mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate
po/nl.po: 100.0% (5523 of 5523 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 100.0% (5523 of 5523 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 100.0% (5523 of 5523 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 100.0% (5523 of 5523 strings; 0 fuzzy) 1 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 97.8% (5406 of 5523 strings; 85 fuzzy) 53 failing checks (0.9%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 96.6% (5337 of 5523 strings; 121 fuzzy) 55 failing checks (0.9%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 96.5% (5333 of 5523 strings; 123 fuzzy) 55 failing checks (0.9%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/glossary/nl.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 95.9% (5299 of 5523 strings; 150 fuzzy) 56 failing checks (1.0%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 95.8% (5295 of 5523 strings; 154 fuzzy) 62 failing checks (1.1%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/glossary/nl.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy) 1 failing checks (0.4%) Translation: GnuCash/Glossary (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 95.5% (5276 of 5523 strings; 167 fuzzy) 64 failing checks (1.1%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/glossary/nl.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy) 1 failing checks (0.4%) Translation: GnuCash/Glossary (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 95.4% (5273 of 5523 strings; 168 fuzzy) 63 failing checks (1.1%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate po/nl.po: 95.4% (5271 of 5523 strings; 170 fuzzy) 68 failing checks (1.2%) Translation: GnuCash/Program (Dutch) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/ Co-authored-by: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>
This commit is contained in:
parent
59be6f4974
commit
1cff0c9edd
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 07:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 15:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
|
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
|
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
|
||||||
"nl/>\n"
|
"nl/>\n"
|
||||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "rekening type: Spaarrekening"
|
|||||||
|
|
||||||
#. "-"
|
#. "-"
|
||||||
msgid "account type: Stock"
|
msgid "account type: Stock"
|
||||||
msgstr "rekening type: Aandelen"
|
msgstr "rekening type: Belegging"
|
||||||
|
|
||||||
#. "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
|
#. "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
|
||||||
msgid "account type: trading"
|
msgid "account type: trading"
|
||||||
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "eigen kapitaal balans"
|
|||||||
|
|
||||||
#. "A trusted third party that holds a payment or deposit until a transaction is completed. In the US, many mortgage companies set up an escrow account when you get a mortgage. You pay into the account every month and they disburse amounts out of the escrow to pay for hazard insurance and property taxes. So they are holding funds 'in escrow' to complete the transactions (paying insurance and taxes)."
|
#. "A trusted third party that holds a payment or deposit until a transaction is completed. In the US, many mortgage companies set up an escrow account when you get a mortgage. You pay into the account every month and they disburse amounts out of the escrow to pay for hazard insurance and property taxes. So they are holding funds 'in escrow' to complete the transactions (paying insurance and taxes)."
|
||||||
msgid "escrow (account)"
|
msgid "escrow (account)"
|
||||||
msgstr "derde rekening"
|
msgstr "depotrekening"
|
||||||
|
|
||||||
#. "The relation in value between the money used in different countries"
|
#. "The relation in value between the money used in different countries"
|
||||||
msgid "exchange rate"
|
msgid "exchange rate"
|
||||||
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "opgesplitste transactie"
|
|||||||
|
|
||||||
#. "-"
|
#. "-"
|
||||||
msgid "register entry: stock split"
|
msgid "register entry: stock split"
|
||||||
msgstr "aandelensplitsing"
|
msgstr "beleggingsdeling"
|
||||||
|
|
||||||
#. "one form of register"
|
#. "one form of register"
|
||||||
msgid "register: auto-split ledger"
|
msgid "register: auto-split ledger"
|
||||||
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Aandelensaldo"
|
|||||||
|
|
||||||
#. "Any of the equal parts into which the money of a business company is divided, giving the holder a right to a portion of the profits"
|
#. "Any of the equal parts into which the money of a business company is divided, giving the holder a right to a portion of the profits"
|
||||||
msgid "shares"
|
msgid "shares"
|
||||||
msgstr "aandeel"
|
msgstr "aandelen"
|
||||||
|
|
||||||
#. "(often: of a quote) A place from which something comes or is obtained."
|
#. "(often: of a quote) A place from which something comes or is obtained."
|
||||||
msgid "source"
|
msgid "source"
|
||||||
@ -748,15 +748,15 @@ msgstr "bron"
|
|||||||
|
|
||||||
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
|
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
|
||||||
msgid "split"
|
msgid "split"
|
||||||
msgstr "boekregel"
|
msgstr "deling"
|
||||||
|
|
||||||
#. "Alias of 'shares'"
|
#. "Alias of 'shares'"
|
||||||
msgid "stocks"
|
msgid "stocks"
|
||||||
msgstr "aandelen"
|
msgstr "beleggingen"
|
||||||
|
|
||||||
#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
|
#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
|
||||||
msgid "stock split"
|
msgid "stock split"
|
||||||
msgstr "aandelensplitsing"
|
msgstr "beleggingsdeling"
|
||||||
|
|
||||||
#. "This sets the particular design or shape of a report."
|
#. "This sets the particular design or shape of a report."
|
||||||
msgid "style sheet"
|
msgid "style sheet"
|
||||||
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
|
|||||||
msgstr "opname"
|
msgstr "opname"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "stock"
|
msgid "stock"
|
||||||
msgstr "aandeel"
|
msgstr "belegging"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "due"
|
msgid "due"
|
||||||
msgstr "verschuldigd"
|
msgstr "verschuldigd"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user