Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5362 of 5362 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2021-09-15 13:56:49 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent a5d101d1be
commit 1409c1c5f5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-13 09:05+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-13 09:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-13 16:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-15 11:56+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n" "he/>\n"
@ -9006,7 +9006,7 @@ msgid ""
"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" "so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "" msgstr ""
"פעולה זו תשנה פיצול המקושר לפיצול שהותאם. ביצוע פעולה זו עלול להפוך התאמות " "פעולה זו תשנה פיצול המקושר לפיצול שהותאם. ביצוע פעולה זו עלול להפוך התאמות "
"העתידיות לקשה יותר! להמשיך בשינוי זה?" "עתידיות לקשה יותר! להמשיך בביצוע השינוי?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2254 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2254
@ -10113,8 +10113,8 @@ msgid ""
"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be " "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
"useful to have a different settings tree while debugging." "useful to have a different settings tree while debugging."
msgstr "" msgstr ""
"הגדרת הקידומת בסכימות gsettings עבור שאילתות gsettings. בעת ניפוי תקלים, " "הגדרת הקידומת בסכימות gsettings עבור שאילתות gsettings. נוח יותר לעבוד מול "
"יותר נוח לעבוד מול עץ הגדרות שונה." "עץ הגדרות שונה, בעת ניפוי תקלים."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303 #: gnucash/gnucash-core-app.cpp:303
msgid "Hidden Options" msgid "Hidden Options"
@ -17576,10 +17576,6 @@ msgid "Re_view created transactions"
msgstr "_סקירת תנועות שנוצרו" msgstr "_סקירת תנועות שנוצרו"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:728 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:728
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Set \"Review Created Transactions\" as the default for the \"since last "
#| "run\" dialog."
msgid "" msgid ""
"Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" " "Set 'Review created transactions' as the default in the \"since last run\" "
"dialog." "dialog."
@ -18804,31 +18800,6 @@ msgstr "סייען זה יסיע בהגדרת התחברות בנקאות מקו
#. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists. #. See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for the used terminology and replace the link, if a localized version exists.
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:47 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:47
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The requirements for Online Banking vary between the different supported "
#| "AqBanking backends, but usually you will need:\n"
#| "* Your bank needs to grant you online access. See on their website or ask "
#| "their customer service for how to obtain it.\n"
#| "They should also tell you:\n"
#| "* Your user ID that identifies you to their server, often your base "
#| "account number;\n"
#| "* The URL of their Online Banking server;\n"
#| "* In some cases the routing number of your bank's branch is useful in "
#| "this assistant;\n"
#| "* Authentication methods vary by backend and choosen method:\n"
#| " * FinTS PIN/TAN: Some methods require a specific gadget like a card "
#| "reader or a mobile;\n"
#| " * FinTS HBCI: You have to exchange the public parts of asymmetric keys "
#| "with your bank (\"Ini-Letter\").\n"
#| " * PayPal: registered email address, password, API signature;\n"
#| "\n"
#| "See https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking for more details.\n"
#| "\n"
#| "Note: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented "
#| "Online Banking server. You should not rely on time-critical transfers "
#| "through Online Banking, because sometimes the bank does not give you "
#| "correct feedback when a transfer is rejected."
msgid "" msgid ""
"The requirements for Online Banking vary between the different supported " "The requirements for Online Banking vary between the different supported "
"AqBanking backends, but usually you will need:\n" "AqBanking backends, but usually you will need:\n"
@ -18865,16 +18836,16 @@ msgstr ""
"* שיטות האימות משתנות לפי שרת ושיטת ההתחברות שנבחרה:\n" "* שיטות האימות משתנות לפי שרת ושיטת ההתחברות שנבחרה:\n"
"* PIN / TAN של FinTS: בחלק משיטות החיבור יהיה צורך בגאדג'ט מסויים כמו קורא " "* PIN / TAN של FinTS: בחלק משיטות החיבור יהיה צורך בגאדג'ט מסויים כמו קורא "
"כרטיסים או מכשיר נייד;\n" "כרטיסים או מכשיר נייד;\n"
"* FinTS HBCI: דורש החלפת החלקים הציבוריים של מפתחות אסימטריים עם הבנק (\"Ini-" "* FinTS HBCI: נדרשת החלפת החלקים הציבוריים של מפתחות אסימטריים עם הבנק "
"Letter\").\n" "(\"Ini-Letter\").\n"
"* PayPal: כתובת דוא\"ל רשומה, סיסמה, חתימת API;\n" "* PayPal: כתובת דוא\"ל רשומה, סיסמה, חתימת API;\n"
"\n" "\n"
"לפרטים נוספים, ראו https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking.\n" "לפרטים נוספים, ראו https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking.\n"
"\n" "\n"
"הערה: אין כל אחריות לדבר כלשהו. בנקים מסוימים מנהלים שרת בנקאות מקוונת " "הערה: אין כל אחריות לדבר. בנקים מסוימים מנהלים שרת בנקאות מקוונת שהוטמעה "
"שהוטמעה בצורה גרועה. לכן, בפעולות קריטיות תלויות זמן, אין להסתמך על העברות " "בצורה גרועה. לכן, בפעולות קריטיות תלויות זמן, אין להסתמך על העברות באמצעות "
אמצעות בנקאות מקוונת, כי לפעמים הבנק לא מספק משוב עדכני או מדויק כאשר העברה " "בנקאות מקוונת, כי לפעמים הבנק לא מספק משוב עדכני או מדויק כאשר העברה שבוצעה "
"שבוצעה נדחית." "נדחית."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:71 #: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:71
msgid "Initial Online Banking Setup" msgid "Initial Online Banking Setup"