Translation update by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 91.8% (5124 of 5581 strings; 299 fuzzy)
144 failing checks (2.5%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 91.7% (5120 of 5581 strings; 301 fuzzy)
144 failing checks (2.5%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 91.6% (5117 of 5581 strings; 304 fuzzy)
145 failing checks (2.5%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2024-06-24 15:09:13 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 336e77ca35
commit 062cb8ad6a
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,11 +7,11 @@
# Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-23 12:23-0700\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-23 12:23-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-23 06:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-24 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n" "he/>\n"
@ -2874,7 +2874,7 @@ msgid ""
"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each." "currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
msgstr "" msgstr ""
"אחת הרשומות או יותר הם עבור חשבונות שהמטבע שלהם שונה ממטבע החשבונית/חשבונית " "אחת הרשומות או יותר הם עבור חשבונות שהמטבע שלהם שונה ממטבע החשבונית/חשבונית "
"ספק. תוצג בקשה להזנת לשער המרה עבור כל אחד." "ספק. תוצג בקשה להזנת שער המרה עבור כל אחד."
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1301 #: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1301
msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given."
@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:754 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:754
msgid "The following are noted in this file:" msgid "The following are noted in this file:"
msgstr "" msgstr "הבאים מצוינים בקובץ הזה:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:880 #: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:880
#, c-format #, c-format
@ -9228,17 +9228,13 @@ msgstr "כמה ימים מראש לידע את המשתמש."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60
#, fuzzy
#| msgid "The number of payments cannot be zero."
msgid "The number of months to be shown in editor." msgid "The number of months to be shown in editor."
msgstr "מספר התשלומים לא יכול להיות אפס." msgstr "מספר החודשים שיופיעו בעורך."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65
#, fuzzy
#| msgid "Position of the vertical pane divider."
msgid "The horizontal position of the editor divider." msgid "The horizontal position of the editor divider."
msgstr "מיקום חלונית הפרדה אנחית." msgstr "המיקום האופקי של מחלק העורך."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76
msgid "Set the \"notify\" flag by default" msgid "Set the \"notify\" flag by default"
@ -19804,10 +19800,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "חשבון השקעות OFX לא ידוע" msgstr "חשבון השקעות OFX לא ידוע"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308
#, fuzzy
#| msgid "Finding duplicate transactions"
msgid "Removing duplicate transactions…" msgid "Removing duplicate transactions…"
msgstr "חיפוש תנועות כפולות" msgstr "תנועות כפולות מוסרות…"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362 #: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362
#, c-format #, c-format
@ -26920,26 +26914,20 @@ msgid "Net Loss"
msgstr "הפסד נטו" msgstr "הפסד נטו"
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Report"
msgid "Transaction Breakdown Report" msgid "Transaction Breakdown Report"
msgstr "דוח תנועות" msgstr "דוח פירוט תנועות"
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37
#, fuzzy
#| msgid "Number of columns"
msgid "Limit for number of columns" msgid "Limit for number of columns"
msgstr "מספר עמודות" msgstr "הגבלת מספר עמודות"
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38
msgid "Set the upper limit for number of columns" msgid "Set the upper limit for number of columns"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154
#, fuzzy
#| msgid "Income summary accounts"
msgid "Too many accounts" msgid "Too many accounts"
msgstr "תמצית חשבונות הכנסה" msgstr "יותר מדי חשבונות"
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155 #: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155
msgid "" msgid ""
@ -26947,6 +26935,8 @@ msgid ""
"Select a different subset of transactions, or increase the limit in the " "Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
"options." "options."
msgstr "" msgstr ""
"מספר החשבונות שמקושרים לתנועות שנמצאו חורגים מהמגבלה. נא לבחור הרכב שונה של "
"תנועות או להגדיל את המגבלה באפשרויות."
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56 #: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56