L10N: msgmerge, only one entry removed

This commit is contained in:
Frank H. Ellenberger 2024-03-23 03:34:08 +01:00
parent 231ead7b25
commit 1db5150497
61 changed files with 779 additions and 1265 deletions

View File

@ -14,10 +14,10 @@
# BL <ghostzeko@gmail.com>, 2023. # BL <ghostzeko@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-17 14:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-17 14:59+0000\n"
"Last-Translator: BL <ghostzeko@gmail.com>\n" "Last-Translator: BL <ghostzeko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7214,7 +7214,7 @@ msgstr "التاريخ: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "تردد" msgstr "تردد"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(لم يسم)" msgstr "(لم يسم)"
@ -8409,7 +8409,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "هذا خيار اللون." msgstr "هذا خيار اللون."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8529,29 +8529,29 @@ msgstr "خيارات الميزانية"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[ملف بيانات]" msgstr "[ملف بيانات]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "فحص المالية :: عرض أسعار …" msgstr "فحص المالية :: عرض أسعار …"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "فحص المالية :: عرض أسعار ..." msgstr "فحص المالية :: عرض أسعار ..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "تحميل البيانات…" msgstr "تحميل البيانات…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "التطبيق" msgstr "التطبيق"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "لاتحمل اخر ملف مفتوح" msgstr "لاتحمل اخر ملف مفتوح"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" #| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30468,6 +30468,7 @@ msgstr "الجدول الزمني"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30567,15 +30568,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "فتح تقرير سجل للمعاملات المحددة" msgstr "فتح تقرير سجل للمعاملات المحددة"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "إنشاء معاملة مجدولة بإستخدام المعاملة الحالية كقالب"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk@cdac.in>\n" "Last-Translator: Parimal Khade <parimalk@cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n" "Language-Team: NONE\n"
@ -7180,7 +7180,7 @@ msgstr "তাৰিখ: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "কম্পনাংক" msgstr "কম্পনাংক"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(কোনো নাম নাই)" msgstr "(কোনো নাম নাই)"
@ -8381,7 +8381,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "এইটো এটা ৰঙৰ বিকল্প." msgstr "এইটো এটা ৰঙৰ বিকল্প."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8503,29 +8503,29 @@ msgstr "বাজেটৰ বিকল্পবোৰ"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[ডাটাফাইল]" msgstr "[ডাটাফাইল]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "বিত্ত পৰীক্ষা কৰক::উদ্ধৃতি…" msgstr "বিত্ত পৰীক্ষা কৰক::উদ্ধৃতি…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "বিত্ত পৰীক্ষা কৰক::উদ্ধৃতি..." msgstr "বিত্ত পৰীক্ষা কৰক::উদ্ধৃতি..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "তথ্য লোড হৈ আছে…" msgstr "তথ্য লোড হৈ আছে…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "প্ৰয়োগ" msgstr "প্ৰয়োগ"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "শেষত খোলা ফাইলটো লোড নকৰিব" msgstr "শেষত খোলা ফাইলটো লোড নকৰিব"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30548,6 +30548,7 @@ msgstr "সময়সূচী"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30648,16 +30649,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "এই নিৰ্বাচিত একাউন্টটোৰ কৰণে এটা পঞ্জীয়ন ৰিপোৰ্ট খোলক" msgstr "এই নিৰ্বাচিত একাউন্টটোৰ কৰণে এটা পঞ্জীয়ন ৰিপোৰ্ট খোলক"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"বৰ্তমানৰ লেনদেনটো এটা নমুনা হিচাপেলৈ এটা নিৰ্ধাৰিত সময়সূচীৰ লেনদেন সৃষ্টি কৰক"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz@azerimail.net>\n" "Language-Team: Azerbaijani <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -6941,7 +6941,7 @@ msgstr "Tarix : "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(heç biri)" msgstr "(heç biri)"
@ -8091,7 +8091,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Transaksiya Raportu" msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8208,29 +8208,29 @@ msgstr "Seçənəklər"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Bölmə" msgstr "Bölmə"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -28885,6 +28885,7 @@ msgstr "Plan"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid "" msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by." "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
@ -28969,12 +28970,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Hamısını Seç" msgstr "Hamısını Seç"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -8,10 +8,10 @@
# Kamen Naydenov # Kamen Naydenov
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu@bk.ru>\n" "Last-Translator: Rosi Dimova <pocu@bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "Дата:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Честота" msgstr "Честота"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(без име)" msgstr "(без име)"
@ -8435,7 +8435,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Това е цветова опция" msgstr "Това е цветова опция"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8561,30 +8561,30 @@ msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
# FIXME ... ->… и т.н. # FIXME ... ->… и т.н.
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Проверка Finance::Quote…" msgstr "Проверка Finance::Quote…"
# FIXME ... ->… и т.н. # FIXME ... ->… и т.н.
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Проверка Finance::Quote..." msgstr "Проверка Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Зареждане на данни…" msgstr "Зареждане на данни…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "application" msgstr "application"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Последният отворен файл да не зарежда" msgstr "Последният отворен файл да не зарежда"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30901,6 +30901,7 @@ msgstr "План"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30998,15 +30999,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Отваряне на отчета на регистър за избраната транзакция" msgstr "Отваряне на отчета на регистър за избраната транзакция"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Създаване на планирана транзакция от текущата като шаблон"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# Adithya K <adithyak04@gmail.com>, 2021. # Adithya K <adithyak04@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adithya K <adithyak04@gmail.com>\n" "Last-Translator: Adithya K <adithyak04@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/" "Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@ -7157,7 +7157,7 @@ msgstr "खालार: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "गलेगलेथाय" msgstr "गलेगलेथाय"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(मुंहोयै)" msgstr "(मुंहोयै)"
@ -8361,7 +8361,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "बेयो मोनसे गाब उफ्रा।" msgstr "बेयो मोनसे गाब उफ्रा।"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8484,29 +8484,29 @@ msgstr "बाजेतनि उफ्राफोर"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[डाटाफाइल]" msgstr "[डाटाफाइल]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "राङारि आनजाद खालाम गासिनो दं::दैखांना होनाय…" msgstr "राङारि आनजाद खालाम गासिनो दं::दैखांना होनाय…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "राङारि आनजाद खालाम गासिनो दं::दैखांना होनाय..." msgstr "राङारि आनजाद खालाम गासिनो दं::दैखांना होनाय..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "डाटा ल'ड खालाम गासिनो दं…" msgstr "डाटा ल'ड खालाम गासिनो दं…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "एप्लिकेसन" msgstr "एप्लिकेसन"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "जोबथा खेवनाय फाइलखौ ल'ड दाखालाम" msgstr "जोबथा खेवनाय फाइलखौ ल'ड दाखालाम"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30493,6 +30493,7 @@ msgstr "सम फारिलाइ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30592,15 +30593,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "सायखखानाय लेनदेननि थाखाय रेजिस्टार रिपर्टखौ खेव" msgstr "सायखखानाय लेनदेननि थाखाय रेजिस्टार रिपर्टखौ खेव"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "दानि लेनदेनजों लोगोसे टेमप्लेट बादि थि लेनदेन सोरजि"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -43,10 +43,10 @@
# Voucher - comprovant # Voucher - comprovant
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -7232,7 +7232,7 @@ msgstr "Data:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Periodicitat" msgstr "Periodicitat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(sense nom)" msgstr "(sense nom)"
@ -8450,7 +8450,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Ordre o opció faltant" msgstr "Ordre o opció faltant"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, fuzzy, c++-format #, fuzzy, c++-format
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." #| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
@ -8582,28 +8582,28 @@ msgstr "Opcions ocultes"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[fitxer de dades]" msgstr "[fitxer de dades]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "S'està comprovant el mòdul Finance::Quote…" msgstr "S'està comprovant el mòdul Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "S'està comprovant el mòdul Finance::Quote..." msgstr "S'està comprovant el mòdul Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "S'estan carregant les dades…" msgstr "S'estan carregant les dades…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Opcions de l'aplicació" msgstr "Opcions de l'aplicació"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "No carreguis l'últim fitxer obert" msgstr "No carreguis l'últim fitxer obert"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -31095,6 +31095,7 @@ msgstr "Planifica"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -31201,16 +31202,6 @@ msgstr ""
"Obre una nova pestanya de registre per a l'altre compte amb focus en aquest " "Obre una nova pestanya de registre per a l'altre compte amb focus en aquest "
"assentament." "assentament."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Crea un assentament periòdic utilitzant l'assentament actual com a plantilla"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -7,10 +7,10 @@
# Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>, 2023. # Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 19:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-18 19:39+0000\n"
"Last-Translator: Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kryštof Černý <cleverline1mc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/" "Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "Datum: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frekvence" msgstr "Frekvence"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(nepojmenovaný)" msgstr "(nepojmenovaný)"
@ -8419,7 +8419,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Toto je barevná možnost" msgstr "Toto je barevná možnost"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8539,29 +8539,29 @@ msgstr "Možnosti rozpočtu"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Kontroluji Finance::Quote…" msgstr "Kontroluji Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kontroluji Finance::Quote..." msgstr "Kontroluji Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Načítám data…" msgstr "Načítám data…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "aplikace" msgstr "aplikace"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nenačítat poslední otevřený soubor" msgstr "Nenačítat poslední otevřený soubor"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -12097,8 +12097,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Všimněte si, že GnuCash vytvoří mnoho účtů, které ve vašem jiném účetním " "Všimněte si, že GnuCash vytvoří mnoho účtů, které ve vašem jiném účetním "
"programu neexistovaly, včetně odděleného účtu pro každé vaše akcie, " "programu neexistovaly, včetně odděleného účtu pro každé vaše akcie, "
"oddělených účtů pro komise makléře, speciální účty \"Vlastní " "oddělených účtů pro komise makléře, speciální účty \"Vlastní jmění\" "
"jmění\" (implicitně podúčty Nerozděleného zisku), které jsou zdroj vašich " "(implicitně podúčty Nerozděleného zisku), které jsou zdroj vašich "
"počátečních zůstatků, atd. Všechny tyto účty se objeví na další straně, " "počátečních zůstatků, atd. Všechny tyto účty se objeví na další straně, "
"takže pokud chcete, můžete je změnit, ale můžete je bez problémů nechat beze " "takže pokud chcete, můžete je změnit, ale můžete je bez problémů nechat beze "
"změny.\n" "změny.\n"
@ -30415,6 +30415,7 @@ msgstr "Plán"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30518,16 +30519,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Otevřít novou kartu účetní knihy pro druhý účet s vybranou účetní položkou." "Otevřít novou kartu účetní knihy pro druhý účet s vybranou účetní položkou."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Vytvořit plánovanou účetní položku podle aktuální účetní položky jako šablony"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -104,10 +104,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -7342,7 +7342,7 @@ msgstr "Dato: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Hyppighed" msgstr "Hyppighed"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(intet navn)" msgstr "(intet navn)"
@ -8550,7 +8550,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Dette er en farvevalgmulighed" msgstr "Dette er en farvevalgmulighed"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8670,30 +8670,30 @@ msgstr "Budgetindstillinger"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]" msgstr "[datafil]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Kontrollerer Finance::Quote …" msgstr "Kontrollerer Finance::Quote …"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kontrollerer Finance::Quote ..." msgstr "Kontrollerer Finance::Quote ..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Indlæser data…" msgstr "Indlæser data…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "application" #| msgid "application"
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "application" msgstr "application"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Indlæs ikke den sidst åbnede fil" msgstr "Indlæs ikke den sidst åbnede fil"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30616,6 +30616,7 @@ msgstr "Planlæg"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30716,16 +30717,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Åbn en kassekladerapport for den valgte transaktion" msgstr "Åbn en kassekladerapport for den valgte transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Opret en planlagt transaktion med den nuværende transaktion som skabelon"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -36,10 +36,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 00:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 00:41+0000\n"
"Last-Translator: \"Frank H. Ellenberger\" <frank.h.ellenberger@gmail.com>\n" "Last-Translator: \"Frank H. Ellenberger\" <frank.h.ellenberger@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "Datum: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Häufigkeit" msgstr "Häufigkeit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(unbenannt)" msgstr "(unbenannt)"
@ -8543,7 +8543,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Befehl oder Option fehlt" msgstr "Befehl oder Option fehlt"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Finance::Quote Version {1} wurde gefunden." msgstr "Finance::Quote Version {1} wurde gefunden."
@ -8668,28 +8668,28 @@ msgstr "Versteckte Optionen"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[Datei]" msgstr "[Datei]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Modul Finance::Quote prüfen…" msgstr "Modul Finance::Quote prüfen…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Modul Finance::Quote prüfen..." msgstr "Modul Finance::Quote prüfen..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Daten laden…" msgstr "Daten laden…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Anwendungs-Optionen" msgstr "Anwendungs-Optionen"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Zuletzt geöffnete Datei nicht öffnen" msgstr "Zuletzt geöffnete Datei nicht öffnen"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -18749,10 +18749,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Der Betrag ist Null oder der eingegebene Betrag konnte nicht korrekt " "Der Betrag ist Null oder der eingegebene Betrag konnte nicht korrekt "
"interpretiert werden. Eventuell haben Sie Komma und Dezimalpunkt " "interpretiert werden. Eventuell haben Sie Komma und Dezimalpunkt "
"verwechselt. Wenn die länderspezifischen Einstellungen auf " "verwechselt. Wenn die länderspezifischen Einstellungen auf »Deutschland« "
"»Deutschland« (locale de, LANG=de_DE) gestellt sind, müssen Sie ein Komma " "(locale de, LANG=de_DE) gestellt sind, müssen Sie ein Komma eingeben, "
"eingeben, andernfalls einen Punkt. Dies ergibt keinen zulässigen " "andernfalls einen Punkt. Dies ergibt keinen zulässigen Zahlungsauftrag."
"Zahlungsauftrag."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645 #: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645
msgid "" msgid ""
@ -30403,6 +30402,7 @@ msgstr "_Terminiert…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid "" msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by." "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
@ -30484,14 +30484,6 @@ msgstr ""
"Ein neues Kontofenster für das Gegenkonto öffnen und die aktuelle Buchung " "Ein neues Kontofenster für das Gegenkonto öffnen und die aktuelle Buchung "
"auswählen" "auswählen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Erstelle eine geplante Buchung mit der aktuellem Buchung als Vorlage oder "
"bearbeite die geplante Buchung, von der die aktuelle Buchung erzeugt wurde."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd@cdac.in>\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd@cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n" "Language-Team: NONE\n"
@ -7194,7 +7194,7 @@ msgstr "तरीक: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "फ्रीक्विंसी" msgstr "फ्रीक्विंसी"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(अनामत)" msgstr "(अनामत)"
@ -8398,7 +8398,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "एह् इक रंग आप्शन ऐ" msgstr "एह् इक रंग आप्शन ऐ"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8522,30 +8522,30 @@ msgstr "बजट दियां आप्शनां:"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "फाइनांस::कोटेशन… दी जांच कीती जा करदी ऐ" msgstr "फाइनांस::कोटेशन… दी जांच कीती जा करदी ऐ"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "फाइनांस::कोटेशन... दी जांच कीती जा करदी ऐ" msgstr "फाइनांस::कोटेशन... दी जांच कीती जा करदी ऐ"
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "डैटा लोड होआ करदा ऐ…" msgstr "डैटा लोड होआ करदा ऐ…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "application" #| msgid "application"
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "ऐप्लीकेशन" msgstr "ऐप्लीकेशन"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "खीर च खोह्‌ल्ली दी फ़ाइल गी लोड नेईं करो" msgstr "खीर च खोह्‌ल्ली दी फ़ाइल गी लोड नेईं करो"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30767,6 +30767,7 @@ msgstr "कम्म-क्रम"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30864,15 +30865,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "चुनिंदा लैन-देन आस्तै रजिस्टर रिपोट खोह्‌ल्लो" msgstr "चुनिंदा लैन-देन आस्तै रजिस्टर रिपोट खोह्‌ल्लो"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "चालू लैन-देन थमां इक टैम्प्लेट दे रूप च इक नियत लैन-देन बनाओ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -39,10 +39,10 @@
# Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com>, 2023. # Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 16:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-23 16:54+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "Ημερομηνία: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα" msgstr "Συχνότητα"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(ανώνυμο)" msgstr "(ανώνυμο)"
@ -8507,7 +8507,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή χρώματος." msgstr "Αυτή είναι μια επιλογή χρώματος."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8633,29 +8633,29 @@ msgstr "Επιλογές προϋπολογισμού"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Έλεγχος Finance::Quote…" msgstr "Έλεγχος Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Έλεγχος Finance::Quote..." msgstr "Έλεγχος Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Φόρτωση δεδομένων…" msgstr "Φόρτωση δεδομένων…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "εφαρμογή" msgstr "εφαρμογή"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Να μην φορτωθεί το τελευταίο αρχείο που ανοίχτηκε" msgstr "Να μην φορτωθεί το τελευταίο αρχείο που ανοίχτηκε"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30388,6 +30388,7 @@ msgstr "Πρόγραμμα"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30482,16 +30483,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή" msgstr "Εισάγετε σημειώσεις για την συναλλαγή"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Δημιουργία Προγραμματισμένης Συναλλαγής με την τρέχουσα συναλλαγή ως πρότυπο"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# John Ralls <jralls@ceridwen.us>, 2023. # John Ralls <jralls@ceridwen.us>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 21:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org>\n" "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "Date: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frequency" msgstr "Frequency"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)" msgstr "(unnamed)"
@ -8299,7 +8299,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Missing command or option" msgstr "Missing command or option"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Found Finance::Quote version {1}." msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
@ -8420,28 +8420,28 @@ msgstr "Hidden Options"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]" msgstr "[datafile]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Checking Finance::Quote…" msgstr "Checking Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Unable to load Finance::Quote." msgstr "Unable to load Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Loading data…" msgstr "Loading data…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Application Options" msgstr "Application Options"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Do not load the last file opened" msgstr "Do not load the last file opened"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -29778,6 +29778,7 @@ msgstr "Sche_dule…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -29872,16 +29873,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023, 2024. # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 19:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n" "Last-Translator: Andi Chandler <andi@gowling.com>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -7098,7 +7098,7 @@ msgstr "Date: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frequency" msgstr "Frequency"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)" msgstr "(unnamed)"
@ -8299,7 +8299,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Missing command or option" msgstr "Missing command or option"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Found Finance::Quote version {1}." msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
@ -8420,28 +8420,28 @@ msgstr "Hidden Options"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]" msgstr "[datafile]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Checking Finance::Quote…" msgstr "Checking Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Unable to load Finance::Quote." msgstr "Unable to load Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Loading data…" msgstr "Loading data…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Application Options" msgstr "Application Options"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Do not load the last file opened" msgstr "Do not load the last file opened"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -29778,6 +29778,7 @@ msgstr "Sche_dule…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -29872,16 +29873,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -9,10 +9,10 @@
# Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org>, 2022, 2023, 2024. # Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org>, 2022, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-06 21:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-06 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org>\n" "Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -7097,7 +7097,7 @@ msgstr "Date: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frequency" msgstr "Frequency"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(unnamed)" msgstr "(unnamed)"
@ -8298,7 +8298,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Missing command or option" msgstr "Missing command or option"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Found Finance::Quote version {1}." msgstr "Found Finance::Quote version {1}."
@ -8419,28 +8419,28 @@ msgstr "Hidden Options"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]" msgstr "[datafile]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Checking Finance::Quote…" msgstr "Checking Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Unable to load Finance::Quote." msgstr "Unable to load Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Loading data…" msgstr "Loading data…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Application Options" msgstr "Application Options"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Do not load the last file opened" msgstr "Do not load the last file opened"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -29777,6 +29777,7 @@ msgstr "Sche_dule…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -29871,16 +29872,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -82,10 +82,10 @@
# Comentarios extraídos: # Comentarios extraídos:
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 12:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 12:01+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n" "Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -98,8 +98,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\"" "X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n" "span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -7319,7 +7319,7 @@ msgstr "Fecha: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia" msgstr "Frecuencia"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(sin nombre)" msgstr "(sin nombre)"
@ -8533,7 +8533,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Falta un mandato u opción" msgstr "Falta un mandato u opción"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Encontrada la versión de Finance::Quote {1}." msgstr "Encontrada la versión de Finance::Quote {1}."
@ -8655,28 +8655,28 @@ msgstr "Opciones ocultas"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[fichero-dato]" msgstr "[fichero-dato]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Comprobando Finanzas::Cotizaciones…" msgstr "Comprobando Finanzas::Cotizaciones…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Comprobando Finanzas::Cotizaciones..." msgstr "Comprobando Finanzas::Cotizaciones..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Cargando datos…" msgstr "Cargando datos…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Opciones de la aplicación" msgstr "Opciones de la aplicación"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "No cargar el último fichero abierto" msgstr "No cargar el último fichero abierto"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -9929,8 +9929,8 @@ msgstr ""
"\"never\" significa no conservar los ficheros de bitácora/respaldo más " "\"never\" significa no conservar los ficheros de bitácora/respaldo más "
"antiguos. Cada vez que guarda, las versiones más antiguas del fichero se " "antiguos. Cada vez que guarda, las versiones más antiguas del fichero se "
"eliminan. \"days\" significa conservar los ficheros antiguos por un número " "eliminan. \"days\" significa conservar los ficheros antiguos por un número "
"de días. Cuanta cantidad de días está especificado en la clave 'retain-" "de días. Cuanta cantidad de días está especificado en la clave 'retain-days' "
"days' (días de conservación)" "(días de conservación)"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1761 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1761
@ -30394,6 +30394,7 @@ msgstr "Agen_da…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid "" msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by." "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
@ -30475,15 +30476,6 @@ msgstr ""
"Abre un boletín de registro nuevo para la otra cuenta con foco en esta " "Abre un boletín de registro nuevo para la otra cuenta con foco en esta "
"transacción" "transacción"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Cree una transacción programada con la transacción actual como plantilla o "
"edite la transacción programada mediante la cual se creó la transacción "
"actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>, 2022. # Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n" "Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "Fecha:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(ninguno)" msgstr "(ninguno)"
@ -8661,7 +8661,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Esta es una opción de color" msgstr "Esta es una opción de color"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8780,30 +8780,30 @@ msgstr "Primera Opción"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Balance de Cierre…" msgstr "Balance de Cierre…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Duplicar transacción" msgstr "Duplicar transacción"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "No cargar el último archivo usado" msgstr "No cargar el último archivo usado"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30903,6 +30903,7 @@ msgstr "Planificación"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid "" msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by." "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
@ -30990,12 +30991,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Abrir una ventana de reporte en forma de factura para este registro" msgstr "Abrir una ventana de reporte en forma de factura para este registro"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# Rauno Ots <rots00@gmail.com>, 2023. # Rauno Ots <rots00@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-08 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Rauno Ots <rots00@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rauno Ots <rots00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Estonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -6689,7 +6689,7 @@ msgstr ""
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "" msgstr ""
@ -7796,7 +7796,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -7909,28 +7909,28 @@ msgstr ""
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -27776,6 +27776,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid "" msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by." "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
@ -27860,12 +27861,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Enrique Ayesta Perojo <eayesta@gmail.com>, 2022. # Enrique Ayesta Perojo <eayesta@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo <eayesta@gmail.com>\n" "Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo <eayesta@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7290,7 +7290,7 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Maiztasuna" msgstr "Maiztasuna"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(izengabea)" msgstr "(izengabea)"
@ -8576,7 +8576,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Hau kolore-aukera bat da." msgstr "Hau kolore-aukera bat da."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8700,29 +8700,29 @@ msgstr "Editatu aukerak"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Egiaztatzen Finance::Quote…" msgstr "Egiaztatzen Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Egiaztatzen Finance::Quote..." msgstr "Egiaztatzen Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Datuak kargatzen…" msgstr "Datuak kargatzen…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Kalkuluak" msgstr "Kalkuluak"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ez kargatu azken irekitako fitxategia" msgstr "Ez kargatu azken irekitako fitxategia"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30752,6 +30752,7 @@ msgstr "Planifikazioa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30844,15 +30845,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Ireki erregistro-txostenaren leihoa transakzio honentzat" msgstr "Ireki erregistro-txostenaren leihoa transakzio honentzat"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Sortu transakzio planifikatua uneko transakzioa txantiloi hartuta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>, 2018, 2019. # Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>, 2018, 2019.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>\n" "Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "تاریخ: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "تواتر" msgstr "تواتر"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(بی‌نام)" msgstr "(بی‌نام)"
@ -8370,7 +8370,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "این یک گزینه‌ی انتخاب رنگ می‌باشد" msgstr "این یک گزینه‌ی انتخاب رنگ می‌باشد"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8496,29 +8496,29 @@ msgstr "گزینه‌های بودجه"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[پرونده داده]" msgstr "[پرونده داده]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "بررسی مالی::قیمتِ معامله …" msgstr "بررسی مالی::قیمتِ معامله …"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "بررسی مالی::قیمتِ معامله …" msgstr "بررسی مالی::قیمتِ معامله …"
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "بارگذاری داده …" msgstr "بارگذاری داده …"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "برنامه" msgstr "برنامه"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "آخرین پرونده‌ای که باز شده است را بارگذاری نکن" msgstr "آخرین پرونده‌ای که باز شده است را بارگذاری نکن"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30247,6 +30247,7 @@ msgstr "زمان"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30345,15 +30346,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "باز کردن یک گزارش ثبت‌کننده برای تراکنش انتخابی" msgstr "باز کردن یک گزارش ثبت‌کننده برای تراکنش انتخابی"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "ایجاد یک تراکنش زمانبندی‌شده بر مبنای تراکنش حاضر به عنوان قالب"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -9,10 +9,10 @@
# Sampo Harjula <sahtor.weblate@sahtor.net>, 2022. # Sampo Harjula <sahtor.weblate@sahtor.net>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 13:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-30 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -6788,7 +6788,7 @@ msgstr "Päiväys: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Kausi" msgstr "Kausi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(nimeämätön)" msgstr "(nimeämätön)"
@ -7915,7 +7915,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8030,28 +8030,28 @@ msgstr "Piilotetut asetukset"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Tarkistetaan Finance::Quote…" msgstr "Tarkistetaan Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Ei voi ladata Finance::Quote." msgstr "Ei voi ladata Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Ladataan tietoja…" msgstr "Ladataan tietoja…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Sovellusasetukset" msgstr "Sovellusasetukset"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Älä lataa viimeksi avattua tiedostoa" msgstr "Älä lataa viimeksi avattua tiedostoa"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -8988,8 +8988,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Merkki jota käytetään erottamaan tilin nimen osat. Merkki voi olla mikä " "Merkki jota käytetään erottamaan tilin nimen osat. Merkki voi olla mikä "
"tahansa muu kuin aakkosmerkki tai numero. Myös seuraavat termit hyväksytään: " "tahansa muu kuin aakkosmerkki tai numero. Myös seuraavat termit hyväksytään: "
"\"colon\" (:), \"slash\" (/), \"backslash\" (\\), \"dash\" (-) ja " "\"colon\" (:), \"slash\" (/), \"backslash\" (\\), \"dash\" (-) ja \"period\" "
"\"period\" (.)." "(.)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Linked Files head path" msgid "Transaction Linked Files head path"
@ -13978,8 +13978,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Merkki jota käytetään erottamaan tilin nimen osat. Merkki voi olla mikä " "Merkki jota käytetään erottamaan tilin nimen osat. Merkki voi olla mikä "
"tahansa muu kuin aakkonen tai numero. Myös seuraavat termit hyväksytään: " "tahansa muu kuin aakkonen tai numero. Myös seuraavat termit hyväksytään: "
"\"colon\" (:), \"slash\" (/), \"backslash\" (\\), \"dash\" (-) ja " "\"colon\" (:), \"slash\" (/), \"backslash\" (\\), \"dash\" (-) ja \"period\" "
"\"period\" (.)." "(.)."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:916 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:916
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3177 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3177
@ -28048,6 +28048,7 @@ msgstr "Ajas_ta…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -28139,15 +28140,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Avaa valittu tosite toisella tilillä uudessa tilikirjavälilehdessä" msgstr "Avaa valittu tosite toisella tilillä uudessa tilikirjavälilehdessä"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Luo uusi tositteen ajastus käyttäen nykyistä tositetta pohjana"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -38,10 +38,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-03 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Laurent Aufrere <lecture@cbol.org>\n" "Last-Translator: Laurent Aufrere <lecture@cbol.org>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7863,7 +7863,7 @@ msgstr "Fréquence"
# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
# src/gnome/print-session.c:197 # src/gnome/print-session.c:197
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(sans nom)" msgstr "(sans nom)"
@ -9201,7 +9201,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Commande ou option manquante" msgstr "Commande ou option manquante"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Version de Finance::Quote {1} trouvée." msgstr "Version de Finance::Quote {1} trouvée."
@ -9332,29 +9332,29 @@ msgstr "Options masquées"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]" msgstr "[datafile]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Vérification de Finance::Quote…" msgstr "Vérification de Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Vérification de Finance::Quote..." msgstr "Vérification de Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Chargement des données…" msgstr "Chargement des données…"
# messages-i18n.c:176 # messages-i18n.c:176
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Options de l'application" msgstr "Options de l'application"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ne pas charger le dernier fichier ouvert" msgstr "Ne pas charger le dernier fichier ouvert"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -33140,6 +33140,7 @@ msgstr "_Planifier…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -33249,16 +33250,6 @@ msgstr ""
"Ouvrir un nouvel onglet depuis l'autre compte en se concentrant sur cette " "Ouvrir un nouvel onglet depuis l'autre compte en se concentrant sur cette "
"transaction" "transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Crée une transaction récurrente avec la transaction courante comme modèle"
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# KULDIP PIPALIYA <kuldipem@gmail.com>, 2023. # KULDIP PIPALIYA <kuldipem@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-04 19:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-04 19:10+0000\n"
"Last-Translator: KULDIP PIPALIYA <kuldipem@gmail.com>\n" "Last-Translator: KULDIP PIPALIYA <kuldipem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Gujarati <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7181,7 +7181,7 @@ msgstr "તારીખઃ "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "આવૃત્તિ" msgstr "આવૃત્તિ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(નામ રહિત)" msgstr "(નામ રહિત)"
@ -8373,7 +8373,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "આ એક રંગ વિકલ્પ છે" msgstr "આ એક રંગ વિકલ્પ છે"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8496,29 +8496,29 @@ msgstr "બજેટના વિકલ્પો:"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "નાણાકીય બાબત::ક્વોટની તપાસ ચાલી રહી છે…" msgstr "નાણાકીય બાબત::ક્વોટની તપાસ ચાલી રહી છે…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "નાણાકીય બાબત::ક્વોટની તપાસ ચાલી રહી છે..." msgstr "નાણાકીય બાબત::ક્વોટની તપાસ ચાલી રહી છે..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "ડેટા લોડ થઈ રહ્યો છે…" msgstr "ડેટા લોડ થઈ રહ્યો છે…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "અરજી" msgstr "અરજી"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "છેલ્લે ખોલવામાં આવેલી ફાઈલને લોડ ન કરો" msgstr "છેલ્લે ખોલવામાં આવેલી ફાઈલને લોડ ન કરો"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30611,6 +30611,7 @@ msgstr "કાર્યક્રમ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30708,15 +30709,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડ માટે એક રજિસ્ટર રીપોર્ટ ખોલો" msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડ માટે એક રજિસ્ટર રીપોર્ટ ખોલો"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "હાલની લેવડદેવડમાંથી એક ટેમ્પ્લેટ સ્વરૂપે શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન બનાવો"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -7,10 +7,10 @@
# Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023. # Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 10:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7002,7 +7002,7 @@ msgstr "תאריך: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "תדירות" msgstr "תדירות"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(ללא שם)" msgstr "(ללא שם)"
@ -8188,7 +8188,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "חסרה אפשרות או פקודה" msgstr "חסרה אפשרות או פקודה"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, fuzzy, c++-format #, fuzzy, c++-format
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." #| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
@ -8311,28 +8311,28 @@ msgstr "אפשרויות מוסתרות"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[קובץ נתונים]" msgstr "[קובץ נתונים]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "בדיקת Finance::Quote…" msgstr "בדיקת Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "בדיקת Finance::Quote..." msgstr "בדיקת Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "טוען נתונים…" msgstr "טוען נתונים…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "יישום" msgstr "יישום"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "לא לטעון את הקובץ שנפתח לאחרונה" msgstr "לא לטעון את הקובץ שנפתח לאחרונה"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -29739,6 +29739,7 @@ msgstr "ת_זמון…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid "" msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by." "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
@ -29827,14 +29828,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "פתיחת לשונית יומן לחשבון האחר ממוקד לתנועה זו." msgstr "פתיחת לשונית יומן לחשבון האחר ממוקד לתנועה זו."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"יצירת תנועה מחזורית מהתנועה הנוכחית כמבנה או לערוך תנועה מתוזמנת שממנה נוצרה "
"התנועה הנוכחית"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Carsten Hütter <Carsten.Huetter@gmx.de>, 2023. # Carsten Hütter <Carsten.Huetter@gmx.de>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-15 15:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-15 15:51+0000\n"
"Last-Translator: Carsten Hütter <Carsten.Huetter@gmx.de>\n" "Last-Translator: Carsten Hütter <Carsten.Huetter@gmx.de>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@ -7165,7 +7165,7 @@ msgstr "तिथि:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति " msgstr "आवृत्ति "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(अनामित)" msgstr "(अनामित)"
@ -8363,7 +8363,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "यह एक रंग विकल्प है." msgstr "यह एक रंग विकल्प है."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8484,29 +8484,29 @@ msgstr "बजट के विकल्प: "
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[डेटाफ़ाइल]" msgstr "[डेटाफ़ाइल]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "वित्त::कोट की जाँच की जा रही है…" msgstr "वित्त::कोट की जाँच की जा रही है…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "वित्त::कोट की जाँच की जा रही है..." msgstr "वित्त::कोट की जाँच की जा रही है..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "डेटा लोड हो रहा है…" msgstr "डेटा लोड हो रहा है…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "एप्लिकेशन" msgstr "एप्लिकेशन"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "अंत में खोले गए फ़ाइल को लोड ना करें" msgstr "अंत में खोले गए फ़ाइल को लोड ना करें"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30434,6 +30434,7 @@ msgstr "कार्यक्रम "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30533,15 +30534,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "चयनित लेनदेन के लिए एक रजिस्टर रिपोर्ट खोलें" msgstr "चयनित लेनदेन के लिए एक रजिस्टर रिपोर्ट खोलें"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "मौजूदा लेनदेन से एक टेम्पलेट के रूप में एक नियत लेनदेन बनाएं"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022, 2023, 2024. # Milo Ivir <mail@milotype.de>, 2019., 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-09 22:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-09 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7083,7 +7083,7 @@ msgstr "Datum: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Učestalost" msgstr "Učestalost"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(neimenovano)" msgstr "(neimenovano)"
@ -8272,7 +8272,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Nedostaje naredba ili opcija" msgstr "Nedostaje naredba ili opcija"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Nađena je Finance::Quote verzija {1}." msgstr "Nađena je Finance::Quote verzija {1}."
@ -8395,28 +8395,28 @@ msgstr "Opcije skrivanja"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[datoteka podataka]" msgstr "[datoteka podataka]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Provjera Finance::Quote …" msgstr "Provjera Finance::Quote …"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Neuspjelo učitavanje Finance::Quote." msgstr "Neuspjelo učitavanje Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Učitavanje podataka …" msgstr "Učitavanje podataka …"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Opcije programa" msgstr "Opcije programa"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nemoj ponovo učitati zadnju otvorenu datoteku" msgstr "Nemoj ponovo učitati zadnju otvorenu datoteku"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -9497,8 +9497,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Ova postavka određuje znak koji će se koristiti između dijelova imena konta. " "Ova postavka određuje znak koji će se koristiti između dijelova imena konta. "
"Moguće vrijednosti su svi ne-alfanumerički unikodni znakovi ili bilo koji od " "Moguće vrijednosti su svi ne-alfanumerički unikodni znakovi ili bilo koji od "
"sljedećih izraza: \"colon\" (dvotočka), \"slash\" (kosa crta), " "sljedećih izraza: \"colon\" (dvotočka), \"slash\" (kosa crta), \"backslash\" "
"\"backslash\" (obrnuta kosa crta), \"dash\" (crtica) i \"period\" (točka)." "(obrnuta kosa crta), \"dash\" (crtica) i \"period\" (točka)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Linked Files head path" msgid "Transaction Linked Files head path"
@ -29879,6 +29879,7 @@ msgstr "Ter_miniraj …"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -29975,16 +29976,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Otvori novu karticu registra za drugi konto s fokusom na ovu transakciju" "Otvori novu karticu registra za drugi konto s fokusom na ovu transakciju"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Stvori terminiranu transakciju s trenutačnom transakcijom, kao predložkom"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -11,10 +11,10 @@
# Geza Kiss <geza.openstreetmap@reallymymail.com>, 2023. # Geza Kiss <geza.openstreetmap@reallymymail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 17:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-22 17:01+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n" "Last-Translator: mocsa <csaba@feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@ -7215,7 +7215,7 @@ msgstr "Dátum: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Gyakoriság" msgstr "Gyakoriság"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(névtelen)" msgstr "(névtelen)"
@ -8374,7 +8374,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Ez egy szín extra" msgstr "Ez egy szín extra"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8495,28 +8495,28 @@ msgstr "Rejtett beállítások"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Pénzügyek ellenőrzése::Árfolyam…" msgstr "Pénzügyek ellenőrzése::Árfolyam…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Nem sikerült betölteni, Pénzügyek::Árfolyam..." msgstr "Nem sikerült betölteni, Pénzügyek::Árfolyam..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Adatok betöltése…" msgstr "Adatok betöltése…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Alkalmazásbeállítások" msgstr "Alkalmazásbeállítások"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ne töltse be az utoljára megnyitott fájlt" msgstr "Ne töltse be az utoljára megnyitott fájlt"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -29584,6 +29584,7 @@ msgstr "Ü_temezés…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -29675,15 +29676,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "A másik számla megnyitása új fülön és ugrás erre a tranzakcióra" msgstr "A másik számla megnyitása új fülön és ugrás erre a tranzakcióra"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Ütemezett tranzakció létrehozása a jelenlegi tranzakció mintájára"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -12,10 +12,10 @@
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2023. # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-22 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-22 06:11+0000\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@ -7139,7 +7139,7 @@ msgstr "Tanggal: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frekuensi" msgstr "Frekuensi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(tanpa nama)" msgstr "(tanpa nama)"
@ -8342,7 +8342,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Perintah atau opsi tidak ada" msgstr "Perintah atau opsi tidak ada"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, fuzzy, c++-format #, fuzzy, c++-format
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." #| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
@ -8466,28 +8466,28 @@ msgstr "Opsi-opsi Tersembunyi"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[berkas_data]" msgstr "[berkas_data]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Memeriksa Finance::Quote…" msgstr "Memeriksa Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Memeriksa Finance::Quote..." msgstr "Memeriksa Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Memuat data…" msgstr "Memuat data…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Opsi-opsi Aplikasi" msgstr "Opsi-opsi Aplikasi"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Jangan memuat berkas yang terakhir dibuka" msgstr "Jangan memuat berkas yang terakhir dibuka"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30879,6 +30879,7 @@ msgstr "Jadwal"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30984,15 +30985,6 @@ msgstr ""
"Buka sebuah tab register baru untuk akun yang lain dengan fokus pada " "Buka sebuah tab register baru untuk akun yang lain dengan fokus pada "
"transaksi ini." "transaksi ini."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Buat Transaksi Terjadwal dengan transaksi saat ini sebagai templat"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -52,10 +52,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n" "Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7261,7 +7261,7 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frequenza" msgstr "Frequenza"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(senza nome)" msgstr "(senza nome)"
@ -8509,7 +8509,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Comando o opzione mancante" msgstr "Comando o opzione mancante"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Trovata Finance::Quote versione {1}." msgstr "Trovata Finance::Quote versione {1}."
@ -8639,29 +8639,29 @@ msgstr "Opzioni nascoste"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[file dati]" msgstr "[file dati]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Controllo di Finance::Quote in corso…" msgstr "Controllo di Finance::Quote in corso…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Impossibile caricare di Finance::Quote." msgstr "Impossibile caricare di Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Sto caricando i dati…" msgstr "Sto caricando i dati…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Opzioni applicazione" msgstr "Opzioni applicazione"
# linea di comando # linea di comando
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Non carica l'ultimo file aperto" msgstr "Non carica l'ultimo file aperto"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -31014,6 +31014,7 @@ msgstr "_Pianifica…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -31113,17 +31114,6 @@ msgstr ""
"Apri una nuova scheda di registro per l'altro conto con il focus su questa " "Apri una nuova scheda di registro per l'altro conto con il focus su questa "
"transazione" "transazione"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Crea una transazione pianificata utilizzando come modello la transazione "
"selezionata"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -19,10 +19,10 @@
# TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate@gmail.com>, 2021. # TANIGUCHI Yasuaki <yasuakit+weblate@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-29 06:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-29 06:48+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>\n" "Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7008,7 +7008,7 @@ msgstr "日付: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "頻度" msgstr "頻度"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(無名)" msgstr "(無名)"
@ -8197,7 +8197,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "コマンドまたはオプションがありません。" msgstr "コマンドまたはオプションがありません。"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Finance::Quote バージョン {1} が見つかりました。" msgstr "Finance::Quote バージョン {1} が見つかりました。"
@ -8318,28 +8318,28 @@ msgstr "隠しオプション"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[データファイル]" msgstr "[データファイル]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Finance::Quote を検査中…" msgstr "Finance::Quote を検査中…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Finance::Quote をロードできません。" msgstr "Finance::Quote をロードできません。"
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "データをロード中…" msgstr "データをロード中…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "アプリケーションオプション" msgstr "アプリケーションオプション"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "最後に開いたファイルを読み込まない" msgstr "最後に開いたファイルを読み込まない"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -29520,6 +29520,7 @@ msgstr "予定取引を作成(_D)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -29613,15 +29614,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "相手勘定科目の記録簿タブを開いてフォーカスをこの取引に合わせます。" msgstr "相手勘定科目の記録簿タブを開いてフォーカスをこの取引に合わせます。"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "現在の取引をテンプレートとして予定取引を作成します。"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup@cdac.in>\n" "Last-Translator: Ritu Panwar <ritup@cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n" "Language-Team: NONE\n"
@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "ದಿನಾಂಕ: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "ಆವರ್ತನ" msgstr "ಆವರ್ತನ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(ಹೆಸರಿಸದ)" msgstr "(ಹೆಸರಿಸದ)"
@ -8408,7 +8408,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "ಇದು ಒಂದು ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ." msgstr "ಇದು ಒಂದು ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8532,29 +8532,29 @@ msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[ಡೇಟಾಫೈಲ್]" msgstr "[ಡೇಟಾಫೈಲ್]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "ಹಣಕಾಸು:: ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" msgstr "ಹಣಕಾಸು:: ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ಹಣಕಾಸು:: ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." msgstr "ಹಣಕಾಸು:: ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…" msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "ಅನ್ವಯ" msgstr "ಅನ್ವಯ"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸಬೇಡಿ" msgstr "ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸಬೇಡಿ"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30699,6 +30699,7 @@ msgstr "ಅನುಸೂಚಿ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30798,15 +30799,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮಾದರಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಚಿಸಿ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -3,10 +3,10 @@
# Minjae Isaac Kwon <minjae.isaac.kwon@gmail.com>, 2022. # Minjae Isaac Kwon <minjae.isaac.kwon@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-23 08:02+0000\n"
"Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n" "Last-Translator: 이정희 <daemul72@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -6949,7 +6949,7 @@ msgstr "날짜: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "주기" msgstr "주기"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(미지정)" msgstr "(미지정)"
@ -8131,7 +8131,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "이것은 색상 설정입니다" msgstr "이것은 색상 설정입니다"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, fuzzy, c++-format #, fuzzy, c++-format
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." #| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
@ -8254,28 +8254,28 @@ msgstr "숨겨진 옵션"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[데이터파일]" msgstr "[데이터파일]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Finance::Quote 확인 중…" msgstr "Finance::Quote 확인 중…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Finance::Quote 확인 중..." msgstr "Finance::Quote 확인 중..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "데이터 불러오는 중…" msgstr "데이터 불러오는 중…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "응용 프로그램 옵션" msgstr "응용 프로그램 옵션"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "마지막으로 연 파일을 불러오지 않음" msgstr "마지막으로 연 파일을 불러오지 않음"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -29812,6 +29812,7 @@ msgstr "일정"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -29914,15 +29915,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "이 거래에 초점을 맞춘 다른 계정에 대한 새 기록부 탭을 엽니다." msgstr "이 거래에 초점을 맞춘 다른 계정에 대한 새 기록부 탭을 엽니다."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "현재 거래를 템플릿으로 사용하여 예약된 거래 만들기"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n" "Language-Team: NONE\n"
@ -7109,7 +7109,7 @@ msgstr "तारीक:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "वारंवरताय" msgstr "वारंवरताय"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "ना(वानाशिल्ल्यो)" msgstr "ना(वानाशिल्ल्यो)"
@ -8294,7 +8294,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "हो रंग विकल्प आसा." msgstr "हो रंग विकल्प आसा."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8416,29 +8416,29 @@ msgstr "बजेट पर्याय"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[डेटाफायल]" msgstr "[डेटाफायल]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "शिल्लक तपासता::कोट…" msgstr "शिल्लक तपासता::कोट…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "शिल्लक तपासता::कोट..." msgstr "शिल्लक तपासता::कोट..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "डेटा लोड करता…" msgstr "डेटा लोड करता…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "अनुप्रयोग" msgstr "अनुप्रयोग"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "निमणी उगडील्ली फायल लो़ड करू नाकात" msgstr "निमणी उगडील्ली फायल लो़ड करू नाकात"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30193,6 +30193,7 @@ msgstr "शेड्यूल"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30292,15 +30293,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "निवडील्ल्या व्यवहाराचो नोंदवही अहवाल उगडात" msgstr "निवडील्ल्या व्यवहाराचो नोंदवही अहवाल उगडात"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "सद्याच्या व्यवहारासंयत टेंप्लेट म्हण शेड्यूल्ड व्यवहार तयार करात"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n" "Language-Team: NONE\n"
@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Tarikh: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Kitlea ontorachem" msgstr "Kitlea ontorachem"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(onamik)" msgstr "(onamik)"
@ -8378,7 +8378,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Ho ek rongacho poriai" msgstr "Ho ek rongacho poriai"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8502,29 +8502,29 @@ msgstr "odmaspotracho poriai"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[mhaitefail]" msgstr "[mhaitefail]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Vrut topasta: Dor…" msgstr "Vrut topasta: Dor…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Vrut topasta: Dor..." msgstr "Vrut topasta: Dor..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Mhaiti bhortam…" msgstr "Mhaiti bhortam…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Ievzonnuk" msgstr "Ievzonnuk"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "nimanne ugoddleli fail load kornaka" msgstr "nimanne ugoddleli fail load kornaka"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30698,6 +30698,7 @@ msgstr "futall"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30797,15 +30798,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "venchlelea vevhara khatir ek nond pott'ttecho vako ugodd" msgstr "venchlelea vevhara khatir ek nond pott'ttecho vako ugodd"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "chalont vevharant tharavik vevhar roch ek prarup koxem"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208@gmail.com>\n" "Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n" "Language-Team: NONE\n"
@ -7178,7 +7178,7 @@ msgstr "तॊरिख:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "फरीकवोनसी" msgstr "फरीकवोनसी"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(नाव रुस)" msgstr "(नाव रुस)"
@ -8383,7 +8383,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "यि छु अख रनग ऊपशन." msgstr "यि छु अख रनग ऊपशन."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8506,29 +8506,29 @@ msgstr "बजट ऊपशन"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[डाटाफायिल]" msgstr "[डाटाफायिल]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "फायनानीस जांच करान:: कूट" msgstr "फायनानीस जांच करान:: कूट"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "फायनानीस जांच करान:: कूट" msgstr "फायनानीस जांच करान:: कूट"
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "डाटा लूड करान …" msgstr "डाटा लूड करान …"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "एिपलीकिशन" msgstr "एिपलीकिशन"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "पतयॊम खूलनी आमीच़ फायील मॆ कॊरीव लूड" msgstr "पतयॊम खूलनी आमीच़ फायील मॆ कॊरीव लूड"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30593,6 +30593,7 @@ msgstr "शडूल"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30692,15 +30693,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "च़ारनी आमतो टरांज़ोकशन बापत खूलीव अख रजसटर रीपूट" msgstr "च़ारनी आमतो टरांज़ोकशन बापत खूलीव अख रजसटर रीपूट"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "अख शडूल करनो आमोच़ टरांज़ोकशन बनॊयीव मूजूद टरांज़ोकशनस सॊत बतूर अख टोमपलिट."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -7,10 +7,10 @@
# Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>, 2021. # Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-06 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Tadas Masiulionis <tadzikaz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Tadas Masiulionis <tadzikaz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Dažnumas" msgstr "Dažnumas"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(be pavadinimo)" msgstr "(be pavadinimo)"
@ -8470,7 +8470,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Tai spalvos parinktis." msgstr "Tai spalvos parinktis."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8595,29 +8595,29 @@ msgstr "Biudžeto parinktys"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[duomenų failas]" msgstr "[duomenų failas]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Tikrinama Finance::Quote…" msgstr "Tikrinama Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Tikrinama Finance::Quote..." msgstr "Tikrinama Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Įkeliami duomenys…" msgstr "Įkeliami duomenys…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "programa" msgstr "programa"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Neįkelti paskutinio atverto failo" msgstr "Neįkelti paskutinio atverto failo"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30478,6 +30478,7 @@ msgstr "Planas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30577,15 +30578,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Atverti registro ataskaitą pasirinktai operacijai" msgstr "Atverti registro ataskaitą pasirinktai operacijai"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Sukurti planinę operaciją su dabartine operacija kaip šablonu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n" "Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "datums:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Biežums" msgstr "Biežums"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nosaukuma)" msgstr "(bez nosaukuma)"
@ -8375,7 +8375,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Šī ir krāsu izvēlne." msgstr "Šī ir krāsu izvēlne."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8505,29 +8505,29 @@ msgstr "Budžeta izvēlnes"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[datufails]" msgstr "[datufails]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Pārbaudīt Finanses::Kvota…" msgstr "Pārbaudīt Finanses::Kvota…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Pārbaudīt Finanses::Kvota..." msgstr "Pārbaudīt Finanses::Kvota..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Ielādē datus…" msgstr "Ielādē datus…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "pielietojums" msgstr "pielietojums"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nevarēja ielādēt pēdējo atvērto failu" msgstr "Nevarēja ielādēt pēdējo atvērto failu"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" #| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30659,6 +30659,7 @@ msgstr "Grafiks"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30758,15 +30759,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Atvērt izvēlētā grāmatojuma reģistra pārskatu " msgstr "Atvērt izvēlētā grāmatojuma reģistra pārskatu "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Izveidot plānoto grāmatojumu ar tekošo transakciju kā veidni"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# Sangeeta Kumari<gistlrc@gmail.com>, 2015. # Sangeeta Kumari<gistlrc@gmail.com>, 2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sangeeta <gistlrc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc@gmail.com>\n" "Language-Team: Maithili <gistlrc@gmail.com>\n"
@ -7145,7 +7145,7 @@ msgstr "तिथि: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति" msgstr "आवृत्ति"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(अनामित)" msgstr "(अनामित)"
@ -8350,7 +8350,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "ई एकटा रँग विकल्प अछि." msgstr "ई एकटा रँग विकल्प अछि."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8472,29 +8472,29 @@ msgstr "बजट केर विकल्प:"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[डेटाफ़ाइल]" msgstr "[डेटाफ़ाइल]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "वित्त::कोट केर जाँच कएल जाए रहल अछि…" msgstr "वित्त::कोट केर जाँच कएल जाए रहल अछि…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "वित्त::कोट केर जाँच कएल जाए रहल अछि..." msgstr "वित्त::कोट केर जाँच कएल जाए रहल अछि..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "डाटा लोड भ' रहल अछि…" msgstr "डाटा लोड भ' रहल अछि…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "अनुप्रयोग" msgstr "अनुप्रयोग"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "अंतमे खोलल गेल फाइल केँ लोड नहि करू" msgstr "अंतमे खोलल गेल फाइल केँ लोड नहि करू"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30460,6 +30460,7 @@ msgstr "कार्यक्रम"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30559,15 +30560,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "चयनित लेनदेन क' लेल एकटा रजिस्टर रिपोट खोलू" msgstr "चयनित लेनदेन क' लेल एकटा रजिस्टर रिपोट खोलू"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "मोजुदा लेनदेन सँ एकटा टेम्पलेट केर रूपेँ एकटा नियत लेनदेन बनाउ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Vesna Micajkova <vmicajkova@institutpraktikum.mk>, 2022, 2023. # Vesna Micajkova <vmicajkova@institutpraktikum.mk>, 2022, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Vesna Micajkova <vmicajkova@institutpraktikum.mk>\n" "Last-Translator: Vesna Micajkova <vmicajkova@institutpraktikum.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@ -6665,7 +6665,7 @@ msgstr ""
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "" msgstr ""
@ -7764,7 +7764,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -7877,28 +7877,28 @@ msgstr ""
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -27514,6 +27514,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid "" msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by." "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
@ -27588,12 +27589,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc@gmail.com>\n" "Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc@gmail.com>\n"
@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "ꯇꯥꯡ:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ" msgstr "ꯐ꯭ꯔꯤꯀ꯭ꯋꯦꯟꯁꯤ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(ꯃꯤꯡꯊꯣꯟꯗꯕ)" msgstr "(ꯃꯤꯡꯊꯣꯟꯗꯕ)"
@ -8329,7 +8329,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "ꯃꯁꯤ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟ ꯑꯃꯅꯤ꯫" msgstr "ꯃꯁꯤ ꯃꯆꯨꯒꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟ ꯑꯃꯅꯤ꯫"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8450,29 +8450,29 @@ msgstr "ꯕꯖꯦꯠꯀꯤ ꯑꯣꯞꯁꯟꯁ"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[ꯗꯥꯇꯥꯐꯥꯏꯜ]" msgstr "[ꯗꯥꯇꯥꯐꯥꯏꯜ]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "ꯐꯥꯏꯅꯥꯟꯁ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ::ꯀꯣꯠ…" msgstr "ꯐꯥꯏꯅꯥꯟꯁ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ::ꯀꯣꯠ…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ꯐꯥꯏꯅꯥꯟꯁ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ::ꯀꯣꯠ..." msgstr "ꯐꯥꯏꯅꯥꯟꯁ ꯌꯦꯡꯁꯤꯟꯕ::ꯀꯣꯠ..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "ꯗꯥꯇꯥ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯤ…" msgstr "ꯗꯥꯇꯥ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯤ…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "ꯑꯦꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯁꯟ" msgstr "ꯑꯦꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯁꯟ"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕꯒꯤ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯒꯅꯨ" msgstr "ꯑꯔꯣꯏꯕꯒꯤ ꯑꯍꯥꯡꯕ ꯐꯥꯏꯜ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯒꯅꯨ"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30337,6 +30337,7 @@ msgstr "ꯁꯦꯗꯤꯎꯜ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30436,15 +30437,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯔꯦꯖꯤꯁꯇꯔ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ" msgstr "ꯈꯜꯂꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯔꯦꯖꯤꯁꯇꯔ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟꯒ ꯂꯣꯌꯅꯅ ꯁꯦꯗꯤꯎꯜ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯇꯦꯝꯄ꯭ꯂꯦꯠ ꯑꯣꯏꯅ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc@gmail.com>\n" "Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc@gmail.com>\n"
@ -7218,7 +7218,7 @@ msgstr "তাং:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "ফ্রিক্বেনসি" msgstr "ফ্রিক্বেনসি"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(মিংথোন্দবা)" msgstr "(মিংথোন্দবা)"
@ -8428,7 +8428,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "মসি মচুগী ওপসন অমনি।" msgstr "মসি মচুগী ওপসন অমনি।"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8550,29 +8550,29 @@ msgstr "বজেতকী ওপসনস"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[দেতাফাইল]" msgstr "[দেতাফাইল]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "ফাইনান্স য়েংশিনবা::কোত…" msgstr "ফাইনান্স য়েংশিনবা::কোত…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ফাইনান্স য়েংশিনবা::কোত..." msgstr "ফাইনান্স য়েংশিনবা::কোত..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "দাতা লোদ তৌরি…" msgstr "দাতা লোদ তৌরি…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "এপ্লিকেসন" msgstr "এপ্লিকেসন"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "অকোনবগী অহাংবা ফাইল লোদ তৌগনু" msgstr "অকোনবগী অহাংবা ফাইল লোদ তৌগনু"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30644,6 +30644,7 @@ msgstr "সেদিউল"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30743,15 +30744,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "খল্লবা ত্রান্সেকসন অসিগী রেজিস্তর রিপোর্ত হাংদোকউ" msgstr "খল্লবা ত্রান্সেকসন অসিগী রেজিস্তর রিপোর্ত হাংদোকউ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "হৌজিক্কী ত্রান্সেকসনগা লোয়ননা সেদিউল ত্রান্সেকসন তেমপ্লেত ওইনা শেমগৎলো"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# Rahul Shirke <sabretou@gmail.com>, 2023. # Rahul Shirke <sabretou@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 04:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-06-01 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Rahul Shirke <sabretou@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rahul Shirke <sabretou@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7128,7 +7128,7 @@ msgstr "तारीख: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "वारंवारता" msgstr "वारंवारता"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(अनामिक)" msgstr "(अनामिक)"
@ -8324,7 +8324,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "हा रंग पर्याय आहे." msgstr "हा रंग पर्याय आहे."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8445,29 +8445,29 @@ msgstr "अंदाजपत्रक पर्याय"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[माहितीधारिका]" msgstr "[माहितीधारिका]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "वित्त::क्वोट तपासत आहे…" msgstr "वित्त::क्वोट तपासत आहे…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "वित्त::क्वोट तपासत आहे..." msgstr "वित्त::क्वोट तपासत आहे..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "डेटा लोड करत आहे…" msgstr "डेटा लोड करत आहे…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "अॅप्लिकेशन" msgstr "अॅप्लिकेशन"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "सर्वात शेवटी उघडलेली फाईल लोड करू नका" msgstr "सर्वात शेवटी उघडलेली फाईल लोड करू नका"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30388,6 +30388,7 @@ msgstr "योजना (वेळापत्रक)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30487,15 +30488,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "निवडलेल्या व्यवहारासाठी एक नोंदपुस्तक रिपोर्ट उघडा" msgstr "निवडलेल्या व्यवहारासाठी एक नोंदपुस्तक रिपोर्ट उघडा"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "चालू व्यवहाराचा एक टेम्पलेट म्हणून उपयोग करून एक नियोजित व्यवहार तयार करा."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -9,10 +9,10 @@
# Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com>, 2023. # Rune Osnes <osnes.rune@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 05:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 05:11+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n" "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate@hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@ -7136,7 +7136,7 @@ msgstr "Dato: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens" msgstr "Frekvens"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(uten navn)" msgstr "(uten navn)"
@ -8345,7 +8345,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Mangler kommando eller alternativ" msgstr "Mangler kommando eller alternativ"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Fant Finans::Tilbud versjon {1}." msgstr "Fant Finans::Tilbud versjon {1}."
@ -8465,28 +8465,28 @@ msgstr "Skjulte alternativer"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]" msgstr "[datafil]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Sjekker Finance::Quote …" msgstr "Sjekker Finance::Quote …"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kan ikke laste Finans::Tilbud." msgstr "Kan ikke laste Finans::Tilbud."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Laster data …" msgstr "Laster data …"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Programalternativer" msgstr "Programalternativer"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Ikke åpne sist brukte fil" msgstr "Ikke åpne sist brukte fil"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30564,6 +30564,7 @@ msgstr "Planlegg…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30655,15 +30656,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Åpne et registerrapportvindu for denne transaksjonen" msgstr "Åpne et registerrapportvindu for denne transaksjonen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Opprett en planlagt transaksjon med gjeldende transaksjon som mal"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -8,10 +8,10 @@
# Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay@duck.com>, 2022. # Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay@duck.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay@duck.com>\n" "Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay@duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7155,7 +7155,7 @@ msgstr "मिति: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "आवृति" msgstr "आवृति"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(नामकरण नगरिएकोो)" msgstr "(नामकरण नगरिएकोो)"
@ -8341,7 +8341,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "यो रङ विकल्प हो" msgstr "यो रङ विकल्प हो"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8463,29 +8463,29 @@ msgstr "बजेट विकल्पहरू"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "वित्त जाँच गरिदैछ::उद्धरण…" msgstr "वित्त जाँच गरिदैछ::उद्धरण…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "वित्त जाँच गरिदैछ::उद्धरण..." msgstr "वित्त जाँच गरिदैछ::उद्धरण..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "डेटा लोड गर्दैछ…" msgstr "डेटा लोड गर्दैछ…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "अनुप्रयोग अन्त्य गर्नुहोस्" msgstr "अनुप्रयोग अन्त्य गर्नुहोस्"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "अन्तिम खोलिएको फाइल लोड नगर्नुहोस्" msgstr "अन्तिम खोलिएको फाइल लोड नगर्नुहोस्"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30514,6 +30514,7 @@ msgstr "तालिका"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30607,15 +30608,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "यस कारोबारको लागि रजिस्टर प्रतिवेदन सञ्झ्याल खोल्नुहोस्" msgstr "यस कारोबारको लागि रजिस्टर प्रतिवेदन सञ्झ्याल खोल्नुहोस्"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "एउटा टेम्प्लेटको रूपमा हालको कारोबारसँग एउटा निर्धारित कारोबार सिर्जना गर्नुहोस्"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -16,10 +16,10 @@
# Rene Lambers <jbh.lambers@gmail.com>, 2023. # Rene Lambers <jbh.lambers@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 12:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 12:01+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n" "Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan@paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@ -30,8 +30,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Datum: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie" msgstr "Frequentie"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(onbenoemd)" msgstr "(onbenoemd)"
@ -8413,7 +8413,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Ontbrekend commando of optie" msgstr "Ontbrekend commando of optie"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Finance::Quote versie {1} gevonden." msgstr "Finance::Quote versie {1} gevonden."
@ -8536,28 +8536,28 @@ msgstr "Verborgen opties"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[databestand]" msgstr "[databestand]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Controleren van module Finance::Quote…" msgstr "Controleren van module Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kan module Finance::Quote niet laden." msgstr "Kan module Finance::Quote niet laden."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Laden van gegevens…" msgstr "Laden van gegevens…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Applicatie opties" msgstr "Applicatie opties"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Het laatst geopende bestand niet laden" msgstr "Het laatst geopende bestand niet laden"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -10325,11 +10325,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Dit veld bepaalt de standaard weergavestijl wanneer een grootboekkaart wordt " "Dit veld bepaalt de standaard weergavestijl wanneer een grootboekkaart wordt "
"geopend. De mogelijke waarden zijn “Basic ledger” (eenvoudig dagboek), “Auto-" "geopend. De mogelijke waarden zijn “Basic ledger” (eenvoudig dagboek), “Auto-"
"split ledger” (automatisch dagboek) en “Transaction " "split ledger” (automatisch dagboek) en “Transaction journal” "
"journal” (journaalposten). De optie “Basic ledger” toont elke boeking in een " "(journaalposten). De optie “Basic ledger” toont elke boeking in een of twee "
"of twee regels, afhankelijk van of de dubbele regelweergave is ingesteld. De " "regels, afhankelijk van of de dubbele regelweergave is ingesteld. De optie "
"optie “Auto-split ledger” doet hetzelfde, maar klapt de geselecteerde regel " "“Auto-split ledger” doet hetzelfde, maar klapt de geselecteerde regel uit "
"uit tot de volledige boeking. Bij de optie “Transaction journal” worden alle " "tot de volledige boeking. Bij de optie “Transaction journal” worden alle "
"regels automatisch uitgeklapt." "regels automatisch uitgeklapt."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291
@ -30212,6 +30212,7 @@ msgstr "In_roosteren…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid "" msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by." "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
@ -30292,14 +30293,6 @@ msgstr ""
"Een nieuwe grootboekkaart openen voor de andere rekening met focus op deze " "Een nieuwe grootboekkaart openen voor de andere rekening met focus op deze "
"boeking" "boeking"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Maak een vaste journaalpost aan met de huidige boeking als sjabloon of "
"bewerk de geplande transactie waarmee de huidige transactie is aangemaakt"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -11,10 +11,10 @@
# Jacek Baszkiewicz <j.baszkiewicz@gmail.com>, 2024. # Jacek Baszkiewicz <j.baszkiewicz@gmail.com>, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-16 21:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-16 21:01+0000\n"
"Last-Translator: Kaligula <kaligula.dev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Kaligula <kaligula.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7197,7 +7197,7 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość" msgstr "Częstotliwość"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez nazwy)" msgstr "(bez nazwy)"
@ -8389,7 +8389,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "To jest opcja koloru" msgstr "To jest opcja koloru"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8507,29 +8507,29 @@ msgstr "Opcje budżetu"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[plik danych]" msgstr "[plik danych]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Sprawdzanie Finance::Quote…" msgstr "Sprawdzanie Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Sprawdzanie Finance::Quote..." msgstr "Sprawdzanie Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Wczytywanie danych…" msgstr "Wczytywanie danych…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "aplikacja" msgstr "aplikacja"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nie wczytuj ostatniego otwartego pliku" msgstr "Nie wczytuj ostatniego otwartego pliku"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -9626,9 +9626,9 @@ msgid ""
"\"backslash\", \"dash\" and \"period\"." "\"backslash\", \"dash\" and \"period\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ustawienie określa znak separujący nazwy kont. Możliwe wartości to " "Ustawienie określa znak separujący nazwy kont. Możliwe wartości to "
"niealfanumeryczne znaki Unicode lub dowolny z tekstów: " "niealfanumeryczne znaki Unicode lub dowolny z tekstów: \"colon\" "
"\"colon\" (dwukropek), \"slash\" (ukośnik), \"backslash\" (ukośnik " "(dwukropek), \"slash\" (ukośnik), \"backslash\" (ukośnik wsteczny), \"dash\" "
"wsteczny), \"dash\" (myślnik) i \"period\" (kropka)." "(myślnik) i \"period\" (kropka)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
#, fuzzy #, fuzzy
@ -30295,6 +30295,7 @@ msgstr "Har_monogram…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30385,16 +30386,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Otwórz drugie konto w nowej zakładce z kursorem w tej transakcji." msgstr "Otwórz drugie konto w nowej zakładce z kursorem w tej transakcji."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Utwórz transakcję zaplanowaną, używając bieżącej transakcji jako szablonu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -6,10 +6,10 @@
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2023. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 12:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-17 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@ -7124,7 +7124,7 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frequência" msgstr "Frequência"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem nome)" msgstr "(sem nome)"
@ -8321,7 +8321,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Comando ou opção em falta" msgstr "Comando ou opção em falta"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Encontrado o Finance::Quote versão {1}." msgstr "Encontrado o Finance::Quote versão {1}."
@ -8442,28 +8442,28 @@ msgstr "Opções ocultas"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[ficheirodados]" msgstr "[ficheirodados]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "A verificar o Finance::Quote…" msgstr "A verificar o Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Impossível carregar o Finance::Quote." msgstr "Impossível carregar o Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "A carregar os dados…" msgstr "A carregar os dados…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Opções da aplicação" msgstr "Opções da aplicação"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Não carregar o último ficheiro aberto" msgstr "Não carregar o último ficheiro aberto"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -9422,7 +9422,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:42 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:42
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:43 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:43
msgid "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog." msgid "The depth used in the tree to sort in the \"since last run\" dialog."
msgstr "A profundidade usada para ordenar no diálogo “Desde a última execução”." msgstr ""
"A profundidade usada para ordenar no diálogo “Desde a última execução”."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:49 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:49
msgid "Set the \"auto create\" flag by default" msgid "Set the \"auto create\" flag by default"
@ -29670,7 +29671,8 @@ msgstr "Livro razão de parcelas _automáticas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
msgid "" msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction." "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
msgstr "Mostrar transacções numa ou duas linhas e expandir a transacção actual." msgstr ""
"Mostrar transacções numa ou duas linhas e expandir a transacção actual."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
msgid "Show expanded transactions with all splits." msgid "Show expanded transactions with all splits."
@ -29856,6 +29858,7 @@ msgstr "Agen_dar…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid "" msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by." "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
@ -29932,14 +29935,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Abrir um novo diário para a outra conta com foco nesta transacção" msgstr "Abrir um novo diário para a outra conta com foco nesta transacção"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Criar uma transacção agendada usando a transacção actual como modelo ou "
"editar a transacção agendada que criou a transacção actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -14,10 +14,10 @@
# Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021, 2022, 2023. # Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>, 2021, 2022, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 23:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-02 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -7173,7 +7173,7 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frequência" msgstr "Frequência"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(sem-nome)" msgstr "(sem-nome)"
@ -8384,7 +8384,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Falta comando ou opção" msgstr "Falta comando ou opção"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, fuzzy, c++-format #, fuzzy, c++-format
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A." #| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
@ -8508,28 +8508,28 @@ msgstr "Opções ocultas"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[arquivo de dados]" msgstr "[arquivo de dados]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Verificando Finance::Quote…" msgstr "Verificando Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Verificando Finance::Quote..." msgstr "Verificando Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Carregando os dados…" msgstr "Carregando os dados…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Opções da aplicação" msgstr "Opções da aplicação"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Não carregar o último arquivo aberto" msgstr "Não carregar o último arquivo aberto"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -30523,6 +30523,7 @@ msgstr "Crono_grama…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30626,15 +30627,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Abra uma nova guia de cadastro para a outra conta com foco nesta transação." "Abra uma nova guia de cadastro para a outra conta com foco nesta transação."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Crie uma transação programada usando a transação atual como modelo"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>, 2023. # Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-22 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n" "Last-Translator: Andrea Andre <andrea.tsg19@slmail.me>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7183,7 +7183,7 @@ msgstr "Data: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frecvență" msgstr "Frecvență"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(nedenumit)" msgstr "(nedenumit)"
@ -8384,7 +8384,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Aceasta este o opțiune pentru culoare" msgstr "Aceasta este o opțiune pentru culoare"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8514,30 +8514,30 @@ msgstr "Opțiuni buget"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[fișier]" msgstr "[fișier]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Interoghez Finance::Quote…" msgstr "Interoghez Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Interoghez Finance::Quote..." msgstr "Interoghez Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Încărcare date…" msgstr "Încărcare date…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "application" #| msgid "application"
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "aplicație" msgstr "aplicație"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nu încărca ultimul fișier deschis" msgstr "Nu încărca ultimul fișier deschis"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" #| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30955,6 +30955,7 @@ msgstr "_Planifică…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -31047,15 +31048,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Deschide un registru raport pentru tranzacția selectată" msgstr "Deschide un registru raport pentru tranzacția selectată"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Creează o tranzacție automată cu tranzacția curentă drept model"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -20,10 +20,10 @@
# Xangel2Net <xangel1@mail.ru>, 2023. # Xangel2Net <xangel1@mail.ru>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-06 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Xangel2Net <xangel1@mail.ru>\n" "Last-Translator: Xangel2Net <xangel1@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7193,7 +7193,7 @@ msgstr "Дата: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Периодичность" msgstr "Периодичность"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(без названия)" msgstr "(без названия)"
@ -8416,7 +8416,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Это параметр выбора цвета." msgstr "Это параметр выбора цвета."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8542,29 +8542,29 @@ msgstr "Настройки бюджета"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Проверка Finance::Quote…" msgstr "Проверка Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Проверка Finance::Quote..." msgstr "Проверка Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Загружаются данные…" msgstr "Загружаются данные…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "application" msgstr "application"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Не загружать последний открытый файл" msgstr "Не загружать последний открытый файл"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" #| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -9648,9 +9648,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Этот параметр определяет символ, который используется для отделения " "Этот параметр определяет символ, который используется для отделения "
"составляющих частей имени счета. Возможные значения - любой юникодовый " "составляющих частей имени счета. Возможные значения - любой юникодовый "
"символ отличный от букв и цифр или одно из ключевых слов: " "символ отличный от букв и цифр или одно из ключевых слов: \"colon\" "
"\"colon\" (двоеточие), \"slash\" (дробь), \"backslash\" (обратная дробь), " "(двоеточие), \"slash\" (дробь), \"backslash\" (обратная дробь), \"dash\" "
"\"dash\" (дефис) и \"period\" (точка)." "(дефис) и \"period\" (точка)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
#, fuzzy #, fuzzy
@ -12450,8 +12450,8 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Примечание: GnuCash создаст множество счетов, которые отсутствовали в другой " "Примечание: GnuCash создаст множество счетов, которые отсутствовали в другой "
"вашей программе, включая раздельные счета для каждого пакета акций, " "вашей программе, включая раздельные счета для каждого пакета акций, "
"комиссионных вознаграждений, специальных счетов \"Собственных " "комиссионных вознаграждений, специальных счетов \"Собственных средств\" "
"средств\" (субсчета \"Нераспределённой прибыли\", по умолчанию), являющихся " "(субсчета \"Нераспределённой прибыли\", по умолчанию), являющихся "
"источниками начальных сальдо, и т.п. Все эти счета будут указаны на " "источниками начальных сальдо, и т.п. Все эти счета будут указаны на "
"следующей странице, таким образом будет возможность их изменить так, как " "следующей странице, таким образом будет возможность их изменить так, как "
"хочется, но вы можете оставить всё как есть.\n" "хочется, но вы можете оставить всё как есть.\n"
@ -30689,6 +30689,7 @@ msgstr "Запланировать"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30788,15 +30789,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Открыть противоположный счёт и перейти к текущей проводке" msgstr "Открыть противоположный счёт и перейти к текущей проводке"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Создать запланированную проводку, используя текущую в качестве шаблона"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -14,10 +14,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -7506,7 +7506,7 @@ msgstr "Itariki:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "ubwisubire" msgstr "ubwisubire"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(kitiswe-" msgstr "(kitiswe-"
@ -8755,7 +8755,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "ni a Ibara Ihitamo" msgstr "ni a Ibara Ihitamo"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8877,31 +8877,31 @@ msgstr "Amahitamo"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Ibyatanzwe" msgstr "Ibyatanzwe"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Ubwoko" msgstr "Ubwoko"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "OYA Ibirimo i Iheruka IDOSIYE" msgstr "OYA Ibirimo i Iheruka IDOSIYE"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -31411,6 +31411,7 @@ msgstr "Igenabihe"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or " "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
@ -31500,13 +31501,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "a Kwiyandikisha Icyegeranyo Idirishya kugirango iyi" msgstr "a Kwiyandikisha Icyegeranyo Idirishya kugirango iyi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "a Na: i KIGEZWEHO Nka a Inyandikorugero"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>, 2023. # Milan Šalka <salka.milan@googlemail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-16 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7126,7 +7126,7 @@ msgstr "Dátum: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia" msgstr "Frekvencia"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(bez mena)" msgstr "(bez mena)"
@ -8327,7 +8327,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Chýba príkaz alebo nastavenie" msgstr "Chýba príkaz alebo nastavenie"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Nájdená verzia Finance::Quote {1}." msgstr "Nájdená verzia Finance::Quote {1}."
@ -8447,28 +8447,28 @@ msgstr "Skryté nastavenia"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[dátový súbor]" msgstr "[dátový súbor]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Kontrola Finance::Quote…" msgstr "Kontrola Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kontrola Finance::Quote..." msgstr "Kontrola Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Načítavanie dát…" msgstr "Načítavanie dát…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Nastavenia aplikácie" msgstr "Nastavenia aplikácie"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Nenačítať naposledy otvorený súbor" msgstr "Nenačítať naposledy otvorený súbor"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -9779,10 +9779,9 @@ msgid ""
"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " "when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as "
"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." "Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used."
msgstr "" msgstr ""
"Ak je aktívne, tak formálne účtovné označenia \"Má dať\" (Kredit) a " "Ak je aktívne, tak formálne účtovné označenia \"Má dať\" (Kredit) a \"Dal\" "
"\"Dal\" (Debet) budú použité na určených polia obrazovky. V opačnom prípade " "(Debet) budú použité na určených polia obrazovky. V opačnom prípade sa "
"sa použijú neformálne označenia ako Nárast/Pokles, \"Prírastky\"/\"Úbytky\" " "použijú neformálne označenia ako Nárast/Pokles, \"Prírastky\"/\"Úbytky\" atď."
"atď."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:125
msgid "Show close buttons on notebook tabs" msgid "Show close buttons on notebook tabs"
@ -29315,6 +29314,7 @@ msgstr "N_aplánovať…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -29408,15 +29408,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Otvorí novú kartu registra pre druhý účet so zameraním na túto transakciu" "Otvorí novú kartu registra pre druhý účet so zameraním na túto transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Vytvoriť plánovanú transakciu podľa aktuálnej transakcií"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2015—2017. # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2015—2017.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@ -7189,7 +7189,7 @@ msgstr "Датум: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Учесталост" msgstr "Учесталост"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(неименовано)" msgstr "(неименовано)"
@ -8408,7 +8408,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Ово је опција боје." msgstr "Ово је опција боје."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8533,29 +8533,29 @@ msgstr "Опције буџета"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[датотека података]" msgstr "[датотека података]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Проверавам „Финансије::Курс“…" msgstr "Проверавам „Финансије::Курс“…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Проверавам „Финансије::Курс“..." msgstr "Проверавам „Финансије::Курс“..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Учитавам податке…" msgstr "Учитавам податке…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "програм" msgstr "програм"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Немој поново учитавати последњу отворену датотеку" msgstr "Немој поново учитавати последњу отворену датотеку"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" #| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -9772,11 +9772,11 @@ msgid ""
"days'" "days'"
msgstr "" msgstr ""
"Ово подешавање одређује шта ће да се ради са старим датотекама дневника/" "Ово подешавање одређује шта ће да се ради са старим датотекама дневника/"
"резерви. „forever“ (заувек) значи задржавање свих старих датотека. " "резерви. „forever“ (заувек) значи задржавање свих старих датотека. „never“ "
"„never“ (никада) значи да ниједна стара датотека дневника/резерве неће бити " "(никада) значи да ниједна стара датотека дневника/резерве неће бити "
"задржана. Сваки пут када сачувате, стара издања датотеке се уклањају. " "задржана. Сваки пут када сачувате, стара издања датотеке се уклањају. „days“ "
"„days“ (дани) значи задржавање старих датотека за одређени број дана. Број " "(дани) значи задржавање старих датотека за одређени број дана. Број дана се "
"дана се одређује у кључу „retain-days“ (дани-задржавања)." "одређује у кључу „retain-days“ (дани-задржавања)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:80
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1761 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1761
@ -9819,11 +9819,11 @@ msgid ""
"balances." "balances."
msgstr "" msgstr ""
"Ово подешавање омогућава одређеним рачунима да могу да промене знак својих " "Ово подешавање омогућава одређеним рачунима да могу да промене знак својих "
"салда из позитивног у негативно, или обрнуто. Подешавање „income-" "салда из позитивног у негативно, или обрнуто. Подешавање „income-expense“ "
"expense“ (приход-расход) је за кориснике који воле да виде негативне расходе " "(приход-расход) је за кориснике који воле да виде негативне расходе а "
"а позитвне приходе. Подешавање „credit“ (кредит) је за кориснике који желе " "позитвне приходе. Подешавање „credit“ (кредит) је за кориснике који желе да "
"да виде да салда одражавају стања дуга/кредита рачуна. Подешавање " "виде да салда одражавају стања дуга/кредита рачуна. Подешавање „none“ "
"„none“ (ништа) не преокреће знак ни у једном од салда." "(ништа) не преокреће знак ни у једном од салда."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:100 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:100
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:675 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:675
@ -10082,8 +10082,8 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"." "\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr "" msgstr ""
"Ово подешавање одређује ивицу на којој се језичци за пребацивање страница у " "Ово подешавање одређује ивицу на којој се језичци за пребацивање страница у "
"књижицама цртају. Могуће вредности су „top“ (горе), „left“ (лево), " "књижицама цртају. Могуће вредности су „top“ (горе), „left“ (лево), „bottom“ "
"„bottom“ (доле) и „right“ (десно). Основно је „top“." "(доле) и „right“ (десно). Основно је „top“."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3396 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3396
@ -11084,8 +11084,8 @@ msgid ""
"This setting controls whether the given column will be visible in the view. " "This setting controls whether the given column will be visible in the view. "
"TRUE means visible, FALSE means hidden." "TRUE means visible, FALSE means hidden."
msgstr "" msgstr ""
"Ово подешавање управља да ли ће дата колона бити видљива у прегледу. " "Ово подешавање управља да ли ће дата колона бити видљива у прегледу. „TRUE“ "
"„TRUE“ (изабрано) значи видљива, „FALSE“ (поништено) значи скривена." "(изабрано) значи видљива, „FALSE“ (поништено) значи скривена."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:10 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:10
msgid "Width of this column" msgid "Width of this column"
@ -15350,9 +15350,9 @@ msgid ""
"\"period\"." "\"period\"."
msgstr "" msgstr ""
"Знак који ће се користити између делова назива налога. Дозвољена вредност је " "Знак који ће се користити између делова назива налога. Дозвољена вредност је "
"сваки знак осим слова и бројева, или било која од следећих ниски: " "сваки знак осим слова и бројева, или било која од следећих ниски: „colon“ "
"„colon“ (двотачка), „slash“ (коса црта), „backslash“ (контра коса црта), " "(двотачка), „slash“ (коса црта), „backslash“ (контра коса црта), „dash“ "
"„dash“ (црта) и „period“ (тачка)." "(црта) и „period“ (тачка)."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:916 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:916
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3177 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3177
@ -30630,6 +30630,7 @@ msgstr "Планирање"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30729,15 +30730,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Отворите извештај регистра за изабрану трансакцију" msgstr "Отворите извештај регистра за изабрану трансакцију"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Направите заказану трансакцију са текућом трансакцијом као шаблоном"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -14,10 +14,10 @@
# bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>, 2023, 2024. # bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>, 2023, 2024.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-17 15:02+0000\n"
"Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n" "Last-Translator: bittin1ddc447d824349b2 <bittin@reimu.nl>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7111,7 +7111,7 @@ msgstr "Datum: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Frekvens" msgstr "Frekvens"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(namnlös)" msgstr "(namnlös)"
@ -8324,7 +8324,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Saknar kommando eller alternativ" msgstr "Saknar kommando eller alternativ"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Hittade Finance::Quote version {1}." msgstr "Hittade Finance::Quote version {1}."
@ -8445,28 +8445,28 @@ msgstr "Dolda alternativ"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]" msgstr "[datafil]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Kontrollerar Finance::Quote…" msgstr "Kontrollerar Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Kan inte läsa in Finance::Quote." msgstr "Kan inte läsa in Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Läser in data…" msgstr "Läser in data…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Programalternativ" msgstr "Programalternativ"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Läs inte in senast öppnade filen" msgstr "Läs inte in senast öppnade filen"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -29896,6 +29896,7 @@ msgstr "S_chemalägg…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -29990,16 +29991,6 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Öppna en ny registerflik för det andra kontot med fokus på denna transaktion" "Öppna en ny registerflik för det andra kontot med fokus på denna transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Skapa en schemalagd transaktion med den markerade transaktionen som mall"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace@yahoo.co.in>\n" "Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE\n" "Language-Team: NONE\n"
@ -7167,7 +7167,7 @@ msgstr "நாள்: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "அலைவரிசை" msgstr "அலைவரிசை"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(பெயரிடப்படாதது)" msgstr "(பெயரிடப்படாதது)"
@ -8370,7 +8370,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "இது ஒரு நிற விருப்பமாகும்." msgstr "இது ஒரு நிற விருப்பமாகும்."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8491,29 +8491,29 @@ msgstr "பட்ஜெட் விருப்பங்கள்"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[தரவுக்கோப்பு]" msgstr "[தரவுக்கோப்பு]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "நிதியை தீர்மானிக்கிறது::மேற்கோள்…" msgstr "நிதியை தீர்மானிக்கிறது::மேற்கோள்…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "நிதியை தீர்மானிக்கிறது::மேற்கோள்..." msgstr "நிதியை தீர்மானிக்கிறது::மேற்கோள்..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "தரவை ஏற்றுகிறது…" msgstr "தரவை ஏற்றுகிறது…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "பயன்பாடு" msgstr "பயன்பாடு"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "திறக்கப்பட்ட கடைசி கோப்பை ஏற்ற முடியாது" msgstr "திறக்கப்பட்ட கடைசி கோப்பை ஏற்ற முடியாது"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30596,6 +30596,7 @@ msgstr "திட்டம்"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30695,15 +30696,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்திற்காக ஒரு பதிவு அறிக்கையை திற" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்திற்காக ஒரு பதிவு அறிக்கையை திற"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "நடப்பு பரிமாற்றத்துடன் ஒரு மாதிரியுருவாக திட்டமிடப்பட்ட பரிமாற்றத்தை உருவாக்கவும்"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi@gmail.com>\n" "Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n" "Language-Team: NONE\n"
@ -7100,7 +7100,7 @@ msgstr "తేదీ:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "పౌనఃపున్యం" msgstr "పౌనఃపున్యం"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(పేరు లేని)" msgstr "(పేరు లేని)"
@ -8287,7 +8287,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "ఇది ఒక రంగు ఐచ్చికం." msgstr "ఇది ఒక రంగు ఐచ్చికం."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8408,29 +8408,29 @@ msgstr "బడ్జెట్ ఐచ్ఛికాలు"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[డేటాఫైల్]" msgstr "[డేటాఫైల్]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "ఫైనాన్స్:: ధర అంచనా పరిశీలిస్తోంది…" msgstr "ఫైనాన్స్:: ధర అంచనా పరిశీలిస్తోంది…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "ఫైనాన్స్:: ధర అంచనా పరిశీలిస్తోంది..." msgstr "ఫైనాన్స్:: ధర అంచనా పరిశీలిస్తోంది..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "డేటా లోడవుతోంది…" msgstr "డేటా లోడవుతోంది…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "అనువర్తనం" msgstr "అనువర్తనం"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "చివరిగా తెరచిన ఫైల్‌ను లోడ్‌ చేయవద్దు" msgstr "చివరిగా తెరచిన ఫైల్‌ను లోడ్‌ చేయవద్దు"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30159,6 +30159,7 @@ msgstr "నిర్ధారితం"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30258,15 +30259,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "ఎంచుకున్న లావాదేవీ కోసం రిజిష్టర్ నివేదికను తెరువు" msgstr "ఎంచుకున్న లావాదేవీ కోసం రిజిష్టర్ నివేదికను తెరువు"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "ప్రస్తుత లావాదేవీ టెంప్లేట్‌గా, నిర్ధారిత లావాదేవీని సృష్టించు"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -11,10 +11,10 @@
# Bora Atıcı <boratici.acc@gmail.com>, 2023. # Bora Atıcı <boratici.acc@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-02 17:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-02 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Bora Atıcı <boratici.acc@gmail.com>\n" "Last-Translator: Bora Atıcı <boratici.acc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -7154,7 +7154,7 @@ msgstr "Tarih: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Sıklık" msgstr "Sıklık"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(adsız)" msgstr "(adsız)"
@ -8359,7 +8359,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Bu bir renk seçeneğidir." msgstr "Bu bir renk seçeneğidir."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8481,29 +8481,29 @@ msgstr "Bütçe Seçenekleri"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[veri dosyası]" msgstr "[veri dosyası]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Finance::Quote denetleniyor…" msgstr "Finance::Quote denetleniyor…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Finance::Quote denetleniyor..." msgstr "Finance::Quote denetleniyor..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Veriler yükleniyor…" msgstr "Veriler yükleniyor…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "uygulama" msgstr "uygulama"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Son açılan dosya yüklenmesin" msgstr "Son açılan dosya yüklenmesin"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" #| "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30442,6 +30442,7 @@ msgstr "İleri tarihli işlem"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30541,15 +30542,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Seçilen İşlem için bir kayıt raporu açın" msgstr "Seçilen İşlem için bir kayıt raporu açın"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Cari işlemi şablon alarak ileri tarihli bir işlem oluştur"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -10,10 +10,10 @@
# Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023. # Dan <denqwerta@gmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 22:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-03 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "Дата: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Періодичність" msgstr "Періодичність"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(без назви)" msgstr "(без назви)"
@ -8444,7 +8444,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Пропущено команду або параметр" msgstr "Пропущено команду або параметр"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "Знайдено версію Finance::Quote {1}." msgstr "Знайдено версію Finance::Quote {1}."
@ -8570,28 +8570,28 @@ msgstr "Приховані параметри"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[файл даних]" msgstr "[файл даних]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Перевірка Finance::Quote…" msgstr "Перевірка Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Не вдалося завантажити Finance::Quote." msgstr "Не вдалося завантажити Finance::Quote."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Завантажуємо дані…" msgstr "Завантажуємо дані…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "Параметри програми" msgstr "Параметри програми"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Не завантажувати останній відкритий файл" msgstr "Не завантажувати останній відкритий файл"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -10193,8 +10193,8 @@ msgid ""
"\"bottom\"." "\"bottom\"."
msgstr "" msgstr ""
"Цей параметр визначає край, уздовж якого буде намальовано смужку резюме для " "Цей параметр визначає край, уздовж якого буде намальовано смужку резюме для "
"різноманітних сторінок. Можливими значеннями є «top» (згори) та " "різноманітних сторінок. Можливими значеннями є «top» (згори) та «bottom» "
"«bottom» (знизу). Типовим значенням є «bottom»." "(знизу). Типовим значенням є «bottom»."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:220
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3485 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3485
@ -30247,6 +30247,7 @@ msgstr "За_планувати…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30344,17 +30345,6 @@ msgstr ""
"Відкрити нову вкладку бухгалтерської книги для іншого рахунка із фокусом на " "Відкрити нову вкладку бухгалтерської книги для іншого рахунка із фокусом на "
"цій транзакції" "цій транзакції"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr ""
"Створити заплановану транзакцію, використовуючи поточну транзакцію у якості "
"шаблону"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -5,10 +5,10 @@
# Abdul Quddos (AQN) <yousufi81@gmail.com>, 2022. # Abdul Quddos (AQN) <yousufi81@gmail.com>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:53+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Quddos (AQN) <yousufi81@gmail.com>\n" "Last-Translator: Abdul Quddos (AQN) <yousufi81@gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/" "Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@ -7172,7 +7172,7 @@ msgstr "تاریخ:"
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "كثرت" msgstr "كثرت"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(بے نام)" msgstr "(بے نام)"
@ -8380,7 +8380,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "یہ ایك رنگ آپشن ہے" msgstr "یہ ایك رنگ آپشن ہے"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8502,29 +8502,29 @@ msgstr "بجٹ آپشنس: "
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[ڈاٹا فائل]" msgstr "[ڈاٹا فائل]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "آمدنی::كوٹ كی جانچ كی جا رہی ہے…" msgstr "آمدنی::كوٹ كی جانچ كی جا رہی ہے…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "آمدنی::كوٹ كی جانچ كی جا رہی ہے..." msgstr "آمدنی::كوٹ كی جانچ كی جا رہی ہے..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "ڈیٹا لوڈ ہورہا ہے …" msgstr "ڈیٹا لوڈ ہورہا ہے …"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "اپلی كیشن" msgstr "اپلی كیشن"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "آخر میں كھولی گئی فائل كو لوڈ نہ كریں" msgstr "آخر میں كھولی گئی فائل كو لوڈ نہ كریں"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
@ -30663,6 +30663,7 @@ msgstr "شیڈول"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30762,15 +30763,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "منتخب لین دین كے لیے ایك رجسٹر رپورٹ كو كھولو" msgstr "منتخب لین دین كے لیے ایك رجسٹر رپورٹ كو كھولو"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "جیسے ایك ٹیمپلٹ موجودہ لین دین كے ساتھ ایك لین دین كی فہرست تخلیق كرو"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

110
po/vi.po
View File

@ -4,10 +4,10 @@
# bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>, 2021. # bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>, 2021.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n" "Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@ -809,9 +809,9 @@ msgid ""
"Transaction Journal." "Transaction Journal."
msgstr "" msgstr ""
"Để nhập giao dịch đa phân tách như một séc phát lương có nhiều mục khấu đi, " "Để nhập giao dịch đa phân tách như một séc phát lương có nhiều mục khấu đi, "
"nhấn vào cái nút « Phân tách » trên thanh công cụ. Hoặc, trong trình đơn « " "nhấn vào cái nút « Phân tách » trên thanh công cụ. Hoặc, trong trình đơn "
"Xem », bạn có thể chọn kiểu dáng sổ cái « Sổ cái tự động phân tách » hay « " "« Xem », bạn có thể chọn kiểu dáng sổ cái « Sổ cái tự động phân tách » hay "
"Nhật ký giao dịch »." "« Nhật ký giao dịch »."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:55 #: doc/tip_of_the_day.list.c:55
#, fuzzy #, fuzzy
@ -846,11 +846,11 @@ msgid ""
"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " "followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for "
"Assets:Cash)." "Assets:Cash)."
msgstr "" msgstr ""
"Gõ vài chữ thứ nhất của một tên tài khoản đã tồn tại vào cột sổ cái « Chuyển " "Gõ vài chữ thứ nhất của một tên tài khoản đã tồn tại vào cột sổ cái "
"», rồi GnuCash sẽ gõ xong tên tùy theo danh sách các tài khoản. Đối với tài " "« Chuyển », rồi GnuCash sẽ gõ xong tên tùy theo danh sách các tài khoản. Đối "
"khoản con, gõ vài chữ thứ nhất của tài khoản cha, rồi dấu hai chấm « : » và " "với tài khoản con, gõ vài chữ thứ nhất của tài khoản cha, rồi dấu hai chấm "
"vài chữ thứ nhất của tài khoản con (v.d. Tà:Ti cho « Tài sản:Tiền mật », " "« : » và vài chữ thứ nhất của tài khoản con (v.d. Tà:Ti cho « Tài sản:Tiền "
"chọn tên đúng khi nó xuất hiện)." "mật », chọn tên đúng khi nó xuất hiện)."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:71 #: doc/tip_of_the_day.list.c:71
#, fuzzy #, fuzzy
@ -898,9 +898,9 @@ msgid ""
"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " "Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other "
"currency's amount will be available." "currency's amount will be available."
msgstr "" msgstr ""
"Để chuyển tiền giữa hai tài khoản có tiền tệ khác nhau, nhấn vào cái nút « " "Để chuyển tiền giữa hai tài khoản có tiền tệ khác nhau, nhấn vào cái nút "
"Chuyển » trên thanh công cụ của sổ cái, chọn hai tài khoản. Cũng có thể đặt " "« Chuyển » trên thanh công cụ của sổ cái, chọn hai tài khoản. Cũng có thể "
"các tùy chọn về « Chuyển tiền tệ » để gõ tỷ lệ hội suất hay số tiền theo " "đặt các tùy chọn về « Chuyển tiền tệ » để gõ tỷ lệ hội suất hay số tiền theo "
"tiền tệ khác." "tiền tệ khác."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:91 #: doc/tip_of_the_day.list.c:91
@ -6275,8 +6275,8 @@ msgstr ""
"nạp lại vào ứng dụng chính. Bằng cách đó, bạn có một tập tin hoạt động làm " "nạp lại vào ứng dụng chính. Bằng cách đó, bạn có một tập tin hoạt động làm "
"bản sao lưu tron cùng thư mục.\n" "bản sao lưu tron cùng thư mục.\n"
"\n" "\n"
"Bạn cũng có thể lùi lại và thẩm tra các vùng chọn bằng cách nhấn vào nút « " "Bạn cũng có thể lùi lại và thẩm tra các vùng chọn bằng cách nhấn vào nút "
"Lùi »." "« Lùi »."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 #: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226
msgid "European" msgid "European"
@ -7159,7 +7159,7 @@ msgstr "Ngày: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "Tần số" msgstr "Tần số"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(không tên)" msgstr "(không tên)"
@ -8358,7 +8358,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "Đây là một tùy chọn màu sắc" msgstr "Đây là một tùy chọn màu sắc"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "" msgstr ""
@ -8480,29 +8480,29 @@ msgstr "Tùy chọn ngân sách"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "" msgstr ""
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "Đang kiểm tra « Finance::Quote »…" msgstr "Đang kiểm tra « Finance::Quote »…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "Đang kiểm tra « Finance::Quote »..." msgstr "Đang kiểm tra « Finance::Quote »..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "Đang nạp dữ liệu…" msgstr "Đang nạp dữ liệu…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "ứng dụng" msgstr "ứng dụng"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "Đừng nạp tập tin mới mở" msgstr "Đừng nạp tập tin mới mở"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -8673,9 +8673,9 @@ msgid ""
"Otherwise GnuCash does not check for due invoices." "Otherwise GnuCash does not check for due invoices."
msgstr "" msgstr ""
"Bật thì khi khởi chạy, GnuCash sẽ kiểm tra có hoá đơn sớm đến hạn không. Có " "Bật thì khi khởi chạy, GnuCash sẽ kiểm tra có hoá đơn sớm đến hạn không. Có "
"thì nó hiển thị hộp thoại nhắc nhở. Thiết lập « Ngày trước » thì xác định « " "thì nó hiển thị hộp thoại nhắc nhở. Thiết lập « Ngày trước » thì xác định "
"sớm » trong trường hợp này. Không bật thì GnuCash không kiểm tra có hoá đơn " "« sớm » trong trường hợp này. Không bật thì GnuCash không kiểm tra có hoá "
"đến hạn." ơn đến hạn."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:122 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:122
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8762,9 +8762,9 @@ msgid ""
"Otherwise GnuCash does not check for due bills." "Otherwise GnuCash does not check for due bills."
msgstr "" msgstr ""
"Bật thì khi khởi chạy, GnuCash sẽ kiểm tra có hoá đơn sớm đến hạn không. Có " "Bật thì khi khởi chạy, GnuCash sẽ kiểm tra có hoá đơn sớm đến hạn không. Có "
"thì nó hiển thị hộp thoại nhắc nhở. Thiết lập « Ngày trước » thì xác định « " "thì nó hiển thị hộp thoại nhắc nhở. Thiết lập « Ngày trước » thì xác định "
"sớm » trong trường hợp này. Không bật thì GnuCash không kiểm tra có hoá đơn " "« sớm » trong trường hợp này. Không bật thì GnuCash không kiểm tra có hoá "
"đến hạn." ơn đến hạn."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:164 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:164
msgid "Show bills due within this many days" msgid "Show bills due within this many days"
@ -8838,8 +8838,8 @@ msgstr ""
"Nếu « date_format » (định dạng ngày tháng) được đặt thành định dạng ngày " "Nếu « date_format » (định dạng ngày tháng) được đặt thành định dạng ngày "
"tháng riêng. giá trị nảy được dùng như đối số với strftime để xuất ngày " "tháng riêng. giá trị nảy được dùng như đối số với strftime để xuất ngày "
"tháng cần in. Nó có thể là bất cứ chuỗi strftime hợp lệ nào ; để tìm thêm " "tháng cần in. Nó có thể là bất cứ chuỗi strftime hợp lệ nào ; để tìm thêm "
"thông tin về định dạng này, đọc trang hướng dẫn về hàm strftime, dùng lệnh « " "thông tin về định dạng này, đọc trang hướng dẫn về hàm strftime, dùng lệnh "
"man 3 strftime »." "« man 3 strftime »."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:30
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed" msgid "Units in which the custom coordinates are expressed"
@ -9127,8 +9127,8 @@ msgid ""
"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New " "If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New "
"File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." "File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown."
msgstr "" msgstr ""
"Bật thì hiển thị hộp thoại phân cấp mới khi nào mục trình đơn « Tập tin mới " "Bật thì hiển thị hộp thoại phân cấp mới khi nào mục trình đơn « Tập tin "
"» được chọn. Không thì không hiển thị." "mới » được chọn. Không thì không hiển thị."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:238 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:238
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:239 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.gschema.xml.in:239
@ -9892,9 +9892,9 @@ msgid ""
"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." "three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)."
msgstr "" msgstr ""
"Thiết lập này ghi rõ tiền tệ mặc định được dùng cho các tài khoản mới nếu " "Thiết lập này ghi rõ tiền tệ mặc định được dùng cho các tài khoản mới nếu "
"giá trị của « currency_choice » (chọn tiền tệ) được đặt thành « other " "giá trị của « currency_choice » (chọn tiền tệ) được đặt thành « other » "
"» (khác). Trường này phải chứa mã ISO 4217 ba chữ của tiền tệ (v.d. VND, " "(khác). Trường này phải chứa mã ISO 4217 ba chữ của tiền tệ (v.d. VND, AUD, "
"AUD, EUR, USD)." "EUR, USD)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:155
msgid "Use 24 hour time format" msgid "Use 24 hour time format"
@ -10932,8 +10932,8 @@ msgid ""
"field should contain a value between 0 and 8." "field should contain a value between 0 and 8."
msgstr "" msgstr ""
"Thiết lập này điều khiển ngày tháng bắt đầu được đặt trong phép tính lợi/lỗ " "Thiết lập này điều khiển ngày tháng bắt đầu được đặt trong phép tính lợi/lỗ "
"nếu biến « end_choice » (chọn kết thúc) không được đặt thành « absolute " "nếu biến « end_choice » (chọn kết thúc) không được đặt thành « absolute » "
"» (tuyệt đối). Trường này nên chứa một giá trị giữa 0 và 8." "(tuyệt đối). Trường này nên chứa một giá trị giữa 0 và 8."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in:35
#, fuzzy #, fuzzy
@ -10987,8 +10987,8 @@ msgid ""
"should contain a value between 0 and 8." "should contain a value between 0 and 8."
msgstr "" msgstr ""
"Thiết lập này điều khiển ngày tháng kết thúc được đặt trong phép tính lợi/lỗ " "Thiết lập này điều khiển ngày tháng kết thúc được đặt trong phép tính lợi/lỗ "
"nếu biến « end_choice » (chọn kết thúc) không được đặt thành « absolute " "nếu biến « end_choice » (chọn kết thúc) không được đặt thành « absolute » "
"» (tuyệt đối). Trường này nên chứa một giá trị giữa 0 và 8." "(tuyệt đối). Trường này nên chứa một giá trị giữa 0 và 8."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5
#, fuzzy #, fuzzy
@ -16123,8 +16123,8 @@ msgid ""
"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing " "format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing "
"custom format will cause that format to be overwritten." "custom format will cause that format to be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
"Hãy gõ tên cho định dạng riêng này. Tên này sẽ xuất hiện trong hộp chọn « " "Hãy gõ tên cho định dạng riêng này. Tên này sẽ xuất hiện trong hộp chọn "
"Định dạng séc » của hộp thoại « In Séc ». Dùng tên của định dạng riêng đã " "« Định dạng séc » của hộp thoại « In Séc ». Dùng tên của định dạng riêng đã "
"tồn tại thì ghi đè lên định dạng đó." "tồn tại thì ghi đè lên định dạng đó."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:241 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-print-check.glade:241
@ -18889,8 +18889,8 @@ msgid ""
"which you can choose one here." "which you can choose one here."
msgstr "" msgstr ""
"Thiết lập này ghi rõ định dạng dữ liệu khi nhập khẩu tập tin DTAUS. Thư viện " "Thiết lập này ghi rõ định dạng dữ liệu khi nhập khẩu tập tin DTAUS. Thư viện "
"AqBanking cung cấp các định dạng nhập khẩu khác nhau (tên « hồ sơ " "AqBanking cung cấp các định dạng nhập khẩu khác nhau (tên « hồ sơ » "
"» [profiles]) trong chúng bạn có thể chọn một điều ở đây" "[profiles]) trong chúng bạn có thể chọn một điều ở đây"
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:40
msgid "CSV import data format" msgid "CSV import data format"
@ -18903,8 +18903,8 @@ msgid ""
"which you can choose one here." "which you can choose one here."
msgstr "" msgstr ""
"Thiết lập này ghi rõ định dạng dữ liệu khi nhập khẩu tập tin CSV. Thư viện " "Thiết lập này ghi rõ định dạng dữ liệu khi nhập khẩu tập tin CSV. Thư viện "
"AqBanking cung cấp các định dạng nhập khẩu khác nhau (tên « hồ sơ " "AqBanking cung cấp các định dạng nhập khẩu khác nhau (tên « hồ sơ » "
"» [profiles]) trong chúng bạn có thể chọn một điều ở đây." "[profiles]) trong chúng bạn có thể chọn một điều ở đây."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:45
msgid "SWIFT MT940 import data format" msgid "SWIFT MT940 import data format"
@ -18917,8 +18917,8 @@ msgid ""
"which you can choose one here." "which you can choose one here."
msgstr "" msgstr ""
"Thiết lập này ghi rõ định dạng dữ liệu khi nhập khẩu tập tin SWIFT MT940. " "Thiết lập này ghi rõ định dạng dữ liệu khi nhập khẩu tập tin SWIFT MT940. "
"Thư viện AqBanking cung cấp các định dạng nhập khẩu khác nhau (tên « hồ sơ " "Thư viện AqBanking cung cấp các định dạng nhập khẩu khác nhau (tên « hồ sơ » "
"» [profiles]) trong chúng bạn có thể chọn một điều ở đây." "[profiles]) trong chúng bạn có thể chọn một điều ở đây."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50 #: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
msgid "SWIFT MT942 import data format" msgid "SWIFT MT942 import data format"
@ -18931,8 +18931,8 @@ msgid ""
"which you can choose one here." "which you can choose one here."
msgstr "" msgstr ""
"Thiết lập này ghi rõ định dạng dữ liệu khi nhập khẩu tập tin SWIFT MT942. " "Thiết lập này ghi rõ định dạng dữ liệu khi nhập khẩu tập tin SWIFT MT942. "
"Thư viện AqBanking cung cấp các định dạng nhập khẩu khác nhau (tên « hồ sơ " "Thư viện AqBanking cung cấp các định dạng nhập khẩu khác nhau (tên « hồ sơ » "
"» [profiles]) trong chúng bạn có thể chọn một điều ở đây." "[profiles]) trong chúng bạn có thể chọn một điều ở đây."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297 #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
@ -30754,6 +30754,7 @@ msgstr "Lịch biểu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -30851,15 +30852,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Mở một báo cáo sổ cái cho giao dịch đã chọn" msgstr "Mở một báo cáo sổ cái cho giao dịch đã chọn"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "Tạo một Giao dịch đã Định thời theo mẫu là giao dịch hiện thời"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -33,10 +33,10 @@
# derxi <happycxin@163.com>, 2023. # derxi <happycxin@163.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-16 08:03+0000\n"
"Last-Translator: derxi <happycxin@163.com>\n" "Last-Translator: derxi <happycxin@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -6912,7 +6912,7 @@ msgstr "日期: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "频率" msgstr "频率"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(未命名)" msgstr "(未命名)"
@ -8081,7 +8081,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "这是一个颜色选项" msgstr "这是一个颜色选项"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "已找到 Finance::Quote 版本 {1}。" msgstr "已找到 Finance::Quote 版本 {1}。"
@ -8201,28 +8201,28 @@ msgstr "隐藏选项"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[数据文件]" msgstr "[数据文件]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "检查 Finance::Quote…" msgstr "检查 Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "检查 Finance::Quote..." msgstr "检查 Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "正在装入数据…" msgstr "正在装入数据…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "应用程序" msgstr "应用程序"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "不加载最后一次打开的文件" msgstr "不加载最后一次打开的文件"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -28808,6 +28808,7 @@ msgstr "计划(_D)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -28899,15 +28900,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "为其他科目打开一个新标签页,并聚焦于这个交易" msgstr "为其他科目打开一个新标签页,并聚焦于这个交易"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "以当前交易为模板新建计划交易"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"

View File

@ -8,10 +8,10 @@
# Newson Parker <2434843612@qq.com>, 2023. # Newson Parker <2434843612@qq.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n" "product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-21 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-21 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu@gmail.com>\n" "Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -6938,7 +6938,7 @@ msgstr "日期: "
msgid "Frequency" msgid "Frequency"
msgstr "頻率" msgstr "頻率"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1279 #: gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1281
msgid "(unnamed)" msgid "(unnamed)"
msgstr "(未命名)" msgstr "(未命名)"
@ -8104,7 +8104,7 @@ msgid "Missing command or option"
msgstr "缺少指令或選項" msgstr "缺少指令或選項"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363 #: gnucash/gnucash-commands.cpp:317 gnucash/gnucash-commands.cpp:363
#: gnucash/gnucash.cpp:180 #: gnucash/gnucash.cpp:179
#, c++-format #, c++-format
msgid "Found Finance::Quote version {1}." msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "找到 Finance::Quote 版本 {1}。" msgstr "找到 Finance::Quote 版本 {1}。"
@ -8224,28 +8224,28 @@ msgstr "隱藏選項"
msgid "[datafile]" msgid "[datafile]"
msgstr "[資料檔]" msgstr "[資料檔]"
#: gnucash/gnucash.cpp:177 #: gnucash/gnucash.cpp:176
msgid "Checking Finance::Quote…" msgid "Checking Finance::Quote…"
msgstr "檢查 Finance::Quote…" msgstr "檢查 Finance::Quote…"
#: gnucash/gnucash.cpp:187 #: gnucash/gnucash.cpp:186
msgid "Unable to load Finance::Quote." msgid "Unable to load Finance::Quote."
msgstr "檢查 Finance::Quote..." msgstr "檢查 Finance::Quote..."
#: gnucash/gnucash.cpp:198 #: gnucash/gnucash.cpp:197
msgid "Loading data…" msgid "Loading data…"
msgstr "載入資料…" msgstr "載入資料…"
#: gnucash/gnucash.cpp:270 #: gnucash/gnucash.cpp:257
msgid "Application Options" msgid "Application Options"
msgstr "應用程式選項" msgstr "應用程式選項"
#: gnucash/gnucash.cpp:273 #: gnucash/gnucash.cpp:260
msgid "Do not load the last file opened" msgid "Do not load the last file opened"
msgstr "不載入最後一次開啟的檔案" msgstr "不載入最後一次開啟的檔案"
#. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11 #. Translators: Do not translate $DISPLAY! It is an environment variable for X11
#: gnucash/gnucash.cpp:311 #: gnucash/gnucash.cpp:298
msgid "" msgid ""
"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-"
"quotes was not set.\n" "quotes was not set.\n"
@ -28900,6 +28900,7 @@ msgstr "排程(_D)…"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy #, fuzzy
#| msgid "" #| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" #| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@ -28991,15 +28992,6 @@ msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction" "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "開啟目前所選的交易另一側的科目登記簿" msgstr "開啟目前所選的交易另一側的科目登記簿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
msgstr "以目前交易做為範本建立排程的交易"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
msgid "_Print Report…" msgid "_Print Report…"