Translation update by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 70.3% (3972 of 5650 strings; 1106 fuzzy)
760 failing checks (13.4%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 71.0% (4012 of 5650 strings; 1091 fuzzy)
721 failing checks (12.7%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 70.2% (3967 of 5650 strings; 1108 fuzzy)
767 failing checks (13.5%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 78.8% (4455 of 5650 strings; 787 fuzzy)
287 failing checks (5.0%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 77.6% (4390 of 5650 strings; 839 fuzzy)
295 failing checks (5.2%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 76.3% (4314 of 5650 strings; 894 fuzzy)
316 failing checks (5.5%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 75.2% (4252 of 5650 strings; 933 fuzzy)
326 failing checks (5.7%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 73.5% (4154 of 5650 strings; 984 fuzzy)
346 failing checks (6.1%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 73.1% (4131 of 5650 strings; 1002 fuzzy)
347 failing checks (6.1%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 72.5% (4101 of 5650 strings; 1029 fuzzy)
351 failing checks (6.2%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 71.7% (4056 of 5650 strings; 1062 fuzzy)
352 failing checks (6.2%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/glossary/ru.po: 99.0% (211 of 213 strings; 2 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/ru/

Translation update  by gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com> using Weblate

po/ru.po: 70.9% (4011 of 5650 strings; 1092 fuzzy)
356 failing checks (6.3%)
Translation: GnuCash/Program (Russian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ru/

Co-authored-by: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>
This commit is contained in:
gfbdrgng 2025-02-08 00:57:27 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent f10916e42c
commit 2717fe8f1d
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 1082 additions and 1181 deletions

View File

@ -9,14 +9,14 @@
# Vik <k3kelm4vw@mozmail.com>, 2022. # Vik <k3kelm4vw@mozmail.com>, 2022.
# Muhammadyusuf Kurbonov <muhammadyusuf.kurbonov2002@gmail.com>, 2023. # Muhammadyusuf Kurbonov <muhammadyusuf.kurbonov2002@gmail.com>, 2023.
# hades <dev@hades.name>, 2023. # hades <dev@hades.name>, 2023.
# gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>, 2024. # gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>, 2024, 2025.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/"
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "enter_bug.cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 15:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-14 07:00+0000\n"
"Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n" "Last-Translator: gfbdrgng <hnaofegnp@hldrive.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"ru/>\n" "ru/>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)" #. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
msgid "Term" msgid "Term"
@ -658,13 +658,12 @@ msgid "Profit & Loss"
msgstr "Прибыль и убытки" msgstr "Прибыль и убытки"
#. "-" #. "-"
#, fuzzy
msgid "quick-fill" msgid "quick-fill"
msgstr "быстрое заполнение" msgstr "быстрое заполнение"
#. "-" #. "-"
msgid "rebalance, to (a transaction)" msgid "rebalance, to (a transaction)"
msgstr "" msgstr "восстанавливать равновесие, совершать (операцию)"
#. "reconcile an account, a reconciled split. To find a way to make the bank's account statement agree with the user's recorded transactions in an account." #. "reconcile an account, a reconciled split. To find a way to make the bank's account statement agree with the user's recorded transactions in an account."
msgid "reconcile, to" msgid "reconcile, to"
@ -683,9 +682,8 @@ msgid "register entry: split transaction"
msgstr "register entry: сложная проводка" msgstr "register entry: сложная проводка"
#. "-" #. "-"
#, fuzzy
msgid "register entry: stock split" msgid "register entry: stock split"
msgstr "дробление акций" msgstr "запись в реестре: дробление акций"
#. "one form of register" #. "one form of register"
msgid "register: auto-split ledger" msgid "register: auto-split ledger"
@ -697,7 +695,7 @@ msgstr "register: стандартный журнал"
#. "another form of register" #. "another form of register"
msgid "register: general ledger" msgid "register: general ledger"
msgstr "" msgstr "регистр: главная книга"
#. "another form of register" #. "another form of register"
msgid "register: transaction journal" msgid "register: transaction journal"
@ -708,13 +706,12 @@ msgid "reload, to"
msgstr "перезагрузить" msgstr "перезагрузить"
#. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form" #. "aka 'two-sided form' is in Europe often used for the balance sheet. Complement: report form: Vertical Form"
#, fuzzy
msgid "report form: T Account Form" msgid "report form: T Account Form"
msgstr "Форма \"самолётик\" (Т-форма)" msgstr "форма отчета: Форма Т-аккаунта"
#. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form" #. "aka 'running form' is in english speaking countries usually used for the balance sheet in one column. Complement: report form: T Account Form"
msgid "report form: Vertical Form" msgid "report form: Vertical Form"
msgstr "" msgstr "форма отчета: Вертикальная форма"
#. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance." #. "name of an equity account (?); to be distinguished from the opening balance."
msgid "Retained Earnings" msgid "Retained Earnings"
@ -738,7 +735,7 @@ msgstr "Плановая проводка"
#. "DEPRECATED. To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Deprecated - use the term 'to check and repair' now." #. "DEPRECATED. To repair unbalanced transactions and orphan splits in an account tree. Any transactions that have debits != credits will get a balancing split added (pointing to a special new account called 'Imbalance'). Any splits that do not have accounts are put into another special account called 'Orphan'. Deprecated - use the term 'to check and repair' now."
msgid "scrub, to" msgid "scrub, to"
msgstr "" msgstr "скрести, чтобы"
#. "A document or certificate showing who owns shares" #. "A document or certificate showing who owns shares"
msgid "security" msgid "security"
@ -746,11 +743,11 @@ msgstr "ценная бумага"
#. "Selling borrowed units in the hope that when you buy them back later it will be at a lower price." #. "Selling borrowed units in the hope that when you buy them back later it will be at a lower price."
msgid "Sell short" msgid "Sell short"
msgstr "" msgstr "Продавать коротко"
#. "-" #. "-"
msgid "Share Balance (register)" msgid "Share Balance (register)"
msgstr "" msgstr "Общий баланс (регистр)"
#. "Any of the equal parts into which the money of a business company is divided, giving the holder a right to a portion of the profits" #. "Any of the equal parts into which the money of a business company is divided, giving the holder a right to a portion of the profits"
msgid "shares" msgid "shares"
@ -769,10 +766,8 @@ msgid "stocks"
msgstr "акции" msgstr "акции"
#. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤" #. "Sometimes one old share gets replaced by multiple new like 1 OLD @100¤ by 2 NEW @50¤"
#, fuzzy
#| msgid "split"
msgid "stock split" msgid "stock split"
msgstr "Дробление акций" msgstr "фондовый раскол"
#. "This sets the particular design or shape of a report." #. "This sets the particular design or shape of a report."
msgid "style sheet" msgid "style sheet"
@ -783,14 +778,12 @@ msgid "subtotal"
msgstr "предварительный итог" msgstr "предварительный итог"
#. "On the government's tax forms, the tax code identifies the given line or place on the form where certain amounts must be specified according to the current country's legislation" #. "On the government's tax forms, the tax code identifies the given line or place on the form where certain amounts must be specified according to the current country's legislation"
#, fuzzy
msgid "tax code" msgid "tax code"
msgstr "ИНН (налоговый номер)" msgstr "налоговый кодекс"
#. "field of an account" #. "field of an account"
#, fuzzy
msgid "tax info" msgid "tax info"
msgstr "информация о налоге" msgstr "налоговая информация"
#. "Amost everybody has to declare and probably pay it. See https://en.wikipedia.org/wiki/Income_tax" #. "Amost everybody has to declare and probably pay it. See https://en.wikipedia.org/wiki/Income_tax"
msgid "tax type: income tax" msgid "tax type: income tax"
@ -798,11 +791,11 @@ msgstr "Подоходный налог"
#. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax." #. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax."
msgid "tax type: sales tax" msgid "tax type: sales tax"
msgstr "" msgstr "тип налога: налог с продаж"
#. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax." #. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax."
msgid "tax type: GST" msgid "tax type: GST"
msgstr "" msgstr "тип налога: GST"
#. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax." #. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax."
msgid "tax type: VAT" msgid "tax type: VAT"
@ -849,9 +842,8 @@ msgid "transfer (noun)"
msgstr "перевод" msgstr "перевод"
#. "The account where an amount is transferred to" #. "The account where an amount is transferred to"
#, fuzzy
msgid "transfer account" msgid "transfer account"
msgstr "жиросчет" msgstr "переводной аккаунт"
#. "To move money from one account to another. Will create a transaction." #. "To move money from one account to another. Will create a transaction."
msgid "transfer, to (register toolbar)" msgid "transfer, to (register toolbar)"
@ -870,8 +862,9 @@ msgid "units"
msgstr "единицы" msgstr "единицы"
#. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL" #. "Uniform Resource Locator, https://en.wikipedia.org/wiki/URL"
#, fuzzy
msgid "URL" msgid "URL"
msgstr "" msgstr "URL"
#. "The worth of sth in terms of money or other commodities for which it can be exchanged" #. "The worth of sth in terms of money or other commodities for which it can be exchanged"
msgid "value (in a split)" msgid "value (in a split)"

2214
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff