diff --git a/po/glossary/hr.po b/po/glossary/hr.po index 9e0c99ada0..748deab122 100644 --- a/po/glossary/hr.po +++ b/po/glossary/hr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-10 23:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 13:41+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "marža" #. "The way how more than one window is displayed in GnuCash at the same time. MDI = Multiple Document Interface." msgid "MDI modus" -msgstr "Prikaz višestrukih prozora" +msgstr "Modus zasebnih prozora" #. "One textfield per split that should help you remember what this split was about." msgid "Memo" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 77b2a55e43..23b4a916a8 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-04 19:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-11 16:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 16:39+0000\n" "Last-Translator: Milo Ivir \n" "Language-Team: Croatian \n" @@ -3159,14 +3159,16 @@ msgstr "Zadaj valjani kraj odabira." #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:810 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:557 msgid "There must be some number of occurrences." -msgstr "Mora postojati neki broj događaja." +msgstr "Mora postojati neki broj pojavljivanja." #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:819 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:565 #, c-format msgid "" "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " "occurrences (%d)." -msgstr "Broj preostalih događaja (%d) je veći od broja ukupnih događaja (%d)." +msgstr "" +"Broj preostalih pojavljivanja (%d) je veći od broja ukupnih pojavljivanja " +"(%d)." #: gnucash/gnome/dialog-sx-editor2.c:851 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:594 msgid "" @@ -7940,7 +7942,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1329 msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button." -msgstr "Finance::Quote mora biti instalirano za upotrebljavanje ovog gumba." +msgstr "Za uključivanje ovog gumba modul Finance::Quote mora biti instaliran." #: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.c:1431 msgid "" @@ -10190,11 +10192,11 @@ msgstr "U" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:152 msgid "Last Occur" -msgstr "Zadnje nastupanje" +msgstr "Zadnje pojavljivanje" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:157 msgid "Next Occur" -msgstr "Sljedeće nastupanje" +msgstr "Sljedeće pojavljivanje" #: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:309 #, c-format @@ -10204,7 +10206,7 @@ msgstr "%s, ukupno:" #: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:312 #, c-format msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" -msgstr "%s, ukupni iznos bezvalutnih roba:" +msgstr "%s, bezvalutne robe ukupno:" #: gnucash/gnome-utils/window-main-summarybar.c:315 #, c-format @@ -17060,7 +17062,7 @@ msgstr "Vrijeme čekanja na _odgovor" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1990 msgid "seconds" -msgstr "sekundi" +msgstr "sekunde" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2018 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2036 @@ -17088,8 +17090,8 @@ msgid "" "Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree " "views like the Accounts page." msgstr "" -"Uključi okomite crte u prikazu tablice. One se uglavnom koriste u stablastom " -"prikazu stranica konta/kontnog plana." +"Uključi okomite crte u prikazima tablica. Uglavnom se koriste u stablastim " +"prikazima kao što je stranica „Konta”." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2102 msgid "Linked Files" @@ -17996,8 +17998,8 @@ msgid "" "re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, " "then click OK." msgstr "" -"Postavljeno je, da se sljedeći dijalozi upozorenja ne prikazuju. Za ponovo " -"prikazivanje ovih dijaloga, odaberi polje za potvrdu pored dijaloga, zatim " +"Zatražio/la si da se sljedeći dijalozi upozorenja ne prikazuju. Za ponovo " +"uključivanje ovih dijaloga, odaberi polje za potvrdu pored dijaloga, zatim " "pritisni „U redu“." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade:120 @@ -18115,7 +18117,7 @@ msgstr "Neograničeno" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:362 msgid "Number of Occurrences" -msgstr "Broj događaja" +msgstr "Broj pojavljivanja" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:508 msgid "Since Last Run" @@ -18216,11 +18218,11 @@ msgstr "Obavijesti me kad se stvori" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1151 msgid "Occurrences" -msgstr "Događaji" +msgstr "Pojavljivanja" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1174 msgid "Last Occurred: " -msgstr "Zadnje nastupanje: " +msgstr "Zadnje pojavljivanje: " #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1208 msgid "Repeats:" @@ -18232,7 +18234,7 @@ msgstr "Do" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278 msgid "occurrences" -msgstr "događaja" +msgstr "pojavljivanja" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1290 msgid "remaining" @@ -18830,7 +18832,7 @@ msgstr "Nije terminirano" #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:673 msgid "Select occurrence date above." -msgstr "Odaberi datum događaja." +msgstr "Odaberi datum pojavljivanja." #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:710 msgctxt "Daily" @@ -21134,7 +21136,7 @@ msgid "" "Error message:\n" "%s" msgstr "" -"Došlo je do neočekivane greške prilikom stvaranja cijena. Molimo te, da " +"Došlo je do neočekivane greške prilikom stvaranja cijena. Molimo te da " "prijaviš ovu grešku.\n" "\n" "Poruka o grešci:\n" @@ -21161,7 +21163,7 @@ msgid "" "Error message:\n" "%s" msgstr "" -"Došlo je do neočekivane greške prilikom mapiranja konta. Molimo te, da " +"Došlo je do neočekivane greške prilikom mapiranja konta. Molimo te da " "prijaviš ovu grešku.\n" "\n" "Poruka o grešci:\n" @@ -21176,7 +21178,7 @@ msgid "" "Error message:\n" "%s" msgstr "" -"Došlo je do neočekivane greške prilikom stvaranja transakcija. Molimo te, da " +"Došlo je do neočekivane greške prilikom stvaranja transakcija. Molimo te da " "prijaviš ovu grešku.\n" "\n" "Poruka o grešci:\n" @@ -29283,7 +29285,7 @@ msgstr "Sakrij" #: gnucash/report/trep-engine.scm:1028 msgid "Enable hyperlinks in amounts." -msgstr "Uključi poveznice za iznose." +msgstr "Uključi poveznice u iznosima." #: gnucash/report/trep-engine.scm:1033 msgid "Reverse amount display for certain account types."