diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 58265bef32..b50e7bdedc 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-14 23:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-05 15:09+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -22496,7 +22496,7 @@ msgstr "Opcija broja je ~a." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:353 #, scheme-format msgid "The number option formatted as currency is ~a." -msgstr "Opcija broja, formatirana kao valuta je ~a." +msgstr "Opcija broja formatirana kao valuta je ~a." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:365 msgid "Items you selected:" @@ -29383,7 +29383,8 @@ msgstr "_Sva razdoblja …" msgid "" "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" msgstr "" -"Procijeni vrijednost proračuna za odabrana konta od prijašnjih transakcija" +"Procijeni vrijednost proračuna za odabrana konta na osnovi prijašnjih " +"transakcija" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:28 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:255 @@ -29430,7 +29431,7 @@ msgstr "Redoslijed _razvrstavanja" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:84 msgid "_Standard" -msgstr "_Standard" +msgstr "_Standardno" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:102 msgid "_Quantity" @@ -29468,7 +29469,7 @@ msgstr "_Prazno" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:155 msgid "Move to the blank entry at the bottom" -msgstr "Premjesti u prazno polje na dnu" +msgstr "Prijeđi na prazno polje na dnu" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:162 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:242 @@ -29520,10 +29521,8 @@ msgstr "Otvori prozor izvještaja o poduzeću za vlasnika ovog izlaznog računa" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:259 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:499 -#, fuzzy -#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice" msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" -msgstr "Premjesti u prazno polje na dnu izlaznog računa" +msgstr "Premjesti se u prazno polje na dnu izlaznog računa" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:16 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:152 @@ -29938,10 +29937,8 @@ msgid "Delete the current split." msgstr "Izbriši trenutačnu stavku." #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804 -#, fuzzy -#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgid "Move to the blank transaction in the register" -msgstr "Premjesti na praznu transakciju na dnu registra" +msgstr "Pomakni se na praznu transakciju u registru" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819 msgid "Show all splits in the current transaction" @@ -29976,7 +29973,7 @@ msgstr "Uredi stilske predloške izvještaja" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:56 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:315 msgid "Export as P_DF…" -msgstr "Izvezi kao _PDF …" +msgstr "Izvezi kao P_DF …" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:58 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:317 @@ -29985,12 +29982,12 @@ msgstr "Izvezi trenutačni izvještaj kao PDF dokument" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:65 msgid "Export _Report…" -msgstr "Izvezi _izvještaj …" +msgstr "I_zvezi izvještaj …" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:67 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:287 msgid "Export HTML-formatted report to file" -msgstr "Izvezi HTML-oblikovani izvještaj u datoteku" +msgstr "Izvezi HTML-formatirani izvještaj u datoteku" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:77 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:257 @@ -30003,8 +30000,8 @@ msgid "" "Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report " "Configurations' menu" msgstr "" -"Dodaj konfiguraciju trenutačnog izvještaja u izbornik " -"„Izvještaji→Konfiguracije spremljenih izvještaja”" +"Dodaj konfiguraciju trenutačnog izvještaja u izbornik „Izvještaji→" +"Konfiguracije spremljenih izvještaja”" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:170 msgid "Back" @@ -30044,11 +30041,11 @@ msgstr "Izvezi _izvještaj" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:37 msgid "_Save layout as default" -msgstr "" +msgstr "_Spremi raspored kao standardni" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:39 msgid "Save current layout as default" -msgstr "" +msgstr "Spremi trenutačni raspored kao standardni" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:55 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:155 @@ -30083,11 +30080,11 @@ msgstr "Otvori prozor općeg dnevnika" #: gnucash/ui/gnc-plugin-report-system.ui:6 msgid "St_yle Sheets" -msgstr "Stilski _predlošci" +msgstr "Sti_lski predlošci" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:5 msgid "_Reconcile" -msgstr "_Usklađivanje" +msgstr "_Uskladi" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:8 msgid "_Reconcile Information…" @@ -30111,7 +30108,7 @@ msgstr "_Uskladi odabir" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:73 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:110 msgid "_Unreconcile Selection" -msgstr "Poništi _usklađenost odabira" +msgstr "Po_ništi usklađenost odabira" #: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:127 msgid "Add a new balancing entry to the account" @@ -30275,7 +30272,7 @@ msgstr "" #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:488 msgid "Currency quotes requires at least two currencies" -msgstr "" +msgstr "Tečajevi valuta zahtijevaju barem dvije valute" #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:747 #: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:757