From 0e233fc8b5f64b76b481d6519bb0e8131c669dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Arve Eriksson <031299870@telia.com> Date: Sun, 13 Mar 2022 08:06:03 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by Arve Eriksson <031299870@telia.com> using Weblate po/sv.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/sv/ Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870@telia.com> --- po/sv.po | 86 +++++++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 621ecfaedf..8ad231bb04 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -13,10 +13,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-27 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-13 04:55+0000\n" "Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70 @@ -489,6 +489,10 @@ msgid "" "(File[->Most Recently Used-List]).\n" "The full path is displayed in the status bar." msgstr "" +"Om du vill veta i vilka kataloger dina senaste GnuCash-filer lagras, håll " +"musen över ett av objekten i historikmenyn\n" +"(Arkiv[->Lista över senaste filer]).\n" +"Den fullständiga sökvägen visas i statusfältet." #: doc/tip_of_the_day.list.c:24 msgid "" @@ -15496,6 +15500,9 @@ msgid "" "investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ " "and LSE." msgstr "" +"Välj en kategori för varan eller ange en ny. Man kan använda " +"investeringskategorier som AKTIER och OBLIGATIONER, eller börsnamn som " +"NASDAQ och OMX." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329 msgid "" @@ -17066,20 +17073,13 @@ msgid "Enable update match action" msgstr "Aktivera åtgärd uppdatera matchning" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2298 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If " -#| "enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR " -#| "threshold and has a different date or amount than the matching existing " -#| "transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared " -#| "by default." msgid "" "Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a " "transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and " "has a different date or amount than the matching existing transaction will " "cause the existing transaction to be updated and cleared by default." msgstr "" -"Aktivera åtgärden UPPDATERA OCH AVSTÄM i transaktionsmatchningen. Om den " +"Aktivera åtgärden UPPDATERA OCH CLEARA i transaktionsmatchningen. Om den " "aktiveras kommer en transaktion vars bästa matchningspoäng är över Auto-" "CLEAR-tröskeln och har ett annat datum eller belopp än den matchande " "befintliga transaktionen att leda till att den befintliga transaktionen " @@ -21598,10 +21598,8 @@ msgid "y/d/m" msgstr "å/d/m" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462 -#, fuzzy -#| msgid "Do transaction report on this account." msgid "No new transactions were found in this import." -msgstr "Skapa transaktionsrapport för detta konto." +msgstr "Inga nya transaktioner hittades i denna import." #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630 #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783 @@ -21609,44 +21607,32 @@ msgid "Destination account for the auto-balance split." msgstr "Destinationskonto för auto-saldodelning." #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943 -#, fuzzy -#| msgid "Enter the Entry Description" msgid "Enter new Description" -msgstr "Ange postens beskrivning" +msgstr "Ange ny beskrivning" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Due Date" msgid "Enter new Memo" -msgstr "Ange förfallodatum" +msgstr "Ange ny minnesanteckning" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971 -#, fuzzy -#| msgid "Enter Note" msgid "Enter new Notes" -msgstr "Mata in anteckning" +msgstr "Ange ny anteckning" #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097 msgid "Assign a transfer account to the selection." msgstr "Tilldela ett överföringskonto till urvalet." #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108 -#, fuzzy -#| msgid "Sort by description." msgid "Edit description." -msgstr "Sortera efter beskrivning." +msgstr "Redigera beskrivning." #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Job" msgid "Edit memo." -msgstr "Redigera jobb" +msgstr "Redigera minnesanteckning." #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124 -#, fuzzy -#| msgid "Edit Note" msgid "Edit notes." -msgstr "Redigera anteckning" +msgstr "Redigera anteckning." #: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286 msgctxt "Column header for 'Adding transaction'" @@ -21872,10 +21858,8 @@ msgstr "" "investeringstyp kan du mata in en ny." #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906 -#, fuzzy -#| msgid "_Name or description" msgid "Name or _description" -msgstr "_Namn eller beskrivning" +msgstr "Namn eller _beskrivning" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930 msgid "_Ticker symbol or other abbreviation" @@ -28183,22 +28167,16 @@ msgid "CSS color." msgstr "CSS-färg." #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:192 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice number: " msgid "Invoice number:" -msgstr "Fakturanummer: " +msgstr "Fakturanummer:" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194 -#, fuzzy -#| msgid "To: " msgid "To:" -msgstr "Till: " +msgstr "Till:" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196 -#, fuzzy -#| msgid "Your ref: " msgid "Your ref:" -msgstr "Er ref: " +msgstr "Er ref:" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208 msgid "Embedded CSS." @@ -28928,10 +28906,8 @@ msgid "Use regular expressions for account name filter" msgstr "Använd regeluttryck för kontonamnfilter" #: gnucash/report/trep-engine.scm:114 -#, fuzzy -#| msgid "Transaction Filter excludes matched strings" msgid "Account Name Filter excludes matched strings" -msgstr "Transaktionsfilter exkluderar matchade strängar" +msgstr "Kontonamnfilter exkluderar matchade strängar" #: gnucash/report/trep-engine.scm:115 msgid "Transaction Filter" @@ -29082,13 +29058,9 @@ msgstr "" "matcha \"Resa 2017/1 London\". " #: gnucash/report/trep-engine.scm:600 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." msgid "If this option is selected, accounts matching filter are excluded." msgstr "" -"Om detta alternativ väljs kommer transaktioner som matchar filtret att " -"exkluderas." +"Om detta alternativ väljs kommer konton som matchar filtret att exkluderas." #: gnucash/report/trep-engine.scm:606 msgid "" @@ -29213,10 +29185,8 @@ msgid "Display the reconciled date?" msgstr "Visa avstämningsdatum?" #: gnucash/report/trep-engine.scm:945 -#, fuzzy -#| msgid "Display the reconciled date?" msgid "Display the entered date?" -msgstr "Visa avstämningsdatum?" +msgstr "Visa registreringsdatum?" #: gnucash/report/trep-engine.scm:950 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" @@ -30160,15 +30130,11 @@ msgstr "" "inte har bokförts någon annanstans." #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:112 -#, fuzzy -#| msgid "All non-currency" msgctxt "Commodity Type" msgid "All non-currency" msgstr "Alla penningfria" #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113 -#, fuzzy -#| msgid "Currencies" msgctxt "Commodity Type" msgid "Currencies" msgstr "Valutor"