diff --git a/doc/sgml/pt_PT/Makefile.am b/doc/sgml/pt_PT/Makefile.am index 926739b3c5..64029d1133 100644 --- a/doc/sgml/pt_PT/Makefile.am +++ b/doc/sgml/pt_PT/Makefile.am @@ -34,7 +34,9 @@ GNUCASH_SGML_FILES = \ xacc-recnwin.sgml \ xacc-regwin-kbd.sgml \ xacc-regwin.sgml \ + xacc-repdev.sgml \ xacc-reports.sgml \ + xacc-scheme.sgml \ xacc-tax-report.sgml \ xacc-ticker.sgml \ xacc-trans-report.sgml \ diff --git a/doc/sgml/pt_PT/gnucash.sgml b/doc/sgml/pt_PT/gnucash.sgml index f609733102..8d1dcc13cc 100755 --- a/doc/sgml/pt_PT/gnucash.sgml +++ b/doc/sgml/pt_PT/gnucash.sgml @@ -1,88 +1,92 @@ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -]> - - -Manual do Utilizador GnuCash - -&xaccabout; -&xaccaccountedit; -&xaccacctypes; -&xaccnewacctwin; -&xaccadjbalwin; -&xaccapar; -&xaccdepreciation; -&xaccbalancereport; -&xaccbalancesheet; -&xacccommodity; -&xacccurrencyhandling; -&xaccdoubleentry; -&xacceuro; -&xaccdateinput; -&xacchierarchicalreport; -&xaccincomeexpense; -&xacclocatingtxns; -&xaccpreferences; -&xaccchartofaccts; -&xaccuserdocs; -&xaccmainwin; -&xaccpnl; -&xaccportfolioreport; -&xaccprintcheck; -&xaccprint; -&xaccqifimport; -&xaccquicken; -&xaccrecnwin; -&xaccregwin; -&xaccregwinkbd; -&xaccreports; -&xacctaxreport; -&xaccticker; -&xacctransreport; -&xacctxfexportanomalies; -&xacctxfexportreport; -&xaccdochack; -&xaccy2k; -&xaccgpl; -&bofamym; - - + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + +Manual do Utilizador GnuCash + +&xaccabout; +&xaccaccountedit; +&xaccacctypes; +&xaccnewacctwin; +&xaccadjbalwin; +&xaccapar; +&xaccdepreciation; +&xaccbalancereport; +&xaccbalancesheet; +&xacccommodity; +&xacccurrencyhandling; +&xaccdoubleentry; +&xacceuro; +&xaccdateinput; +&xacchierarchicalreport; +&xaccincomeexpense; +&xacclocatingtxns; +&xaccpreferences; +&xaccchartofaccts; +&xaccuserdocs; +&xaccmainwin; +&xaccpnl; +&xaccportfolioreport; +&xaccprintcheck; +&xaccprint; +&xaccqifimport; +&xaccquicken; +&xaccrecnwin; +&xaccregwin; +&xaccregwinkbd; +&xaccreports; +&xacctaxreport; +&xaccticker; +&xacctransreport; +&xacctxfexportanomalies; +&xacctxfexportreport; +&xaccdochack; +&xaccscheme; +&xaccrepdev; +&xaccy2k; +&xaccgpl; +&bofamym; + + diff --git a/doc/sgml/pt_PT/xacc-about.sgml b/doc/sgml/pt_PT/xacc-about.sgml index 45f3bf1a73..48a0cf50f1 100755 --- a/doc/sgml/pt_PT/xacc-about.sgml +++ b/doc/sgml/pt_PT/xacc-about.sgml @@ -1,1306 +1,1323 @@ -
- - -Sobre o GnuCash - - - -Introdução - -GnuCash é um programa para controlar as suas finanças. As suas -funcionalidades incluem: - - - Múltiplas Contas. -Crie uma conta GnuCash para cada uma das suas contas bancárias. Cada -conta mantém tanto um saldo corrente como um saldo reconciliado, pelo -que pode controlar os cheques que já foram levantados da sua conta. - - - - Interface de Utilização Simples. -Se consegue utilizar o registo que acompanha o seu livro de cheques, -consegue utilizar o GnuCash. -Escreva directamente no registo, navegue entre campos com o TAB, e utilize o -preenchimento rápido para automaticamente completar transacções. - - - - Ferramentas Automáticas -para Reconciliar Contas. - -No final do mês, abra a janela de reconciliação, -introduza o saldo final do seu extracto bancário, e confira as transacções -que surgem nesse mesmo extracto. Isto valida tudo o que você registou no -GnuCash com o que o seu banco lhe reportou, e torna mais fácil detectar -quaisquer discrepâncias. - - - Preenchimento Rápido. - -Se começar a escrever no campo de descrição, e o texto coincidir -com o de uma transacção anterior, primir TAB irá copiar -essa transacção anterior. Isto é um optimizador de tempo caso você crie -transacções semelhantes regularmente. - - - - Portfolios de Acções/Títulos. - -Acompanhe acções individualmente (uma por conta) ou em - portfólios e contas (um grupo de contas que pode ser - visualisado em conjunto). - Existem ferramentas para - obter cotações de acções automaticamente. - - - - -Suporte para várias - moedas e contas de câmbio. - - (parcial, ainda em desenvolvimento). - Contas bancárias podem ser definidas em moedas diferentes, - e podem ser feitas trocas aos mais variados câmbios, à - semelhança das acções que são transaccionadas a preços - variáveis. - - - - - - -Importação de Ficheiros Quicken. - -Importa Ficheiros QIF estilo-Quicken. O ajudante de importação -automaticamente funde transacções duplicadas. - - - - -Relatórios. Visualização - ou exportação em HTML de relatórios de Saldos, Transacções e Lucros/Prejuizos, - bem como acompanhamento gráfico de saldos de contas. - - - - - - - - -Funcionalidades Avançadas - -GnuCash oferece algumas funcionalidades não disponíveis em aplicações - financeiras mais simples. - - - - Gráfico de Contas - - -Uma conta principal pode ter uma hierarquia de contas mais detalhadas - organizadas sob si. Isto permite que tipos de contas relacionadas - (por ex. - Dinheiro, Banco, Acções) sejam - agrupadas sob uma conta principal ( por ex. - - Bens). - - - - -Dupla - Entrada - - -Cada transacção tem de debitar uma conta e creditar outras - pelo mesmo montante. Isto garante que 'os livros saldam': que - a diferença entre receitas e despesas é exactamente igual à - soma de todos os bens, sejam no banco, dinheiro, acções ou outros. - - - - -Tipos de Contas de - Receitas/Despesas (Categorias) - -Serve não apenas para categorizar os seus fluxos financeiros, mas quando -utilizado correctamente com a funcionalidade de dupla entrada e contas de -activos, pode disponibilizar uma listagem de Lucros & Prejuizos precisa. - - - - -Plano de Contas - -Várias contas podem ser visualisadas numa única janela de - registo simultaneamente. Isto facilita o controlo de - erros de dados. Também permite uma forma fácil de - visualisar um portfólio de várias acções, ao mostrar - todas as transacções desse portfólio. - - - - - - - - - -Versões - -O esquema de versões para o GnuCash é semelhante ao utilizado - para o kernel do Linux, onde sub-versões "pares" indicam versões - consideradas estáveis, sujeitas apenas a manutenção ou correcção - de erros, e sub-versões "impares" indicam um ramo "experimental" - que procura adicionar funcionalidades. - A última versão estável é a 1.4.x; caso não tencione realizar - desenvolvimentos, deverá utilizar ou esta versão, ou uma estável - anterior. Estas versões são bastante estáveis, com todos os erros - conhecidos corrigidos. - O ramo "experimental" actual é o gnucash-1.5.x, que é de certa - forma inseguro. - Quando a série 1.5.x estabilizar, a próxima série estável será - a 1.6.x. - - -Caso deseje programar sobre a versão experimental, deverá - começar por ler a página dos Objectivos do Projecto - por forma a obter uma prespectiva genérica do desenho aplicacional. - - - - - -Programadores Principais - - -rclark@hmc.edu Robin Clark - -programou o original X-Accountant em - Motif como projecto escolar, levando-o até à versão 0.9 em Outubro - de 1997. Apesar de cada linha do seu código ter já sido re-escrita, - o seu nome surge como crédito em quase todos os ficheiros. - Tal é a magia dos direitos de autor. - - - - -linas@linas.org Linas Vepstas - -gostou do que viu: o aspecto visual era bonito, o código estava - documentado e bem estruturado, e era todo GPL. E assim ele - re-escreveu-o: adicionou widgets de célula ao XbaeMatrix, para - que caixas de lista e setas ficassem mais bonitas, re-escreveu - o processador do X-Accountant para adicionar - a dupla-entrada, uma hierarquia de contas, um motor para transacções - com parcelas, adicionou suporte para acções, e melhorou os menus de - ajuda. Essa foi a versão 1.0 em Janeiro de 1998. Para as versões - 1.1 & 1.2, o motor interno foi aumentado e refinado, e a janela - de registo completamente redesenhada e tornada quase que - independente do Motif (e aspecto gráfico). - Linas está agora envolvido na Gnumatic Incorporated, uma empresa formada - para melhorar e suportar o GnuCash para todos, desde os utilizadores - caseiros até às empresas e contabilistas profissionais. - - - - - -jcollins@gnucash.org Jeremy - Collins - -criou e divulgou largamente o projecto GnoMoney, - e depois mudou o seu nome para GnuCash. - (Na verdade, colocou o nome a votação. A democracia não é uma boa - forma de escolher nomes.) Jeremy registou o nome de domínio, criou - e manteve o sitio de internet gnucash.org durante vários anos, além - de que conseguiu fazer funcionar o código GTK/gnome inicial. - - - - - -rlb@cs.utexas.edu Rob Browning - -abusou de toda a gente por não utilizarem Perl, e depois de - termos adicionado suporte para Perl, desistiu do Perl a favor do - suporte Guile/Scheme. Rob construiu a infraestrutura de compilação, - modificou o código gtk, e está a alterar o formato do ficheiro. - Ainda re-escreveu os relatórios e o descarregar de extractos em scheme, - o wrapper g-wrap para guile, e as preferências de utilizador. - - - - - -dave@krondo.com Dave Peticolas - -programa obsecivamente no GnuCash. Mas ele consegue parar assim que - queira. A sério. - (Ele é agora o guardião da árvore de código CVS do GnuCash, pelo que - sejam simpáticos ou ele pode desistir de programar a meio do vosso patch). - - - - -grib@billgribble.com Bill - Gribble - - - não é tímido, ou de falinhas mansas. Assim não sejam tímidos se encontrarem - um erro no seu código: Importação QIF, API de pesquisa e procura de transacções, - impressão de cheques, suporte para bens e moedas, integração gtkhtml e impressão - de relatórios. - - - - - - - - - -Pessoas que Corrigiram Erros - -A lista de milhares inclui: - - - -arensb@cfar.umd.edu Andrew - Arensburger - -correcções várias e modificação para FreeBSD - - - -matt_armstrong@bigfoot.com Matt - Armstrong - -correcções várias - - - - -warlord@MIT.EDU Derek - Atkins - -construiu o sistema de entrega de correcções, servidor RPC - - - - -fred@moremagic.com Fred Baube - -tentou converter o código para Java/MoneyDance - - - -dennisb@cs.chalmers.se Dennis - Björklund - -Tradução para Sueco - - - - -bojsen@worldnet.att.net Per - Bojsen - -correcções várias - - - - -tboldt@attglobal.net Terry Boldt - - -calculadora financeira e parseador de expressões - - - - -Simon - Britnell - -modifcação para especificação RPM - - - - -Christopher B. - Browne - -pelos scripts para acções em perl, código de importação QIF baseado em Guile, - várias alterações à documentação em Inglês, e muito código em guile - - - - -conrad@mail.watersprite.com.au Conrad - Canterford - -correcções no registo - - - - -wwc@wwcnet.nu Bill - Carlson - -melhoramentos de performance - - - - -carol@gnumatic.com Carol - Champagne - -documentação - - - - -grahamc@zeta.org.au Graham - Chapman - -pelo pacote addon (extra) para xacc-rpts - - - -georgec@sco.com George Chen - -pelo suporte ao QIF do MS-Money - - - -china@thewrittenword.comAlbert - Chin-A-Young - -correcção do configure.in - - - -kenneth@gnome.org Kenneth - Christiansen - -Tradução para Sueco - - -jcollins@gnucash.org Jeremey - Collins - -pelo GnoMoney e conversão para GTK - - - -mcondell@bbn.com Matthew - Condell - -correcção em FreeBSD - - - - -pcondon@rackspace.com Patrick - Condron - -pelo servidor de internet e ligação T1. - - - - -raphael.dechenaux@worldonline.fr Raphael - Dechenaux - -correcção ao registo - - - - -Ciaran.Deignan@bull.net Ciaran - Deignan - -pela versão compilada para AIX - - - - -gjditchfield@acm.org Glen - Ditchfield - -actualizou a documentação - - - - -tyson@tyse.net Tyson Dowd - -por correcções do config/make e pela manutenção debian - - - -ripley@xs4all.nl Koen D'Hondt - -pelas correcções ao XmHTML para Solaris - - - -bob@mostly.com Bob Drzyzgula - -pelas dicas de desenho técnico da orçamentação - - - -pjf@schools.net.au Paul - Fenwick - -suporte ASX, Finance::Quote - - - - -hfiguiere@teaser.fr Hubert - Figuiere - -adição de gnc-prices - - - - -frob@df.ru Valek Filippov - - -Tradução para Russo - - - - -jufi@nerdnet.de Jan-Uwe - Finck - -Tradução das mensagens para Alemão - - - -kevinfinn@mediaone.net Kevin - Finn - -adição do separador decimal automático, ãdição de opções - - - -rjf@aracnet.com Ron - Forrester - -modificações para gnome - - - -DFreese@osc.uscg.mil Dave - Freese - -correcção para anos bissextos - - - -jgoerzen@complete.org John - Goerzen - -correcção no i/o de ficheiros em arquitecturas 64-bit - - - - -hans@degraaff.org Hans de Graaff - - -modificações ao xml - - - - -grib@billgribble.com Bill - Gribble - -código de importação QIF, impressão de cheques, janela de procura de - transacções - - - - -mhamada@redhat.com Mitsuo - Hamada - -Tradução para Japonês - - - - -otto@bug.redhat.com Otto - Hammersmith - -pelo empacotamento em RPM para RedHat - - - -offby1@blarg.net Eric Hanchrow - -actualizou a documentação sobre moedas - - - -haral@codec.ro Alexandru - Harsanyi - -por correcções várias - - - -john@dhh.gt.org John Hasler - -modificações ao motor - - - -hellan@acm.org Jon Kåre - Hellan - -correcções várias - - - - -claus_h@image.dkClaus Hindsgaul - -Tradução para Sueco - - - - -jjvmjv@mundomail.netMiquel Jordana - Vilamitjana - -Tradução para Espanhol do manual - - - - -PrakashK@bigfoot.com Prakash - Kailasa - -correcções à compilação gnome - - - - -small@arcadia.spb.ru Alexey - Kakunin - -modificação do preenchimento rápido para cirílico - - - - -tkludy@csd.sgi.com Tom Kludy - -conversão para SGI Irix - - - -sk@xgm.de Sven Kuenzler - -pelo ficheiro README (Leia-me) para SuSE - - - -blarsen@ada-works.com Bryan - Larsen - -relatório de orçamento em guile - - - -mellon@andare.fugue.com Ted - Lemon - -conversão para NetBSD - - - -y-le-ny@ifrance.com Yannick Le - Ny - -pela tradução em françês - - - -glikely@nortelnetworks.com Grant - Likely - -modificações gnome e ao motor - - - -martinh@pegasus.cc.ucf.edu Heath - Martin - -muito trabalho sobre o registo em gnome - - - -mgmartin@abacusnet.net Matt - Martin - -códigos de gestão de erros guile - - - - -rgmerk@mira.net Robert Graham - Merkel - -modificações a relatórios, gnome e configurações. - - - - -juanmagm@mail.com Juan Manuel - García Molina - -tradução para Espanhol - - - - -molnarc@mandrakesoft.com Christopher - Molnar - -modificação ao sistema de compilação - - - - -mooney@dogbert.cc.ndsu.NoDak.edu Tim - Mooney - -conversão para alpha-dec-osf4.0f - - - - -gam3@ann.softgams.com G. Allen Morris - III - -correcção no QIF - - - - -dres@phoenixdsl.com James - LewisMoss - -modificações aos desenhos técnicos - - - - -sjmurdoch@linuxfan.com Steven - Murdoch - -correcção ao gnc-prices para a bolsa de Londres - - - - -brent@baton.phys.lsu.edu Brent - Neal - -suporte TIAA-CREF - - - - -stefan-ml@snobis.de Stefan - Nobis - -modificação à tradução em Alemão - - - - -spacey@inch.com Peter - Norton - -pela valente tentativa de conversão para GTK - - - - -j.e.nielsen@iname.com Johnny Ernst - Nielsen - -Tradução para Sueco - - - - -webmaster@obsidian.uia.net OmNiBuS - - -conteúdo e grafismo do sitio de internet gnucash.org - - - - -gordo@pincoya.com Gordon Oliver - - -modificação à barra de estados em múltipla moeda - - - - -mopyr@IPM.Lviv.UA Myroslav - Opyr - -modificações várias - - - -laurent.pelecq@wanadoo.fr Laurent - Pélecq - -modificações de internacionalização com o gettext - - - -Alain.Peyrat@nmu.alcatel.fr Alain - Peyrat - -modificações ao configure.in - - - -peter@wuzel.m.isar.de Peter - Pointner - -modificações motif e à configuração - - - -maufk@csv.warwick.ac.uk Gavin - Porter - -pelo tipo de datas euro - - - -tpo@spin.ch Tomas Pospisek - -modificações debian - - - -rr@sco.com Ron Record - -pelas compilações par SCO Unixware e OpenServer - - - -Keith.Refson@earth.ox.ac.uk Keith - Refson - -correcções para Solaris - - - -schoenberger@signsoft.com Dirk - Schoenberger - -iniciou a conversão para Qt/KDE - - - -jan.schrage@urz.uni-heidelberg.de Jan - Schrage - -modificações à documentação - - - - -cls@seawood.org Christopher - Seawood - -correcção ao XbaeMatrix - - - - -aleseveso@tiscalinet.it Alessandro - Seveso - -Tradução para Italiano - - - - -msimons@fsimons01.erols.com Mike - Simons - -modificações ao configure.in - - - - -keld@dkuug.dk Keld Simonsen - -Tradução para Sueco - - - - -rich@brake.demon.co.uk Richard - Skelton - -limpeza ao código para Solaris - - - -spruth@bigfoot.com Henning - Spruth - -pela actualização ao texto e datas ero para Alemão - - - - -bds02@uow.edu.au Ben Stanley - -Inraestrutura de teste - - - - -robby.stephenson@usa.net Robby - Stephenson - -modificações ao histórico de ficheiros e registo - - - - -stimming@uclink.berkeley.edu Christian - Stimming - -modificação de relatórios - - - - -bszx@bszxdomain.edu.eu.org Bartek - Szady - -modificações ao motor e sistema de compilação - - - - -tma@iis.fhg.de Herbert Thoma - -modificações ao registo gnome & suporte para euro - - - - -detrout@earthlink.net Diane - Trout - -modificação da importação QIF em scheme - - - - -uschold@cs.ucf.edu Richard - -Gilligan- Uschold - -relatórios tax e txf - - - - -rkw@dataplex.net Richard - Wackerbarth - -modificação para gnc-prices, correcções à importação QIF - - - -rob@valinux.com Rob Walker - -modificações para guile e ao registo - - - -dwmw2@infradead.org David - Woodhouse - -traduções para Inglês - - - -gooch@ic.EECS.Berkeley.EDU Ken - Yamaguchi - -correcções às importações QIF; importação de MYM - - - -shimpei@gol.com Shimpei - Yamashita - -Tradução para Japonês - - - - - - - - -Sistemas Operativos Suportados - -Sabe-se que o GnuCash 1.5.0 funciona nos seguintes sistemas: - - - - -Linux - - - -FreeBSD - - - -NetBSD - - - -Solaris - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -História - - A tabela abaixo mostra algumas métricas históricas de linhas-de-código -e número-de-ficheiros para o projecto de desenvolvimento do -GnuCash. Note que nem todo o código foi contabilizado: -por exemplo, as Makefiles, configure.in e autogen.sh não são contabilizadas. -Também, ficheiros que são gerados automaticamente são ignorados, tais como -ficheiros que vieram 'emprestados' de outros projectos. Também não contabilizados -são ficheiros experimentais, scripts em perl variados, várias traduções, -extras e utilitários. - - - -Note também que KLOCs não são uma boa métrica de produtividade da programação, -nem sequer o wc é uma boa forma de contabilizar os -KLOCs. Muito melhores medidas são métricas de complexidade que, por -exemplo, contam o número e tamanho dos blocos if-then-else, ou o número e -tamanho de todos os blocos, ou o número de operações matemáticas por cada -linha. Talvez um dia utilizemos uma dessas ferramentas neste código. -Por agora, é isto o que temos. - - - - - Histórico do Estado de Desenvolvimento - - - - -Versão -motor -registo -contas -motif -gnome -scheme -docs -txt -Total -Idiomas - - - - -xacc-0.9 - Set 97 -- -- -- -34 ficheiros - (7.5+0.9) -- -- -5 ficheiros - (0.4) -1 file - (0.1) -40 ficheiros - (8.8) -1 - - -xacc-0.9w - Dez 97 -- -- -- -51 ficheiros - (13.8+1.5) -- -- -9 ficheiros - (0.8) -1 file - (0.1) -61 ficheiros - (16.2) -1 - - -xacc-1.0.17 - Fev 98 -- -- -- -52 ficheiros - (14.8+1.8) -- -- -12 ficheiros - (1.4) -4 ficheiros - (0.3) -68 ficheiros - (18.3) -1 - - -gnucash-1.1.15 - Ago 98 -24 ficheiros - (6.2+1.5) -31 ficheiros - (6.1+1.7) -5 ficheiros - (1.4+0.4) -30 ficheiros - (7.4+0.7) -17 ficheiros - (3.4+0.5) -3 ficheiros - (0.3) -16 ficheiros - (1.9) -17 ficheiros - (1.8) -159 ficheiros - (34.7) -1 (0.17) - - -gnucash-1.2.2 - Ago 99 -41 ficheiros - (10.2+3.6) -28 ficheiros - (5.5+1.7) -14 ficheiros - (2.4+0.6) -26 ficheiros - (8.7+0.5) -- -14 ficheiros - (1.4) -30 ficheiros - (2.6) -15 ficheiros - (1.8) -168 ficheiros - (39.0) -3 (0.54) - - -gnucash-1.3.6 - Abril 2000 -41 ficheiros - (12.9+4.0) -32 ficheiros - (6.8+2.1) -19 ficheiros - (4.0+0.8) -- -78 ficheiros - (32.2+3.0) -74 ficheiros - (4.0+0.7+12.3) -33 ficheiros - (7.8) -25 ficheiros - (4.5) -302 ficheiros - (95.1) -5 (4.3) - - -gnucash-1.4.6 - Set 2000 -43 ficheiros - (13.0+3.6) -27 ficheiros - (5.9+2.0) -24 ficheiros - (5.4+1.8) -- -82 ficheiros - (33.8+3.0) -68 ficheiros - (4.0+0.7+15.5) -36 ficheiros - (9.3) -36 ficheiros - (4.8) -316 ficheiros - (101.9) -7 (6.0) - - -gnucash-1.5.2 - Set 2000 -46 ficheiros - (14.9+3.7) -29 ficheiros - (6.3+2.0) -25 ficheiros - (5.7+1.8) -- -83 ficheiros - (35.8+2.9) -73 ficheiros - (4.6+0.8+16.8) -37 ficheiros - (10.7) -48 ficheiros - (8.2) -341 ficheiros - (114.2) -8 (7.8) - - - -
- -
-Cada célula mostra o seguinte: - - número de ficheiros *c e *.h - (KLOCS em *.c + KLOCS em *.h) - (ou KLOCS de *.txt ou KLOCS de *.scm onde apropriado) - - -onde KLOC == kilo-lines-of-code (mil-linhas-de-código), como relatado pela - wc. - - - -motor -- conteúdo dos directórios src/engine e include - - - - -registo -- conteúdo do directório register - - - - -contas -- ficheiros *.c, *.h apenas no directório src - - - - -motif -- conteúdo do directório src/motif - - - - -gnome -- src/gnome e src/register/gnome - - - - -scheme -- código scheme e guile -- src/scm e - src/guile -- em parentesis é (*.c + *.h + *.scm) - - - - -docs -- documentação de utilizador em inglês - (html or sgml) - - - -Idiomas -- o número de idiomas para os quais as mensagens da - aplicação foram traduzidas. Em parentesis, o número de mensagens - no ficheiro de mensagens (grep msgstr *.po |wc), em milhares. - - - - -txt -- README interno, - ficheiros de documentação *.txt e - *.texinfo em todos os sub-directórios. - - - - - - -
-
- - - - +
+ + +Sobre o GnuCash + + + +Introdução + +GnuCash é um programa para controlar as suas finanças. As suas +funcionalidades incluem: + + + Múltiplas Contas. +Crie uma conta GnuCash para cada uma das suas contas bancárias. Cada +conta mantém tanto um saldo corrente como um saldo reconciliado, pelo +que pode controlar os cheques que já foram levantados da sua conta. + + + + Interface de Utilização Simples. +Se consegue utilizar o registo que acompanha o seu livro de cheques, +consegue utilizar o GnuCash. +Escreva directamente no registo, navegue entre campos com o TAB, e utilize o +preenchimento rápido para automaticamente completar transacções. + + + + Ferramentas Automáticas +para Reconciliar Contas. + +No final do mês, abra a janela de reconciliação, +introduza o saldo final do seu extracto bancário, e confira as transacções +que surgem nesse mesmo extracto. Isto valida tudo o que você registou no +GnuCash com o que o seu banco lhe reportou, e torna mais fácil detectar +quaisquer discrepâncias. + + + Preenchimento Rápido. + +Se começar a escrever no campo de descrição, e o texto coincidir +com o de uma transacção anterior, primir TAB irá copiar +essa transacção anterior. Isto é um optimizador de tempo caso você crie +transacções semelhantes regularmente. + + + + Portfolios de Acções/Títulos. + +Acompanhe acções individualmente (uma por conta) ou em + portfólios e contas (um grupo de contas que pode ser + visualisado em conjunto). + Existem ferramentas para + obter cotações de acções automaticamente. + + + + +Suporte para várias + moedas e contas de câmbio. + + (parcial, ainda em desenvolvimento). + Contas bancárias podem ser definidas em moedas diferentes, + e podem ser feitas trocas aos mais variados câmbios, à + semelhança das acções que são transaccionadas a preços + variáveis. + + + + + + +Importação de Ficheiros Quicken. + +Importa Ficheiros QIF estilo-Quicken. O ajudante de importação +automaticamente funde transacções duplicadas. + + + + +Relatórios. Visualização + ou exportação em HTML de relatórios de Saldos, Transacções e Lucros/Prejuizos, + bem como acompanhamento gráfico de saldos de contas. + + + + + + + + +Funcionalidades Avançadas + +GnuCash oferece algumas funcionalidades não disponíveis em aplicações + financeiras mais simples. + + + + Gráfico de Contas + + +Uma conta principal pode ter uma hierarquia de contas mais detalhadas + organizadas sob si. Isto permite que tipos de contas relacionadas + (por ex. - Dinheiro, Banco, Acções) sejam + agrupadas sob uma conta principal ( por ex. - + Bens). + + + + +Dupla + Entrada + + +Cada transacção tem de debitar uma conta e creditar outras + pelo mesmo montante. Isto garante que 'os livros saldam': que + a diferença entre receitas e despesas é exactamente igual à + soma de todos os bens, sejam no banco, dinheiro, acções ou outros. + + + + +Tipos de Contas de + Receitas/Despesas (Categorias) + +Serve não apenas para categorizar os seus fluxos financeiros, mas quando +utilizado correctamente com a funcionalidade de dupla entrada e contas de +activos, pode disponibilizar uma listagem de Lucros & Prejuizos precisa. + + + + +Plano de Contas + +Várias contas podem ser visualisadas numa única janela de + registo simultaneamente. Isto facilita o controlo de + erros de dados. Também permite uma forma fácil de + visualisar um portfólio de várias acções, ao mostrar + todas as transacções desse portfólio. + + + + + + + + + +Versões + +O esquema de versões para o GnuCash é semelhante ao utilizado + para o kernel do Linux, onde sub-versões "pares" indicam versões + consideradas estáveis, sujeitas apenas a manutenção ou correcção + de erros, e sub-versões "impares" indicam um ramo "experimental" + que procura adicionar funcionalidades. + A última versão estável é a 1.4.x; caso não tencione realizar + desenvolvimentos, deverá utilizar ou esta versão, ou uma estável + anterior. Estas versões são bastante estáveis, com todos os erros + conhecidos corrigidos. + O ramo "experimental" actual é o gnucash-1.5.x, que é de certa + forma inseguro. + Quando a série 1.5.x estabilizar, a próxima série estável será + a 1.6.x. + + +Caso deseje programar sobre a versão experimental, deverá + começar por ler a página dos Objectivos do Projecto + por forma a obter uma prespectiva genérica do desenho aplicacional. + + + + + +Programadores Principais + + +rclark@hmc.edu Robin Clark + +programou o original X-Accountant em + Motif como projecto escolar, levando-o até à versão 0.9 em Outubro + de 1997. Apesar de cada linha do seu código ter já sido re-escrita, + o seu nome surge como crédito em quase todos os ficheiros. + Tal é a magia dos direitos de autor. + + + + +linas@linas.org Linas Vepstas + +gostou do que viu: o aspecto visual era bonito, o código estava + documentado e bem estruturado, e era todo GPL. E assim ele + re-escreveu-o: adicionou widgets de célula ao XbaeMatrix, para + que caixas de lista e setas ficassem mais bonitas, re-escreveu + o processador do X-Accountant para adicionar + a dupla-entrada, uma hierarquia de contas, um motor para transacções + com parcelas, adicionou suporte para acções, e melhorou os menus de + ajuda. Essa foi a versão 1.0 em Janeiro de 1998. Para as versões + 1.1 & 1.2, o motor interno foi aumentado e refinado, e a janela + de registo completamente redesenhada e tornada quase que + independente do Motif (e aspecto gráfico). + Linas está agora envolvido na Gnumatic Incorporated, uma empresa formada + para melhorar e suportar o GnuCash para todos, desde os utilizadores + caseiros até às empresas e contabilistas profissionais. + + + + + +jcollins@gnucash.org Jeremy + Collins + +criou e divulgou largamente o projecto GnoMoney, + e depois mudou o seu nome para GnuCash. + (Na verdade, colocou o nome a votação. A democracia não é uma boa + forma de escolher nomes.) Jeremy registou o nome de domínio, criou + e manteve o sitio de internet gnucash.org durante vários anos, além + de que conseguiu fazer funcionar o código GTK/gnome inicial. + + + + + +rlb@cs.utexas.edu Rob Browning + +abusou de toda a gente por não utilizarem Perl, e depois de +termos adicionado suporte para Perl, desistiu do Perl a favor do +suporte Guile/Scheme. +Rob construiu a infraestrutura de compilação, modificou o código gtk, e está a +alterar o formato do ficheiro. Ainda re-escreveu os relatórios e o descarregar +de extractos em scheme, o wrapper g-wrap para guile, e as preferências de utilizador. + + + + + +dave@krondo.com Dave Peticolas + +programa obsecivamente no GnuCash. Mas ele consegue parar assim que + queira. A sério. + (Ele é agora o guardião da árvore de código CVS do GnuCash, pelo que + sejam simpáticos ou ele pode desistir de programar a meio do vosso patch). + + + + +grib@billgribble.com Bill + Gribble + + + não é tímido, ou de falinhas mansas. Assim não sejam tímidos se encontrarem + um erro no seu código: Importação QIF, API de pesquisa e procura de transacções, + impressão de cheques, suporte para bens e moedas, integração gtkhtml e impressão + de relatórios. + + + + + + + + + +Pessoas que Corrigiram Erros + +A lista de milhares inclui: + + + +arensb@cfar.umd.edu Andrew + Arensburger + +correcções várias e modificação para FreeBSD + + + +matt_armstrong@bigfoot.com Matt + Armstrong + +correcções várias + + + + +warlord@MIT.EDU Derek + Atkins + +modificação do sistema de compilação, servidor RPC + + + + +fred@moremagic.com Fred Baube + +tentou converter o código para Java/MoneyDance + + + +dennisb@cs.chalmers.se Dennis + Björklund + +Tradução para Sueco + + + + +bojsen@worldnet.att.net Per + Bojsen + +correcções várias + + + + +tboldt@attglobal.net Terry Boldt + + +calculadora financeira e parseador de expressões + + + + +simon.britnell@peace.com Simon + Britnell + +modifcação para especificação RPM + + + + +Christopher B. + Browne + +pelos scripts para acções em perl, código de importação QIF baseado em Guile, + várias alterações à documentação em Inglês, e muito código em guile + + + + +conrad@mail.watersprite.com.au Conrad + Canterford + +correcções no registo + + + + +wwc@wwcnet.nu Bill + Carlson + +melhoramentos de performance + + + + +carol@gnumatic.com Carol + Champagne + +documentação + + + + +grahamc@zeta.org.au Graham + Chapman + +pelo pacote addon (extra) para xacc-rpts + + + +georgec@sco.com George Chen + +pelo suporte ao QIF do MS-Money + + + +china@thewrittenword.comAlbert + Chin-A-Young + +correcção do configure.in + + + +kenneth@gnome.org Kenneth + Christiansen + +Tradução para Sueco + + + + +jcollins@gnucash.org Jeremey + Collins + +pelo GnoMoney e conversão para GTK + + + +mcondell@bbn.com Matthew + Condell + +correcção em FreeBSD + + + + +pcondon@rackspace.com Patrick + Condron + +pelo servidor de internet e ligação T1. + + + + +raphael.dechenaux@worldonline.fr Raphael + Dechenaux + +correcção ao registo + + + + +Ciaran.Deignan@bull.net Ciaran + Deignan + +pela versão compilada para AIX + + + + +gjditchfield@acm.org Glen + Ditchfield + +actualizou a documentação + + + + +tyson@tyse.net Tyson Dowd + +por correcções do config/make e pela manutenção debian + + + +ripley@xs4all.nl Koen D'Hondt + +pelas correcções ao XmHTML para Solaris + + + +bob@mostly.com Bob Drzyzgula + +pelas dicas de desenho técnico da orçamentação + + + +pjf@schools.net.au Paul + Fenwick + +suporte ASX, Finance::Quote + + + + +hfiguiere@teaser.fr Hubert + Figuiere + +adição de gnc-prices + + + + +frob@df.ru Valek Filippov + + +Tradução para Russo + + + + +jufi@nerdnet.de Jan-Uwe + Finck + +Tradução das mensagens para Alemão + + + +kevinfinn@mediaone.net Kevin + Finn + +adição do separador decimal automático, adição de opções + + + +rjf@aracnet.com Ron + Forrester + +modificações para gnome + + + +DFreese@osc.uscg.mil Dave + Freese + +correcção para anos bissextos + + + +jgoerzen@complete.org John + Goerzen + +correcção no i/o de ficheiros em arquitecturas 64-bit + + + + +hans@degraaff.org Hans de Graaff + + +modificações ao xml + + + + +grib@billgribble.com Bill + Gribble + +código de importação QIF, impressão de cheques, janela de procura de + transacções + + + + +mhamada@redhat.com Mitsuo + Hamada + +Tradução para Japonês + + + + +otto@bug.redhat.com Otto + Hammersmith + +pelo empacotamento em RPM para RedHat + + + + +hampton@employees.org David Hampton + +modificação à importação qif + + + + +offby1@blarg.net Eric Hanchrow + +actualizou a documentação sobre moedas + + + +haral@codec.ro Alexandru + Harsanyi + +por correcções várias + + + +john@dhh.gt.org John Hasler + +modificações ao motor + + + +hellan@acm.org Jon Kåre + Hellan + +correcções várias + + + + +claus_h@image.dkClaus Hindsgaul + +Tradução para Sueco + + + + +jjvmjv@mundomail.netMiquel Jordana + Vilamitjana + +Tradução para Espanhol do manual + + + + +PrakashK@bigfoot.com Prakash + Kailasa + +correcções à compilação gnome + + + + +small@arcadia.spb.ru Alexey + Kakunin + +modificação do preenchimento rápido para cirílico + + + + +tkludy@csd.sgi.com Tom Kludy + +conversão para SGI Irix + + + +sk@xgm.de Sven Kuenzler + +pelo ficheiro README (Leia-me) para SuSE + + + +blarsen@ada-works.com Bryan + Larsen + +relatório de orçamento em guile + + + +mellon@andare.fugue.com Ted + Lemon + +conversão para NetBSD + + + +y-le-ny@ifrance.com Yannick Le + Ny + +pela tradução em françês + + + +glikely@nortelnetworks.com Grant + Likely + +modificações gnome e ao motor + + + + +happyguy_pt@hotmail.com Duarte + Loreto + +Traduções para Português + + + + +martinh@pegasus.cc.ucf.edu Heath + Martin + +muito trabalho sobre o registo em gnome + + + +mgmartin@abacusnet.net Matt + Martin + +códigos de gestão de erros guile + + + + +rgmerk@mira.net Robert Graham + Merkel + +modificações a relatórios, gnome e configurações. + + + + +juanmagm@mail.com Juan Manuel + García Molina + +tradução para Espanhol + + + + +molnarc@mandrakesoft.com Christopher + Molnar + +modificação ao sistema de compilação + + + + +mooney@dogbert.cc.ndsu.NoDak.edu Tim + Mooney + +conversão para alpha-dec-osf4.0f + + + + +gam3@ann.softgams.com G. Allen Morris + III + +correcção no QIF + + + + +dres@phoenixdsl.com James + LewisMoss + +modificações aos desenhos técnicos + + + + +sjmurdoch@linuxfan.com Steven + Murdoch + +correcção ao gnc-prices para a bolsa de Londres + + + + +brent@baton.phys.lsu.edu Brent + Neal + +suporte TIAA-CREF + + + + +j.e.nielsen@iname.comJohnny Ernst +Nielsen + +Tradução para Dinamarquês + + + + +stefan-ml@snobis.de Stefan + Nobis + +modificação à tradução em Alemão + + + + +spacey@inch.com Peter + Norton + +pela valente tentativa de conversão para GTK + + + + +webmaster@obsidian.uia.net OmNiBuS + + +conteúdo e grafismo do sitio de internet gnucash.org + + + + +gordo@pincoya.com Gordon Oliver + + +modificação à barra de estados em múltipla moeda + + + + +mopyr@ipm.lviv.ua Myroslav + Opyr + +modificações várias + + + +laurent.pelecq@wanadoo.fr Laurent + Pélecq + +modificações de internacionalização com o gettext + + + +Alain.Peyrat@nmu.alcatel.fr Alain + Peyrat + +modificações ao configure.in + + + +peter@wuzel.m.isar.de Peter + Pointner + +modificações motif e à configuração + + + +maufk@csv.warwick.ac.uk Gavin + Porter + +pelo tipo de datas euro + + + +tpo@spin.ch Tomas Pospisek + +modificações debian + + + +rr@sco.com Ron Record + +pelas compilações par SCO Unixware e OpenServer + + + +Keith.Refson@earth.ox.ac.uk Keith + Refson + +correcções para Solaris + + + +schoenberger@signsoft.com Dirk + Schoenberger + +iniciou a conversão para Qt/KDE + + + +jan.schrage@urz.uni-heidelberg.de Jan + Schrage + +modificações à documentação + + + + +cls@seawood.org Christopher + Seawood + +correcção ao XbaeMatrix + + + + +aleseveso@tiscalinet.it Alessandro + Seveso + +Tradução para Italiano + + + + +msimons@fsimons01.erols.com Mike + Simons + +modificações ao configure.in + + + + +keld@dkuug.dk Keld Simonsen + +Tradução para Sueco + + + + +rich@brake.demon.co.uk Richard + Skelton + +limpeza ao código para Solaris + + + +spruth@bigfoot.com Henning + Spruth + +pela actualização ao texto e datas ero para Alemão + + + + +bds02@uow.edu.au Ben Stanley + +Inraestrutura de teste + + + + +robby.stephenson@usa.net Robby + Stephenson + +modificações ao histórico de ficheiros e registo + + + + +stimming@uclink.berkeley.edu Christian + Stimming + +modificação de relatórios + + + + +bszx@bszxdomain.edu.eu.org Bartek + Szady + +modificações ao motor e sistema de compilação + + + + +tma@iis.fhg.de Herbert Thoma + +modificações ao registo gnome & suporte para euro + + + + +detrout@earthlink.net Diane + Trout + +modificação da importação QIF em scheme + + + + +uschold@cs.ucf.edu Richard + -Gilligan- Uschold + +relatórios tax e txf + + + + +rkw@dataplex.net Richard + Wackerbarth + +modificação para gnc-prices, correcções à importação QIF + + + +rob@valinux.com Rob Walker + +modificações para guile e ao registo + + + +dwmw2@infradead.org David + Woodhouse + +traduções para Inglês + + + +gooch@ic.EECS.Berkeley.EDU Ken + Yamaguchi + +correcções às importações QIF; importação de MYM + + + +shimpei@gol.com Shimpei + Yamashita + +Tradução para Japonês + + + + + + + + +Sistemas Operativos Suportados + +Sabe-se que o GnuCash 1.5.0 funciona nos seguintes sistemas: + + + + +Linux + + + +FreeBSD + + + +NetBSD + + + +Solaris + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +História + + A tabela abaixo mostra algumas métricas históricas de linhas-de-código +e número-de-ficheiros para o projecto de desenvolvimento do +GnuCash. Note que nem todo o código foi contabilizado: +por exemplo, as Makefiles, configure.in e autogen.sh não são contabilizadas. +Também, ficheiros que são gerados automaticamente são ignorados, tais como +ficheiros que vieram 'emprestados' de outros projectos. Também não contabilizados +são ficheiros experimentais, scripts em perl variados, várias traduções, +extras e utilitários. + + + +Note também que KLOCs não são uma boa métrica de produtividade da programação, +nem sequer o wc é uma boa forma de contabilizar os +KLOCs. Muito melhores medidas são métricas de complexidade que, por +exemplo, contam o número e tamanho dos blocos if-then-else, ou o número e +tamanho de todos os blocos, ou o número de operações matemáticas por cada +linha. Talvez um dia utilizemos uma dessas ferramentas neste código. +Por agora, é isto o que temos. + + + + + Histórico do Estado de Desenvolvimento + + + + +Versão +motor +registo +contas +motif +gnome +scheme +docs +txt +Total +Idiomas + + + + +xacc-0.9 + Set 97 +- +- +- +34 ficheiros + (7.5+0.9) +- +- +5 ficheiros + (0.4) +1 file + (0.1) +40 ficheiros + (8.8) +1 + + +xacc-0.9w + Dez 97 +- +- +- +51 ficheiros + (13.8+1.5) +- +- +9 ficheiros + (0.8) +1 file + (0.1) +61 ficheiros + (16.2) +1 + + +xacc-1.0.17 + Fev 98 +- +- +- +52 ficheiros + (14.8+1.8) +- +- +12 ficheiros + (1.4) +4 ficheiros + (0.3) +68 ficheiros + (18.3) +1 + + +gnucash-1.1.15 + Ago 98 +24 ficheiros + (6.2+1.5) +31 ficheiros + (6.1+1.7) +5 ficheiros + (1.4+0.4) +30 ficheiros + (7.4+0.7) +17 ficheiros + (3.4+0.5) +3 ficheiros + (0.3) +16 ficheiros + (1.9) +17 ficheiros + (1.8) +159 ficheiros + (34.7) +1 (0.17) + + +gnucash-1.2.2 + Ago 99 +41 ficheiros + (10.2+3.6) +28 ficheiros + (5.5+1.7) +14 ficheiros + (2.4+0.6) +26 ficheiros + (8.7+0.5) +- +14 ficheiros + (1.4) +30 ficheiros + (2.6) +15 ficheiros + (1.8) +168 ficheiros + (39.0) +3 (0.54) + + +gnucash-1.3.6 + Abril 2000 +41 ficheiros + (12.9+4.0) +32 ficheiros + (6.8+2.1) +19 ficheiros + (4.0+0.8) +- +78 ficheiros + (32.2+3.0) +74 ficheiros + (4.0+0.7+12.3) +33 ficheiros + (7.8) +25 ficheiros + (4.5) +302 ficheiros + (95.1) +5 (4.3) + + +gnucash-1.4.6 + Set 2000 +43 ficheiros + (13.0+3.6) +27 ficheiros + (5.9+2.0) +24 ficheiros + (5.4+1.8) +- +82 ficheiros + (33.8+3.0) +68 ficheiros + (4.0+0.7+15.5) +36 ficheiros + (9.3) +36 ficheiros + (4.8) +316 ficheiros + (101.9) +7 (6.0) + + +gnucash-1.5.2 + Set 2000 +46 ficheiros + (14.9+3.7) +29 ficheiros + (6.3+2.0) +25 ficheiros + (5.7+1.8) +- +83 ficheiros + (35.8+2.9) +73 ficheiros + (4.6+0.8+16.8) +37 ficheiros + (10.7) +48 ficheiros + (8.2) +341 ficheiros + (114.2) +8 (7.8) + + + +
+ +
+Cada célula mostra o seguinte: + + número de ficheiros *c e *.h + (KLOCS em *.c + KLOCS em *.h) + (ou KLOCS de *.txt ou KLOCS de *.scm onde apropriado) + + +onde KLOC == kilo-lines-of-code (mil-linhas-de-código), como relatado pela + wc. + + + +motor -- conteúdo dos directórios src/engine e include + + + + +registo -- conteúdo do directório register + + + + +contas -- ficheiros *.c, *.h apenas no directório src + + + + +motif -- conteúdo do directório src/motif + + + + +gnome -- src/gnome e src/register/gnome + + + + +scheme -- código scheme e guile -- src/scm e + src/guile -- em parentesis é *.c + *.h + *.scm + + + + +docs -- documentação de utilizador em inglês + (html or sgml) + + + +Idiomas -- o número de idiomas para os quais as mensagens da + aplicação foram traduzidas. Em parentesis, o número de mensagens + no ficheiro de mensagens grep msgstr *.po |wc, + em milhares. + + + + txt -- README interno, + ficheiros de documentação *.txt e + *.texinfo em todos os sub-directórios. + + + + + +
+
+ + + + diff --git a/doc/sgml/pt_PT/xacc-apar.sgml b/doc/sgml/pt_PT/xacc-apar.sgml index eaa9bf9213..2facb412ac 100755 --- a/doc/sgml/pt_PT/xacc-apar.sgml +++ b/doc/sgml/pt_PT/xacc-apar.sgml @@ -1,205 +1,205 @@ - -
- -Contas a Pagar/Contas a Receber - - -Contas a Pagar e Contas a Receber -C/R (Contas a Receber) e C/P (Contas a Pagar) são utilizadas - por empresas para registar vendas pelas quais não serão imediatamente - pagas, ou para registar contas que receberam, mas apenas irão pagar - mais tarde. Este tipo de contas é utilizado principalmente quando - você tem muitas facturas e recibos a entrar e sair, e não lhes deseja - perder o controlo apenas porque não as paga/é pago imediatamente. - Para a maior parte dos utilizadores domésticos, C/R e C/P são demasiado - complicadas e confusas para valerem o esforço. - - - - - Contas a Receber -Vamos assumir que em vez de requerer que os seus clientes - lhe paguem imediatamente, em dinheiro, - lhes emite uma factura e lhes dá 30 dias para efectuar o pagamento. - (Após 30 dias, podemos começar a cobrar juros e a enviar cartas de - caloteiro :-)). Quando efectuamos uma venda, as duas contas afectadas - são Vendas (uma conta de receitas) e - Contas a Receber. Contas a Receber são - activos, mas não são líquidos pois não os pode vender imediatamente, - e certamente não são dinheiro. Quando o cliente paga a factura, você - transfere o montante de C/R para Dinheiro. Isto é feito em dois passos - pois você decidiu efectuar a sua contabilidade na base da efectivação - e não no do dinheiro. Isto deve-se a que a maioria das suas transacções - não se baseiam apenas em dinheiro trocar de mãos, mas antes em - contrair obrigações (ou dívidas). - - -Em operações mais sofisticadas, pode existir uma muito mais - complexa sequência de documentos gerados e acompanhados: - - - -Um cliente envia uma Ordem de Compra, - que autoriza a compra. - - - - -Uma Ordem de Produção calendariza a produção - do que quer que seja que o cliente deseja adquirir. - - - -Uma Guia de Remessa é emitida, para enviar os - bens para o cliente. - - - - -Uma vez enviados, uma Factura é emitida, representando - um pedido de pagamento. - - - - - -As vendas são registadas assim que ocorrem. Infelizmente, você - pode acabar por vender produtos a operadores mal-intencionados - desconhecendo tal facto, e ficar com uma "dívida incobrável". - Por forma a determinar que partes das Contas a Receber parecem - estar mais em risco, é normal organizar as C/R baseadas na "idade" - das dívidas, sendo comum a segmentação em várias idades, de - pagamentos em aberto à 0-30 dias, em aberto à 31-60 dias, 61-90 dias, - e depois aqueles que estão mesmo atrasados. - A dada altura, poderá tornar-se óbvio que o cliente nunca irá pagar - o que deve, e temos de registar a dívida como Dívida Incobrável. - Nessa altura, é normal registar a entrada da seguinte forma: - (Atenção às especificidades da lei portuguesa sobre prazos de incobrabilidade) - -Exemplo de Custo de Dívida Incobrável - - - -Conta -Déb. -Créd. - - - - -Custo de Dív. Incobrável -100,000$ - - - - - - -Contas a Receber - -100,000$ - - - -
- -
-Poderia ter reduzido as Receitas de Vendas, mas - as empresas tendem a preferir controlar especificamente os montantes - que vão perdendo para maus clientes. - - -Aviso: Conceito Contabilístico Avançado. - Dívidas Incobráveis são um exemplo de uma "contra-conta". Não nos - referimos a montantes pagos aos rebeldes na Niquerágua, - mas antes ao conceito de que a conta é uma conta de receita que é - esperado conter um saldo oposto ao que normalmente deveria, para que - contra-balance o saldo de outra conta de receitas. - Amortizações Acumuladas, utilizada - para reduzir o valor de um activo ao longo do tempo, é outro exemplo de - uma contra-conta. - - -
- - Contas a Pagar -Para ver como a Contas a Pagar funciona, inverta o cenário das - Contas a Receber; troque o cliente com o vendedor. - - - -Se comprar mercadorias "por conta," a contabilidade por efectivação - requer que registe a despesa imediatamente. Em vez de diminuir o - dinheiro, coloque o crédito na conta Contas a Pagar. - - - - -Passadas três semanas, chega a factura. Você emite um pagamento, - debitando C/P e creditando Dinheiro. - - - - - - - - - - Despesas Pré-Pagas - -As mesmas técnicas são utilizadas para despesas pré-pagas. - Se tiver de pagar seis meses de renda antecipadamente, isso é - tratado como um "activo diferido". - - - - No momento do pagamento, você debita - Renda Pré-Paga pelo montante pago, - que é um crédito ao Dinheiro. - Isto coloca um belo rombo na sua conta de Dinheiro, mas realmente - é apresentada nas contas como um activo, e não existem mais pagamentos - a efectuar nos próximos seis meses. - - - - - -Todos os meses, o saldo da Renda Pré-Paga é - reduzido debitando Despesas de Renda - e creditando Renda Pré-Paga. - - - - - -Da mesma forma, as empresas retêm impostos sobre os ordenados dos - funcionários (IRS), e guardam-nos numa conta bancária especial. - - - -Esse dinheiro não é da empresa, pelo que é feito um - débito à conta de Dinheiro e um - Crédito a um Passivo Diferido, nomeadamente, - Retenção de Impostos Sobre o Rendimento. - - - - -Quando a empresa envia ao Governo o seu cheque de trimestral de impostos - sobre os rendimentos, Retenção de Impostos Sobre o Rendimento - diminui, tal como o balanço da Conta de Cheques. - - - - - - - - - -
- - - - + +
+ +Contas a Pagar/Contas a Receber + + +Contas a Pagar e Contas a Receber +C/R (Contas a Receber) e C/P (Contas a Pagar) são utilizadas + por empresas para registar vendas pelas quais não serão imediatamente + pagas, ou para registar contas que receberam, mas apenas irão pagar + mais tarde. Este tipo de contas é utilizado principalmente quando + você tem muitas facturas e recibos a entrar e sair, e não lhes deseja + perder o controlo apenas porque não as paga/é pago imediatamente. + Para a maior parte dos utilizadores domésticos, C/R e C/P são demasiado + complicadas e confusas para valerem o esforço. + + + + + Contas a Receber +Vamos assumir que em vez de requerer que os seus clientes + lhe paguem imediatamente, em dinheiro, + lhes emite uma factura e lhes dá 30 dias para efectuar o pagamento. + (Após 30 dias, podemos começar a cobrar juros e a enviar cartas de + caloteiro :-)). Quando efectuamos uma venda, as duas contas afectadas + são Vendas (uma conta de receitas) e + Contas a Receber. Contas a Receber são + activos, mas não são líquidos pois não os pode vender imediatamente, + e certamente não são dinheiro. Quando o cliente paga a factura, você + transfere o montante de C/R para Dinheiro. Isto é feito em dois passos + pois você decidiu efectuar a sua contabilidade na base da efectivação + e não no do dinheiro. Isto deve-se a que a maioria das suas transacções + não se baseiam apenas em dinheiro trocar de mãos, mas antes em + contrair obrigações (ou dívidas). + + +Em operações mais sofisticadas, pode existir uma muito mais + complexa sequência de documentos gerados e acompanhados: + + + +Um cliente envia uma Ordem de Compra, + que autoriza a compra. + + + + +Uma Ordem de Produção calendariza a produção + do que quer que seja que o cliente deseja adquirir. + + + +Uma Guia de Remessa é emitida, para enviar os + bens para o cliente. + + + + +Uma vez enviados, uma Factura é emitida, representando + um pedido de pagamento. + + + + + +As vendas são registadas assim que ocorrem. Infelizmente, você + pode acabar por vender produtos a operadores mal-intencionados + desconhecendo tal facto, e ficar com uma "dívida incobrável". + Por forma a determinar que partes das Contas a Receber parecem + estar mais em risco, é normal organizar as C/R baseadas na "idade" + das dívidas, sendo comum a segmentação em várias idades, de + pagamentos em aberto à 0-30 dias, em aberto à 31-60 dias, 61-90 dias, + e depois aqueles que estão mesmo atrasados. + A dada altura, poderá tornar-se óbvio que o cliente nunca irá pagar + o que deve, e temos de registar a dívida como Dívida Incobrável. + Nessa altura, é normal registar a entrada da seguinte forma: + (Atenção às especificidades da lei portuguesa sobre prazos de incobrabilidade) + +Exemplo de Custo de Dívida Incobrável + + + +Conta +Déb. +Créd. + + + + +Custo de Dív. Incobrável +100,000$ + + + + + + +Contas a Receber + +100,000$ + + + +
+ +
+Poderia ter reduzido as Receitas de Vendas, mas + as empresas tendem a preferir controlar especificamente os montantes + que vão perdendo para maus clientes. + + +Aviso: Conceito Contabilístico Avançado. + Dívidas Incobráveis são um exemplo de uma "contra-conta". Não nos + referimos a montantes pagos aos rebeldes na Niquerágua, + mas antes ao conceito de que a conta é uma conta de receita que é + esperado conter um saldo oposto ao que normalmente deveria, para que + contra-balance o saldo de outra conta de receitas. + Amortizações Acumuladas, utilizada + para reduzir o valor de um activo ao longo do tempo, é outro exemplo de + uma contra-conta. + + +
+ + Contas a Pagar +Para ver como a Contas a Pagar funciona, inverta o cenário das + Contas a Receber: troque o cliente com o vendedor. + + + +Se comprar mercadorias "por conta," a contabilidade por efectivação + requer que registe a despesa imediatamente. Em vez de diminuir o + dinheiro, coloque o crédito na conta Contas a Pagar. + + + + +Passadas três semanas, chega a factura. Você emite um pagamento, + debitando C/P e creditando Dinheiro. + + + + + + + + + + Despesas Pré-Pagas + +O mesmo tipo de técnicas são utilizadas para despesas pré-pagas. + Se tiver de pagar seis meses de renda antecipadamente, isso é + tratado como um "activo diferido". + + + + No momento do pagamento, você debita + Renda Pré-Paga pelo montante pago, + que é um crédito ao Dinheiro. + Isto coloca um belo rombo na sua conta de Dinheiro, mas realmente + é apresentada nas contas como um activo, e não existem mais pagamentos + a efectuar nos próximos seis meses. + + + + + +Todos os meses, o saldo da Renda Pré-Paga é + reduzido debitando Despesas de Renda + e creditando Renda Pré-Paga. + + + + + +Da mesma forma, as empresas retêm impostos sobre os ordenados dos + funcionários (IRS), e guardam-nos numa conta bancária especial. + + + +Esse dinheiro não é da empresa, pelo que é feito um + débito à conta de Dinheiro e um + Crédito a um Passivo Diferido, nomeadamente, + Retenção de Impostos Sobre o Rendimento. + + + + +Quando a empresa envia ao Governo o seu cheque de trimestral de impostos + sobre os rendimentos, Retenção de Impostos Sobre o Rendimento + diminui, tal como o balanço da Conta de Cheques. + + + + + + + + + +
+ + + + diff --git a/doc/sgml/pt_PT/xacc-dochack.sgml b/doc/sgml/pt_PT/xacc-dochack.sgml index 832d763e3b..2ed5f4741b 100755 --- a/doc/sgml/pt_PT/xacc-dochack.sgml +++ b/doc/sgml/pt_PT/xacc-dochack.sgml @@ -1,161 +1,162 @@ -
- - Modificar a Documentação GnuCash - -Christopher -Browne - - - - - - Sobre o DocBook - - A documentação do GnuCash foi modificada para utilizar SGML e, em -específico, o formato (DTD) DocBook. - - DocBook é um DTD desenhado para a elaboração de documentação técnica -tal como manuais de informática. Existe um número crescente de ferramentas -para apoiar o processamento de material baseado em DocBook. As páginas de -seguida indicadas estão redigidas em inglês. - - - - - DocBook: -O Guia Completo (online) - - - - - DocBook -- Documentação - - -DocBook - -DocBook - - - - Apresentação -do DocBook - - - Guia do -Utilizador de DocBook - - - Guia de -Referência do DocBook - - - Guia de -Personalização do DocBook - - - As Folhas de -Estilo Modulares do DocBook - - - A Página -nwalsh.com - Sintaxe Completa do DocBook - - Adiciona etiquetas (tags) ao DocBook para suportar linguagens -orientadas por objectos tais como o Java, C++, e IDL, incluindo novas -entidades tais como classes, campos, métodos, excepções, etc. - - - - Inicie-se -Com o DocBook - Este documento descreve como o DTD DocBook pode ser utilizado para -elaborar documentos, incluindo informação em como utilizar tabelas e inserir -listagens de programas. - Espera-se que em breve documente os cuidados e necessidades da inserção -de imagens além de mais informação na ``interessante'' referência cruzada. - - -Explorando o DocBook SGML - - - - - A Minha -Avaliação do DocBook: O Guia Completo tal como foi escrito para -O Grupo de Utilizadores de UNIX de DFW - - - - -Iniciação às SGMLTOOLS e ao DOCBOOK - - - - - - -O Conjunto de Documentação GnuCash - - A documentação do GnuCash é gerida como um LIVRO, composte por -um conjunto de "ARTIGOS" DocBook. - - O documento principal é o gnucash.sgml, que na -verdade contém apenas a informação "sequencial" sobre que ficheiros têm de -ser analisados para criar o corpo do documento, cada ficheiro representando -um dos ARTIGOS. - - Note que nomes de ficheiros para o resultado em HTML gerado são definidos -de três formas: - - - - A etiqueta (tag) ID de cada ARTIGO define um -nome de ficheiro; - - A etiqueta (tag) ID para cada SECT1 define um nome de ficheiro, excepto -se for a primeira SECT1 no ARTIGO; - - Se você criar um novo ARTIGO ou SECT1 sem uma etiqueta ID, -os nomes dos ficheiros serão gerados com nomes tais como -t1234.html, x892.html e semelhantes. -Eles terão um aspecto bem aleatório. - - Isto é algo mau; certifique-se que especifica uma etiqueta ID ao -ARTIGO ou SECT1. - - - - - O Estilo é controlado pelo documento DSSSL, -mysheet.dsl, utilizando as convenções -documentadas em Folhas de Estilo Modulares para DocBook - - - Componentes que têm de ser instalados para que o comando -jade -ioutput.html -d mysheet.dsl -t sgml -gnucash.sgml funcione incluem: - - - - Jade - ou -DSSSL/OpenJade - - O DTD DocBook 3.1, disponível em DocBook.org - - Folhas de Estilo -Modulares do Norman Walsh - - - - - -
- - - - +
+ + Modificar a Documentação GnuCash + +Christopher +Browne + + + + + + Sobre o DocBook + + A documentação do GnuCash foi modificada para utilizar SGML e, em +específico, o formato (DTD) DocBook. + + DocBook é um DTD desenhado para a elaboração de documentação técnica +tal como manuais de informática. Existe um número crescente de ferramentas +para apoiar o processamento de material baseado em DocBook. As páginas de +seguida indicadas estão redigidas em inglês. + + + + + DocBook: +O Guia Completo (online) + + + + + DocBook +- Documentação + + +DocBook - +DocBook + + + + Apresentação +do DocBook + + + Guia do +Utilizador de DocBook + + + Guia de +Referência do DocBook + + + Guia de +Personalização do DocBook + + + As Folhas de +Estilo Modulares do DocBook + + + A Página +nwalsh.com - Sintaxe Completa do DocBook + + Adiciona etiquetas (tags) ao DocBook para suportar linguagens +orientadas por objectos tais como o Java, C++, e IDL, incluindo novas +entidades tais como classes, campos, métodos, excepções, etc. + + + + + Inicie-se +Com o DocBook + Este documento descreve como o DTD DocBook pode ser utilizado para +elaborar documentos, incluindo informação em como utilizar tabelas e inserir +listagens de programas. + Espera-se que em breve documente os cuidados e necessidades da inserção +de imagens além de mais informação na ``interessante'' referência cruzada. + + +Explorando o DocBook SGML + + + + + A Minha +Avaliação do DocBook: O Guia Completo tal como foi escrito para +O Grupo de Utilizadores de UNIX de DFW + + + + +Iniciação às SGMLTOOLS e ao DOCBOOK + + + + + + +O Conjunto de Documentação GnuCash + + A documentação do GnuCash é gerida como um LIVRO, composte por +um conjunto de "ARTIGOS" DocBook. + + O documento principal é o gnucash.sgml, que na +verdade contém apenas a informação "sequencial" sobre que ficheiros têm de +ser analisados para criar o corpo do documento, cada ficheiro representando +um dos ARTIGOS. + + Note que nomes de ficheiros para o resultado em HTML gerado são definidos +de três formas: + + + + A etiqueta (tag) ID de cada ARTIGO define um +nome de ficheiro; + + A etiqueta (tag) ID para cada SECT1 define um nome de ficheiro, excepto +se for a primeira SECT1 no ARTIGO; + + Se você criar um novo ARTIGO ou SECT1 sem uma etiqueta ID, +os nomes dos ficheiros serão gerados com nomes tais como +t1234.html, x892.html e semelhantes. +Eles terão um aspecto bem aleatório. + + Isto é algo mau; certifique-se que especifica uma etiqueta ID ao +ARTIGO ou SECT1. + + + + + O Estilo é controlado pelo documento DSSSL, +mysheet.dsl, utilizando as convenções +documentadas em Folhas de Estilo Modulares para DocBook + + + Componentes que têm de ser instalados para que o comando +jade -ioutput.html -d mysheet.dsl -t sgml +gnucash.sgml funcione incluem: + + + + Jade + ou +DSSSL/OpenJade + + O DTD DocBook 3.1, disponível em DocBook.org + + Folhas de Estilo +Modulares + + + + + +
+ + + + diff --git a/doc/sgml/pt_PT/xacc-regwin.sgml b/doc/sgml/pt_PT/xacc-regwin.sgml index a5682f1ca0..2212f489ef 100755 --- a/doc/sgml/pt_PT/xacc-regwin.sgml +++ b/doc/sgml/pt_PT/xacc-regwin.sgml @@ -164,7 +164,7 @@ mas não reconciliada. Você pode alterar o estado de reconciliação entre 'n' e 'c' clicando no campo (R); pode defini-lo como 'y' - utilizando a Janela de Reconciliação. + utilizando a Janela de Reconciliação. No fundo da janela de conta, existem dois saldos correntes: diff --git a/doc/sgml/pt_PT/xacc-repdev.sgml b/doc/sgml/pt_PT/xacc-repdev.sgml new file mode 100644 index 0000000000..b6e5d81f2a --- /dev/null +++ b/doc/sgml/pt_PT/xacc-repdev.sgml @@ -0,0 +1,447 @@ +
+ +Desenvolvimento de Relatórios + +Christopher +Browne + + + + Desenvolvimento de Relatórios + + Os relatórios do GnuCash são gerados +de uma forma que é bastante retrospectiva dos CGI da web; envolve: + + + + Escrever programas que gerem "janelas de opções". + + + Ao contrário da aproximação CGI, as opções do GnuCash + acabam por gerar directamente widgets GNOME, e não utilizam +etiquetas de FORMs HTML. As semelhanças são, no entanto, bastante grandes +já que ambos os sistemas de opções involvem: + + + + Construir uma lista de propriedades que descreve opções e +valores de defeito; + + Submeter essa lista de propriedades para que o utilizador +faça modificações; + + Retornar outra lista de propriedades contendo as modificações +do utilzador. + + + + Escrever programas que obtenham dados da aplicação, +baseados na lista de propriedades das opções, e depois gerem resultados +em HTML. + + Muitas aplicações web produzem HTML de integridade questionável +visto o programador gerar HTML na forma atabalhoada de apenas imprimir +comandos que possam conter um tipo de dados com "pseudo-etiquetas". +Por contraste, GnuCash utiliza uma estrutura +de registos orientada para o HTML que torna mais difícil construir + mau HTML do que o torna escrever HTML correcto. + + + + + Esta apresentação irá assumir que o leitor já está de uma forma +genérica familiarizado com o Scheme, particularmente com os seguintes +conceitos: + + + Ligar valores e funções utilizando +define + Como em: + +(define *value-x* 25) +(define *value-y* 30) +(define *string-a* "Aqui está uma string!") +(define *string-b* "Uma string com uma aspa \" embebida") +(define (add-1 x) + (+ x 1)) + + + Definir ligações locais utilizando +let e let + + +> (define let-to-hide-stuff + (lambda (x y z) + (let ((x 25);; Local binding of x inside the let + (w 11)) + (display "Dentro do let, x é:") (display x) (newline) + (display "E w apenas existe dentro do let como ") (display w) + (newline) + (display "Adicionar x, y, z, w dentro do let:") + (display (+ x y z w)) (newline)) + (display "Agora, fora do let:") (newline) + (display "x é:") (display x) (newline) + (display "y é:") (display y) (newline) + (display "z é:") (display z) (newline) + (display "w é:") (display w) (newline))) +> (let-to-hide-stuff 10 20 30) +> (let-to-hide-stuff 10 20 30) +Dentro do let, x é:25 +E w apenas existe dentro do let como 11 +Adicionar x, y, z, w dentro do let:86 +Agora, fora do let: +x é:10 +y é:20 +z é:30 +reference to undefined identifier: w +w é:> + + + + Definir listas utilizando list + Como em: + +> (list 1 2 3 "four" 'five) +(1 2 3 "four" five) +> '(1 2 3 "four" five) +(1 2 3 "four" five) + + + Representar funções anónimas utilizando +lambda + + A função add-1 mostrada anteriormente é +na verdade definida como: + +(define add-1 + (lambda (x) (+ x 1))) + + + A estrutura de controlo if + + + Utilizar map para aplicar uma função a todos +os membros de uma lista, produzindo outra lista, como em: + + +> (map (lambda (x) (+ x 1)) '(1 2 3 4)) +(2 3 4 5) + +ou + +> (map (lambda (s n) (string-append s ":" (number->string n))) + '("one" "two" "three" "four") '(1 2 3 4)) +("one:1" "two:2" "three:3" "four:4") + + + + + Se os significados de alguns destes não são muito claros, veja as +referências na secção sobre Documentação +Scheme, e tente executar código como o acima utilizando Guile. + + Visão Geral de Relatórios + + Um relatório do GnuCash é adicionado ao sistena utilizando a função +gnc:define-report, para a qual são passados os seguintes +parâmetros: + + + versão + + Este é um número de versão; actualmente não é utilizado para +fazer nada particularmente inteligente. + + nome + + Este é um nome não-traduzido para o +relatório que é notavelmente utilizado para disponibilizar o nome +que será adicionado ao menu de relatórios do GnuCash +. + + +gerador de opções + + + Este argumento é uma função que não leva parâmetros, e gera um conjunto +de opções que serão utilizadas para apresentar uma janela que o utilizador +pode utilizar para seleccionar valores para os parâmetros do relatório. + + Isto tipicamente irá incluir coisas como intrevalos de datas e listas +de contas, para determinar que dados deverão ser seleccionados para o relatório, +bem como outros controlos que determinam como os dados irão ser visualizados. + + + +visualizador + + + + O "visualizador" faz o trabalho de gerar o relatório. Aceita +uma "base de dados" de opções, tal como a gerada pelo +gerador de opções , obtem os dados correspondentes do +motor do GnuCash, e gera, como resultado, +um objecto do tipo documento html , que é o que o +motor de relatórios do GnuCash sabe como +apresentar. + + + + Um exemplo trivial poderá assemelhar-se ao seguinte: + + + +(let () + (define (options-generator) + (let ((options (gnc:new-options))) ;;; Criar nova lista de opções + options)) ;;; Devolve-la + (define (renderer options) + (let ((document (gnc:make-html-document))) + document)) ;;; Gera um documento vazio + (gnc:define-report + 'version 1 + 'name (N_ "Trivial Example") + 'options-generator options-generator + 'renderer renderer)) + + + + Note que os relatórios são tipicamente definidos dentro de um ambiente let ; as "funções +de trabalho" serão assim todas invisíveis para o código fora do +ambiente let , o que significa que não precisará +de se preocupar em criar nomes de funções únicos. Apenas o nome do relatório +tem forçosamente de ser único. + + Desde que cada relatório esteja do mesmo modo envolto num ambiente + let , você poderia chamar a todas +as funções de "renderização" rederizar sem causar +quaisquer conflitos. + + + A função de gerador de opções + + O gerador de opções introduz um número adicional de funções +que são utilizadas para definir janelas de opções. + + +(define (options-generator) + (let ((option-set (gnc:new-options))) + (gnc:options-add-report-date! + option-set pagename-general "End Date" "a") + (gnc:options-add-date-interval! + option-set pagename-general "From" "To" "a") + (gnc:options-add-interval-choice! + option-set pagename-general + "Step Size" "b" 'YearDelta) + (gnc:options-add-account-levels! + option-set pagename-general + "Show Accounts down to Level" "c" 2) + (gnc:options-add-account-selection! + option-set pagename-general "Account Display Depth" + "Always show subaccounts" "Accounts" "a" 3 + *LIST-OF-INCOME-AND-EXPENSE-ACCOUNTS* + options)) + + + + +gnc:new-options cria um conjunto novo de opções, +vazio. Isto tem de ser executado primeiro; as funções seguintes necessitam +de ter um conjunto de opções a que se referir. + + +gnc:options-add-report-date! adiciona uma opção de +selecção que indica uma data única, geralmente utilizada como a data de +final. + + +gnc:options-add-date-interval! adiciona uma opção de +selecção que permite especificar um intrevalo de datas. + + +gnc:options-add-interval-choice! adiciona uma opção +de selecção que permite escolher entre vários intrevalos de tempo, incluindo +dias, semanas, quinzenas, meses, e anos. + + +gnc:options-add-account-levels! adiciona uma opção que indica +até que profundidade um conjunto de níveis de contas deverá ser mostrado. + + +gnc:options-add-account-selection! permite seleccionar um +conjunto de contas. Note que o último argumento é uma lista +de contas de onde seleccionar, o que significa ser necessário, a um determinado +ponto, filtrar uma lista de contas relevantes. + + + Existem ainda funções de opções adicionais: + + + + gnc:options-add-currency! para +seleccionar uma moeda; + + gnc:options-add-plot-size! para +controlar como um gráfico deverá ser dimensionado. + + + Subjacentes a estas existem as seguintes funções base do "gerador +de opções" definidas em options-utilities.scm, que +podem ser utilizadas para criar novos tipos de opções: + + + gnc:register-option + gnc:make-date-option + gnc:make-multichoice-option + gnc:make-simple-boolean-option + gnc:make-account-list-option + gnc:make-currency-option + gnc:make-number-range-option + + + Aceder aos Dados do GnuCash + + Existem vários formatos de dados que poderá querer aceder: + + + Informação de Contas + Preços de Acções + Dados de Leitura de Opções + + + Aceder aos Dados do Motor + + As funções utilizadas para aceder às várias formas de dados +contabilísticos podem ser encontradas no ficheiro src/g-wrap/gnc.html +. + + São necessários alguns exemplos aqui... + + Aceder a Dados de Opções + + Functions gnc:lookup-option, +gnc:report-options, e +gnc:option-value são as funções cruciais +que mais provavelmente utilizará em src/scm/options.scm + + + Um excerto do src/scm/report/hello-world.scm + é o seguinte: + + +;; Primeiro, construir algumas funções de apoio para procurar valores de opções. +(define (get-op section name) + (gnc:lookup-option (gnc:report-options report-obj) section name)) + +(define (op-value section name) + (gnc:option-value (get-op section name))) + +;; O próximo passo é criar variáveis locais para todas as opções +;; específicas no conjunto de opções passado à função. +(let + ((bool-val (op-value "Hello, World!" "Boolean Option")) + (mult-val (op-value "Hello, World!" "Multi Choice Option")) + (string-val (op-value "Hello, World!" "String Option")) + (date-val (gnc:date-option-absolute-time + (op-value "Hello, World!" "Just a Date Option"))) + (date2-val (gnc:date-option-absolute-time + (op-value "Hello, World!" "Time and Date Option"))) + (rel-date-val (gnc:date-option-absolute-time + (op-value "Hello, World!" "Relative Date Option"))) + (combo-date-val (gnc:date-option-absolute-time + (op-value "Hello, World!" "Combo Date Option"))) + (num-val (op-value "Hello, World!" "Number Option")) + (bg-color-op (get-op "Hello, World!" "Background Color")) + (txt-color-op (get-op "Hello, World!" "Text Color")) + (accounts (op-value "Hello Again" "An account list option")) + (list-val (op-value "Hello Again" "A list option")) + (crash-val (op-value "Testing" "Crash the report"))) + (now-do-stuff-with-options)) + + + Preços de Acções + + + A base de dados de preços de acções está em desenvolvimento, pelo que +é um pouco sedo para ser específico sobre isto... + + Funções de Geração HTML + + Os relatórios são gerados como uma árvore de registos +Guile, tendo como raíz um registo <documento html>, que consiste em +informação de estilos, um título, e uma lista de registos <objecto html> que +consistem numa função de renderização e noutra lista de objectos. + + Poderemos assim gerar um relatório simples: + +(define (build-simple-document) + (let* ((document (gnc:make-html-document)) + ;;; Aqui está um par de funções auxiliares + (addfpara (lambda (obj) + (gnc:html-document-add-object! + document + (gnc:make-html-text + (gnc:html-markup-p obj))))) + (addpara (lambda (text) + (addfpara + (gnc:html-markup/format text))))) + ;;; Definir o título + (gnc:html-document-set-title! document (_ "Simple List of Values")) + ;;; Adicionar um parágrafo de texto + (addpara + (_ "This is a simple report, starting with a paragraph of text")) + (addpara + (_ "Next, we calculate random values, adding them to a balance.")) + (let loop + ((balance 0)) + (if (< balance 500) + (let ((newamt (- (random 500 200)))) ;;; Random number + (addfpara + (gnc:html-markup/format + (_ "Another random adjustment of %s yields %s") + (gnc:html-markup-tt (number->string newamt)) + (gnc:html-markup-b (number->string balance)))) + (loop (+ balance newamt))))) + document)) ;;; Finalmente, devolver o documento + + + + + + A função de renderização + + A função de renderização é onde as funções das secções anteriores +se juntam. + + + + Recebe, como entrada, uma "base de dados" de opções geradas +assim que o utilizador adiciona os seus dados à janela produzida pelo + generador de opções . + + Utiliza essas opções para controlar como +aceder aos dados do GnuCash + + Finalmente, a partir desses dados, gera +uma "base de dados" de texto HTML. + + A fnção de renderização disponibiliza, como valor de retorno, a "base de dados +de HTML," que o GnuCash apresenta no visualizador de HTML. + + + +(define (renderer options) + (let ((document (gnc:make-html-document))) + document)) ;;; Gera um documento vazio + + + Para Mais Informações + + Se necessitar de mais informações, ou tiver desenvolvido um +relatório novo que possa ser útil para outros, por favor contacte a +lista de desenvolvimento do GnuCash em gnucash-devel@gnucash.org . + + + +
diff --git a/doc/sgml/pt_PT/xacc-reports.sgml b/doc/sgml/pt_PT/xacc-reports.sgml index 9c81a839da..00e0dadd78 100755 --- a/doc/sgml/pt_PT/xacc-reports.sgml +++ b/doc/sgml/pt_PT/xacc-reports.sgml @@ -1,160 +1,155 @@ -
- -Relatórios - - -Relatórios -Uma variedade de relatórios financeiros pode ser seleccionada no - menu de "Relatórios": - - - -Folha de Balanço:Mostra - Activos, Passívos e Saldos Iniciais. - - - - -Estado de Proveitos e Prejuizos:mostra - Receitas e Despesas ao longo de um período seleccionável. - - - - -Relatório de - Transacções:mostra transacções sobre uma conta, apresentadas de - várias formas. - - - - -Portfólio de Acções: - disponibiliza um resumo rápido das suas acções, o seu valor actual e - mais-valias obtidas. - - - - -Relatório de Impostos: - mostra Receitas e Despesas tributáveis ou dedutíveis. - - - - -Relatório de Exportação TXF: - exporta um ficheiro .TXF que pode ser importado para o TaxCut ou TurboTax. - - - - -Relatório Hierárquico: - mostra as contas num formato hierárquico. - - - - -Histórico de Saldos: - acompanha o saldo de uma ou mais contas ao longo do tempo, suportando - gráficos representativos (se tiver o gnuplot - instalado). - - - - - - - -A Janela de Relatório - Após ter seleccionado um relatório, uma janela de relatório surgirá: - - - - - - - - - -O relatório é apresentado numa janela redimensionável e com barras de - rolamento. Para controlar o relatório, pode utilizar os botões da barra - de ferramentas no topo da janela: - - - -Retroceder e Avançar permitem-lhe - ver o conteudo anterior da janela, tal como um navegador (browser) de internet - - - - - Parâmetros faz surgir uma janela que lhe permite - modificar a informação apresentada no relatório: - - - - - - - - - -Veja a ajuda específica para cada relatório para mais detalhes sobre - as opções disponíveis. - - - - - -Exportar permite-lhe exportar - o conteudo do relatório para um ficheiro HTML para posterior visualização - ou impressão. - - - - -Fechar fecha a janela de relatório. - - - - - - - - - Construir relatórios personalizados - - É possível escrever os seus proprios relatórios para suprir as -suas necessidades, caso saiba programar um pouco. Terá de saber Scheme (uma -linguagem de programação semelhante a LISP), sendo uma óptima ideia ter por -perto uma cópia do código-fonte do GnuCash. - - -O interface de relatórios encontra-se presentemente por documentar, mas -poderá ter uma boa ideia de como funciona examinando o ficheiro -src/scm/report/hello-world.scm na árvore de código do -GnuCash. - - -Também terá de aceder a dados do "motor" para obter informação -para o seu relatório. Isto é conseguido através de um conjunto de funções -de envolvimento (wrapper) Scheme que se encontram documentadas no ficheiro -src/g-wrap/gnc.html. Poderá desejar examinar alguns dos -outros relatórios em src/scm/report para uma indicação -de como as funções são utilizadas. - - -De momento, os relatórios são gerados criando internamente HTML e -renderizando-o num objecto de HTML. (Versões futuras do GnuCash irão suportar, -esperamos, um sistema mais flexível). - -Caso necessite de mais informação, ou tenha deenvolvido um novo relatório -que possa ser útil para outros, por favor contact a lista de desenvolvimento do -GnuCash em gnucash-devel@gnucash.org . - - - -
- - - - +
+ +Relatórios + + +Relatórios +Uma variedade de relatórios financeiros pode ser seleccionada no + menu de "Relatórios": + + + +Folha de Balanço:Mostra + Activos, Passívos e Saldos Iniciais. + + + + +Estado de Proveitos e Prejuizos:mostra + Receitas e Despesas ao longo de um período seleccionável. + + + + +Relatório de + Transacções:mostra transacções sobre uma conta, apresentadas de + várias formas. + + + + +Portfólio de Acções: + disponibiliza um resumo rápido das suas acções, o seu valor actual e + mais-valias obtidas. + + + + +Relatório de Impostos: + mostra Receitas e Despesas tributáveis ou dedutíveis. + + + + +Relatório de Exportação TXF: + exporta um ficheiro .TXF que pode ser importado para o TaxCut ou TurboTax. + + + + +Relatório Hierárquico: + mostra as contas num formato hierárquico. + + + + +Histórico de Saldos: + acompanha o saldo de uma ou mais contas ao longo do tempo, suportando + gráficos representativos (se tiver o gnuplot + instalado). + + + + + + + +A Janela de Relatório + Após ter seleccionado um relatório, uma janela de relatório surgirá: + + + + + + + + + +O relatório é apresentado numa janela redimensionável e com barras de + rolamento. Para controlar o relatório, pode utilizar os botões da barra + de ferramentas no topo da janela: + + + +Retroceder e Avançar permitem-lhe + ver o conteudo anterior da janela, tal como um navegador (browser) de internet + + + + + Parâmetros faz surgir uma janela que lhe permite + modificar a informação apresentada no relatório: + + + + + + + + + +Veja a ajuda específica para cada relatório para mais detalhes sobre + as opções disponíveis. + + + + + +Exportar permite-lhe exportar + o conteudo do relatório para um ficheiro HTML para posterior visualização + ou impressão. + + + + +Fechar fecha a janela de relatório. + + + + + + + + + Construir relatórios personalizados + + É possível escrever os seus proprios relatórios para suprir as +suas necessidades, caso saiba programar um pouco. Terá de saber Scheme (uma linguagem de programação semelhante +a LISP), sendo uma óptima ideia ter por perto uma cópia do código-fonte +do GnuCash. + +O interface de relatórios encontra-se documentado em Desenvolvimento de Relatórios; mas poderá ter uma boa ideia de +como funciona examinando o ficheiro src/scm/report/hello-world.scm + na árvore de código do GnuCash. + + +Também terá de aceder a dados do "motor" para obter informação +para o seu relatório. Isto é conseguido através de um conjunto de funções +de envolvimento (wrapper) Scheme que se encontram documentadas no ficheiro +src/g-wrap/gnc.html. Poderá desejar examinar alguns dos +outros relatórios em src/scm/report para uma indicação +de como as funções são utilizadas. + + +De momento, os relatórios são gerados criando internamente HTML e +renderizando-o num objecto de HTML. (Versões futuras do GnuCash irão suportar, +esperamos, um sistema mais flexível). + + +
+ + + + diff --git a/doc/sgml/pt_PT/xacc-scheme.sgml b/doc/sgml/pt_PT/xacc-scheme.sgml new file mode 100644 index 0000000000..5a4f4e2c6f --- /dev/null +++ b/doc/sgml/pt_PT/xacc-scheme.sgml @@ -0,0 +1,145 @@ +
+ + GnuCash e Scheme + +Christopher +Browne + + + +Scheme + + A linguagem de programação Scheme é utilizada como uma linguagem +de extensão do GnuCash. É particularmente +utilizada para as seguintes funcionalidades: + + + + A importação QIF , + Geração de relatórios , + Apresentar a "dica do dia". + + + + Scheme é um ``dialecto'' LISP que é relativamente pequeno, suporta +agradavelmente a recursão, disponibiliza estruturas de bloco e âmbito lexico, +e dá a uma variedade de tipos de objectos um status de ``primeira-classe'' +(isto é - objectos de primeira classe não nomeáveis e +podem ser passados como argumentos de funções, resultados, ou elementos de +listas). + + GnuCash utiliza a implementação +chamada Guile. + + Documentação Scheme + + Existe uma rica literatura de boas referências sobre Scheme, +incluindo as seguintes: + + + + Página principal +do Scheme + + Estrutura e Interpretação de Programas de Computador +(SICP) + + Este trabalho clássico está agora disponível na web no formato +de texto completo. SICP é utilizado no MIT para ajudar a introduzir +os estudantes à Ciência Informática; é excelente para tal, mas poderá ser +demasiado complexo para os que 'apenas querem fazer algo'. + + A Linguagem de Programação +Scheme, 2ª Edição (Cópia online do livro de Dybvig) + + + Esta referência excelente apresenta o ANSI standard Scheme, +incluindo bastantes exemplos. + + + Especificações +R5RS do Scheme + + Como Definir +Programas + + Este livro, publicado pela MIT Press, e disponível na web, +disponibiliza aconselhamento tipo tutorial sobre como programar, utilizando o +excelente ambiente + DrScheme . + + Este poderá ser o livro mais adequado para os chegados ao Scheme +consultarem já que apresenta um bom número de exemplos de como fazer coisas +úteis em Scheme . + + + + Guile Scheme + + Guile +é uma implementação de Scheme utilizado +em muitos projectos FSF. Está particularmente destinado a ser prontamente +embebido em aplicações escritas em C. + + + + +Directório de /pub/guile no red-bean.com + + Esta é a localização ``oficial'' onde o código fonte experimental +do Guile se encontra. + + GOOPS + - CLOS para Guile + + g-wrap + + + G-Wrap é uma ferramenta portável para facilmente importar tipos, +funções, e constantes do C para interpretadores +Scheme . G-Wrap suporta Guile + e RScheme. + + + GnuCash utiliza o G-Wrap para conectar +o Guile e o motor do GnuCash. + + + +SRFI - Proposta de Implementação Scheme (Scheme Requests For Implementation) + + Uma das deficiências mais antigas do Scheme tem sido que a definição +da linguagem é deliberadamente espartana, faltando-lhe funcionalidades. +Compare a parca definição do Scheme, R5RS com a do +Common Lisp, que tem uma muito maior, mais funcional + +especificação HyperSpec. (Nota: O HyperSpec é discutivelmente +um dos melhores e mais sofisticados conjuntos de documentação jamais +construidos utilizando HTML.) + + O processo SRFI procura essencialmente adicionar conjuntos de +funções em bibliotecas para disponibilizar funcionalidades expandidas +que possam ser portáveis através das implementações Scheme. Isto tem +incluido bibliotecas para manipular conjuntos, caracteres, texto (strings), +"pacotes", registos, datas, objectos. + + GnuCash utiliza o SRFI 1 (Listas), +8 (ligações de múltiplos valores; utilizado pelo SRFI 1), e 19 (Datas). + + + + +
+ + + + diff --git a/doc/sgml/pt_PT/xacc-ticker.sgml b/doc/sgml/pt_PT/xacc-ticker.sgml index 279a54f9fe..f4e75b881f 100755 --- a/doc/sgml/pt_PT/xacc-ticker.sgml +++ b/doc/sgml/pt_PT/xacc-ticker.sgml @@ -76,9 +76,12 @@ v - -Lista de Códigos para os Mercados Europeus + Note que a BVL não é suportada pelo Yahoo Europa. + + +
+Lista de Códigos para os Mercados Europeus