From 012c2318a5060fd1b02e302c9ca2f4aaf82ff113 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mocsa Date: Mon, 20 Mar 2023 11:00:53 +0000 Subject: [PATCH] Translation update by mocsa using Weblate po/hu.po: 61.1% (3357 of 5494 strings; 980 fuzzy) 148 failing checks (2.6%) Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/ --- po/hu.po | 75 +++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7512e7f32f..ba4df298c3 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-19 22:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:11+0000\n" "Last-Translator: mocsa \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -23115,13 +23115,10 @@ msgstr "Egyoszlopos mérleg" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47 -#, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" -"Kötelezettség/saját tőke fejezet nyomtatása ugyanabban az oszlopban, mint az " -"eszközök, ellentétben egy második oszloppal az eszközök fejezettől jobbra" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86 #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150 @@ -23148,9 +23145,8 @@ msgstr "Eszközök szakasz megcímkézése" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." -msgstr "Tegyen-e bele címkét az eszközök szakaszba" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79 @@ -23159,9 +23155,8 @@ msgstr "Eszközök összege feltüntetve" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." -msgstr "Feltüntessük-e az összes eszköz sorát" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113 msgid "Use standard US layout" @@ -23180,9 +23175,8 @@ msgstr "A kötelezettségek szakasz megcímkézése" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." -msgstr "Tegyen-e címkét a kötelezettségek szakaszba" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85 @@ -23191,9 +23185,8 @@ msgstr "Kötelezettségek összege feltüntetve" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." -msgstr "Feltüntessük-e az összes kötelezettség sorát" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 @@ -23202,9 +23195,8 @@ msgstr "A saját tőke szakasz megcímkézése" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." -msgstr "Tegyen-e címkét a saját tőke szakaszba" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91 @@ -23213,9 +23205,8 @@ msgstr "Saját tőke összege feltüntetve" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." -msgstr "Feltüntessük-e az összes saját tőke sorát" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685 @@ -23282,12 +23273,10 @@ msgid "Exclude accounts with zero total balances" msgstr "Nulla egyenlegű számlák kihagyása" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:156 -#, fuzzy msgid "" "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-" "accounts." msgstr "" -"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161 msgid "Negative amount format" @@ -23472,10 +23461,8 @@ msgid "Display amounts as hyperlinks" msgstr "Számlanév megjelenítése hiperhivatkozásként" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:96 -#, fuzzy msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report." msgstr "" -"Minden számla a főkönyvi ablakára mutató hiperhivatkozásként jelenik meg" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99 #, fuzzy @@ -23483,9 +23470,8 @@ msgid "Label sections" msgstr "Eszközök szakasz megcímkézése" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:100 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for sections." -msgstr "Tegyen-e bele címkét az eszközök szakaszba" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:101 #, fuzzy @@ -23493,9 +23479,8 @@ msgid "Include totals" msgstr "Főössze_g feltüntetése" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts." -msgstr "Feltüntessük-e az összes eszköz sorát" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106 #, fuzzy @@ -23513,9 +23498,8 @@ msgid "Common Currency" msgstr "Közös pénznem" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:110 -#, fuzzy msgid "Convert all amounts to a single currency." -msgstr "Minden tranzakció átalakítása egy közös pénznembe" +msgstr "Minden összeg átváltása egy közös pénznembe." #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116 #: gnucash/report/trep-engine.scm:105 @@ -23617,13 +23601,10 @@ msgid "Include new/existing totals" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 -#, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." msgstr "" -"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " -"budget" #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108 #: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84 @@ -23814,9 +23795,8 @@ msgid "Budget Flow" msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:67 -#, fuzzy msgid "Period number." -msgstr "Rendelésszám" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:296 #, scheme-format @@ -23848,9 +23828,8 @@ msgstr "A jövedelemszakasz megcímkézése" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." -msgstr "Tartalmazzon-e a jövedelemszakasz címkét" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85 @@ -23859,9 +23838,8 @@ msgstr "Jövedelemösszeg feltüntetése" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." -msgstr "Feltüntessük-e az összes jövedelem összegének sorát" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94 @@ -23870,9 +23848,8 @@ msgstr "A költségszakasz megcímkézése" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." -msgstr "Tartalmazzon-e a költségszakasz címkét" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97 @@ -23881,9 +23858,8 @@ msgstr "Költségösszeg feltüntetése" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99 -#, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." -msgstr "Feltüntessük-e az összes költség összegének sorát" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123 @@ -26925,19 +26901,17 @@ msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "A korrigáló tételek mintája nagybetű-érzékeny" #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92 -#, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." -msgstr "A korrigáló tételek mintáját nagybetű-érzékennyé teszi" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "A korrigáló tételek mintája reguláris kifejezés" #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96 -#, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." -msgstr "A korrigáló tételek mintáját reguláris kifejezésként kezelik" +msgstr "" #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188 #, fuzzy @@ -26978,9 +26952,8 @@ msgid "Number of columns" msgstr "Oszlopok száma" #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:46 -#, fuzzy msgid "Number of columns before wrapping to a new row." -msgstr "Az oszlopok száma mielőtt új sort kezdünk" +msgstr "Hány oszlopból álljon egy sor." #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:123 msgid "Edit Options" @@ -27130,9 +27103,8 @@ msgstr "Készítő" #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:51 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:51 -#, fuzzy msgid "Name of person preparing the report." -msgstr "A jelentéskészítő neve" +msgstr "A jelentéskészítő neve." #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:56 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:55 @@ -27141,9 +27113,8 @@ msgstr "Készült" #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:57 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:56 -#, fuzzy msgid "Name of organization or company prepared for." -msgstr "A szervezet vagy cég neve, akinek készült" +msgstr "A készíttető szervezet vagy cég neve." #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:62 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:60 @@ -27152,9 +27123,8 @@ msgstr "uLássuk a készítői információt" #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:63 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:61 -#, fuzzy msgid "Name of organization or company." -msgstr "Szervezet vagy cég neve" +msgstr "Szervezet vagy cég neve." #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:68 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:85 @@ -27306,9 +27276,8 @@ msgstr "A cellák al-al-fejléc/összeg színe" #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:137 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:176 -#, fuzzy msgid "Color for subsubtotals." -msgstr "Az al-alösszegek színe" +msgstr "" #: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:142 #: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:181