Translation update by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 100.0% (5523 of 5523 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 100.0% (5523 of 5523 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 100.0% (5523 of 5523 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 100.0% (5523 of 5523 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 97.8% (5406 of 5523 strings; 85 fuzzy)
53 failing checks (0.9%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 96.6% (5337 of 5523 strings; 121 fuzzy)
55 failing checks (0.9%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 96.5% (5333 of 5523 strings; 123 fuzzy)
55 failing checks (0.9%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/glossary/nl.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 95.9% (5299 of 5523 strings; 150 fuzzy)
56 failing checks (1.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 95.8% (5295 of 5523 strings; 154 fuzzy)
62 failing checks (1.1%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/glossary/nl.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.4%)
Translation: GnuCash/Glossary (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 95.5% (5276 of 5523 strings; 167 fuzzy)
64 failing checks (1.1%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/glossary/nl.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
1 failing checks (0.4%)
Translation: GnuCash/Glossary (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 95.4% (5273 of 5523 strings; 168 fuzzy)
63 failing checks (1.1%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Translation update  by Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net> using Weblate

po/nl.po: 95.4% (5271 of 5523 strings; 170 fuzzy)
68 failing checks (1.2%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/

Co-authored-by: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>
This commit is contained in:
Stephan Paternotte 2023-07-05 19:50:20 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 59be6f4974
commit 1cff0c9edd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 660 additions and 1124 deletions

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 07:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"nl/>\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "rekening type: Spaarrekening"
#. "-"
msgid "account type: Stock"
msgstr "rekening type: Aandelen"
msgstr "rekening type: Belegging"
#. "This account type (new in gnucash-2.4.0) is used when exchanging or trading amounts from one currency into another"
msgid "account type: trading"
@ -412,7 +412,7 @@ msgstr "eigen kapitaal balans"
#. "A trusted third party that holds a payment or deposit until a transaction is completed. In the US, many mortgage companies set up an escrow account when you get a mortgage. You pay into the account every month and they disburse amounts out of the escrow to pay for hazard insurance and property taxes. So they are holding funds 'in escrow' to complete the transactions (paying insurance and taxes)."
msgid "escrow (account)"
msgstr "derde rekening"
msgstr "depotrekening"
#. "The relation in value between the money used in different countries"
msgid "exchange rate"
@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "opgesplitste transactie"
#. "-"
msgid "register entry: stock split"
msgstr "aandelensplitsing"
msgstr "beleggingsdeling"
#. "one form of register"
msgid "register: auto-split ledger"
@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Aandelensaldo"
#. "Any of the equal parts into which the money of a business company is divided, giving the holder a right to a portion of the profits"
msgid "shares"
msgstr "aandeel"
msgstr "aandelen"
#. "(often: of a quote) A place from which something comes or is obtained."
msgid "source"
@ -748,15 +748,15 @@ msgstr "bron"
#. "One of the two or several parts a transaction is divided into"
msgid "split"
msgstr "boekregel"
msgstr "deling"
#. "Alias of 'shares'"
msgid "stocks"
msgstr "aandelen"
msgstr "beleggingen"
#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
msgid "stock split"
msgstr "aandelensplitsing"
msgstr "beleggingsdeling"
#. "This sets the particular design or shape of a report."
msgid "style sheet"
@ -871,7 +871,7 @@ msgid "withdraw (in the reconcile dialog)"
msgstr "opname"
msgid "stock"
msgstr "aandeel"
msgstr "belegging"
msgid "due"
msgstr "verschuldigd"

1766
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff