From 12ef1fdd2bcd78d78c479d30585b31c95b9e426d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guille Lopez Date: Mon, 13 Mar 2023 13:57:52 +0000 Subject: [PATCH] Translation update by Guille Lopez using Weblate po/es.po: 99.6% (5475 of 5494 strings; 1 fuzzy) 12 failing checks (0.2%) Translation: GnuCash/Program-beta (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/es/ --- po/es.po | 39 +++++++++++++++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 33 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c1ac179f08..9e2556e9cf 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -83,9 +83,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-13 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz \n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 15:35+0000\n" +"Last-Translator: Guille Lopez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -12925,6 +12924,9 @@ msgid "" "In this page, input any capital gains or losses incurred, and the associated " "income account. Capital gains are positive, and capital losses are negative." msgstr "" +"En esta página, introduzca cualquier ganancia o pérdida de capital " +"incurrida, junto con la cuenta de ingresos asociada. Las ganancias de " +"capital son positivas, y las pérdidas de capital negativas." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869 msgid "Capital Gains Account" @@ -13440,6 +13442,14 @@ msgid "" "\n" "Clear the entry to have no warning." msgstr "" +"Si un valor está presente, un indicador puede mostrarse en la lista de " +"cuentas cuando el balance a día de hoy sea mayor que este valor.\n" +"\n" +"e.g.\n" +"Un balance hoy de -90 mostrará el icono si el límite se establece en -100\n" +"Un balance hoy de 100 mostrará el icono si el límite se establece en 90\n" +"\n" +"Deje la entrada vacía para no tener ningún aviso." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670 msgid "" @@ -13452,6 +13462,14 @@ msgid "" "\n" "Clear the entry to have no warning." msgstr "" +"Si un valor está presente, un indicador puede ser mostrado en la lista de " +"cuentas cuando el balance a día de hoy sea menor que este valor.\n" +"\n" +"e.g.\n" +"Un balance hoy de -100 mostrará el icono si el límite se establece en -90\n" +"Un balance hoy de 90 mostrará el icono si el límite se establece en 100\n" +"\n" +"Deje el campo vacío para no tener ningún aviso." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692 msgid "_Lower Balance Limit" @@ -19672,6 +19690,8 @@ msgid "" "The current account selections will generate multi-currency transactions. " "Please select one of the following columns: price, (negated) value." msgstr "" +"Las selecciones de cuenta actuales generarán transacciones multi-moneda. Por " +"favor, seleccione una de las siguientes columnas: precio, valor (negado)." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:531 msgid "" @@ -19679,6 +19699,9 @@ msgid "" "Please select one of the following columns: price, (negated) value, " "(negated) transfer amount." msgstr "" +"Las selecciones de cuenta actuales generarán transacciones multi-moneda. Por " +"favor, seleccione una de las siguientes columnas: precio, valor (negado), " +"cantidad a transferir (negada)." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:671 msgid "" @@ -19830,10 +19853,9 @@ msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state." msgstr "El valor no puede ser interpretado dentro de un estado conciliado." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246 -#, fuzzy msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n" msgstr "" -"El campo fecha no puede estar vacío si la opción 'Multi-split' no esta " +"El campo fecha no puede estar vacío si la opción 'Multi-anotación' no esta " "definida.\n" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262 @@ -19890,12 +19912,17 @@ msgid "" "Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or " "(negated) value column is missing or invalid." msgstr "" +"La selección de cuentas hace que esta transacción sea multi-moneda pero la " +"columna de precio o valor (negado) falta o es inválida." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666 msgid "" "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, " "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid." msgstr "" +"La selección de cuenta hace que esta transacción sea multi-moneda pero la " +"columna de precio, valor (negado) o transferencia (negada) falta o es " +"inválida." #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:46 msgid "No Settings" @@ -22466,7 +22493,7 @@ msgstr "Esta es una opción de cadena." #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86 msgid "String Option Default" -msgstr "Valor por defecto para una opción de tipo cadena" +msgstr "Valor por defecto de opción de texto" #: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99 msgid "Just a Date Option"