mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate
po/he.po: 100.0% (5362 of 5362 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hebrew) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/ Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate po/he.po: 100.0% (5362 of 5362 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hebrew) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/ Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
25b8191c46
commit
214de30c7c
16
po/he.po
16
po/he.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 10:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"he/>\n"
|
||||
@ -6454,7 +6454,7 @@ msgstr "שמירה על עדכניות ספרי החשבונות בעסק קטן
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
|
||||
msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
|
||||
msgstr "יצירת דוחות מדויקים ותרשימים מהנתונים הפיננסיים"
|
||||
msgstr "יצירת דוחות ותרשימים מדויקים מהנתונים הפיננסיים"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
|
||||
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
|
||||
@ -6993,15 +6993,15 @@ msgstr "גדול או שווה ל"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:250
|
||||
msgid "has credits or debits"
|
||||
msgstr "עם חובות או זיכויים"
|
||||
msgstr "סכומים בחובה או זיכות"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:251
|
||||
msgid "has debits"
|
||||
msgstr "עם חובות"
|
||||
msgstr "סכומים בחובה"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-numeric.c:252
|
||||
msgid "has credits"
|
||||
msgstr "עם זיכויים"
|
||||
msgstr "סכומים בזכות"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:221
|
||||
msgid "Not Cleared"
|
||||
@ -19464,7 +19464,7 @@ msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Do you want to enter the job again?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אירעה שגיאה בעת ביצוע ריכוז. נא לבדוק את חלון הלוג להודעת השגיאה המדויקת.\n"
|
||||
"אירעה שגיאה בעת ביצוע ריכוז. נא לבדוק את חלון נלוג להודעת השגיאה המדויקת.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"האם להזין את ריכוז החיובים שנית?"
|
||||
|
||||
@ -24933,7 +24933,7 @@ msgstr "בחירת סוג תקופת תקציב לתחילת טווח הדיוו
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:53
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:73
|
||||
msgid "Exact start period"
|
||||
msgstr "תחילת תקופה מדוייק"
|
||||
msgstr "תחילת תקופה במדויק"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:55
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:75
|
||||
@ -24954,7 +24954,7 @@ msgstr "בחירת סוג תקופת תקציב לסיום טווח הדיווח
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:60
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:80
|
||||
msgid "Exact end period"
|
||||
msgstr "סוף תקופה מדויק"
|
||||
msgstr "סוף תקופה במדויק"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:62
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:82
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user