From 0c65f24385a6740361543e26b166070cac82d71d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guille Date: Sat, 20 Mar 2021 06:18:21 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by Guille using Weblate po/es.po: 88.4% (4851 of 5484 strings; 488 fuzzy) 147 failing checks (2.6%) Translation: GnuCash/Program (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/ Translation update by Guille using Weblate po/es.po: 88.3% (4844 of 5484 strings; 488 fuzzy) 147 failing checks (2.6%) Translation: GnuCash/Program (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/ Co-authored-by: Guille --- po/es.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 26 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index e27f96b99c..4859c9db2d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-18 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-19 19:18+0000\n" "Last-Translator: Guille \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr[1] "La distribución impositiva %s no existe. ¿Quiere crearla?" #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:367 #, c-format msgid "To see the invalid mappings, use a filter of '%s'" -msgstr "" +msgstr "Para ver las asociaciones inválidas, use un filtro de '%s'" #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:367 #: gnucash/gnome/dialog-imap-editor.c:604 @@ -4366,6 +4366,8 @@ msgstr "Borrar" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5065 msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?" msgstr "" +"'Comprobar y reparar' está siendo ejecutado en este momento, ¿Desea abortar " +"la operación?" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:520 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:526 @@ -9144,7 +9146,7 @@ msgstr "Cerrar _sin guardar" #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1452 msgid "This window is closing and will not be restored." -msgstr "" +msgstr "Esta ventana se cerrará y no será restaurada." #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1458 #, fuzzy @@ -10503,7 +10505,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:185 msgid "Unknown report command '{1}'" -msgstr "" +msgstr "Comando de informe desconocido '{1}'" #: gnucash/gnucash-cli.cpp:191 #, fuzzy @@ -10562,7 +10564,7 @@ msgstr "Opciones del Libro" #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:517 msgid "Show this help message" -msgstr "" +msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda" #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:519 msgid "Show GnuCash version" @@ -12709,7 +12711,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117 msgid "Confirm Window Close" -msgstr "" +msgstr "Confirme el cierre de la ventana" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118 @@ -13980,6 +13982,9 @@ msgid "" "If not satisfied with the available templates, please read the wiki page " "linked below and share your new or improved template." msgstr "" +"En caso de no estar satisfecho con las plantillas disponibles, lea por favor " +"la página de la wiki enlazada debajo y comparta sus plantillas nuevas o " +"mejoradas." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:490 #, fuzzy @@ -15387,6 +15392,8 @@ msgid "" "This account holds opening balance transactions. Only one account per " "commodity can hold opening balance transactions." msgstr "" +"Esta cuenta contiene las transacciones de los saldo de apertura. Únicamente " +"una cuenta por cada valor puede contener transacciones de saldo de apertura." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1564 msgid "Acco_unt Type" @@ -16039,6 +16046,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:178 msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed." msgstr "" +"Nota: Únicamente los enlaces a documentos que no son de solo lectura serán " +"modificados." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:279 #, fuzzy @@ -16053,7 +16062,7 @@ msgstr "Dibujo Ubicativo" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:380 msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org" -msgstr "" +msgstr "Introduzca URL como http://www.gnucash.org" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:425 #, fuzzy @@ -16981,6 +16990,9 @@ msgid "" "window\n" "Press 'Close' to return to the preference window\n" msgstr "" +"Pulse 'Reset' para usar el separador de cuentas original y cerrar la ventana " +"de preferencias\n" +"Pulse 'Cerrar' para regresar a la ventana de preferencias\n" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:240 msgid "GnuCash Preferences" @@ -17238,7 +17250,7 @@ msgstr "Cuantos dígitos decimales automáticos se rellenarán." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1372 msgid "Numbers, Date, Time" -msgstr "" +msgstr "Números, Fecha, Hora" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1403 msgid "Perform account list _setup on new file" @@ -19216,7 +19228,7 @@ msgstr "Periodo del presupuesto último" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:116 msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Reemplazar" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:120 msgid "" @@ -26288,6 +26300,8 @@ msgid "" "Selecting this option enables full account name instead, and disables " "indenting account names." msgstr "" +"Seleccionar esta opción habilita el nombre de cuenta completo y deshabilita " +"los nombres de cuentas indentados." #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:87 #, fuzzy @@ -26871,7 +26885,7 @@ msgstr "Usar cantidades acumuladas" #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:59 msgid "Values are accumulated across periods." -msgstr "" +msgstr "Los valores son acumulados a través de los períodos." #: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:60 msgid "Show Column with Totals" @@ -31203,6 +31217,8 @@ msgid "" "This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a " "options '~a' is not available, fallback to the option '~a'." msgstr "" +"Este informe fue guardado usando una versión más reciente de GnuCash. Una de " +"las nuevas ~a opciones '~a' no está disponible, revertir a la opción '~a'." #: libgnucash/app-utils/option-util.c:1663 #, c-format