mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger@gmail.com> using Weblate
po/de.po: 100.0% (5572 of 5572 strings; 0 fuzzy) 3 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Translation update by "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger@gmail.com> using Weblate po/de.po: 99.8% (5565 of 5572 strings; 7 fuzzy) 7 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (German) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/de/ Co-authored-by: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
8630b5e926
commit
2e38615441
189
po/de.po
189
po/de.po
@ -29,6 +29,7 @@
|
||||
# Jan Schneider <grimpeur78@gmail.com>, 2022.
|
||||
# Steffen Möller <steffen_moeller@gmx.de>, 2022.
|
||||
# Carsten Hütter <Carsten.Huetter@gmx.de>, 2023.
|
||||
# "Frank H. Ellenberger" <frank.h.ellenberger@gmail.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
# Konventionen/Tastenkürzel:
|
||||
# »Zitate«: [altgr]+[Y]/[X]
|
||||
@ -37,11 +38,11 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-17 08:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-25 15:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-23 00:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \"Frank H. Ellenberger\" <frank.h.ellenberger@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -30164,10 +30165,8 @@ msgstr "Als _Zahlung zuweisen…"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
|
||||
msgid "Assign the selected transaction as payment."
|
||||
msgstr "Ausgewählte Buchung als Zahlung einer Rechnung etc. zuweisen"
|
||||
msgstr "Ausgewählte Buchung als Zahlung einer Rechnung etc. zuweisen."
|
||||
|
||||
# Fixme: Source Accelerator missing
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
|
||||
@ -30179,35 +30178,25 @@ msgstr "Zahlung bearbeiten…"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
|
||||
msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
|
||||
msgstr "Zahlung der aktuellen Buchung bearbeiten"
|
||||
msgstr "Zahlung der aktuellen Buchung bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit the selected account"
|
||||
msgid "Edit the selected account."
|
||||
msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten"
|
||||
msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find an account"
|
||||
msgid "Find an account."
|
||||
msgstr "Konto suchen"
|
||||
msgstr "Konto suchen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Find transactions with a search"
|
||||
msgid "Find transactions with a search."
|
||||
msgstr "Finde Buchungssätze"
|
||||
msgstr "Finde Buchungssätze."
|
||||
|
||||
#. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
|
||||
msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
|
||||
msgstr "Konten für Steuerbericht (USt.) einrichten"
|
||||
msgstr "Konten für Steuerbericht (USt.) einrichten."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a menu item in the View menu
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
|
||||
@ -30215,10 +30204,8 @@ msgid "_Basic Ledger"
|
||||
msgstr "_Einzeilig"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show transactions on one or two lines"
|
||||
msgid "Show transactions on one or two lines."
|
||||
msgstr "Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen"
|
||||
msgstr "Alle Buchungssätze einzeilig anzeigen."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a menu item in the View menu
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:79
|
||||
@ -30226,20 +30213,15 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
|
||||
msgstr "_Aktive vollständig"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Buchungssätze außer dem aktuellen ein- bis zweizeilig und den aktuellen "
|
||||
"vollständig anzeigen"
|
||||
"vollständig anzeigen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
|
||||
msgid "Show expanded transactions with all splits."
|
||||
msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen"
|
||||
msgstr "Alle Buchungssätze vollständig mit allen Teilen anzeigen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
|
||||
@ -30248,177 +30230,132 @@ msgid "_Sort By…"
|
||||
msgstr "_Sortiere nach…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Refresh this window"
|
||||
msgid "Refresh this window."
|
||||
msgstr "Dieses Fenster aktualisieren"
|
||||
msgstr "Dieses Fenster aktualisieren."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
|
||||
msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
|
||||
msgstr "Buchung ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
msgstr "Buchung ausschneiden und in die Zwischenablage kopieren."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
|
||||
msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
|
||||
msgstr "Buchung in die Zwischenablage kopieren"
|
||||
msgstr "Buchung in die Zwischenablage kopieren."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
|
||||
msgid "Paste the transaction from the clipboard."
|
||||
msgstr "Den Buchungssatz von der Zwischenablage einfügen"
|
||||
msgstr "Die Buchung von der Zwischenablage einfügen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Make a copy of the current transaction"
|
||||
msgid "Make a copy of the current transaction."
|
||||
msgstr "Eine Kopie des aktuellen Buchungssatzes erstellen"
|
||||
msgstr "Eine Kopie der aktuellen Buchung erstellen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete the current transaction"
|
||||
msgid "Delete the current transaction."
|
||||
msgstr "Aktuellen Buchungssatz löschen"
|
||||
msgstr "Aktuelle Buchung löschen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
|
||||
msgid "Remove all splits in the current transaction."
|
||||
msgstr "Alle Buchungsteile im aktuellen Buchungssatz entfernen"
|
||||
msgstr "Alle Buchungsteile der aktuellen Buchung entfernen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Record the current transaction"
|
||||
msgid "Record the current transaction."
|
||||
msgstr "Änderungen des aktuellen Buchungssatzes übernehmen"
|
||||
msgstr "Änderungen der aktuellen Buchung übernehmen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel the current transaction"
|
||||
msgid "Cancel the current transaction."
|
||||
msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen"
|
||||
msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
|
||||
msgid "_Void Transaction"
|
||||
msgstr "Buchung _ungültig machen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Void the current transaction"
|
||||
msgid "Void the current transaction."
|
||||
msgstr "Die aktuelle Buchung ungültig machen"
|
||||
msgstr "Die aktuelle Buchung ungültig machen.."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
|
||||
msgid "_Unvoid Transaction"
|
||||
msgstr "Ungültige Buchung _wiederherstellen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unvoid the current transaction"
|
||||
msgid "Unvoid the current transaction."
|
||||
msgstr "Ungültigkeit des aktuellen Buchungssatzes zurücknehmen"
|
||||
msgstr "Ungültigkeit des aktuellen Buchungssatzes zurücknehmen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
|
||||
msgid "Add _Reversing Transaction"
|
||||
msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a reversing transaction"
|
||||
msgid "Add a reversing transaction."
|
||||
msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
|
||||
msgstr "Stornobuchung hinzufügen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Verknüpfung für die gewählte Buchung hinzufügen, bearbeiten oder löschen"
|
||||
"Die Verknüpfung für die gewählte Buchung hinzufügen, bearbeiten oder löschen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
|
||||
msgid "Open the linked document for the current transaction."
|
||||
msgstr "Die Verknüpfung der aktuellen Buchung öffnen"
|
||||
msgstr "Die Verknüpfung der aktuellen Buchung öffnen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
|
||||
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
|
||||
msgstr "Zur verknüpften Rechnung / Gutschrift springen"
|
||||
msgstr "Zur verknüpften Rechnung oder Gutschrift springen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transfer funds from one account to another"
|
||||
msgid "Transfer funds from one account to another."
|
||||
msgstr "Beträge von einem Konto zu einem anderen umbuchen"
|
||||
msgstr "Betrag von einem Konto zu einem anderen umbuchen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Reconcile the selected account"
|
||||
msgid "Reconcile the selected account."
|
||||
msgstr "Gewähltes Konto abgleichen"
|
||||
msgstr "Gewähltes Konto abgleichen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
|
||||
#| "cleared amount"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
|
||||
"cleared amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automatisch diejenigen Buchungen abgleichen, deren Summe einem vorgegebenen "
|
||||
"Betrag entspricht"
|
||||
"Automatisch einzelne Buchungen abgleichen, so daß ein bestimmter geklärter "
|
||||
"Betrag erreicht wird."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
|
||||
msgid "Record a stock split or a stock merger."
|
||||
msgstr "Buchen einer Aktienteilung oder eines Aktienzusammenschlusses"
|
||||
msgstr "Buchen einer Aktienteilung oder eine Aktienfusion."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
|
||||
msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
|
||||
msgstr "Den Editor für die Posten dieses Kontos öffnen"
|
||||
msgstr "Öffnet den Editor für die Bearbeitung der Lose."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
|
||||
msgid "Move to the blank transaction in the register."
|
||||
msgstr "Zur freien Buchungszeile des Kontobuchs gehen"
|
||||
msgstr "Geht zur freien Buchungszeile des Kontos."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
|
||||
@ -30429,10 +30366,8 @@ msgstr "Zu _Datum gehen"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move to the split at the specified date"
|
||||
msgid "Move to the split at the specified date."
|
||||
msgstr "Zum Buchungsteil mit dem gewählten Datum gehen"
|
||||
msgstr "Geht zum Buchungsteil mit dem gewählten Datum."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
|
||||
@ -30444,10 +30379,8 @@ msgstr "_Mehrteilige Buchung"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show all splits in the current transaction"
|
||||
msgid "Show all splits in the current transaction."
|
||||
msgstr "Alle Buchungsteile des aktuellen Buchungssatzes anzeigen"
|
||||
msgstr "Zeigt alle Buchungsteile der aktuellen Buchung an."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
|
||||
@ -30458,10 +30391,8 @@ msgstr "_Wechselkurs bearbeiten"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
|
||||
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
|
||||
msgstr "Den Wechselkurs für die gewählte Buchung bearbeiten"
|
||||
msgstr "Den Wechselkurs für die gewählte Buchung bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
|
||||
@ -30473,13 +30404,12 @@ msgstr "_Terminiert…"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
|
||||
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
|
||||
msgstr "Geplante Buchung mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage erstellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstelle eine geplante Buchung mit der aktuellem Buchung als Vorlage oder "
|
||||
"oder bearbeite die geplante Buchung aus der sie erzeugt wurde."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
|
||||
#. account of the first other account in the current transaction's split list
|
||||
@ -30494,15 +30424,9 @@ msgstr "Zum _Gegenkonto springen"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
|
||||
#| "transaction"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein neues Kontofenster für das Gegenkonto öffnen und die aktuelle Buchung "
|
||||
"auswählen"
|
||||
msgstr "Öffnet die aktuelle Buchung in einen neuen Reiter mit dem Gegenkonto."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
|
||||
msgid "All Transactions"
|
||||
@ -30518,10 +30442,8 @@ msgid "Account Report"
|
||||
msgstr "Kontenbericht"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open a register report for this Account"
|
||||
msgid "Open a register report for this Account."
|
||||
msgstr "Kontobuch als Bericht für dieses Konto öffnen"
|
||||
msgstr "Kontobuch als Bericht für dieses Konto öffnen."
|
||||
|
||||
# Fixme: Source Accelerator missing
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
|
||||
@ -30529,32 +30451,24 @@ msgid "Account Report - Single Transaction"
|
||||
msgstr "Kontobuch - Einzelbuchung"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
|
||||
msgid "Open a register report for the selected Transaction."
|
||||
msgstr "Kontobuch als Bericht für den gewählten Buchungssatz öffnen"
|
||||
msgstr "Kontobuch als Bericht für die gewählte Buchung öffnen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Rename this page"
|
||||
msgid "Rename this page."
|
||||
msgstr "Diese Seite umbenennen"
|
||||
msgstr "Diese Seite umbenennen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Make a copy of the current split"
|
||||
msgid "Make a copy of the current split."
|
||||
msgstr "Kopie des aktuellen Buchungsteils erstellen"
|
||||
msgstr "Kopie des aktuellen Buchungsteils erstellen."
|
||||
|
||||
# tritt alternativ zu "Buchung _löschen" auf
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete the current split"
|
||||
msgid "Delete the current split."
|
||||
msgstr "Aktuellen Buchungsteil _löschen"
|
||||
msgstr "Aktuellen Buchungsteil löschen."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
|
||||
msgid "Move to the blank transaction in the register"
|
||||
@ -30572,13 +30486,12 @@ msgstr ""
|
||||
"auswählen"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
|
||||
"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by"
|
||||
msgstr "Geplante Buchung mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage erstellen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erstelle eine geplante Buchung mit der aktuellem Buchung als Vorlage oder "
|
||||
"bearbeite die geplante Buchung, von der die aktuelle Buchung erzeugt wurde."
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:300
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user