Merge branch 'maint'

This commit is contained in:
Christopher Lam 2021-01-25 22:25:20 +08:00
commit 2fa5cba250
66 changed files with 2001 additions and 2064 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@
(test-sort-and-delete-duplicates)
(test-gnc:html-string-sanitize)
(test-gnc:list-flatten)
(test-begin "test-scm-utilities.scm"))
(test-end "test-scm-utilities.scm"))
(define (test-traverse-vec)
(test-begin "traverse-vec")

View File

@ -72,11 +72,13 @@
;; converting into vectors, and vice versa.
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
(define (traverse-list->vec lst)
(issue-deprecation-warning "traverse-list->vec unused.")
(cond
((list? lst) (list->vector (map traverse-list->vec lst)))
(else lst)))
(define (traverse-vec->list vec)
(issue-deprecation-warning "traverse-vec->list unused.")
(cond
((vector? vec) (map traverse-vec->list (vector->list vec)))
(else vec)))

View File

@ -899,9 +899,6 @@ gnc_common_ok (AccountWindow *aw)
return FALSE;
}
/* update opening balance account */
gnc_find_or_create_equity_account (root, EQUITY_OPENING_BALANCE, commodity);
LEAVE("passed");
return TRUE;
}

View File

@ -476,8 +476,7 @@ show_session_error (GtkWindow *parent,
case ERR_FILEIO_RESERVED_WRITE:
/* Translators: the first %s is a path in the filesystem,
the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
*/
the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash" */
fmt = _("You attempted to save in\n%s\nor a subdirectory thereof. "
"This is not allowed as %s reserves that directory for internal use.\n\n"
"Please try again in a different directory.");

View File

@ -1718,7 +1718,7 @@ gnc_tree_control_split_reg_save (GncTreeViewSplitReg *view, gboolean reg_closing
{
GtkWidget *dialog, *window;
gint response;
/* Translators: This message will be presented when a use
/* Translators: This message will be presented when a user
attempts to record a transaction without splits */
const char *title = _("Not enough information for Blank Transaction?");
const char *message =

View File

@ -1408,7 +1408,8 @@ starting_balance_helper (Account *account, hierarchy_data *data)
balance = get_final_balance (data->balance_hash, account);
if (gnc_reverse_balance(account))
balance = gnc_numeric_neg(balance);
if (!gnc_numeric_zero_p (balance))
if (!gnc_numeric_zero_p (balance) &&
gnc_commodity_is_currency (xaccAccountGetCommodity (account)))
gnc_account_create_opening_balance (account, balance, gnc_time (NULL),
gnc_get_current_book ());
}

View File

@ -1668,10 +1668,6 @@ gnc_plugin_page_account_tree_cmd_delete_account (GtkAction *action, GncPluginPag
if (!(xaccAccountGetSplitList (account) != NULL ||
gnc_account_n_children (account)))
{
/* update opening balance account */
gnc_find_or_create_equity_account (gnc_account_get_root(account),
EQUITY_OPENING_BALANCE,
xaccAccountGetCommodity (account));
do_delete_account (account, NULL, NULL, NULL);
return;
}
@ -1708,10 +1704,6 @@ gnc_plugin_page_account_tree_cmd_delete_account (GtkAction *action, GncPluginPag
adopt.subacct.new_account,
adopt.delete_res) == GTK_RESPONSE_ACCEPT)
{
/* update opening balance account */
gnc_find_or_create_equity_account (gnc_account_get_root(account),
EQUITY_OPENING_BALANCE,
xaccAccountGetCommodity (account));
do_delete_account (account, adopt.subacct.new_account,
adopt.subtrans.new_account, adopt.trans.new_account);
}

View File

@ -975,6 +975,7 @@ gnc_find_or_create_equity_account (Account *root,
g_return_val_if_fail (equity_type < NUM_EQUITY_TYPES, NULL);
g_return_val_if_fail (currency != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail (root != NULL, NULL);
g_return_val_if_fail (gnc_commodity_is_currency(currency), NULL);
use_eq_op_feature = equity_type == EQUITY_OPENING_BALANCE && gnc_using_equity_type_opening_balance_account (gnc_get_current_book ());
@ -1077,16 +1078,19 @@ gnc_account_create_opening_balance (Account *account,
Account *equity_account;
Transaction *trans;
Split *split;
gnc_commodity *commodity;
if (gnc_numeric_zero_p (balance))
return TRUE;
g_return_val_if_fail (account != NULL, FALSE);
commodity = xaccAccountGetCommodity (account);
g_return_val_if_fail (gnc_commodity_is_currency (commodity), FALSE);
equity_account =
gnc_find_or_create_equity_account (gnc_account_get_root(account),
EQUITY_OPENING_BALANCE,
xaccAccountGetCommodity (account));
commodity);
if (!equity_account)
return FALSE;

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-09 19:15+0300\n"
"Last-Translator: Abdorhman Ayman <abdorhman.ayman@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <(nothing)>\n"
@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "حذف السلعة؟"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "البحث عن الوظيفة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "فتح"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "فتح ملف موجود على الجهاز من GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6142,7 +6142,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "لا يمكنك حفظ هذا الملف."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7419,7 +7419,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "حدث خطأ أثناء تحليل الملف."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "كتابة ملف..."
@ -8296,7 +8296,7 @@ msgid "Import"
msgstr "استيراد"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
@ -8484,8 +8484,7 @@ msgstr "لم يتم قراءة الملف %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8502,7 +8501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"أرجو المحاولة مرة أخرى مع امتداد آخر."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8510,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"قاعدة البيانات هذه من نسخة قديمة من جنوكاش. اختر موافق لترقية إلى الإصدار "
"الحالي، إلغاء لوضع عليه علامة للقراءة فقط."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8520,7 +8519,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن أن يحفظ بأمان. سيتم وضع علامة للقراءة فقط حتى تقوم ملف->حفظ باسم، "
"ولكن قد يتم فقدان البيانات في الكتابة إلى الإصدار القديم."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8530,7 +8529,7 @@ msgstr ""
"أن تؤدى حتى تسجيل الخروج. إذا كان هناك حاليا أي مستخدمين آخرين، راجع وثائق "
"البرنامج لمعرفة كيفية انهاء جلسات مستخدمين معلقة ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8544,7 +8543,7 @@ msgstr ""
"أو حفظ قاعدة البيانات حتى يتم تحميل مكتبة أخرى. أرجو زيارة الموقع التالي "
"لمزيد من المعلومات https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
#, fuzzy
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
@ -8556,7 +8555,7 @@ msgstr ""
"بها. أرجو زيارة الرابط التالي لمزيد من المعلومات https://bugzilla.gnome.org/"
"show_bug.cgi?id=645216 "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8568,16 +8567,16 @@ msgstr ""
"تقرير \"خطأ أثناء تحليل الملف\"). إذا كنت ترغب في الاحتفاظ بالإصدار القديم، "
"إنهي بدون حفظ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "حدث خطأ إدخال/إخراج غير معروف (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "حفظ التغييرات إلى الملف؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8590,16 +8589,16 @@ msgstr[3] "إذا لم تقم بالحفظ، سيتم تجاهل التغيير
msgstr[4] "إذا لم تقم بالحفظ، سيتم تجاهل التغييرات من%d دقيقة الماضية ."
msgstr[5] "إذا لم تقم بالحفظ، سيتم تجاهل التغييرات من%d دقيقة الماضية ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "المتابعة بدون حفظ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "جنوكاش لا يمكنه الحصول على القفل ل %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8607,7 +8606,7 @@ msgstr ""
"قاعدة البيانات قيد الاستخدام من قبل مستخدم آخر، وفي هذه الحالة يجب أن لا "
"تفتح قاعدة البيانات. ماذا تريد أن تفعل؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8619,44 +8618,44 @@ msgstr ""
"الكتابة للدليل. إذا قمت بالمتابعة قد لا تكون قادر على حفظ أية تغييرات. ماذا "
"تريد أن تفعل؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr " افتح للقراءة فقط"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_إنشاء ملف جديد"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "افتح في جميع الحالات"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "خاصية التصنيف"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_قم بإنهاء"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "تحميل بيانات المستخدم..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "إعادة حفظ بيانات المستخدم..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "تصدير ملف..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8667,13 +8666,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "تم فتح قاعدة البيانات للقراءة فقط. هل ترغب في الحفظ إلى مكان مختلف؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8682,7 +8681,7 @@ msgstr ""
"إن العودة ستلغي جميع التغيرات الغير محفوظة لـ %s. هل أنت متأكد أنك تريد "
"الإستمرار؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<معروف>"
@ -9232,7 +9231,7 @@ msgstr ""
"تاريخ دخول المعاملة المكررة أقدم من \"عتبة للقراءة فقط\" المحددة لهذا "
"الدفتر. يمكن تغيير هذا الإعداد في ملف->خصائص->حسابات."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk@cdac.in> \n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "সামগ্ৰী ডিলিট কৰক?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr "কামৰ সন্ধান কৰক"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "খোলক"
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "এটা বৰ্তি থকা GnuCash ফাইল খোলক"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6130,7 +6130,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "আপুনি সেই ফাইলটোলৈ ছেভ কৰিব নোৱাৰে."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7419,7 +7419,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ফাইলটো পাৰছিং কৰোতে এটা ভূল আছিল."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "... ফাইলটো লিখি আছে"
@ -8265,7 +8265,7 @@ msgid "Import"
msgstr "আমদানি"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "ছেভ কৰক"
@ -8455,8 +8455,7 @@ msgstr "%s ফাইলটোৰ পৰা পঢ়িবলৈ অনুমত
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8473,7 +8472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"অনুগ্ৰহ কৰি বেলেগ এখন নিৰ্দেশিকাত পুনৰ চেষ্টা কৰক."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8482,7 +8481,7 @@ msgstr ""
"সংস্কৰণটোলৈ আপগ্ৰেড কৰিবলৈ OK টো নিৰ্বাচন কৰক, ইয়াক কেৱল-পঢ়া বুলি চিহ্নিত কৰিবলৈ "
"বাতিল কৰক."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8493,7 +8492,7 @@ msgstr ""
"নকৰালৈকে এইটো কেৱল পঢ়া হিচাপে চিহ্নিত কৰা হব, কিন্তু পুৰণি সংস্কৰণটোলৈ লিখোতে "
"ডাটা হেৰাব পাৰে."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8503,7 +8502,7 @@ msgstr ""
"আপগ্ৰেডটো সম্পন্ন কৰিব নোৱাৰি. যদি তাত বৰ্তমানে আন কোনো ব্যৱহাৰকৰ্তা নাই, ডেঙ্গলিংগ "
"লগইন অধিবেশনবোৰ কেনেকৈ সম্পন্ন কৰিব শিকিবলৈ ডকুমেনটেশ্ব্যনটো আলোচনা কৰক."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8518,7 +8517,7 @@ msgstr ""
"য়ে SQL ডাটাবেছত খুলিব বা ছেভ কৰিব নোৱাৰিব. অধিক তথ্যৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি https://"
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 টো চাওক."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8530,7 +8529,7 @@ msgstr ""
"দ্বাৰা হব পাৰে. অনুগ্ৰহ কৰি অধিক তথ্যৰ বাবে https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=645216 টো চাওক."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8542,16 +8541,16 @@ msgstr ""
"সক্ষম নহব (এইটোৱে \"error parsing the file\" এটা ৰিপোৰ্ট কৰিব). যদি আপুনি পুৰণি "
"সংস্কৰণটো সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ইচ্ছা কৰে, তেন্তে ছেভ নকৰাকৈ ওলাই আহক."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "এটা নজনা I/O ভূল (%d) ওলাল."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ফাইলটোৰ সলনিবোৰ ছেভ কৰে নে?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8560,16 +8559,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "আপুনি যদি ছেভ নকৰে, আগৰ %d মিনিটৰ সলনিবোৰ উপেক্ষিত কৰা হব."
msgstr[1] "আপুনি যদি ছেভ নকৰে, আগৰ %d মিনিটৰ সলনিবোৰ উপেক্ষিত কৰা হব."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ছেভ নকৰাকৈ অব্যাহত ৰাখক"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "%s ৰ কাৰণে GnuCash য়ে এটা লক প্ৰাপ্তি নকৰে."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8577,7 +8576,7 @@ msgstr ""
"সেই ডাটাবেছখন আন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ হব পাৰে, যিটো ক্ষেত্ৰত আপুনি "
"ডাটাবেছখন খুলিব নোৱৰিব. আপুনি কি কৰিব বিচাৰিব?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8589,44 +8588,44 @@ msgstr ""
"কৰণে লিখা অনুমতি নাথাকিব পাৰে. যদি আপুনি আগবাঢ়ে আপুনি কোনো সলনি ছেভ কৰিবলৈ "
"সক্ষম নহব. আপুনি কি কৰিব বিচাৰিব?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "কেৱল পঢ়া হিচাপে খোলক"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "এটা নতুন ফাইল সৃষ্টি কৰক"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "যিকোনো উপায়ে খোলক"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "স্থানধাৰক"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "এৰি দিয়ক"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা লোড হৈ আছে..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা পুনৰ ছেভ হৈ আছে..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "ফাইল ৰপ্তানি হৈ আছে..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8637,7 +8636,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8645,7 +8644,7 @@ msgstr ""
"কেৱল-পঢ়া হিচাপে ডাটাবেছটো খোলা হৈছিল. আপুনি বেলেগ এটা স্থানত এইটো ছেভ কৰিব "
"বিচাৰে নেকি?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8653,7 +8652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s ফাইলটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে. আপুনি এইটো অভাৰৰাইট কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিতনে?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<অ়জ্ঞাত>"
@ -9201,7 +9200,7 @@ msgstr ""
"নকল লেনদেনৰ ভৰোৱা তাৰিখটো এই কিতাপখনৰ বাবে ছেট কৰা \"Read-Only Threshold\" "
"তকৈ পুৰণি. এই ছেটিংটো ফাইল->বৈশিষ্ট্যবোৰ->একাউন্টবোৰ ত সলনি কৰিব পাৰি."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-1.7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz@azerimail.net>\n"
@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "Axtar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@ -3337,7 +3337,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
@ -6068,7 +6068,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7300,7 +7300,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr ""
@ -8135,7 +8135,7 @@ msgid "Import"
msgstr "İxrac Et"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Qeyd Et"
@ -8306,8 +8306,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8318,27 +8317,27 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8347,7 +8346,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8355,7 +8354,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8363,16 +8362,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8381,22 +8380,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8404,43 +8403,43 @@ msgid ""
"you like to do?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
msgid "Create _New File"
msgstr "Yeni bir fayl yarat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Düzəlt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8448,20 +8447,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
@ -9026,7 +9025,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu@bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Изтриване на инвестиционна стока?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2633,7 +2633,7 @@ msgstr "Търсене на задание"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Отваряне на съществуващ файл на GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6199,7 +6199,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Не можете да записвате във файла."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7497,7 +7497,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Възникна грешка при интерпретация на файла."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Записване на файл..."
@ -8348,7 +8348,7 @@ msgstr "Внасяне"
# FIXME Save Запазване
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Запазване"
@ -8544,8 +8544,7 @@ msgstr "Няма права за четене от файла %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8562,7 +8561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Моля, опитайте в друга папка."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8570,7 +8569,7 @@ msgstr ""
"Базата от данни е от по-стара версия на GnuCash. Изберете 'OK' за обновяване "
"до текущата версия и 'Отказ', за да я отбележите само за четене."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@ -8581,7 +8580,7 @@ msgstr ""
"чете, но не може да запазва безопасно в нея. Ще бъде отбелязана само за "
"четене, докато не изберете Файл->Запазване като."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8591,7 +8590,7 @@ msgstr ""
"не може да се обнови. Ако в момента няма други потребители, проверете в "
"документацията как да отстраните висящите сесии."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8606,7 +8605,7 @@ msgstr ""
"поправяне чрез използване на друга версия на \"libdbi\". За повече "
"информация, моля, посетете https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8614,7 +8613,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8623,16 +8622,16 @@ msgid ""
msgstr ""
# FIXME I/O входно/изходна
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Появи се непозната входно/изходна грешка (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Да се запазят ли промените във файла?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8643,16 +8642,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ако не запазите, промените от последните %d минути ще бъдат отменени."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Продължаване _без запазване"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash не може да получи право за запис до %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8660,7 +8659,7 @@ msgstr ""
"Може би базата от данни се използва от друг потребител и не бива да я "
"отваряте. Как искате да постъпите?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8672,44 +8671,44 @@ msgstr ""
"права за записване върху папката. Ако продължите, може и да не успеете да "
"запазите промените. Как искате да постъпите?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Създаване на нов файл"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Отваряне винаги"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Синтетична сметка "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Изход"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Зареждане на потребителски данни..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Презаписване на потребителски данни..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Изнасяне на файл..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8720,14 +8719,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Изглежда базата от данни %s не съществува. Искате ли да я създадете?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8735,7 +8734,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Файлът %s вече съществува. Сигурни ли сте, че искате да го презапишете?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознат>"
@ -9285,7 +9284,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 21:49-0800\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup@cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE \n"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "बेसादखौ खोमोर?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "खामानि नागिरना दिहुन"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "खेव"
@ -3411,7 +3411,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "मोनसे थाखानाय GnuCash फाइलखौ खेव"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6119,7 +6119,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "नोंथाङा बै फाइलखौ थिना दोननो हाया।"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7400,7 +7400,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फाइलखौ पार्स खालामनायाव मोनसे गोरोन्थि जादों।"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "फाइलखौ लिरगासिनो दं..."
@ -8243,7 +8243,7 @@ msgid "Import"
msgstr "लाबोनाय"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "थिना दोन"
@ -8435,8 +8435,7 @@ msgstr "%s फाइल निफ्राय फरायनो गनायथ
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8453,7 +8452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"अननानै गुबुन डिरेक्टरिआव फिन नाजा।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8461,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"बे डाटाबेसखौ GnuCash नि मोनसे गोजाम लिरस्लायनाय निफ्राय लानाय जादों। बेखौ दानि "
"लिरस्लायनायाव आपग्रेड खालामनो OK खौ सायख।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8472,7 +8471,7 @@ msgstr ""
"नोंथाङा फाइलखौ खालामा->बादि थिना दोना, नाथाय डाटाया गोजाम बिसानआव लिरनायाव "
"गोमानो हागौ।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8482,7 +8481,7 @@ msgstr ""
"आपग्रेटखौ खालामनो हाया। दासान्दि जेबो गुबुन बाहायग्रा गैयाब्ला डेंलिं लगिन जथुम्माखौ माबोरै "
"साफा खालामनायखौ सोलोंनो थाखाय डकुमेन्टेसन निफ्राय बोसोन ला।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8497,7 +8496,7 @@ msgstr ""
"खालामनानै थि खालामजाया। गोबां मोनथिनो थाखाय https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=611936 खौ नाय।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8508,7 +8507,7 @@ msgstr ""
"फोजोबनो हायाखै। बेयो नोंथांनि SQL डाटाबेसनि गनायथि गाज्रि बाइजोमहरजों जानो हागौ। "
"गोबां मोनथिनो थाखाय https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 खौ नाय।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8521,16 +8520,16 @@ msgstr ""
"रिपर्ट खालामगोन)। नोंथाङा गोजान बिसानखौ संरैखा खालामनो लुबैयोब्ला, थिना दोनाबालानो "
"ओंखार लां।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "मोनसे मोनथिमोनै I/O गोरोन्थि (%d) जादों।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "सोलायनायफोरखौ फाइलाव थिना दोन?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8541,16 +8540,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"नोंथाङा थिना दोनाब्ला, सिगांनि %d मिनिटनि सोलायनायफोरखौ नागारनाय जागोन।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "थिना दोनाबालानो सालाय लांबाय था"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash आ %s नि थाखाय लकखौ मोननो हायाखै।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8558,7 +8557,7 @@ msgstr ""
"बै डाटाबेसआ गुबुन मोनसे बाहायग्राजों बाहाय जादों जानो हागौ, जाय बुब्लियाव नोंथाङा "
"डाटाबेसखौ खेवनो नाङा। नोंथाङा मा खालामनो लुबैयो?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8570,44 +8569,44 @@ msgstr ""
"लिरनायनि गनायथि गैया जानो हागौ। नोंथाङा दावगा लाङोब्ला नोंथाङा जेबो सोलायनायखौ "
"थिना दोननो हानाय नङा जानो हागौ। नोंथाङा मा खालामनो लुबैयो?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "फरायनो-थाखायल'आव खेव"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "गोदान फाइल सोरजि"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "फरायनो-थाखायल'खौ खेव"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "प्लेसह'ल्डार"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "नागार लां"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "बाहायग्रानि डाटाखौ लड खालाम गासिनो दं..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "बाहायग्रानि डाटाखौ फिन थिना दोनगासिनो दं..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "फाइलखौ लाबोगासिनो दं.."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8618,7 +8617,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8626,14 +8625,14 @@ msgstr ""
"डाटाबेसखौ फरायनो-थाखायल' खेवदोंमोन। बेखौ नोंथाङा गुबुन जायगायाव थिना दोननो लुबैयो "
"नामा?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "%s फाइलआ सिगाङावनो दं। थारैनो नोंथाङा बेखौ अभारराइट खालामनो लुबैयो नामा?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<मोनथिमोनै>"
@ -9184,7 +9183,7 @@ msgstr ""
"डुप्लिकेट लेनदेननि हाबहोनाय अक्ट'आ बे बुक(बिजाब)नि थाखाय फजखानाय \"फरायनो-थाखायल' "
"थ्रेसह'ल्ड\" निख्रुइ गोजामसिन। बे सेटिंखौ फाइल->आखुथाय->एकाउन्टआव सोलायनो हायो।"
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.6.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:34+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia@upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Cerca una tasca"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Obre"
@ -3468,7 +3468,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Obre un fitxer del GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6199,7 +6199,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "No podeu desar en aquest fitxer."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7498,7 +7498,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Hi ha hagut un error en analitzar el fitxer."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "S'està escrivint el fitxer..."
@ -8355,7 +8355,7 @@ msgid "Import"
msgstr "_Importa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Desa"
@ -8552,8 +8552,7 @@ msgstr "No teniu permís de lectura per al fitxer %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8570,7 +8569,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si us plau proveu un altre cop a un directori diferent."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8579,7 +8578,7 @@ msgstr ""
"per actualitzar-la a la versió actual. Cancel·leu per marcar-la com de sols-"
"lectura."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8590,7 +8589,7 @@ msgstr ""
"lectura fins que feu un Fitxer->Desar Com, però es poden perdre dades en "
"escriure a la versió antiga."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8601,7 +8600,7 @@ msgstr ""
"connectats, consulteu la documentació per a determinar com eliminar sessions "
"penjades."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8617,7 +8616,7 @@ msgstr ""
"Si us plau mireu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 per a més "
"informació."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8630,7 +8629,7 @@ msgstr ""
"SQL. Si us plau mireu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 \n"
"per a més informació."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8642,16 +8641,16 @@ msgstr ""
"més antiga de GnuCash (informarà d'un error \"analitzant el fitxer\"). Si "
"voleu preservar la versió antiga, sortiu sense desar."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "S'ha produït un error desconegut (%d) d'E/S"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Voleu desar els canvis del fitxer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8660,16 +8659,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Si no deseu, els canvis de l'últim minut %d es descartaran."
msgstr[1] "Si no deseu, es descartaran els canvis dels darrers %d minuts."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continua _sense desar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "El GnuCash no ha pogut blocar %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8677,7 +8676,7 @@ msgstr ""
"És possible que un altre usuari estigui utilitzant aquella base de dades, i "
"en tal cas no hauríeu d'obrir la base de dades. Que voleu fer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8689,44 +8688,44 @@ msgstr ""
"potser no teniu permisos d'escriptura al directori. Si continueu potser no "
"podreu desar cap canvi. Què voldríeu fer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Ob_re de sols lectura"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Crea un fitxer nou"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Obre de totes maneres"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "contenidor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Surt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "S'estan carregant les dades d'usuari..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "S'estan recarregant les dades d'usuari..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "S'està exportant el fitxer..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8737,7 +8736,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8745,7 +8744,7 @@ msgstr ""
"La base de dades s'ha obert com de sols-lectura. Voleu desar-la en un lloc "
"diferent?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8754,7 +8753,7 @@ msgstr ""
"Refer eliminarà tots els canvis no desats a %s. Teniu seguretat de voler "
"continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconegut>"
@ -9313,7 +9312,7 @@ msgstr ""
"sols lectura\" establert per a aquest llibre. Aquest paràmetre es pot "
"canviar a Fitxer->Propietats->Comptes."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.4.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-29 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2620,7 +2620,7 @@ msgstr "Najít práci"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
@ -3441,7 +3441,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Otevřít existující soubor GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6212,7 +6212,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nemůžete ukládat do tohoto souboru."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7515,7 +7515,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Při zpracovávání souboru došlo k chybě."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Zapisuji soubor..."
@ -8386,7 +8386,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
@ -8578,8 +8578,7 @@ msgstr "Chybí oprávnění číst ze souboru %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8590,7 +8589,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8599,14 +8598,14 @@ msgstr ""
"Tato databáze je ze starší verze GnuCash. Chcete databázi aktualizovat na "
"aktuální verzi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8616,7 +8615,7 @@ msgstr ""
"dokud se neodhlásí. Jestliže ji momentálně žádní další uživatelé "
"nepoužívají, najděte v dokumentaci, jak vymazat neplatná přihlašovací sezení."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8625,7 +8624,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8633,7 +8632,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8641,16 +8640,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Došlo k neznámé chybě V/V (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložit změny do souboru?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8660,16 +8659,16 @@ msgstr[0] "Pokud je neuložíte, budou změny za posledních %d minut ztraceny."
msgstr[1] "Pokud je neuložíte, budou změny za posledních %d minut ztraceny."
msgstr[2] "Pokud je neuložíte, budou změny za posledních %d minut ztraceny."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Pokračovat _bez uložení"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nemohl získat zámek pro %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8677,7 +8676,7 @@ msgstr ""
"Tuto databázi možná používá jiný uživatel. V tom případě byste neměli "
"databázi otevírat. Co chcete udělat?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8689,46 +8688,46 @@ msgstr ""
"k zápisu pro daný adresář. Pokud budete pokračovat, možná nebudete moci "
"uložit změny. Co chcete udělat?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "Vytvořit _nový soubor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Přesto _otevřít"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Drží místo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "U_končit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Načítám data..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Načítám data..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportuji soubor..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8739,21 +8738,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Databáze %s zřejmě neexistuje. Chcete ji vytvořit?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámé>"
@ -9308,7 +9307,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.6.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -1413,7 +1413,7 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Find job"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
@ -3517,7 +3517,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Åbn en eksisterende GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6235,7 +6235,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Du kan ikke gemme i den fil."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7514,7 +7514,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Der opstod en fejl under fortolkning af filen."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Skriver fil ..."
@ -8345,7 +8345,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Indlæsning"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Gem"
@ -8537,8 +8537,7 @@ msgstr "Ingen læserettighed til at læse fra fil %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8549,7 +8548,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8558,14 +8557,14 @@ msgstr ""
"opgradere den til den nuværende version, Annuller for at markere den "
"skrivebeskyttet."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8576,7 +8575,7 @@ msgstr ""
"dokumentationen for at finde ud af hvordan man fjerner hængende logind-"
"sessioner."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8585,7 +8584,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8593,7 +8592,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8601,16 +8600,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Der opstod en ukendt I/O-fejl (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gem ændringer til filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8620,16 +8619,16 @@ msgstr[0] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra det sidste %d minut gå tabt.
msgstr[1] ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d minutter gå tabt."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Fortsæt _uden at gemme"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash kunne ikke hente låsen for %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8637,7 +8636,7 @@ msgstr ""
"Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke "
"åbne databasen. Hvad ønsker du at gøre?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8649,44 +8648,44 @@ msgstr ""
"måske ikke skriverettigheder til mappen. Hvis du fortsætter, vil du ikke "
"kunne gemme ændringer. Hvad ønsker du at gøre?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Åbn _skrivebeskyttet"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Opret ny fil"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Åbn _alligevel"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "sum_konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Indlæser brugerdata ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Gemmer brugerdata igen ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Eksporterer fil ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8697,14 +8696,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"Databasen blev åbnet skrivebeskyttet. Ønsker du at gemme den et andet sted?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8713,7 +8712,7 @@ msgstr ""
"Forkast vil fjerne alle ugemte ændringer til %s. Er du sikker på, at du vil "
"fortsætte?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"
@ -9272,7 +9271,7 @@ msgstr ""
"skrivebeskyttet« angivet for denne bog. Denne indstilling kan ændres i Fil-"
">Egenskaber->Konti."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.10+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-05 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Christian Wehling <christian.wehling@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr "Devise/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Auftrag suchen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
@ -3487,7 +3487,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Eine existierende GnuCash-Datei öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6138,7 +6138,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Sie können nicht in diese Datei speichern."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7452,7 +7452,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Beim Verarbeiten der Datei ist ein Fehler aufgetreten."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Datei wird geschrieben..."
@ -8321,7 +8321,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Import"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@ -8534,8 +8534,7 @@ msgstr "Sie haben keine Leseberechtigung für die Datei »%s«."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8552,7 +8551,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte wählen Sie einen Dateinamen in einem anderen Ordner."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8561,7 +8560,7 @@ msgstr ""
"die Datei zur aktuellen GnuCash-Version aktualisieren oder »Abbrechen«, um "
"sie schreibgeschützt zu öffnen."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8574,7 +8573,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die Datei in dieser älteren Version speichern, könnten allerdings "
"Daten aus der neueren GnuCash-Version verloren gehen."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8587,7 +8586,7 @@ msgstr ""
"Wenn keine anderen Anwender mehr im System sind, konsultieren Sie bitte das "
"Handbuch, um Anweisungen zum Löschen von 'dangling login sessions' zu finden."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8601,7 +8600,7 @@ msgstr ""
"öffnen oder dahin speichern, bis eine andere Version von »libdbi« "
"installiert ist. Siehe auch https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8614,7 +8613,7 @@ msgstr ""
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 und prüfen, ob Sie dort die passende "
"Korrektur nachlesen können."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8628,16 +8627,16 @@ msgstr ""
"das alte Dateiformat behalten möchten, beenden Sie das aktuelle GnuCash, "
"ohne zu speichern."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ein unbekannter Eingabe/Ausgabefehler (%d) ist aufgetreten."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Änderungen in Datei speichern?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8650,16 +8649,16 @@ msgstr[1] ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Änderungen der letzten %d Minuten "
"verloren."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Schließen _ohne zu speichern"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash konnte keine exklusive Schreibberechtigung für %s erreichen."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8673,7 +8672,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Was möchten Sie tun?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8690,40 +8689,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Was möchten Sie tun?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_Schreibgeschützt öffnen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "_Neue Datei anlegen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Tr_otzdem öffnen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Verzeichnis öffnen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Daten laden..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Daten erneut speichern..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Datei exportieren..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8734,7 +8733,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8742,7 +8741,7 @@ msgstr ""
"Diese Datenbank wurde schreibgeschützt geöffnet. Wollen Sie die Daten an "
"eine andere Stelle speichern?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8752,7 +8751,7 @@ msgstr ""
"verwerfen und die Datei neu laden.\n"
"Sind Sie sicher, dass sie fortfahren wollen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
@ -9316,7 +9315,7 @@ msgstr ""
"Schwelle\" dieser Datei. Diese Einstellung kann in Datei->Eigenschaften-"
">Konten geändert werden."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnucash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd@cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "क्या जिनसा गी म्हेसी दित्त
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "जॉब तुप्पो"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "खोह्‌ल्लो"
@ -3434,7 +3434,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "इक मजूद GnuCash फ़ाइल खोह्‌ल्लो"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6198,7 +6198,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr " तुस उस फ़ाइल च बचाइयै नेईं रक्खी सकते. "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7490,7 +7490,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फ़ाइल दी व्याख्या च कोई गल्ती ही. "
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "फ़ाइल लिखी जा करदी ऐ..."
@ -8344,7 +8344,7 @@ msgid "Import"
msgstr "दरामद करो "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "बचाइयै रक्खो"
@ -8534,8 +8534,7 @@ msgstr "फ़ाइल %s थमां पढ़ने आस्तै पढ
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8553,7 +8552,7 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपा करियै बक्खरी डायरैक्टरी च दोबारा कोशश करो. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8561,7 +8560,7 @@ msgstr ""
" एह् डैटाबेस GnuCashदे कुसै पराने सरूप कन्नै सरबंधत ऐ . इसी चालू सरूप च अपडेट करने आस्तै "
"OK चुनो, सिर्फ-पढ़ो दे रूप च चिऱन्नत करने आस्तै रद्द करो चुनो. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@ -8572,7 +8571,7 @@ msgstr ""
"ऐ , पर इस च सुरक्षत तरीके कन्नै बचाइयै नेईं रक्खी सकदा. इसी सिर्फ-पढ़ो दे रूप च चिऱन्नत "
"करी दित्ता जाह्‌ग जिसले तगर तुस फ़ाइल->सेव ऐज़ नेईं करते न . "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8583,7 +8582,7 @@ msgstr ""
"नेईं ऐ , तां नेईं मुक्के दे लाग-इन सत्रें गी किऱयां ठीक करना ऐ , एह् सिक्खने आस्तै "
"दस्तावेजीकरण कन्नै मशबरा करो. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8598,7 +8597,7 @@ msgstr ""
"Gnucash SQL डैटाबेसें च खोह्‌लेआ जां बचाइयै नेईं रक्खेआ जाह्‌ग. होर मती जानकारी आस्तै कृपा "
"करियै https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 दिक्खो. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8606,7 +8605,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8614,16 +8613,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "इक अनजांती I/O गल्ती (%d) पेश आई. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "तब्दीलियें गी फ़ाइल च बचाइयै रक्खो? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8634,16 +8633,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
" जेकर तुस बचाइयै नेईं रखदे, तां पिछले %d मिंटें दियें तब्दीलियें गी खारज करी दित्ता जाह्‌ग."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "बचाइयै रक्खे बिजन_जारी रक्खो ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s आस्तै जंदरा हासल नेईं करी सकेआ. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8651,7 +8650,7 @@ msgstr ""
"संभावना ऐ जे कोई होर बरतूनी उस डैटाबेस गी बरता दा ऐ, इस स्थिति च तुसें डैटाबेस गी "
"खोह्‌लना नेईं चाहिदा. तुस केह् करना चाह्‌गेओ? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8663,44 +8662,44 @@ msgstr ""
"लिखने दी इजाज़त थुआढ़े कोल नेईं ऐ . जेकर तुस प्रक्रिया अग्गें चलांदे ओ तां होई "
"सकदा ऐ जे तुस तब्दीलियें गी बचाइयै रक्खने च समर्थ नेईं होवो. तुस केह् करना चाह्‌गेओ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_नमीं फ़ाइल बनाओ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_फ्ही बी खोह्‌ल्लो "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "प्लेसहोल्डर "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_छोड़ी देओ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "बरतूनीदा डैटा लोड होआ दा ऐ ... "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "बरतूनी दा डैटा परतियै बचाइयै रक्खेआ जा दा ऐ ... "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "फ़ाइल बरामद कीती जा करदी ऐ ... "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8711,21 +8710,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "इऱयां लगदा ऐ जे डैटाबेस %s मजूद नेईं ऐ . क्या तुस इसी बनाना चांह्‌दे ओ ? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "फ़ाइल %s पैह्‌लें थमां मजूद ऐ . क्या तुस सच्चें गै इसी ओवर-राइट करना चांह्‌दे ओ ? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<अनजांता> "
@ -9278,7 +9277,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -30,26 +30,27 @@
#
# Nikos Charonitakis <nikosx@gmail.com>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009, 2010.
# ta_panta_rei, 2003, 2006.
#
# giorgos georgopoulakis <huskyaek@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-20 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Nikolaos Charonitakis <nikosx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 01:32+0000\n"
"Last-Translator: giorgos georgopoulakis <huskyaek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
">\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
msgid "ALL NON-CURRENCY"
msgstr ""
msgstr "ΟΛΑ ΤΑ ΜΗ-ΝΟΜΙΣΜΑΤΑ"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
msgid "Arabic"
@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα (HZ)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:140
msgid "Chinese Simplified (Windows-936)"
msgstr ""
msgstr "Κινέζικα απλοποιημένα (Windows-936)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:142
msgid "Chinese Traditional (Big5)"
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Κινεζική παραδοσιακή (Big5)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:143
msgid "Chinese Traditional (Big5-HKSCS)"
msgstr ""
msgstr "Κινεζική παραδοσιακή (Big5-HKSCS)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:145
msgid "Chinese Traditional (EUC-TW)"
@ -243,11 +244,11 @@ msgstr "Κυριλλική (Windows-1251)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:159
msgid "Russian (CP-866)"
msgstr ""
msgstr "Ρώσσικα (CP-866)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:160
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr ""
msgstr "Ουκρανικά (KOI8-U)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:161
#, fuzzy
@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Ρουμανική (MacRomanian)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:197
msgid "Romanian (ISO-8859-16)"
msgstr ""
msgstr "Ρουμάνικα (ISO-8859-16)"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:199
msgid "South European (ISO-8859-3)"
@ -465,9 +466,8 @@ msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
#: borrowed/goffice/go-optionmenu.c:336
#, fuzzy
msgid "The menu of options"
msgstr "Η επιλογή αριθμού είναι %s."
msgstr "Το μενου επιλογών"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:1
msgid ""
@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "Διαγραφή αξίας;"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Εύρεση εργασίας"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
@ -3394,7 +3394,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Άνοιγμα ενός υπάρχοντος αρχείου GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6151,7 +6151,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση σε αυτό το αρχείο."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7396,7 +7396,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Υπήρξε σφάλμα κατά την ανάλυση του αρχείου."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Εγγραφή αρχείου..."
@ -8254,7 +8254,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Εισαγωγή"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@ -8453,8 +8453,7 @@ msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα ανάγνωσης στο αρχεί
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8465,7 +8464,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8474,14 +8473,14 @@ msgstr ""
"Αυτή η βάση δεδομένων προέρχεται από παλαιότερη έκδοση του GnuCash. Θέλετε "
"να αναβαθμιστεί η βάση δεδομένων στην τρέχουσα έκδοση;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8493,7 +8492,7 @@ msgstr ""
"θα εκκαθαρίσετε την συνεδρία από συνδέσεις που εμφανίζονται ως ενεργές ενώ "
"δεν είναι."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8502,7 +8501,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8510,7 +8509,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8518,16 +8517,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Συνέβει ένα άγνωστο σφάλμα I/O (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο αρχείο;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8540,16 +8539,16 @@ msgstr[1] ""
"Αν δεν γίνει αποθήκευση, οι αλλαγές που έγιναν τα προηγούμενα %d λεπτά θα "
"χαθούν."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Συνέχεια _χωρίς αποθήκευση"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "Το GnuCash δεν μπόρεσε να επιτύχει κλείδωμα για το %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8557,7 +8556,7 @@ msgstr ""
"Η βάση δεδομένων μπορεί να είναι σε χρήση από άλλον χρήστη, σε αυτή την "
"περίπτωση δεν πρέπει να ανοίξετε την βάση δεδομένων. Τι θέλετε να κάνετε;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8569,45 +8568,45 @@ msgstr ""
να μην έχετε δικαιώματα εγγραφής στον κατάλογο. Αν προχωρήσετε μπορεί να "
"μην είναι δυνατό να αποθηκεύσετε τις αλλαγές. Τι θα θέλατε να κάνετε;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Δημιουργία νέου αρχείου"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Να ανοιχτεί _οπωσδήποτε"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "συγκεντρωτικός"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Φόρτωση δεδομένων χρήστη..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Φόρτωση δεδομένων χρήστη..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Εξαγωγή αρχείου..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8618,7 +8617,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
@ -8626,7 +8625,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Η βάση δεδομένων %s φαίνεται να μην υπάρχει. Θέλετε να τη δημιουργήσετε;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8635,7 +8634,7 @@ msgstr ""
"Το αρχείο %s υπάρχει ήδη. Είστε σίγουροι ότι θέλετε να γράψετε επάνω από "
"αυτό;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<άγνωστο>"
@ -9194,7 +9193,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: en_GB\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-28 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Mike Evans <mikee@saxicola.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2603,7 +2603,7 @@ msgstr "Find Job"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Open"
@ -3414,7 +3414,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Open an existing GnuCash file"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6168,7 +6168,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "You cannot save to that file."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7460,7 +7460,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "There was an error parsing the file."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Writing file..."
@ -8302,7 +8302,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Import"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Save"
@ -8492,8 +8492,7 @@ msgstr "No read permission to read from file %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8504,7 +8503,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8513,14 +8512,14 @@ msgstr ""
"This database is from an older version of GnuCash. Do you want to want to "
"upgrade the database to the current version?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8530,7 +8529,7 @@ msgstr ""
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8539,7 +8538,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8547,7 +8546,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8555,16 +8554,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "An unknown I/O error (%d) occurred."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8575,16 +8574,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continue _Without Saving"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash could not obtain the lock for %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8592,7 +8591,7 @@ msgstr ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open it. What would you like to do?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8604,45 +8603,45 @@ msgstr ""
"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any "
"changes. What would you like to do?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Create New File"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Open Anyway"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Placeholder"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Loading data..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exporting file..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8653,21 +8652,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@ -9220,7 +9219,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.7.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-09 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
@ -1391,7 +1391,7 @@ msgstr "¿Borrar mercancía?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2672,7 +2672,7 @@ msgstr "Encontrar Ejercicio"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -3502,7 +3502,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Abre un fichero GnuCash existente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6222,7 +6222,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "No puede guardar a ese fichero."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7567,7 +7567,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Hubo un error al interpretar el fichero."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Escribiendo fichero…"
@ -8433,7 +8433,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@ -8629,8 +8629,7 @@ msgstr "Sin permiso de lectura para leer desde %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8647,7 +8646,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Intente otra vez en un directorio diferente."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8656,7 +8655,7 @@ msgstr ""
"para modernizarlo a la versión actual, Cancelar para marcarlo en solo "
"lectura."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8667,7 +8666,7 @@ msgstr ""
"lectura hasta que haga “Archivo→Guardar como”, pero los datos pueden "
"perderse al escribir en la versión antigua."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8678,7 +8677,7 @@ msgstr ""
"usuarios, consulte la documentación para saber cómo expulsa sesiones "
"bloqueadas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8692,7 +8691,7 @@ msgstr ""
"que esto sea solucionado instalando un versión distinta de “libdb”. Vea "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 para más información."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8704,7 +8703,7 @@ msgstr ""
"errónea de los permisos de su base de datos SQL. Por favor, vea https://"
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 para mayor información."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8716,16 +8715,16 @@ msgstr ""
"versión anterior de GnuCash (boletinará un \"error al filtrar el fichero\"). "
"Si desea conservar la versión antigua, salga sin guardarlo."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ocurrió un error de E/S desconocido (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "¿Guardar cambios al fichero?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8734,16 +8733,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Si no guarda, los cambios del último minuto se perderán."
msgstr[1] "Si no guarda, los cambios de los últimos %d minutos se perderán."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continuar _sin guardar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash no pudo obtener el bloqueo para %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8751,7 +8750,7 @@ msgstr ""
"Esa base de datos podría estar abierta por otro usuario, en cuyo caso no "
"debería abrir la base de datos. ¿Qué quiere hacer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8763,44 +8762,44 @@ msgstr ""
"antivirus está impidiendo esta operación. Si continúa quizá no es capaz de "
"poder guardar las modificaciones. ¿Qué quiere hacer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Abrir a _solo lectura"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Crear un fichero nuevo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Abrir de _todas formas"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "contenedor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Cargando datos del usuario…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Re-guardar datos del usuario…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportando fichero…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8811,7 +8810,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8819,7 +8818,7 @@ msgstr ""
"La base de datos fue abierta con solo lectura. ¿Quiere guardarlo en un lugar "
"diferente?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8828,7 +8827,7 @@ msgstr ""
"La reversión descartará todas los cambios no registrados a %s. ¿Seguro que "
"quiere hacerlo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
@ -9384,7 +9383,7 @@ msgstr ""
"«Límite de Solo Lectura» establecido para este libro. Esta opción puede "
"cambiarse en Archivo→Propiedades→Cuentas."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUCash 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-22 14:04-0600\n"
"Last-Translator: Georg Lehner <Jorge.Lehner@gmx.net>, Juan Manuel García "
"Molina <juanmagm@mail.com>\n"
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2692,7 +2692,7 @@ msgstr "Buscar "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -3534,7 +3534,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Abrir el Manual de GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
@ -6439,7 +6439,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "No puede guardar a este archivo."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7750,7 +7750,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
#, fuzzy
msgid "Writing file..."
msgstr "Trabajando..."
@ -8614,7 +8614,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar QIF"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
@ -8863,8 +8863,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8875,7 +8874,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8884,21 +8883,21 @@ msgstr ""
"Este archivo es de una versión anterior de GnuCash. \n"
"¿Quiere continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8907,7 +8906,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8915,7 +8914,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8923,17 +8922,17 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ocurrio un error de entrada salida desconocido."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
#, fuzzy
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Cargar otro archivo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8942,16 +8941,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
@ -8964,7 +8963,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere proceder de todas formass?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8979,45 +8978,45 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere proceder de todas formass?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
msgid "Create _New File"
msgstr "Crear un archivo nuevo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Abrir cuenta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Quitar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Balance de Cierre..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Balance de Cierre..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -9025,7 +9024,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Hubo un error al guardar el archivo."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
@ -9035,7 +9034,7 @@ msgstr ""
" %s\n"
"no existe. ¿Quiere crearla?\n"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -9046,7 +9045,7 @@ msgstr ""
" ya existe.\n"
"¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
@ -9652,7 +9651,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Leia Töö"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Avatud"
@ -3237,7 +3237,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Ava olemasolev GnuCashi fail"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -5794,7 +5794,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -6979,7 +6979,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr ""
@ -7765,7 +7765,7 @@ msgid "Import"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr ""
@ -7935,8 +7935,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -7947,27 +7946,27 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -7976,7 +7975,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -7984,7 +7983,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -7992,16 +7991,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8010,22 +8009,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8033,42 +8032,42 @@ msgid ""
"you like to do?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "Create a new file"
msgid "Create _New File"
msgstr "Loo uus fail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8076,20 +8075,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr ""
@ -8618,7 +8617,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-1.8.10pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 10:45+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Bilatu lana"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
@ -3491,7 +3491,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Ireki GnuCash-en laguntza"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
@ -6358,7 +6358,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ezin duzu gorde fitxategi horretan."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7666,7 +7666,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Fitxategia idazten..."
@ -8536,7 +8536,7 @@ msgid "Import"
msgstr "_Inportatu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
@ -8782,8 +8782,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8794,7 +8793,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8803,14 +8802,14 @@ msgstr ""
"Datu-base hau GnuCash-en bertsio zaharragokoa da.\n"
"Datu-basea uneko bertsiora pasatu nahi duzu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
#, fuzzy
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@ -8823,7 +8822,7 @@ msgstr ""
"dokumentazioa, zintzilik geratutako saioak nola \n"
"itxi ikusteko."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8832,7 +8831,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8840,7 +8839,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8848,17 +8847,17 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "S/Iko errore ezezaguna gertatu da."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
#, fuzzy
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Kargatu beste fitxategi bat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8867,16 +8866,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
@ -8889,7 +8888,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zer egin nahi duzu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8905,47 +8904,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Zer egin nahi duzu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
#, fuzzy
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "%s [irakurtzeko soilik]"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
msgid "Create _New File"
msgstr "Sortu fitxategi berria"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Ireki hala ere"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Leku-marka"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Irten"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Datuak kargatzen..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Datuak kargatzen..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Fitxategia esportatzen..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8956,7 +8955,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
@ -8966,7 +8965,7 @@ msgstr ""
"datu-basea ez dago.\n"
"Sortu nahi duzu?\n"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8977,7 +8976,7 @@ msgstr ""
" badago.\n"
"Gainidatzi nahi duzu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
@ -9573,7 +9572,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-3.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "کالای اساسی حذف شود؟"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "یافتن کار"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "بازکردن"
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "باز کردن یک پرونده گنوکش موجود"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6102,7 +6102,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "به آن پرونده نمی‌توانید ذخیره نمایید."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7372,7 +7372,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "خطایی حین تجزیه و ترکیب پرونده رخ داد."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "در حال نوشتن پرونده …"
@ -8217,7 +8217,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ورود"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
@ -8413,8 +8413,7 @@ msgstr "اجازه خواندن از پرونده %s موجود نیست."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8431,7 +8430,7 @@ msgstr ""
"\n"
"لطفاً دوباره در یک پوشه متفاوت تلاش کن."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8439,7 +8438,7 @@ msgstr ""
"این پایگاه‌داده از یک نسخه قدیمی‌تر گنوکش است. برای ارتقا آن به نسخه جاری "
"«باشد» را انتخاب کن یا «لغو» را برای علامت‌گذاری آن به عنوان فقط‌خواندنی بفشار."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8450,7 +8449,7 @@ msgstr ""
"عنوان را انجام ندهی آن به عنوان فقط‌خواندنی علامت‌گذاری می‌شود، اما ممکن است "
"داده هنگام نوشتن در نسخه قدیمی از میان برود."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8460,7 +8459,7 @@ msgstr ""
"نمی‌توان ارتقا را انجام داد. اگر در حال حاضر کاربران دیگری نیستند، به مستندات "
"مراجعه کن تا بیاموزی چگونه جلسات ورودهای معلق جلسات را پاک کنی."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8474,7 +8473,7 @@ msgstr ""
"را باز یا ذخیره نخواهد کرد. لطفاً برای اطلاعات بیشتر https://bugzilla.gnome."
"org/show_bug.cgi?id=611936 را ببین."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8486,7 +8485,7 @@ msgstr ""
"SQLات باشد. لطفاً برای اطلاعات بیشتر https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 را ببین."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8498,16 +8497,16 @@ msgstr ""
"بخوانی («خطا در تجزه و ترکیب پرونده» را گزارش خواهد کرد). اگر می‌خواهی نسخه "
"قدیمی را حفظ کنی، بدون ذخیره‌سازی خارج شو."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "یک خطای و/خ ناشناخته (%d) رخ داد."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "تغییرات در پرونده ذخیره شود؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8516,16 +8515,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "اگر ذخیره نکنی، تغییرات از %d دقیقه گذشته ملغی خواهد شد."
msgstr[1] "اگر ذخیره نکنی، تغییرات از %d دقیقه گذشته ملغی خواهد شد."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "_ادامه بدون ذخیره‌سازی"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "گنوکش نتوانست قفل برای %s را دریافت کند."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8533,7 +8532,7 @@ msgstr ""
"ممکن است پایگاه‌داده در استفاده فرد دیگری باشد که در این صورت نباید آن را باز "
"کنی. مایلی چه کنی؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8544,43 +8543,43 @@ msgstr ""
"نوشتن داخل پوشه نباشی یا نرم‌افزار ضدویروست از این عمل جلوگیری می‌کند. اگر "
"ادامه دهی شاید نتوانی هیچ تغییری را ذخیره کنی. مایلی چه کنی؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_فقط خواندنی باز کن"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_ایجاد پرونده جدید"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_به هرحال باز کن"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "پذیرانه"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_تَرک"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "در حال بارگذاری اطلاعات کاربر..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ذخیره سازی مجدد اطلاعات کاربر..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "صادر کردن پرونده..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8588,20 +8587,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<ناشناخته>"
@ -9147,7 +9146,7 @@ msgstr ""
"تنظیم شده قدیمی‌تر است. این تنظیم را می‌توان از پرونده->ویژگی‌ها->حساب‌ها تغییر "
"داد."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Jyri-Petteri Paloposki <jyri-petteri.paloposki@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Etsi hanke"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
@ -3278,7 +3278,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Avaa olemassa oleva GnuCash-tiedosto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -5840,7 +5840,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Et voi tallentaa tähän tiedostoon."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7051,7 +7051,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Tiedoston tulkinnassa tapahtui virhe."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Kirjoitetaan tiedostoa..."
@ -7864,7 +7864,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
@ -8038,8 +8038,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8050,27 +8049,27 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8079,7 +8078,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8087,7 +8086,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8095,16 +8094,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8113,22 +8112,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Jos et tallenna, muutokset edellisen minuutin ajalta hukataan."
msgstr[1] "Jos et tallenna, muutokset edellisten %d minuutin ajalta hukataan."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "J_atka tallentamatta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8136,40 +8135,40 @@ msgid ""
"you like to do?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Avaa _kirjoitussuojattuna"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Luo _uusi tiedosto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Avaa siitä huolimatta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "_Avaa hakemisto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Ladataan käyttäjätietoja..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Tallennetaan käyttäjätietoja..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Viedään tiedostoa..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8177,20 +8176,20 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
@ -8732,7 +8731,7 @@ msgstr ""
"kirjoitussuojatun aikarajan asetus. Voit halutessasi muuttaa asetusta "
"Tiedosto->Ominaisuudet->Tilit."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-22 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2828,7 +2828,7 @@ msgstr "Chercher une prestation"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "Ouvrir un fichier GnuCash existant"
# messages-i18n.c:327
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6822,7 +6822,7 @@ msgstr "Impossible d'enregistrer dans ce fichier"
# messages-i18n.c:40
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -8247,7 +8247,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Écriture du fichier..."
@ -9198,7 +9198,7 @@ msgstr "Importer"
# messages-i18n.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
@ -9416,8 +9416,7 @@ msgstr "Vous n'avez pas les droits d'accès en lecture au fichier %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -9435,7 +9434,7 @@ msgstr ""
"Veuillez essayer à nouveau dans un répertoire différent."
# messages-i18n.c:31
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -9444,7 +9443,7 @@ msgstr ""
"Sélectionnez OK pour mettre à niveau vers cette version, Annuler pour passer "
"en lecture seule."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -9456,7 +9455,7 @@ msgstr ""
">Enregistrer sous..., mais des données pourraient être perdues en écrivant "
"sur lancienne version."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -9467,7 +9466,7 @@ msgstr ""
"n'y a pas actuellement d'autres utilisateurs, consultez la documentation "
"pour savoir comment nettoyer les sessions fantômes."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -9483,7 +9482,7 @@ msgstr ""
"linstallation dune autre version de « libdbi ». Veuillez vous référer à "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 pour plus dinformations."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -9491,7 +9490,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -9499,17 +9498,17 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Une erreur inconnue d'entrée/sortie (%d) s'est produite."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Enregistrer les modifications du fichier ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -9522,16 +9521,16 @@ msgstr[1] ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications réalisées dans les %d dernières "
"minutes seront perdues."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continuer _sans enregistrer"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash ne peut pas obtenir le verrouillage pour %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -9541,7 +9540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Que voulez-vous faire ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -9554,23 +9553,23 @@ msgstr ""
"continuez, vous ne pourrez pas enregistrer vos modifications. Voulez-vous "
"continuer ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Ouvrir en _lecture seule"
# messages-i18n.c:93
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Créer un nouveau fichier"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Ouvrir quand même"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
@ -9578,25 +9577,25 @@ msgstr "virtuel"
# messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Chargement des données de l'utilisateur..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Ré-enregistrement des données de l'utilisateur..."
# Exportation n'est pas français
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Export du fichier..."
# messages-i18n.c:34
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -9608,7 +9607,7 @@ msgstr ""
"%s"
# messages-i18n.c:54
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -9617,14 +9616,14 @@ msgstr ""
"sauvegarder à un autre emplacement ?"
# messages-i18n.c:40
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
@ -10245,7 +10244,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
"Last-Translator: Ronak Shah <ronaks@cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "કોમોડિટીને દૂર કરીએ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "કામગીરી શોધો "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "ખોલો"
@ -3413,7 +3413,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "એક અસ્તિત્વ ધરાવતી GnuCash ફાઈલ ખોલો "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6158,7 +6158,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "તમે તે ફાઈલમાં સેવ નહીં કરી શકો"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7447,7 +7447,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ફાઈલને સમજવામાં ત્રુટિ સર્જાઇ હતી. "
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "ફાઈલ રાઈટ થઈ રહી છે..."
@ -8300,7 +8300,7 @@ msgid "Import"
msgstr "આયાત કરો"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "સેવ કરો "
@ -8488,8 +8488,7 @@ msgstr "ફાઈલ %s વાંચવા માટે વાંચવાની
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8506,7 +8505,7 @@ msgstr ""
"\n"
" કૃપા કરીને એક નવી ડિરેક્ટરીમાં પ્રયત્ન કરો."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8514,7 +8513,7 @@ msgstr ""
"આ ડેટાબેઝ GnuCashની એક જૂની આવૃત્તિ સાથે સંબંધિત છે. તેને હાલની આવૃત્તિમાં અપડેટ કરવા માટે "
"OK પસંદ કરો, માત્ર વાંચવા માટે ચિહ્ન કરવા માટે કેન્સલ પસંદ કરો."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@ -8525,7 +8524,7 @@ msgstr ""
"સેવ કરી શકાતા નથી. તેને જ્યાં સુધી ફાઈલ->સેવ એઝ ન કરવામાં આવે ત્યાં સુધી માત્ર વાંચવા માટે "
"ચિહ્ન કરવામાં આવશે."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8535,7 +8534,7 @@ msgstr ""
"લોગઓફ ન થાય ત્યાં સુધી અપગ્રેડનું કાર્ય પૂરું થઈ શકશે નહીં. જો હાલમાં કોઇ અન્ય વપરાશકાર ન "
"હોય તો લંબિત લોગિન સૂત્રોને કેવી રીતે પૂરા કરવા એ અંગે શીખવા માટે દસ્તાવેજીકરણની સલાહ લો."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8549,7 +8548,7 @@ msgstr ""
"કરવામાં નહીં આવે ત્યાં સુધી SQL ડેટાબેઝોમાં ખોલી કે સેવ કરી શકાશે નહીં. વધુ જાણકારી માટે "
"કૃપા કરીને https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 જુઓ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8557,7 +8556,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8565,16 +8564,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "એક અજાણી I/O ત્રુટિ (%d) સર્જાઇ છે."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ફેરફારોને ફાઈલમાં સેવ કરો? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8583,16 +8582,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "જો તમે સેવ કરશો નહીં, તો પાછળના %d મિનિટોના ફેરફારોને રદ કરવામાં આવશે. "
msgstr[1] "જો તમે સેવ કરશો નહીં, તો પાછળના %d મિનિટોના ફેરફારોને રદ કરવામાં આવશે. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "સેવ કર્યા વિના_આગળ વધો"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s માટે લોકને પ્રાપ્ત કરી શકાયું નથી."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8600,7 +8599,7 @@ msgstr ""
"કદાચ ડેટાબેઝનો ઉપયોગ અન્ય વપરાશકાર દ્વારા કરવામાં આવી રહ્યો છે, જે કિસ્સામાં તમે ડેટાબેઝ "
"ઓપન કરવો ન જોઇએ. તમે શું પસંદ કરશો? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8612,44 +8611,44 @@ msgstr ""
"હોઇ શકે. જો તમે આગળ વધવા માગતા હોય તો તમે કોઇ ફેરફારોને સેવ કરી શકશો નહીં. તમે શું પસંદ "
"કરશો? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_નવી ફાઈલ બનાવો"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_ખોલો "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "ખાતાધારક "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_છોડી દો"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "વપરાશકર્તાના ડેટા લોડ થઈ રહ્યા છે... "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "વપરાશકર્તાના ડેટાને ફરી સેવ કરવામાં આવી રહ્યા છે..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "ફાઈલ શોધવામાં આવી રહી છે..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8660,21 +8659,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "એવું લાગે છે કે ડેટાબેઝ %s અસ્તિત્ત્વમાં નથી. શું તમે તેને બનાવવા માગો છો? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "ફાઈલ %s થી પહેલા અસ્તિત્ત્વમાં છે. શું તમે ખરેખર આને દૂર કરીને લખવા માગો છો?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "(અજ્ઞાત)"
@ -9222,7 +9221,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -1310,7 +1310,7 @@ msgstr "מחיקת סחורה?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "חיפוש ריכוז"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
@ -3368,7 +3368,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "פתיחת קובץ גנוקאש קיים"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -5940,7 +5940,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "לא ניתן לשמור לקובץ זה."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7199,7 +7199,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ארעה שגיאה בניתוח הקובץ."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "כתיבת קובץ..."
@ -8030,7 +8030,7 @@ msgid "Import"
msgstr "יבוא"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
@ -8222,8 +8222,7 @@ msgstr "אין הרשאת קריאה לקריאה מהקובץ %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8239,7 +8238,7 @@ msgstr ""
"\n"
"נא לנסות שוב בספריה אחרת."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8247,7 +8246,7 @@ msgstr ""
"מסד הנתונים הוא מגרסה ישנה יותר של גנוקאש. נא לבחור ב 'אישור' לשדרג לגרסה "
"הנוכחית, או 'ביטול' כדי לסמנו לקריאה בלבד."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8257,7 +8256,7 @@ msgstr ""
"יכולה לבצע שמירה תקינה. הקובץ יסומן לקריאה בלבד עד לבצוע 'קובץ -> שמירה "
"בשם', אך ייתכן שנתונים יאבדו בכתיבה לגרסה הישנה."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8267,7 +8266,7 @@ msgstr ""
"להתנתקות. אם אין משתמשים אחרים שמחוברים כרגע, נא לעיין בתיעוד בכדי ללמוד "
"כיצד לנקות נעילת התחברות."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8280,7 +8279,7 @@ msgstr ""
"למסדי נתונים SQL עד להתקנת גרסה שונה של 'libdbi'. אנא ראו https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 לקבלת מידע נוסף."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8291,7 +8290,7 @@ msgstr ""
"עקב תצורת הרשאות שגויה במסד הנתונים SQL. אנא ראו https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216 לקבלת מידע נוסף."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8303,16 +8302,16 @@ msgstr ""
"בפרישת הקובץ'). על מנת לשמר את הגרסה הישנה של הקובץ, נא לבחור ביציאה ללא "
"שמירה."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ארעה שגיאת קלט/פלט (%d) לא ידועה."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "שמירת שינויים לקובץ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8321,16 +8320,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "במידה ולא תתבצע שמירה, השינויים מ %d הדקה האחרונה יאבד."
msgstr[1] "אם לא תתבצע שמירה, השינויים מ %d הדקות האחרונות יאבדו."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "להמשיך _ללא שמירה"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "לגנוקאש לא היתה אפשרות לנעול את %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8338,7 +8337,7 @@ msgstr ""
"מסד נתונים זה עשוי להיות בשימוש על-ידי משתמש אחר, ובמקרה זה אסור לפתוח את "
"מסד הנתונים. כיצד להמשיך?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8349,40 +8348,40 @@ msgstr ""
"לספריה, או שתוכנת אנטי-וירוס מונעת פעולה זו. בחירה להמשיך, עשוייה שלא לאפשר "
"שמירת שינויים כלשהם. כיצד להמשיך?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "פתיחה _לקריאה בלבד"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "יצירת _קובץ חדש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "פתיחה _בכל זאת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "פתיחת _תיקייה"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "ייאה"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "טוען נתוני משתמש..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "שמירה מחדש של נתוני משתמש..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "הקובץ מיוצא..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8393,20 +8392,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "מסד הנתונים נפתח לקריאה בלבד. האם לשמור אותו במקום אחר?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "ההסגה תשמוט את כל השינויים ב %s שטרם נשמרו. האם להמשיך ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<לא ידוע>"
@ -8937,7 +8936,7 @@ msgstr ""
"תאריך התנועה המשוכפלת קודם לערך 'סף קריאה בלבד' עבור ספר חשבונות זה. ניתן "
"לשנות הגדרה זו מתפריט 'קובץ -> מאפיינים -> חשבונות'."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:13-0500\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimal.khade@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "कमोडिटी को मिटाएं?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "कार्य खोजें "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "खोलें "
@ -3401,7 +3401,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "एक मौजूदा GnuCash फ़ाइल खोलें "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6087,7 +6087,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "आप उस फ़ाइल में सहेज नहीं सकते."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7357,7 +7357,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फ़ाइल को समझने में एक त्रुटि उत्पन्न हुई थी. "
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "फ़ाइल को लिख रहे हैं..."
@ -8202,7 +8202,7 @@ msgid "Import"
msgstr "आयात करें"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "सहेजें "
@ -8390,8 +8390,7 @@ msgstr "फ़ाइल %s से पढ़ने के लिए पढ़न
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8408,7 +8407,7 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया एक अलग डायरेक्ट्री में फिर से प्रयास करें."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8416,7 +8415,7 @@ msgstr ""
"यह डेटाबेस GnuCash के एक पुराने संस्करण से संबंधित है. इसे वर्तमान संस्करण में अपडेट करने के लिए "
"OK चुनें, केवल-पढ़ें के रूप में चिह्नित करने के लिए कैंसल चुनें. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8427,7 +8426,7 @@ msgstr ""
"आप 'फ़ाइल->इस रूप में सहेजें' नहीं करते हैं, लेकिन पुराने संस्करण में लिखने में डेटा गायब हो सकता "
"है."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8438,7 +8437,7 @@ msgstr ""
"उपयोगकर्ता नहीं है, तो लंबित लॉगइन सत्रों को कैसे ठीक करें, यह सीखने के लिए दस्तावेजीकरण से "
"संपर्क करें. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8453,7 +8452,7 @@ msgstr ""
"\" का एक अलग संस्करण इंस्टॉल करके इस समस्या को दूर नहीं किया जाता है. अधिक जानकारी के "
"लिए कृपया देखें https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8464,7 +8463,7 @@ msgstr ""
"सकता है. ऐसा आपके SQL डेटाबेस में अनुमति के गलत कॉन्फ़िगरेशन के कारण हो सकता है. अधिक "
"जानकारी के लिए कृपया देखें https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8476,16 +8475,16 @@ msgstr ""
"होंगे (यह एक \"error parsing the file\" रिपोर्ट करेगा). अगर आप पुराने संस्करण को "
"संरक्षित करना चाहते है तो सहेजे बिना बाहर निकलें."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "एक अज्ञात I/O त्रुटि (%d) उत्पन्न हुई. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलावों को फ़ाइल में सहेजें? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8494,16 +8493,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "अगर आप नहीं सहेजते हैं, तो पिछले %d मिनटों के बदलावों को हटा दिया जाएगा. "
msgstr[1] "अगर आप नहीं सहेजते हैं, तो पिछले %d मिनटों के बदलावों को हटा दिया जाएगा. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "सहेजे बिना_जारी रखें "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s के लिए ताले को प्राप्त नहीं कर पाया."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8511,7 +8510,7 @@ msgstr ""
"संभवतः डेटाबेस का इस्तेमाल अन्य उपयोगकर्ता द्वारा किया जा रहा है, जिस स्थिति में आपको "
"डेटाबेस को नहीं खोलना चाहिए. आप क्या करना पसंद करेंगे? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8523,44 +8522,44 @@ msgstr ""
"की अनुमति नहीं है. अगर आप आगे बढ़ते हैं तो आप किसी भी बदलाव को सहेजने में सक्षम नहीं हो "
"सकते हैं. आप क्या करना पसंद करेंगे? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_केवल-पठन रूप में खोलें"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_नयी फ़ाइल बनाएं "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_किसी भी तरह से खोलें"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "स्थानधारक"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_छोड़ दें "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "उपयोगकर्ता का डेटा लोड हो रहा है... "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "उपयोगकर्ता का डेटा पुनः-सहेजा जा रहा है..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "फ़ाइल निर्गत की जा रही है..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8571,21 +8570,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"डेटाबेस को केवल-पठन रूप में खोला गया था. क्या आप इसे एक अलग स्थान पर सहेजना चाहते हैं? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "फ़ाइल %s पहले से मौजूद है. क्या आप सचमुच इसे मिटाकर लिखना चाहते हैं?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<अज्ञात>"
@ -9133,7 +9132,7 @@ msgstr ""
"Threshold\" से अधिक पुराना है. 'फ़ाइल->प्रोपर्टीज->खाते' में इस सेटिंग को बदला जा सकता "
"है."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "Nađi nalog"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
@ -3427,7 +3427,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Otvori postojeću GnuCash datoteku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6038,7 +6038,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ne možeš spremiti u tu datoteku."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7319,7 +7319,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Došlo je do greške prilikom obrade datoteke."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Zapisivanje datoteke …"
@ -8173,7 +8173,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Spremi"
@ -8372,8 +8372,7 @@ msgstr "Nemaš korisnička prava za čitanje iz datoteke „%s“."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8390,7 +8389,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pokušaj ponovo u nekoj drugoj mapi."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8399,7 +8398,7 @@ msgstr ""
"aktualiziranje na trenutačno izdanje. Odaberi „Prekini“ za označavanje, da "
"je samo-za-čitanje."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8410,7 +8409,7 @@ msgstr ""
"sve dok je ne spremiš pod „Datoteka→Spremi kao“, ali može doći do gubljenja "
"podataka prilikom zapisivanja u staro izdanje."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8420,7 +8419,7 @@ msgstr ""
"sve dok se oni ne odjave. Ako trenutačno nema drugih korisnika, pročitaj "
"dokumentaciju i saznaj kako izbrisati nesvršene sesije prijavljivanja."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8434,7 +8433,7 @@ msgstr ""
"popravi ugradnjom drugačijeg izdanja biblioteke „libdbi“. Za daljnje "
"informacije pogledaj „https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936“."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8445,7 +8444,7 @@ msgstr ""
"Uzrok tome mogu biti neispravne dozvole tvoje SQL baze podataka. Za daljnje "
"informacije pogledaj „https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216“."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8457,16 +8456,16 @@ msgstr ""
"(javit će „greška u obradi datoteke”). Ako želiš spremiti staro izdanje, "
"izađi bez spremanja."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Došlo je do nepoznate U/I greške (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spremiti izmjene u datoteku?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8478,16 +8477,16 @@ msgstr[1] "Ako ne spremiš, uklonit će se promjene učinjene u zadnje %d minute
msgstr[2] ""
"Ako ne spremiš, uklonit će se promjene učinjene u zadnjih %d minuta."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Nastavi bez _spremanja"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nije ustanovio pravilno zatvaranje datoteke „%s“."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8495,7 +8494,7 @@ msgstr ""
"Možda tu bazu podataka koristi neki drugi korisnik. U tom slučaju je nemoj "
"otvarati. Što želiš uraditi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8507,40 +8506,40 @@ msgstr ""
"radnju. Ako nastaviš, možda nećeš biti u stanju spremiti promjene. Što želiš "
"napraviti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Otvori u _zaštićenom stanju"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Stvori _novu datoteku"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Svejedno otvori"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Otvori _mapu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Zatvori"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Učitavanje korisničkih podataka …"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Ponovo spremanje korisničkih podataka …"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Izvoz datoteke …"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8551,7 +8550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8559,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"Baza podataka je otvorena u zastićenom stanju (samo-za-čitanje). Želiš li je "
"spremiti na jednom drugom mjestu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8567,7 +8566,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Odbacit će se sve nespremljene promjene u „%s“. Stvarno želiš nastaviti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<nepoznato>"
@ -9108,7 +9107,7 @@ msgstr ""
"postavljenog za ovu knjigu. Ovu postavku možeš izmijeniti u izborniku "
"„Datoteka→Svojstva→Konti“."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-30 16:57+0100\n"
"Last-Translator: Takó Kornél <takokornel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "Megbízás keresése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
@ -3548,7 +3548,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Meglévő GnuCash-fájl megnyitása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6292,7 +6292,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "E fájlba nem lehet menteni."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7561,7 +7561,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "A fájl elemzése során hiba történt."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Fájl írása..."
@ -8387,7 +8387,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@ -8581,8 +8581,7 @@ msgstr "Önnek nincs hozzáférési joga %s fájlhoz."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8593,7 +8592,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8602,14 +8601,14 @@ msgstr ""
"frissíti az adatbázist a jelenlegi verzióra, vagy Megszakítást, ha megjelöli "
"csak olvashatónak."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8620,7 +8619,7 @@ msgstr ""
"rendszerben, nézze meg a dokumentációban, hogyan kell félbeszakadt "
"bejelentkezésektől megszabadulni."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8629,7 +8628,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8637,7 +8636,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8645,16 +8644,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ismeretlen I/O hiba (%d) történt."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Változások rögzítése a fájlba?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8662,16 +8661,16 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "Ha nem rögzíti a változásokat az előző %d percből, azok elvesznek."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Folytatás mentés nélkül"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nem tudta zárolni %s fájlt."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8679,7 +8678,7 @@ msgstr ""
"Lehet, hogy egy másik felhasználó használja az adatbázist, mely esetben ön "
"nem nyithatja meg. Mit akar tenni?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8691,44 +8690,44 @@ msgstr ""
"jogosultság a mappára. Ha folytatja, nem mentheti el a változtatásokat. Mit "
"akar tenni?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "Új fájl létrehozása"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Megnyitás mindenképpen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Töltelék"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "Kilépés"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Adatok betöltése..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Adatok újra mentése"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportálás fájlba..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8739,21 +8738,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Úgy tűnik, %s adatbázis nem létezik. Akar létrehozni egyet ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja írni?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<ismeretlen>"
@ -9297,7 +9296,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 13:32+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand Tampubolon <dnandz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2609,7 +2609,7 @@ msgstr "Cari Pekerjaan"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Buka"
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Buka berkas GnuCash yang sudah ada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6055,7 +6055,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Anda tidak dapat menyimpan ke berkas itu."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7343,7 +7343,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Galat saat mengurai berkas."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Menulis berkas..."
@ -8188,7 +8188,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Impor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
@ -8382,8 +8382,7 @@ msgstr "Tak ada hak akses untuk membaca dari berkas %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8400,7 +8399,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Silakan mencoba lagi di direktori lain."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8408,7 +8407,7 @@ msgstr ""
"Basis data ini dari versi GnuCash yang lebih lama. Pilih OK untuk "
"memutakhirkannya ke versi saat ini, Batal untuk menandainya hanya-baca."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8419,7 +8418,7 @@ msgstr ""
"hanya-baca hingga Anda melakukan Berkas->Simpan Sebagai, tetapi data mungkin "
"hilang saat menulis ke versi yang lebih lama."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8430,7 +8429,7 @@ msgstr ""
"pengguna lain, lihat dokumentasi untuk mempelajari cara membersihkan sesi "
"log masuk yang teruntai."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8445,7 +8444,7 @@ msgstr ""
"dari \"libdbi\". Lihat https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 untuk "
"informasi lebih lanjut."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8457,7 +8456,7 @@ msgstr ""
"hak akses pada basis data SQL Anda. Lihat https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=645216 untuk informasi lebih lanjut."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8469,16 +8468,16 @@ msgstr ""
"dengan versi GnuCash yang lebih lama (akan ada laporan \"galat saat mengurai "
"berkas\"). Jika Anad ingin mempertahankan versi lama, keluar tanpa menyimpan."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Terjadi galat I/O yang tak diketahui (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Simpan perubahan pada berkas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8489,16 +8488,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Jika Anda tidak menyimpan, perubahan pada %d menit terakhir akan diabaikan."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Lanjutkan _Tanpa Menyimpan"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash tak bisa mendapatkan kunci untuk %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8506,7 +8505,7 @@ msgstr ""
"Basis data tersebut mungkin sedang digunakan oleh pengguna lain, dengan "
"demikian Anda tidak bisa membuka basis data. Apa yang ingin Anda lakukan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8518,40 +8517,40 @@ msgstr ""
"mencegah aksi ini. Jika Anda melanjutkan, Anda mungkin tidak bisa menyimpan "
"perubahan. Apa yang ingin Anda lakukan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Buka _Hanya-Baca"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "_Buat Berkas Baru"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Tetap Buk_a"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Buka_folder"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Memuat data pengguna..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Menyimpan ulang data pengguna..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Mengekspor berkas..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8562,7 +8561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8570,7 +8569,7 @@ msgstr ""
"Basis data dibuka hanya-baca. Apakah Anda ingin menyimpannya di tempat yang "
"lain?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8579,7 +8578,7 @@ msgstr ""
"Mengembalikan akan membuang semua perubahan %s yang belum disimpan. Apakah "
"Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<tak diketahui>"
@ -9123,7 +9122,7 @@ msgstr ""
"\"Ambang Batas Hanya-Baca\" yang disetel untuk buku ini. Pengaturan ini "
"dapat diubah di Berkas->Properti->Akun."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnucash 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-29 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2671,7 +2671,7 @@ msgstr "Trova lavoro"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
@ -3501,7 +3501,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Apre un file esistente di GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6193,7 +6193,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Non è possibile salvare in quel file."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7500,7 +7500,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Si è verificato un errore durante l'analisi del file."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Scrittura in corso..."
@ -8373,7 +8373,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Salva"
@ -8574,8 +8574,7 @@ msgstr "Mancano i permessi di lettura per il file «%s»."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8592,7 +8591,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Riprovare con una cartella differente."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8601,7 +8600,7 @@ msgstr ""
"«OK» per aggiornarlo alla versione corrente, «Annulla» per renderlo "
"accessibile solo in lettura."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8613,7 +8612,7 @@ msgstr ""
"verrà selezionato «File->Salva come» ma può verificarsi una perdita di dati "
"durante il salvataggio nella vecchia versione."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8624,7 +8623,7 @@ msgstr ""
"consulta la documentazione per vedere come cancellare le sessioni di login "
"in sospeso."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8639,7 +8638,7 @@ msgstr ""
"installando una versione diversa di «libdbi». Consultare https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 per maggiori informazioni."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8651,7 +8650,7 @@ msgstr ""
"del proprio database SQL. Consultare https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 per maggiori informazioni."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8664,16 +8663,16 @@ msgstr ""
"errore del tipo «errore nell'analisi del file»). Per continuare ad "
"utilizzare il file con la vecchia versione di GnuCash, uscire senza salvare."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto di I/O (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvare le modifiche al file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8685,16 +8684,16 @@ msgstr[1] ""
"Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d minuti andranno "
"perse."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continua _senza salvare"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash non riesce a bloccare il file «%s»."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8702,7 +8701,7 @@ msgstr ""
"Il database potrebbe essere in uso, nel qual caso non dovrebbe essere "
"aperto. Che cosa si desidera fare?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8714,40 +8713,40 @@ msgstr ""
"impedendo questa operazione. Procedendo, si potrebbe non essere in grado di "
"salvare alcuna modifica. Cosa si desidera fare?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Apri in s_ola lettura"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Crea un _nuovo file"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Apri comunque"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Apri _cartella"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Caricamento dei dati utente in corso..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Nuovo salvataggio dei dati utente in corso..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Esportazione del file..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8758,7 +8757,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8766,7 +8765,7 @@ msgstr ""
"Il database è stato aperto in sola lettura. Salvarlo in una posizione "
"diversa?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8774,7 +8773,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il ripristino annullerà tutte le modifiche non salvate in %s. Vuoi procedere?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"
@ -9346,7 +9345,7 @@ msgstr ""
"sola lettura» impostato per questo conto. L'impostazione può essere "
"modificata dal menu «File->Proprietà->Conti»."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 09:32+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "商品を削除しますか?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2584,7 +2584,7 @@ msgstr "請求のまとめを検索"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "開く"
@ -3383,7 +3383,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "既存の GnuCash ファイルを開きます。"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -5977,7 +5977,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "そのファイルには保存できません"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7235,7 +7235,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ファイル解析中にエラーがありました。"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "ファイル書込み中..."
@ -8063,7 +8063,7 @@ msgid "Import"
msgstr "インポート"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -8257,8 +8257,7 @@ msgstr "ファイル %s の読出し権限がありません。"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8269,7 +8268,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8278,7 +8277,7 @@ msgstr ""
"スを現在のバージョン用に更新します。キャンセルを選択すると読み取り専用にしま"
"す。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8289,7 +8288,7 @@ msgstr ""
"専用になります。しかし、この古いバージョンに保存してもデータが失われるかもし"
"れません。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8299,7 +8298,7 @@ msgstr ""
"行できません。もし現在他にユーザがいないとすれば、邪魔なログインセッションの"
"消去方法についてドキュメントを調べてください。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8313,7 +8312,7 @@ msgstr ""
"これは別のバージョンの \"libdbi\" をインストールすれば修正できます。詳細は "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 をご覧ください。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8325,7 +8324,7 @@ msgstr ""
"されていないからかもしれません。詳細は https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216 をご覧ください。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8337,16 +8336,16 @@ msgstr ""
"めなくなります (\"ファイル解析中にエラーがありました\" と表示されます)。古い"
"バージョンを維持したい場合は、保存せずに終了してください。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "未知の I/O エラー (%d) が発生しました。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ファイルへの変更を保存しますか?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8354,16 +8353,16 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "保存しない場合、これまでの %d 分間の変更が失われます。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "保存せずに続ける(_W)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash は %s をロックすることができませんでした。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8371,7 +8370,7 @@ msgstr ""
"このデータベースは別のユーザに使用されている可能性があり、その場合は、データ"
"ベースを開くべきではありません。どうしますか?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8383,40 +8382,40 @@ msgstr ""
"能性があります。このまま続けると変更を保存できないかもしれません。どうします"
"か?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "読み取り専用で開く(_R)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "ファイルを新規作成する(_N)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "構わずに開く(_A)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "フォルダーを開く(_F)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ユーザーデータをロード中..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ユーザーデータを再保存中..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "ファイルのエクスポート中..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8427,13 +8426,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "データベースは読み取り専用で開かれました。別の場所に保存しますか?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8442,7 +8441,7 @@ msgstr ""
"元に戻すと、%s に対するすべての未保存の変更は破棄されます。本当に実行します"
"か?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
@ -8980,7 +8979,7 @@ msgstr ""
"も古い値になっています。この設定は ファイル->プロパティー->勘定科目 で変更で"
"きます。"
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup@cdac.in> \n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಹುಡುಕು "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "ತೆರೆ"
@ -3432,7 +3432,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6150,7 +6150,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ನೀವು ಆ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7446,7 +7446,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
@ -8296,7 +8296,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "ಉಳಿಸಿ"
@ -8491,8 +8491,7 @@ msgstr "%s ಕಡತದಿಂದ ಓದಲು ಯಾವುದೆ ಓದು ಅ
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8509,7 +8508,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8517,7 +8516,7 @@ msgstr ""
"ಈ ಡೇಟಬೇಸ್ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಒಂದು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟಿದೆ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಲು "
"ಸರಿ ಅನ್ನು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8528,7 +8527,7 @@ msgstr ""
"ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಿರಲಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಬರೆಯುವಾಗ ದತ್ತಾಂಶವು "
"ಇಲ್ಲವಾಗಬಹುದು."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8539,7 +8538,7 @@ msgstr ""
"ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿನ ಅಧಿವೇಶನಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು "
"ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟೇಶನ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8554,7 +8553,7 @@ msgstr ""
"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936 ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8566,7 +8565,7 @@ msgstr ""
"ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು https://bugs.gnucash.org/show_bug."
"cgi?id=645216 ಅನ್ನು ನೋಡಿ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8578,16 +8577,16 @@ msgstr ""
"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ (\"ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\" ಎಂದು ವರದಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ). ನೀವು "
"ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ಉಳಿಸದೆ ಮುಚ್ಚಿ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ಒಂದು ಗೊತ್ತಿರದ ಐ/ಒ ದೋಷ (%d) ಸಂಭವಿಸಿದೆ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಬೇಕೆ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8598,16 +8597,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"ನೀವು ಉಳಿಸದೆ ಇದ್ದರೆ, ಕಳೆದ %d ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "ಉಳಿಸದೆ ಮುಂದುವರೆ (_W)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಬೀಗಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8615,7 +8614,7 @@ msgstr ""
"ಆ ಡೇಟಬೇಸ್ ಬೇರೊಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರಬಹುದು, ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಡೇಟಬೇಸನ್ನು "
"ತೆರೆಯುವಂತಿಲ್ಲ. ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8627,44 +8626,44 @@ msgstr ""
"ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು. ನೀವು ಮುಂದುವರೆದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು "
"ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ತೆರೆ (_R)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಿ (_C)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "ಆದರೂ ಸಹ ತೆರೆ (_A)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ಮರಳಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8675,7 +8674,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8683,14 +8682,14 @@ msgstr ""
"ಈ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಉಳಿಸು "
"ಬಯಸುವಿರಾ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "%s ಎಂಬ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<ಅಜ್ಞಾತ>"
@ -9244,7 +9243,7 @@ msgstr ""
"ನಕಲು ಮಾಡಿದ ವ್ಯವಹಾರದ ನಮೂದಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವು ಈ ಪುಸ್ತಕಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ \"ಓದಲು-ಮಾತ್ರದ "
"ಮಿತಿ\"ಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ. ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಕಡತ->ಗುಣಗಳು->ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-15 11:40+0900\n"
"Last-Translator: Jin-Hwan Jeong <yongdoria@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "상품을 삭제할까요?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "작업 찾기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "열기"
@ -3307,7 +3307,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "기존 GnuCash 파일 열기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6048,7 +6048,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "그 파일로 저장할 수 없습니다."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7298,7 +7298,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "파일 분석 중 오류입니다."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "파일 쓰는 중..."
@ -8126,7 +8126,7 @@ msgid "Import"
msgstr "읽어오기"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "저장"
@ -8296,8 +8296,7 @@ msgstr "파일 %s를 읽을 수 있는 권한을 읽을 수 없습니다."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8308,27 +8307,27 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8337,7 +8336,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8345,7 +8344,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8353,16 +8352,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "알려지지 않은 I?O 오류 (%d) 발생함."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "변경내용을 파일에 저장할까요?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8371,22 +8370,22 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "저장하지 않으면 이전 %d 분 동안 작업한 내용은 무시됩니다."
msgstr[1] "저장하지 않으면 이전 %d 분 동안 작업한 내용은 무시됩니다."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "저장하지 않고 계속하기(_W)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GunCash가 %s 잠금파일을 얻을 수 없습니다."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8394,46 +8393,46 @@ msgid ""
"you like to do?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "새 파일 생성(_C)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "어째뜬 열기(_O)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "자리표시자"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "종료(_Q)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "자료 읽어오는 중..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "자료 읽어오는 중..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "파일 내보내는 중..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8444,20 +8443,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<알 수 없음>"
@ -9007,7 +9006,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr "वस्त काडून उडोवपाची?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "काम सोदात"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "उगडात"
@ -3386,7 +3386,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "सद्याची GnuCash फायल उगडात"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6074,7 +6074,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "त्या फायलीन जतनाय करपाक शकना."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7345,7 +7345,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फायल पार्स करतना एरर."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "फायल बरयता..."
@ -8183,7 +8183,7 @@ msgid "Import"
msgstr "आयात"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "जतनाय करात"
@ -8367,8 +8367,7 @@ msgstr " %s फायलीतल्यान वाचपाची परवा
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8385,7 +8384,7 @@ msgstr ""
"\n"
"वेगळ्या निदेशिकेंत परतून यत्न करात."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8393,7 +8392,7 @@ msgstr ""
"ही डेटाबेस GnuCash च्या पोन्न्या आवृत्तेतल्यान आसा. ती सद्याच्या आवृत्तेन सुदारपाक OK क्लीक "
"करात. ती फकत वाचपाची खूण करपाक रद्द करात."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8403,7 +8402,7 @@ msgstr ""
"पणान तातून जतनाय करपाक शकना. तुमी फायल->म्हण जतनाय करात करतामेरेन ती फकत-"
"वाचपाखातीर म्हण खूण केली वतली,पुण पोन्न्या आवृत्तेन बरयतना डेटा शेणपाची शक्यता आसा."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8413,7 +8412,7 @@ msgstr ""
"सद्या जर हेर वापरपी ना, जाल्यार घुटमळपी लॉगीन सत्रां साफ करपाक शिकपाक दस्तावेजीकरणाक "
"संपर्क करात."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8427,7 +8426,7 @@ msgstr ""
"प्रतिष्ठापित करतामेरेन Gnucash SQL डेटाबेसी उगडचे ना वो तातून जतनाय करचे ना. मात्शे "
"अदिक माहितेखातीर https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 पळयात."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8438,7 +8437,7 @@ msgstr ""
"कारण तुमच्या SQL डेटाबेसीच्या परवानग्यांची चुकीची संरचनाय जाव शकता. मात्शे अदिक "
"माहितेखातीर https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 पळयात."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8450,16 +8449,16 @@ msgstr ""
"करतना एरर\" कळयलो वतलो). पोन्न्या आवृत्तेची जतनाय करपाक जाय जाल्यार, जतनाय "
"करीनास्तना भायर सरात."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "अज्ञात I/O एरर (%d) आयलो."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलींतले बदल जतनाय करूया?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8468,16 +8467,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "तुमी जतनाय करू ना जाल्यार, फाटल्या %d मिनीटांसावन केल्ले बदल काडून उडयले वतले."
msgstr[1] "तुमी जतनाय करू ना जाल्यार, फाटल्या %d मिनीटांसावन केल्ले बदल काडून उडयले वतले."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "जतनाय करीनास्तना फुडे वचात"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s खातीर कुलूप मेळोवपाक शकना."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8485,7 +8484,7 @@ msgstr ""
"ती डेटाबेस हेर वापरपी वापरता आसत, ज्या केसीन तुमी डेटाबेस उगडपाक जायना. तुमका किदे "
"करपाचे आसा?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8496,44 +8495,44 @@ msgstr ""
"ती डेटाबेस फकत-वाचपाखातीर फायल व्यवस्थेर आसू शकता, वो तुमका निदेशिकेखातीर बरोवपाची "
"परवानगी नासत. तुमी फुडे गेल्यार तुमी खंयचेच बदल जतन करपाक शकचे ना. तुमका अशे करपाचे आसा?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "फकत-वाचपाखातीर उगडात"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "नवी फायल तयार करात"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "कशीय उगडात"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "प्लेस होल्डर"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "भायर वचात"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "वापरप्यालो डेटा लागू करता..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "वापरपी डेटा परतून जतनाय करता..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "फायल निर्यात करता..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8544,20 +8543,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "डेटाबेस फकत-वाचपाखातीर उगडल्या. तुमी तीजी हेर जाग्यार जतनाय करपाची आसा?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "%s फायल पयलीच अस्तित्वांत आसा. तुमी तिचे वयर बरोवपाक सोदता?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<अज्ञात>"
@ -9101,7 +9100,7 @@ msgstr ""
"नकल केल्ल्या व्यवहाराची दिल्ली तारीक ह्या पुस्तकाखातीर थारायल्ल्या \"फकत-वाचपाखातीर "
"थ्रेशोल्ड\" परस पोन्नी आसा. हे स्थापित फायल->वैशिष्ट्या->खाती न बदलुपाक येता."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr "mhal dosonv ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2611,7 +2611,7 @@ msgstr "Vavr sod"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "ugodd"
@ -3418,7 +3418,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Protiokxant asleli Cash fail ugodd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6126,7 +6126,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Tem tujean te failik samballunk zaina"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7416,7 +7416,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Failichi foddnixi kortana chuk zali"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Fail boroitam"
@ -8265,7 +8265,7 @@ msgid "Import"
msgstr "aiat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "samball"
@ -8457,8 +8457,7 @@ msgstr "%s savnfail vachunk vachpachi porvangi na"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8475,7 +8474,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vegllea margdorxikent proiotn kor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8483,7 +8482,7 @@ msgstr ""
"Ho mhaiti kox GnuCash hachea pornnea avrut'tintlo.Tachi xrenni chalont "
"avrutentvaddovnk OK vench. Fokot vachpa khatir tem rod'd khunnai."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8494,7 +8493,7 @@ msgstr ""
">Oxi samballkori poriant, punn thoddi mhaiti pornnea avrutint ghoddiek "
"borovpant luskonn zavnk xokta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8505,7 +8504,7 @@ msgstr ""
"dostavez polle koxe porim humkollttelim login sotram nivllavpak zata tea "
"vixim."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8520,7 +8519,7 @@ msgstr ""
"veglli avruti \"libdbi\"sthapun. Odik mhaite khatir polle:https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8532,7 +8531,7 @@ msgstr ""
"chukiche ghoddnnek lagun zalam asot. Odik mhaite khatir polle: https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8544,16 +8543,16 @@ msgstr ""
"fail ghoddiek vachunk zavchemna( ti \"failichi foddnixi kortana chuk\" oxem "
"dakhoiteli. Tuka pornni avruti tigovnk zai zalear, samballnastana bhair podd."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Onvollkhi I/O chuk (%d) ghoddli"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Failiche bodol samballum?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8562,16 +8561,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "Tum saballna zalear, fattle bodol %d minut kaddun uddovpant ietleo"
msgstr[1] "Tum zogoinai tor, pattlea %d minuttanchio bodlavnnio sanddtelio"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Samballnastana mukhar voch "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s haka talem ghevnk ghoddlem na"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8579,7 +8578,7 @@ msgstr ""
"Mhaitikox ghoddiek dusro vaporpi vaporta astolo, jea babtint tuvem mhaitikox "
"ugddunk upkarna. Tuka kitem korunk zai ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8591,44 +8590,44 @@ msgstr ""
"porvangi nasot. Tum fuddem gelear tuka ghoddiek b?odol samballunk zavche "
"nant. Tum kitem korunk sodta?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Fokot vach ugodd"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Novi fail roch"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Koxeim ugtem kor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "zago dhorpi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "Sodd"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Vaporpeachi mhaiti load kortam...i"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "`Vaporpeachi mhaiti porot samballttam..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Fail niriat kortam..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8639,21 +8638,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"Mhaitekox fokot vachpak ugto kelo. Tuka to dusrea zagear samballunk zai?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Fail%sadinch protiokxant asa. Tuka khorench ti rod'd korunk zai ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<onvollkhichem>"
@ -9205,7 +9204,7 @@ msgstr ""
"ji hea pustokant bosoilea. Hem bosovp bodlum ieta File->Properties->Accounts "
"hantunt."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr "कामूडीटी करवाह डीलिट?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "जाब छ़ॊंडीव"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "खूलीव"
@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "अख मूजूद जि एिन यू किश फायोल खूलीव"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6123,7 +6123,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तुहयो हयीकोव नॊ मोहफूज़ कॊरीथ तथ फायलो कुन."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7407,7 +7407,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फायोल पारस करनस दूरान आव अख एिरर."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "फायोल लिखान…"
@ -8258,7 +8258,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ईमपूट"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "मोहफूज़ कॊरीव"
@ -8447,8 +8447,7 @@ msgstr "कांह रिड ईजाज़त छु नॊ %s फायल
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8465,7 +8464,7 @@ msgstr ""
"\n"
"पिलीज़ दोबार कॊरिव कोशिश अलग डारेकटरी मनज़."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8473,7 +8472,7 @@ msgstr ""
"यॊ डाटाबिस छु GNUCASH को अको परानो वीरजन पयॊठ. OK च़ॊरीव यॊ अपगरिड करनॊ बापत "
"मूजूद वॊरजनस कुन, कीनसल कॊरीव यॊ रिड आनली मारोक करनॊ बापत."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8483,7 +8482,7 @@ msgstr ""
"अथ मनज़ मोहफूज़ कॊरिथ. यि यियि मारॊक करनॊ बतोर रीड-आनली योतताम तोहयॊ कॊरिव "
"फायिल->मोहफूज़ कॊरिव बतोर, मगर डाटा मा रावॊ परॊनिस वॊरजनस कुन लॊखनस मनज़."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8493,7 +8492,7 @@ msgstr ""
"नॊ तॊम लागआफ करन. अगर नॊ वॊनकीनस बाकोय यूज़र छॊ, डाकोमीनटिशन सॊत कॊरीव रॊबतो "
"यॊ हॊछनी बापत कॊ कॊथ कॊन छॊ कीलयर करान डिंगलींग लागईन सीशन."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8508,7 +8507,7 @@ msgstr ""
"ईनसटाल करनॊ सॊत अख अलग वॊरजन \"libdbi\" हुक.पिलीज़ वॊछिव https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8520,7 +8519,7 @@ msgstr ""
"सॊत.पिलीज़ वॊछिव https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 मज़ीद "
"ईनफारमेशन बापत."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8532,16 +8531,16 @@ msgstr ""
"GnuCash कॊ परानॊ वॊरजन पयॊठ (यि करॊ रिपोट अख \"एरर आव फायिल पारॊस करनस मनज़"
"\"). अगर तोहयॊ यछ़ान छॊव परोन वॊरजन, नॊबर नॊरिव मोहफूज़ करनॊ बगॊर."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "अख गॊर मालूम I/O एिरर (%d) आव."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलो करवाह तबदिली मोहफूज़?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8554,16 +8553,16 @@ msgstr[1] ""
"अगर नॊ तुहयो मोहफूज़ कॊरीव, पॊतमोव %d मीनटव पयॊठ करनी आमच़ो तबदिलयो योयन खॊरीज "
"करनॊ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "मोहफूज़ करनॊ बगॊर थॊयीव जॊरी."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr " GNUCASHहयुक नॊ लाक हॊसील कॊरीथ लाक %s अस बापत"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8571,7 +8570,7 @@ msgstr ""
"सु डाटा बिस मा आसो शायद बीयोस यूज़रो सॊनदीस ईसतिमालस मंज़, यथ किसस मंज़ नॊ तुहयो "
"डाटा बिस खूलुन पज़ॊ. तुहयो कयाह यॊछ़ोव करुन?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8583,44 +8582,44 @@ msgstr ""
"ईजाज़त डारिकटरी बापत. अगर तुहयो बरुंह पॊरीव तुहयो मा हयोकीव नॊ शायद कांह तॊ तबदिली "
"मोहफूज़ कॊरीथ. तुहयो कयाह यॊछ़ोव करुन?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "ऊपॊन कॊरिव_रीड-आनली"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "नॊव फायोल बनॊयीव"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "ऊपॊन कॊरिव_ कुनॊ तॊ तरीक"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "पिलेसहोलडर"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "बंद कॊरीव"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "यूज़र डाटा लूड करान…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "यूज़र डाटा दुबार मोहफूज़ करान…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "फायोल एिकोसपूट करान…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8631,7 +8630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8639,14 +8638,14 @@ msgstr ""
"यि डाटाबेस आव ऊपॊन करनॊ रीड-आनली. कयाह तोहयॊ छॊव यछ़ान यि मोहफूज़ करुन एकिस अलग "
"जायॊ पयॊठ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "फायोल %s छॊ गुडय मूजूद. कयाह तुहयो छॊव पॊज़ पॊठ यो ऊवररायोट यछ़ान करॊन?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<गॊरमालूम>"
@ -9199,7 +9198,7 @@ msgstr ""
"सेट करनॊ आमुत छु येमि बोकॊ बापत. यि सेटिनग हेकव तबदील कॊरिथ फायिल ->खसूसयत->एकावनटन "
"मनज़."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-26 17:53+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Pašalinti prekę?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Ieškoti užduoties"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
@ -3431,7 +3431,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Atverti esantį GnuCash failą"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6148,7 +6148,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Negalite išsaugoti į šį failą."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7434,7 +7434,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Įvyko klaida nagrinėjant failą."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Rašomas failas..."
@ -8290,7 +8290,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Išsaugoti"
@ -8484,8 +8484,7 @@ msgstr "Nėra leidimo skaityti iš failo „%s“."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8502,7 +8501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mėginkite dar kartą kitame kataloge."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8510,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"Ši duomenų bazė yra iš ankstesnės GnuCash versijos. Pasirinkite „Gerai“ "
"atnaujinimui į dabartinę versiją, „Atsisakyti“ pažymėjimui tik skaitymui."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8521,7 +8520,7 @@ msgstr ""
"kol nepadarysite Failas->Išsaugoti kaip, bet duomenys gali būti prarasti "
"saugant į seną versiją."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8532,7 +8531,7 @@ msgstr ""
"informacijos dokumentacijoje, kad sužinotumėte, kaip išvalyti betikslius "
"prisijungimo seansus."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8547,7 +8546,7 @@ msgstr ""
"kitą „libdbi“ versiją. Adresu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936 rasite daugiau informacijos."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8559,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"konfigūracijos. Adresu https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 "
"rasite daugiau informacijos."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8571,16 +8570,16 @@ msgstr ""
"versija (ji praneš klaidą „klaida nagrinėjant failą“). Jei norite išsaugoti "
"seną versiją, išeikite neišsaugodami."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Įvyko nežinoma Į/I klaida (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Išsaugoti failo pakeitimus?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8590,16 +8589,16 @@ msgstr[0] "Jei neišsaugosite, paskutinės %d minutės pakeitimai bus atmesti."
msgstr[1] "Jei neišsaugosite, paskutinių %d minučių pakeitimai bus atmesti."
msgstr[2] "Jei neišsaugosite, paskutinių %d minučių pakeitimai bus atmesti."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "_Tęsti be išsaugojimo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nepavyko užblokuoti „%s“."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8607,7 +8606,7 @@ msgstr ""
"Ši duomenų bazė gali būti naudojama kito naudotojo, tokiu atveju "
"neturėtumėte jos atverti. Ką pageidaujate daryti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8619,44 +8618,44 @@ msgstr ""
"galite neturėti rašymo teisių kataloge. Jeigu tęsite, tai neturėsite "
"galimybės išsaugoti pakeitimų. Ką pageidaujate daryti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Atverti tik _skaitymui"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "Sukurti _naują failą"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Atverti vis tiek"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "aplankas"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "Išei_ti"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Įkeliami naudotojo duomenys..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Iš naujo išsaugomi naudotojo duomenys..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Eksportuojamas failas..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8667,21 +8666,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"Duomenų bazė atverta tik skaitymui. Ar norite ją išsaugoti kitoje vietoje?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Failas „%s“ jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perrašyti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<nežinomas>"
@ -9238,7 +9237,7 @@ msgstr ""
"nustatytą šiai knygai. Ši nuostata gali būti pakeista per Failas->Savybės-"
">Sąskaitos."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.3.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis Vītoliņš <valdis.vitolins@odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Dzēst valūtas?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Meklēt darbu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Atvērt"
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Atvērt esošu GnuCash failu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6107,7 +6107,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nevar saglabāt šajā failā."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7386,7 +7386,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Kļūda analizējot failu."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Raksta failu..."
@ -8244,7 +8244,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importēt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
@ -8437,8 +8437,7 @@ msgstr "Nav lasīšanas atļaujas, lai lasītu failu %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8454,7 +8453,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lūdzu mēģiniet saglabāt vēlreiz citā mapē."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8462,7 +8461,7 @@ msgstr ""
"Šī datubāze ir no vecākas GnuCash versijas. Ja vēlaties to atjaunot, "
"spiediet Labi, vai Atcelt, ja vēlaties to atstāt tikai lasāmā režīmā."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8473,7 +8472,7 @@ msgstr ""
"to nesaglabāsiet ar Fails->Saglabāt kā, bet saglabājot datus vecākajā "
"versija, tie var sabojāties."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8483,7 +8482,7 @@ msgstr ""
"neatsakās. Ja pašreiz neviens to neizmanto, tad izlasiet dokumentācijā, kā "
"novākt pieteikšanās sesijas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8498,7 +8497,7 @@ msgstr ""
"versiju. Papildu informācijai skatiet https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=611936"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8510,7 +8509,7 @@ msgstr ""
"SQL datu bāzē. Papildu informācijai skatiet https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8522,16 +8521,16 @@ msgstr ""
"versiju (tā ziņos: \"kļūda parsējot failu\"). Ja vēlaties saglabāt vecās "
"versijas formātu, aizveriet failu, to nesaglabājot."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Parādījusies neatpazīstama I/O kļūda (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Saglabāt izmaiņas failā?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8544,16 +8543,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ja nesaglabāsiet, pēdējā %d minūtē izdarītās izmaiņas tiks pazaudētas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Turpināt _bez saglabāšanas"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nevarēja iegūt slēgumu priekš %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8561,7 +8560,7 @@ msgstr ""
"Datubāzi, iespējams, izmanto cits lietotājs, tādā gadījumā jums nevajadzētu "
"to atvērt. Ko jūs gribētu darīt?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8573,44 +8572,44 @@ msgstr ""
"ierakstījis atļauju. Ja turpināsiet, nevarēsiet saglabāt izmaiņas. Ko jūs "
"darīsiet?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Atvērt tikai _lasāmu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Izveidot jaunu failu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Atvērt tik un tā"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "vietturis"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Iziet"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Ielādē lietotāja datus..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Pārsaglabā lietotāja datus..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Eksportē failu..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8621,14 +8620,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"Datubāze tika atvērta tikai lasāmā režīmā. Vai vēlaties to saglabāt citur?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8637,7 +8636,7 @@ msgstr ""
"Atceļot tiks pazaudētas visas %s nesaglabātās izmaiņas. Vai tiešām vēlaties "
"turpināt?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<nezināms>"
@ -9188,7 +9187,7 @@ msgstr ""
"Ievadītā darījuma datums ir senāks par šajā grāmatā norādīto \"Tikai lasāms"
"\" robežu. Šo iestatījumu var mainīt izvēlnē Fails->Īpašības->Konti."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc@gmail.com>\n"
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "वस्तु केँ मेटाउ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "काज ताकू "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "खोलू "
@ -3406,7 +3406,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "एकटा मोजुदा GnuCash फाइल खोलू "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6109,7 +6109,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "अहाँ ओहि फाइल मे सहेज नहि सकब."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7384,7 +7384,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फाइल केँ बुझए मे एकटा त्रुटि उत्पन्न भेल छला. "
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "फाइल केँ लिख रहल अछि..."
@ -8229,7 +8229,7 @@ msgid "Import"
msgstr "आयात करू"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "सहेजू "
@ -8419,8 +8419,7 @@ msgstr "फाइल %s सँ पढ़ए क' लेल पढ़बाक अन
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8437,7 +8436,7 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया एकटा अलग डायरेक्ट्री मे फेर सँ प्रयास करू"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8445,7 +8444,7 @@ msgstr ""
"ई डाटाबेस GnuCash केर एकटा पुरान संस्करण सँ संबंधित अछि. एकरा वर्तमान संस्करण मे अपडेट "
"करबाक क' लेल OK चुनू, केवल-पढ़ू केर रूपेँ चिह्नित करबाक क' लेल रद्द करू चुनू. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8456,7 +8455,7 @@ msgstr ""
"तक जे अहाँ 'फ़ाइल->ई रूपेँ सहेजू' नहि करैत अछि, मुदा पुरान संस्करण मे लिखए मे डेटा गायब भ "
"सकैत अछि."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8467,7 +8466,7 @@ msgstr ""
"प्रयोक्ता नहि अछि, तँ लंबित लागइन सत्र केँ कोनो ठीक करू, ई सीखब क' लेल दस्तावेजीकरण सँ "
"संपर्क करू. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8482,7 +8481,7 @@ msgstr ""
"\"libdbi\" क एकटा अलग संस्करण इंस्टॉल कएक एहि समस्या केँ दूर नहि कएल जाइत अछि. बेसी "
"जानकारी कलेल कृपया देखू https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8493,7 +8492,7 @@ msgstr ""
"सकता अछि. एहन अहाँक SQL डेटाबेस मे अनुमति केर गलत कॉन्फ़िगरेशन केर कारण भ सकैत अछि. बेसी "
"जानकारी कलेल कृपया देखू https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8505,16 +8504,16 @@ msgstr ""
"नहि हाएत (ई एकटा \"error parsing the file\" रिपोर्ट करैत). जँ अहाँ पुरान संस्करण केँ "
"संरक्षित कएनाइ चाहैत अछि तँ सहेजल बिनु बाहर निकलू."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "एकटा अज्ञात I/O त्रुटि (%d) उत्पन्न भेल. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलाव केँ फाइल मे सहेजू? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8523,16 +8522,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "जँ अहाँ नहि सहेजैत छी, तँ पछिला %d मिनट केर बदलाव केँ हटाए देल जाएत. "
msgstr[1] "जँ अहाँ नहि सहेजैत छी, तँ पछिला %d मिनट केर बदलाव केँ हटाए देल जाएत. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "सहेजने बिनु जारी राखू (_W)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s क' लेल ताला केँ प्राप्त नहि कए सकल."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8540,7 +8539,7 @@ msgstr ""
"संभवतः डाटाबेस क' इस्तेमाल आन प्रयोक्ता द्वारा कएल जाए रहल अछि, जे स्थिति मे अहाँक "
"डाटाबेस केँ नहि खोलनाइ चाही. अहाँ की कएनाइ पसिन्न करब? "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8552,44 +8551,44 @@ msgstr ""
"लिखए केर अनुमति नहि अछि. जँ अहाँ आगाँ बढ़ैत छी तँ अहाँ कोनो बदलाव केँ सहेजए मे सक्षम नहि "
"भ' सकैत छी. अहाँ की कएनाइ पसिन्न करब?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "केवल-पठन रूपेँ खोलू"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "नव फाइल बनाउ (_C)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "कोनो तरहेँ खोलू"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "स्थानधारक"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "छोड़ दिअ' (_Q)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "प्रयोक्ता क' डाटा लोड भ' रहल अछि... "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "प्रयोक्ता क' डाटा पुनः-सहेजल जाए रहल अछि..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "फाइल निर्गत कएल जाए रहल अछि..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8600,21 +8599,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"डेटाबेस केँ केवल-पठन रूपेँ खोलल गेल छला. की अहाँ एकरा एकटा अलग स्थान पर सहेजनाए चाहैत अछि?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "फाइल %s पहिने सँ मोजुद अछि. की अहाँ सचमुच एकरा मेटाकए लिखनाइ चाहैत छी?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<अज्ञात>"
@ -9160,7 +9159,7 @@ msgstr ""
"Threshold\" सँ बेसी पुरान अछि. 'फ़ाइल->प्रोपर्टीज->खाता' मे एहि सेटिंग केँ बदलल जाए सकैत "
"अछि."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc@gmail.com>\n"
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr "ꯀꯃꯣꯗꯤꯇꯤ ꯃꯨꯠꯊꯠꯀꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "ꯊꯕꯛ ꯊꯤꯗꯣꯛꯎ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯄ"
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ꯂꯩꯔꯤꯕ GnuCash ꯐꯥꯏꯜ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6099,7 +6099,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯐꯥꯏꯜ ꯑꯗꯨꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯌꯥꯗꯦ."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7376,7 +7376,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯄꯥꯔꯁꯤꯡ ꯇꯧꯕꯗ ꯑꯁꯣꯌꯕ ꯑꯃ ꯊꯣꯛ꯭ꯂꯦ"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯏꯔꯤ..."
@ -8216,7 +8216,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ꯄꯨꯁꯤꯜꯂꯛꯄ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ"
@ -8400,8 +8400,7 @@ msgstr "ꯐꯥꯏꯜ %s ꯗꯒꯤ ꯄꯥꯅꯅꯕ ꯄꯥꯕꯒꯤ ꯑꯌꯥꯕ
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8418,7 +8417,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯗꯥꯏꯔꯦꯛꯇꯔꯤ ꯑꯃꯗ ꯑꯃꯨꯛ ꯍꯟꯅ ꯍꯣꯠꯅꯕꯤꯌꯨ꯫"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8426,7 +8425,7 @@ msgstr ""
"ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖ ꯑꯁꯤ GnuCash ꯒꯤ ꯑꯔꯤꯕ ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯃꯗꯒꯤꯅꯤ. ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯚꯔꯁꯟ ꯑꯁꯤꯗ ꯑꯞꯒ꯭ꯔꯦꯗ ꯇꯧꯅꯕ ꯌꯥꯔꯦ "
"ꯍꯥꯌꯕꯁꯤ ꯈꯟꯕꯤꯔꯣ, ꯄꯥꯕꯇꯃꯛ ꯑꯣꯏꯅ ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯅꯕ ꯀꯛꯊꯠꯄ ꯈꯟꯕꯤꯔꯣ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8436,7 +8435,7 @@ msgstr ""
"ꯑꯁꯣꯏ-ꯑꯉꯥꯝ ꯌꯥꯎꯗꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯦ꯫ ꯑꯗꯣꯝꯅ File->Save As ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯤꯐꯥꯎꯕ ꯃꯁꯤ ꯄꯥꯕꯈꯛꯇꯒꯤꯅꯤ ꯍꯥꯏꯅ "
"ꯃꯥꯔꯛ ꯇꯧꯒꯅꯤ, ꯑꯗꯨꯕꯨ ꯑꯔꯤꯕ ꯚꯔꯁꯟꯗ ꯏꯕ ꯃꯇꯝꯗ ꯗꯥꯇꯥ ꯃꯥꯡꯈꯤꯕ ꯌꯥꯏ꯫"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8446,7 +8445,7 @@ msgstr ""
"ꯌꯥꯔꯣꯏ. ꯍꯧꯖꯤꯛꯀꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕ ꯂꯩꯇ꯭ꯔꯕꯗꯤ, ꯋꯥꯠꯂꯤꯕ ꯂꯣꯒꯏꯟ ꯁꯦꯁꯟ ꯀꯔꯝꯅ ꯇꯣꯛꯊꯣꯛꯀꯅꯤ "
"ꯍꯥꯌꯕ ꯈꯪꯅꯕ ꯗꯣꯀꯨꯃꯦꯟꯇꯦꯁꯟꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8461,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯔ꯫ ꯑꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜꯒꯤꯗꯃꯛ https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ꯗ "
"ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ꯫"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8472,7 +8471,7 @@ msgstr ""
"ꯑꯗꯣꯝꯒꯤ SQL ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖꯒꯤ ꯃꯤꯁꯀꯟꯐꯤꯒ꯭ꯌꯨꯔꯦꯁꯟ ꯄꯥꯔꯃꯤꯁꯟ ꯑꯃꯅ ꯊꯣꯛꯍꯟꯕ ꯑꯣꯏꯕ ꯌꯥꯏ꯫ ꯑꯀꯨꯞꯄ ꯃꯔꯣꯜꯒꯤꯗꯃꯛ "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 ꯗ ꯌꯦꯡꯕꯤꯌꯨ꯫"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8484,16 +8483,16 @@ msgstr ""
"parsing the file\" ꯒꯤ ꯔꯤꯄꯣꯔꯠ ꯑꯃ ꯄꯤꯔꯛꯀꯅꯤ). ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯔꯤꯕ ꯚꯔꯁꯟ ꯊꯝꯕ ꯄꯥꯝꯂꯕꯗꯤ ꯁꯦꯚ "
"ꯇꯧꯗꯅ ꯊꯣꯛꯈ꯭ꯔꯣ꯫"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ I/O ꯑꯁꯣꯌꯕ (%d) ꯊꯣꯛ꯭ꯂꯦ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ꯑꯍꯣꯡꯕꯁꯤꯡꯁꯤ ꯐꯥꯏꯜꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯒꯗ꯭ꯔꯥ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8502,16 +8501,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯕꯗꯤ, ꯍꯧꯈꯤꯕ ꯃꯤꯅꯤꯠ %d ꯗꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯍꯣꯡꯕꯁꯤꯡꯗꯨ ꯍꯨꯟꯗꯣꯛꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ."
msgstr[1] "ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯗ꯭ꯔꯕꯗꯤ, ꯍꯧꯈꯤꯕ ꯃꯤꯅꯤꯠ %d ꯗꯒꯤ ꯑꯣꯏꯕ ꯑꯍꯣꯡꯕꯁꯤꯡꯗꯨ ꯍꯨꯟꯗꯣꯛꯈ꯭ꯔꯒꯅꯤ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continue _ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯗꯅ ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯔꯣ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash ꯅ %s ꯒꯤ ꯂꯣꯛ ꯐꯪꯕ ꯉꯝꯗꯦ."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8519,7 +8518,7 @@ msgstr ""
"ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖ ꯑꯗꯨ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕ ꯑꯃꯅ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕ ꯃꯥꯜꯂꯤ, ꯑꯁꯤꯒꯨꯝꯕ ꯐꯤꯕꯝꯗ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖ ꯑꯁꯤ "
"ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯣꯏꯗꯕꯅꯤ. ꯑꯗꯣꯝ ꯀꯔꯤ ꯇꯧꯕ ꯄꯥꯝꯕꯤꯕꯒꯦ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8531,44 +8530,44 @@ msgstr ""
"ꯂꯩꯇꯕ ꯃꯥꯜꯂꯤ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯈꯥ ꯆꯠꯊꯔꯕꯗꯤ ꯑꯍꯣꯡꯕ ꯑꯃꯠꯇ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯉꯝꯗꯕ ꯌꯥꯏ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯀꯔꯤ ꯇꯧꯕ "
"ꯄꯥꯝꯕꯤꯕꯒꯦ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_ꯄꯥꯕꯇꯃꯛ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "ꯑꯅꯧꯕ ꯐꯥꯏꯜ _ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_ꯍꯦꯛꯇ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯎ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ꯄ꯭ꯂꯦꯁꯍꯣꯜꯗꯔ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_ꯊꯥꯗꯣꯛꯄ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯗꯥꯇꯥ ꯂꯣꯗ ꯇꯧꯔꯤ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯗꯥꯇꯥ ꯔꯤ-ꯁꯦꯚꯤꯡ ꯇꯧꯕ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "ꯐꯥꯏꯜ ꯊꯥꯗꯣꯛꯂꯤ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8579,20 +8578,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "ꯗꯥꯇꯥꯕꯦꯖ ꯑꯗꯨ ꯄꯥꯕꯈꯛꯇꯒꯤ ꯑꯣꯏꯅ ꯍꯥꯡꯗꯣꯛꯂꯦ꯫ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯝꯁꯤ ꯑꯇꯣꯞꯄ ꯃꯐꯝꯗ ꯁꯦꯚ ꯇꯧꯕ ꯄꯥꯝꯕ꯭ꯔꯥ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "ꯐꯥꯏꯜ %s ꯑꯁꯤ ꯍꯥꯟꯅ ꯂꯩꯔꯦ. ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯃꯁꯤ ꯃꯊꯛꯇ ꯏꯁꯤꯟꯕ ꯄꯥꯝꯃꯤ ꯍꯥꯌꯕꯁꯤ ꯁꯣꯌꯗ꯭ꯔꯕ꯭ꯔꯥ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ>"
@ -9142,7 +9141,7 @@ msgstr ""
"ꯗꯨꯄ꯭ꯂꯤꯀꯦꯠ ꯑꯣꯏꯕ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯤꯕ ꯇꯥꯡ ꯑꯁꯤ ꯕꯨꯛ ꯑꯁꯤꯒꯤ \"Read-Only Threshold\" "
"ꯁꯦꯠ ꯑꯁꯤꯗꯒꯤ ꯂꯤꯕ ꯑꯣꯏꯔꯦ꯫ ꯁꯦꯠꯇꯤꯡ ꯑꯁꯤ ꯐꯥꯏꯜ->ꯄ꯭ꯔꯣꯄꯔꯇꯤꯁ->ꯑꯦꯀꯥꯎꯟꯠꯁꯗ ꯍꯣꯡꯗꯣꯛꯄ ꯌꯥꯏ꯫"
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc@gmail.com>\n"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "কমোদিতি মুত্থৎকদ্রা?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2634,7 +2634,7 @@ msgstr "থবক থিদোকউ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "হাংদোকপা"
@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "লৈরিবা GnuCash ফাইল হাংদোকউ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6159,7 +6159,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "অদোম্না ফাইল অদুদা সেভ তৌবা য়াদে."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7446,7 +7446,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ফাইল পার্সিং তৌবদা অশোয়বা অমা থোক্লে"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "ফাইল ইরি..."
@ -8296,7 +8296,7 @@ msgid "Import"
msgstr "পুশিল্লকপা"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "সেভ তৌবা"
@ -8483,8 +8483,7 @@ msgstr "ফাইল %s দগী পাননবা পাবগী অয়া
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8501,7 +8500,7 @@ msgstr ""
"\n"
"চানবীদুনা অতোপ্পা দিরেক্তরি অমদা অমুক হন্না হোৎনবীয়ু।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8509,7 +8508,7 @@ msgstr ""
"দাতাবেজ অসি GnuCash গী অরিবা ভর্স অমদগীনি. হৌজিক্কী ভর্সন অসিদা অপগ্রেদ তৌনবা "
"য়ারে হায়বসি খনবিরো, পাবতমক ওইনা মার্ক তৌনবা ককথৎপা খনবিরো."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8519,7 +8518,7 @@ msgstr ""
"মদুদা সোয়-ঙামদনা সেভ তৌবদি ঙমদে। নহাক্না ফাইল->সেভ এজ তৌদ্রিফাউবা মদু পাবা-খক্তা "
"হায়না মার্ক তৌগনি, অদুবু অরিবা ভর্সন্দা ইবা মতমদা দেতা মাংখিবা য়াই।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8529,7 +8528,7 @@ msgstr ""
"অপগ্রেদ তৌবা য়ারোই. হৌজিক্কী ওইনা অতোপ্পা শিজিন্নরিবা লৈত্রবদি, ৱাৎলিবা লোগিং "
"সেসন করম্না তোখথোক্কনি হায়বা খঙনবা দোকুমেন্তেসনদা য়েংবিয়ু"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8544,7 +8543,7 @@ msgstr ""
"GnuCash হাংলোই নত্ত্রগা সেভ তৌরোই। চানবীদুনা অহেনবা ইনফোর্মেসনগীদমক https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 য়েংবীয়ু।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8556,7 +8555,7 @@ msgstr ""
"থোকহনবা ওইরম্বা য়াই। চানবীদুনা অহেনবা ইনফোর্মেসনগীদমক্তা https://bugzilla.gnome."
"org/show_bug.cgi?id=645216 য়েংবীয়ু।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8568,16 +8567,16 @@ msgstr ""
"পাবা ঙম্লোই (মসিনা \"ফাইল পার্সিং তৌবদা অসোয়বা\" অমা রিপোর্ত পীগনি)। করিগুম্বা "
"নহাক্না অরিবা ভর্সন অদু তুংগীদমক থমগে হায়না খল্লবদি, সেভ তৌদনা থোক্লকউ।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "শকখঙদবা I/O অশোয়বা (%d) থোক্লে."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "অহোংবশিংসি ফাইলদা সেভ তৌগদ্রা?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8586,16 +8585,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "অদোম্না সেভ তৌদ্রবদি, হৌখিবা মিনিত %d দগী ওইবা অহোংবশিংদু হুন্দোকখ্রগনি."
msgstr[1] "অদোম্না সেভ তৌদ্রবদি, হৌখিবা মিনিত %d দগী ওইবা অহোংবশিংদু হুন্দোকখ্রগনি."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continue _সেভ তৌদনা মখা চত্থরো"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash না %s গী লোক ফংবা ঙমদে."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8603,7 +8602,7 @@ msgstr ""
"দাতাবেজ অদু অতোপ্পা শিজিন্নরিবা অমনা শিজিন্নরিবা মাল্লি, অসিগুম্বা ফিবমদা অদোম্না "
"দাতাবেজ অসি হাংদোক্লোইদবনি. অদোম করি তৌবা পাম্বিবগে?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8616,44 +8615,44 @@ msgstr ""
"অদোম্না করি তৌবা পাম্বিবগে?"
# Considering as "Open (as) Read Only)
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_পাবা-খক্কী ওইনা হাংউ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "অনৌবা ফাইল _শেমগৎলো"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_মওং অমদা হেক্তা হাংউ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "প্লেসহোল্ডর"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_থাদোকপা"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "শিজিন্নরিবগী দাতা লোদ তৌরি..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "শিজিন্নরিবগী দাতা রি-সেভিং তৌবা..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "থাদোক্লিবা ফাইল..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8664,21 +8663,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"দেতাবেজ অদু পাবা-খক্তা হাংখ্রে। নহাক্না মদু তোঙানবা মফম অমদা সেভ তৌবা পাম্ব্রা?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "ফাইল %s অসি হান্না লৈরে. অদোম্না মসি মথক্তা ইশিনবা পাম্মী হায়বসি শোয়দ্রব্রা?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<শকখঙদবা>"
@ -9234,7 +9233,7 @@ msgstr ""
"হোংদোক-হোংজিন তৌবা য়াই।"
# the word "Blank" can be translated as "অহাংবা" in Manipuri. But, if the same is banking terminology, it may be kept as "ব্লেঙ্ক" also considering the context.
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:58-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal@yahoo.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "कमोडिटी डिलीट करायची?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "जॉब शोधा"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "उघडा"
@ -3400,7 +3400,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "अस्तित्वात असलेली GnuCash फाइल उघडा"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6091,7 +6091,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तुम्ही त्या फाइलवर साठवू शकत नाही."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7370,7 +7370,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "फाइल पार्स करण्यात त्रुटी आली होती."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "फाइल लिहीत आहे"
@ -8214,7 +8214,7 @@ msgid "Import"
msgstr "आयात करा"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "साठवा "
@ -8401,8 +8401,7 @@ msgstr "%s या फाइलमधून वाचण्याची परव
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8419,7 +8418,7 @@ msgstr ""
"\n"
"कृपया पुन्हा वेगळ्या मार्गदर्शिकेमध्ये प्रयत्न करा."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8427,7 +8426,7 @@ msgstr ""
"हा डेटाबेस GnuCash च्या जुन्या आवृत्तीमधील आहे. त्यास वर्तमान आवृत्तीमध्ये अद्यतन करण्यासाठी "
"ठीक आहे वर क्लिक करा, त्यास रीड-ओन्ली असे चिन्हित करण्यासाठी रद्द करा वर क्लिक करा."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8437,7 +8436,7 @@ msgstr ""
"सुरक्षितपणे त्यामध्ये सेव्ह करु शकत नाही. तुम्ही धारिका->या नावाने सेव्ह करा करेपर्यंत त्यावर "
"केवळ-वाचण्यायोग्य म्हणून खूण केली जाईल, मात्र जुन्या आवृत्तीवर लिहीताना डाटा हरवू शकतो."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8447,7 +8446,7 @@ msgstr ""
"शक्य नाही. जर आत्ता कोणतेही यूजर्स नसतील तर विनाकारण उघडे राहीलेले लॉग-इन सत्र कसे "
"थांबवायचे हे पाहण्यासाठी याचे माहितीपुस्तक पाहा. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8462,7 +8461,7 @@ msgstr ""
"माहिती साठा उघडता येणार नाही किंवा त्यामध्ये संग्रहित करता येणार नाही. कृपया अधिक "
"माहितीसाठी https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 पाहा."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8474,7 +8473,7 @@ msgstr ""
"शकते. कृपया अधिक माहितीसाठी https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 "
"पाहा."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8486,16 +8485,16 @@ msgstr ""
"\"धारिकेच्या पदनिरुपणात चूक\" असल्याची नोंद करेल). जुनी आवृत्ती साठवून ठेवण्याची तुमची "
"इच्छा असल्यास, न साठवता बाहेर पडा. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "एक अपरिचित I/O त्रुटी(%d) आली. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाइलमध्ये बदल साठवायचे का?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8504,16 +8503,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "तुम्ही न साठवल्यास मागील %d मिनीटांपासूनचे बदल त्यागले जातील."
msgstr[1] "तुम्ही न साठवल्यास मागील %d मिनीटांपासूनचे बदल त्यागले जातील."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "न _साठवता पुढे चालू ठेवा"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s साठी लॉक प्राप्त करू शकला नाही."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8521,7 +8520,7 @@ msgstr ""
"अन्य एखादा यूजर त्या डेटाबेसचा उपयोग करत असावा, व अशा स्थितीत तुम्ही हा डेटाबेस उघडू "
"नये. तुम्ही काय करू इच्छिता?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8533,44 +8532,44 @@ msgstr ""
"लिहीण्याची परवानगी नसावी. तुम्ही पुढे काम चालू ठेवले तरी केलेले बदल साठवू शकणार नाही. "
"तुम्ही काय करू इच्छिता?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "उघडा_केवळ-वाचा"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_नवीन फाइल तयार करा"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "तरीही_उघडा"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "स्थानधारक"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_बाहेर पडा"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "यूजर डेटा लोड करत आहे"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "यूजर डेटाची पुनःसाठवणी करत आहे... "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "फाइल निर्यात करत आहे..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8581,7 +8580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8589,14 +8588,14 @@ msgstr ""
"माहिती संग्रह केवळ-वाचण्यायोग्य म्हणून उघडला होता. तुम्हाला तो वेगळ्या ठिकाणी सेव्ह "
"करायचा आहे का?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "%s ही फाइल आधीपासून अस्तित्वात आहे. तुम्हाला ती नक्की ओव्हरराइट करायची आहे का?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<अपरिचित>"
@ -9147,7 +9146,7 @@ msgstr ""
"नक्कल व्यवहाराची घातलेली तारीख या पुस्तकासाठी निश्चित केलेल्या \"केवळ-वाचा सीमारेषेपेक्षा"
"\" जुनी आहे. ही मांडणी धारिका->वैशिष्ट्ये->खाती यामध्ये बदलली जाऊ शकते."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Finn jobb"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Åpne en eksisterende GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6170,7 +6170,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Du kan ikke lagre til den filen."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7452,7 +7452,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Det oppstod en feil under tolking av filen."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Skriver fil..."
@ -8299,7 +8299,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
@ -8488,8 +8488,7 @@ msgstr "Du har ikke tillatelse til å aksessere %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8500,7 +8499,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8509,14 +8508,14 @@ msgstr ""
"Denne databasen er fra en eldre versjon av GnuCash. Vil du oppgradere "
"databasen til nåværende versjon?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8527,7 +8526,7 @@ msgstr ""
"dokumentasjonen for å lære hvordan man fjerner gjenlevende "
"innloggingssesjoner."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8536,7 +8535,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8544,7 +8543,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8552,16 +8551,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "En ukjent inn-ut feil (%d) oppstod."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Lagre endringene til filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8572,16 +8571,16 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra de siste %d minuttene forkastes."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Fortsett _uten å lagre"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash får ikke låse %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8589,7 +8588,7 @@ msgstr ""
"Databasen kan være i bruk av en annen bruker, og da bør du ikke åpne den. "
"Hva vil du gjøre?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8601,46 +8600,46 @@ msgstr ""
"ikke skriverettigheter til katalogen. Hvis du fortsetter vil du ikke være i "
"stand til å lagre noen endringer. Hva vil du gjøre?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Åpne _skrivebeskyttet"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Opprett ny fil"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Åpne uansett"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Plassholder"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Laster data..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Laster data..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Eksporterer filen..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8651,21 +8650,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Databasen %s eksisterer ikke. Vil du opprette den?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Filen %s eksiterer allerede. Er du sikker på at du vil overskrive den?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
@ -9222,7 +9221,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-21 17:18+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "वस्तु मेट्नुहुन्छ ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "काम फेला पार्नुहोस्"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "एउटा अवस्थित जिएनयुक्यास फाइल खोल्नुहोस्"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6197,7 +6197,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तपाईँले त्यो फाइल बचत गर्न सक्नुहुन्न।"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7479,7 +7479,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "त्यहाँ फाइल पद वर्णन गर्दा एउटा त्रुटि थियो।"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "फाइल लेख्दै..."
@ -8322,7 +8322,7 @@ msgid "Import"
msgstr "आयात गर्नुहोस्"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
@ -8510,8 +8510,7 @@ msgstr "तपाईसँग %s मा पहँच गर्ने अनु
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8522,7 +8521,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8531,14 +8530,14 @@ msgstr ""
"फाइल जिएनयुक्यासको पुरानो संस्करणबाट हो। के तपाईँ हालको संस्करणमा डेटाबेस स्तरवृद्धि गर्न "
"चाहनुहुन्छ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8548,7 +8547,7 @@ msgstr ""
"सम्पादन गर्न सकिदैंन। यदि त्यहाँ हाल कुनै हन्य प्रयोगकर्ता छै भने, लगइन सत्रहरू कसरी खाली "
"गर्ने सो जान्न अभिलेखिकरणसँग सल्लाह गर्नुहोस्।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8557,7 +8556,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8565,7 +8564,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8573,16 +8572,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "अज्ञात आगत/निर्गात त्रुटि (%d) देखापर्यो।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाइलमा परिवर्तनहरू बचत गर्ने हो?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8591,16 +8590,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "यदि तपाईँले बचत गर्नु भएन भने, पछिल्लो %d मिनेटबाट परिवर्तनहरू छोडिनेछ।"
msgstr[1] "यदि तपाईँले बचत गर्नु भएन भने, पछिल्लो %d मिनेटबाट परिवर्तनहरू छोडिनेछ।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "बचत नगरी जारी राख्नुहोस्"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "%s को लागि जिएनयुक्यासले लक प्राप्त गर्न सकेन।"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8608,7 +8607,7 @@ msgstr ""
"त्यो डेटाबेस अर्को प्रयोगकर्ताद्वारा प्रयोगमा हुनसक्छ, जुनबेला तपाईँले डेटावेस खोल्न सक्नुहुन्न। "
"तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8620,47 +8619,47 @@ msgstr ""
"नहुनसक्छ। यदि तपाईँलाई अनुमति छ भने तपाईँले कुनै पनि परिवर्तनहरू बचत गर्न सायद सक्नुहुन्न। "
"तपाईँ के गर्न चाहनुहुन्छ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "नयाँ फाइल सिर्जना गर्नुहोस्"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "के भएपनि खोल्नुहोस्"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "प्लेसहोल्डर"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "अन्त्य"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "डेटा लोड गर्दैछ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "डेटा लोड गर्दैछ..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "फाइल निर्यात गर्दा..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8671,14 +8670,14 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "डेटाबेस %s अवस्थित छ जस्तो देखिंदैन। के तपाईँ त्यो सिर्जना गर्न चाहनुहुन्छ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8686,7 +8685,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"फाइल %s पहिले नै अवस्थित छ। के तपाईँ निश्चय रुपमा त्यस माथि अधिलेखन गर्न चाहनुहुन्छ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<अज्ञात>"
@ -9234,7 +9233,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-15 17:04+0000\n"
"Last-Translator: Geert Janssens <geert.gnucash@kobaltwit.be>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "Opdracht zoeken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Openen"
@ -3444,7 +3444,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Een bestaand GnuCash-bestand openen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6114,7 +6114,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "U kunt niet als dat bestand opslaan."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7390,7 +7390,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Bestand aan het opslaan..."
@ -8243,7 +8243,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
@ -8443,8 +8443,7 @@ msgstr "U hebt geen leesrechten op bestand %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8461,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer het nogmaals in een andere map."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8470,7 +8469,7 @@ msgstr ""
"de databank te upgraden naar de huidige versie of [Annuleren] om deze als "
"alleen-lezen te markeren."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8482,7 +8481,7 @@ msgstr ""
"Bestand‣Opslaan als... uitvoert, maar mogelijk raken er gegevens verloren "
"tijdens het opslaan naar de oude versie."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8493,7 +8492,7 @@ msgstr ""
"gebruikers zijn, raadpleeg dan de documentatie om uit te zoeken hoe u "
"problemen met onafgesloten sessies kunt verhelpen."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8507,7 +8506,7 @@ msgstr ""
"opgelost door de installatie van een andere versie van “libdbi”. Zie https://"
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 voor meer informatie."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8519,7 +8518,7 @@ msgstr ""
"verkeerde configuratie van rechten binnen uw SQL-database. Zie https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 voor meer informatie."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8532,16 +8531,16 @@ msgstr ""
"opgetreden bij het verwerken van het bestand\"). Om de oude versie te "
"bewaren: afsluiten zonder opslaan."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Er is een onbekende I/O fout (%d) opgetreden."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Wijzigingen in het bestand opslaan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8553,16 +8552,16 @@ msgstr[1] ""
"Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d minuten "
"verloren."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Doorgaan _zonder opslaan"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash kon geen exclusieve schrijfrechten op %s verkrijgen."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8571,7 +8570,7 @@ msgstr ""
"geval u de databank beter niet kunt openen. Wilt u doorgaan met het openen "
"van de databank?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8583,44 +8582,44 @@ msgstr ""
"geen schrijfrechten op de map. Wanneer u doorgaat, kunt u waarschijnlijk de "
"wijzigingen niet opslaan. Wat wilt u doen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Open _alleen-lezen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Nieuw bestand aanmaken"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Toch openen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "aggregatie"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "A_fsluiten"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Laden van gebruikersgegevens..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Opnieuw opslaan van gebruikersgegevens..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Bestand exporteren..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8631,7 +8630,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8639,7 +8638,7 @@ msgstr ""
"De databank was geopend voor alleen-lezen. Wilt u deze op een andere plaats "
"opslaan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8648,7 +8647,7 @@ msgstr ""
"Terugdraaien zal alle niet opgeslagen wijzigingen in %s verwerpen. Weet u "
"zeker dat u door wilt gaan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
@ -9211,7 +9210,7 @@ msgstr ""
"lezen”-drempel die is ingesteld voor deze boekhouding. Deze instelling kan "
"gewijzigd worden onder menukeuze Bestand‣Eigenschappen‣Rekeningen."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-01 17:51+0000\n"
"Last-Translator: Michał Ciołek <michalciolek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translators@gnomepl.org>\n"
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Usunąć rodzaj środków?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr "Znajdź zadanie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
@ -3384,7 +3384,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Otwiera istniejący plik GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6145,7 +6145,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nie można zapisać do tego pliku."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7439,7 +7439,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania pliku."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Zapisywanie pliku..."
@ -8301,7 +8301,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
@ -8498,8 +8498,7 @@ msgstr "Nie masz uprawnień odczytu pliku %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8516,7 +8515,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Spróbuj ponownie w innym katalogu."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8525,7 +8524,7 @@ msgstr ""
"Ta baza danych pochodzi ze starszej wersji GnuCash. Czy chcesz ją uaktualnić "
"do formatu bazy danych obecnej wersji?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8537,7 +8536,7 @@ msgstr ""
"jako. Pamiętaj, że dane mogą zostać utracone podczas zapisywania w starszej "
"wersji."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8548,7 +8547,7 @@ msgstr ""
"korzystają z niej inni użytkownicy, sprawdź w dokumentacji jak usunąć "
"zawieszone sesje użytkowników."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8557,7 +8556,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8565,7 +8564,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8573,16 +8572,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Wystąpił nieznany błąd wejścia/wyjścia (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Zapisać zmiany do pliku?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8598,16 +8597,16 @@ msgstr[2] ""
"Jeśli nie zapiszesz zmian, wszystkie modyfikacje z ostatnich %d minut będą "
"utracone."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Kontynuuj _bez zapisywania"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nie mógł uzyskać dostępu do blokady dla %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8615,7 +8614,7 @@ msgstr ""
"Ta baza danych może być używana przez innego użytkownika, a w tym przypadku "
"nie powinno się jej otwierać. Jaką operację chcesz wykonać?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8628,45 +8627,45 @@ msgstr ""
"kontynuował pracę, możesz nie mieć możliwości zapisu jakichkolwiek zmian. "
"Jaką operację chcesz wykonać?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Otwórz _tylko do odczytu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Utwórz nowy plik"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Otwórz mimo to"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Wypełniacz"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Wczytywanie danych..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Wczytywanie danych..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Eksportowanie pliku..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8677,21 +8676,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Baza danych %s prawdopodobnie nie istnieje. Czy chcesz ją utworzyć?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastąpić?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznane>"
@ -9254,7 +9253,7 @@ msgstr ""
"odczytu” ustawiony dla tej książki. To ustawienie można zmienić w Plik-"
">Właściwości->Konta."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-4.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Localizar tarefa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -3430,7 +3430,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Abrir um ficheiro existente do GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6045,7 +6045,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Não pode gravar nesse ficheiro."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7326,7 +7326,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ocorreu um erro ao processar o ficheiro."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "A escrever o ficheiro..."
@ -8184,7 +8184,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
@ -8377,8 +8377,7 @@ msgstr "Sem permissões para ler o ficheiro %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8395,7 +8394,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, tente novamente numa pasta diferente."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8405,7 +8404,7 @@ msgstr ""
"anterior do GnuCash. Clique em Aceitar para a actualizar para a versão "
"actual ou Cancelar para a marcar como só de leitura."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8416,7 +8415,7 @@ msgstr ""
"de leitura até que escolha Ficheiro -> Gravar como, mas poderá perder dados "
"ao gravar numa versão anterior."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8427,7 +8426,7 @@ msgstr ""
"utilizadores, consulte a documentação para ver como limpar sessões "
"penduradas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8441,7 +8440,7 @@ msgstr ""
"uma versão diferente da \"libdbi\". Por favor, veja https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=611936 para mais informação."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8453,7 +8452,7 @@ msgstr ""
"permissões na sua base de dados SQL. Por favor, veja https://bugzilla.gnome."
"org/show_bug.cgi?id=645216 para mais informação."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8465,16 +8464,16 @@ msgstr ""
"do GnuCash (devolverá um erro \"Erro ao processar o ficheiro\"). Se quiser "
"preservar a versão antiga, saia sem gravar."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido (%d) de E/S."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gravar alterações ao ficheiro?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8484,16 +8483,16 @@ msgstr[0] "Se não gravar, as alterações do último %d minuto serão descartad
msgstr[1] ""
"Se não gravar, as alterações dos últimos %d minutos serão descartadas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continuar sem gra_var"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "O GnuCash não conseguiu trancar %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8501,7 +8500,7 @@ msgstr ""
"Essa base de dados pode estar aberta por outro utilizador e, nesse caso, não "
"deverá tentar abri-la. O que quer fazer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8512,40 +8511,40 @@ msgstr ""
"escrever nessa pasta ou o seu antivírus pode estar a impedir a acção. Se "
"continuar, não poderá gravar nenhumas alterações. O que quer fazer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Ab_rir só para leitura"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "Criar _novo ficheiro"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Abrir mesmo assim"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Abrir _pasta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Sair"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "A carregar dados..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "A regravar dados..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "A exportar o ficheiro..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8556,7 +8555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8564,7 +8563,7 @@ msgstr ""
"A base de dados foi aberta só para leitura. Quer gravá-la num local "
"diferente?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8573,7 +8572,7 @@ msgstr ""
"Reverter vai descartar todas as alterações a %s. Tem a certeza que quer "
"continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@ -9114,7 +9113,7 @@ msgstr ""
"definido para este livro. Pode alterar esta definição em Ficheiro -> "
"Propriedades -> Contas."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-21 13:32+0000\n"
"Last-Translator: José Lemos Neto <lemosjosex@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Excluir commodity?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Localizar Projeto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
@ -3459,7 +3459,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Abrir um arquivo do GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6159,7 +6159,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Não foi possível salvar nesse arquivo."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7450,7 +7450,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ocorreu um erro ao analisar o arquivo."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Salvando arquivo..."
@ -8302,7 +8302,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Gravar"
@ -8497,8 +8497,7 @@ msgstr "Sem permissão de leitura para ler o arquivo %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8515,7 +8514,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Por favor, tente novamente com um diretório diferente."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8524,7 +8523,7 @@ msgstr ""
"atualizar a base de dados para a versão atual, or Cancelar para marca-lo "
"como apenas-leitura."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8535,7 +8534,7 @@ msgstr ""
"marcada como apenas-leitura até que você salve usando o menu Arquivo->Salvar "
"como. Pode haver perda de dados ao escrever em versões mais antigas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8546,7 +8545,7 @@ msgstr ""
"outros usuários, consulte a documentação para saber como fechar sessões de "
"login penduradas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8562,7 +8561,7 @@ msgstr ""
"Por favor, veja o link https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 para "
"mais informações."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8574,7 +8573,7 @@ msgstr ""
"incorretas na sua base de dados. por favor, veja o link https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 para mais informações."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8586,16 +8585,16 @@ msgstr ""
"antigas do Gnucash (ele irá avisa-lo com a mensagem \"erro ao analisar o "
"arquivo\"). Se você deseja manter a versão antiga, saia sem salvar."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ocorreu um erro de E/S (%d) desconhecido."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gravar alterações no arquivo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8605,16 +8604,16 @@ msgstr[0] "Se você não salvar, a mudança do último %d minuto será descartad
msgstr[1] ""
"Se você não salvar, as mudanças dos últimos %d minutos serão descartadas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continuar _Sem Gravar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "O GnuCash não conseguiu obter trava (\"lock\") para %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8622,7 +8621,7 @@ msgstr ""
"Essa base de dados pode estar sendo usada por outro usuário, e nesse caso "
"você não deveria usá-la. O que você deseja fazer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8635,43 +8634,43 @@ msgstr ""
"prosseguir, talvez não possa salvar quaisquer alterações. O que você "
"gostaria de fazer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Abra _Apenas-Leitura"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Criar um Novo Arquivo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Abrir Assim Mesmo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "não-editável"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "Sai_r"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Carregando dados..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Re-escrevendo dados..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportando arquivo..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8682,7 +8681,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8690,14 +8689,14 @@ msgstr ""
"A base de dados foi aberta como apenas-leitura. Você quer salvar em um local "
"diferente ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "O arquivo %s já existe. Você tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@ -9253,7 +9252,7 @@ msgstr ""
"(\"Read-Only Threshold\") configurado para esse Livro. Esse ajuste pode ser "
"alterado pelo menu Arquivo->Propriedades->Contas."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-01 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Ștergi marfa?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Găsește funcție"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
@ -3473,7 +3473,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Deschide un fișier GnuCash existent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6303,7 +6303,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nu poți salva în acel fișier."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7645,7 +7645,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "A apărut o eroare la analiza fișierului."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Se scrie fișierul..."
@ -8538,7 +8538,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importă"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
@ -8737,8 +8737,7 @@ msgstr "Nu există permisiuni pentru a citi din fișierul %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8749,7 +8748,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8758,14 +8757,14 @@ msgstr ""
"Această bază de date este dintr-o versiune veche de GnuCash. Vrei să "
"actualizezi baza de date la versiunea curentă?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8776,7 +8775,7 @@ msgstr ""
"utilizatori, consultă documentația pentru a învăța cum să ștergi sesiunile "
"de autentificare izolate."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8785,7 +8784,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8793,7 +8792,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8801,16 +8800,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "A intervenit o eroare necunoscută (%d) de I/E."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvați schimbările în fișier?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8823,16 +8822,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Dacă nu salvați, schimbările din ultimele %d minute vor fi pierdute."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Continuă _fără salvare"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nu a putut obține accesul exclusiv la %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8840,7 +8839,7 @@ msgstr ""
"Baza de date ar putea fi folosită de alt utilizator, caz în care nu ar "
"trebui să o deschideți. Ce doriți să faceți?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "That database may be on a read-only file system, or you may not have "
@ -8856,46 +8855,46 @@ msgstr ""
"scriere în director. Dacă veți continua, nu veți putea salva schimbările. Ce "
"doriți să faceți?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Crează fișier nou"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Deschide oricum"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Global"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "I_eșire"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Încărcare dată..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Încărcare dată..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Se exportă fișierul..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8906,21 +8905,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Baza de date %s pare să nu existe. Vrei s-o creezi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Fișierul %s există deja. Sunteți sigur că doriți să o suprascrieți?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
@ -9487,7 +9486,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-18 10:32+0000\n"
"Last-Translator: Val Saven <val.saven@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Удалить товар?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "Найти операцию"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Открыть существующий файл GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6131,7 +6131,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Вы не можете сохранять в этот файл."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7419,7 +7419,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Произошла ошибка обработки файла."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Запись файла..."
@ -8286,7 +8286,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "_Сохранить"
@ -8481,8 +8481,7 @@ msgstr "Нет прав на чтение файла \"%s\"."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8499,7 +8498,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Следует выбрать другой каталог."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8507,7 +8506,7 @@ msgstr ""
"Эта база данных от более ранней версии GnuCash. Нажмите ОК для обновления "
"базы или Отмену, чтобы отметить её только для чтения."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8518,7 +8517,7 @@ msgstr ""
"будет сохранена под другим именем, тем не менее при записи старой версией "
"части данных может быть утеряна."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8529,7 +8528,7 @@ msgstr ""
"нет других пользователей, то обратитесь к документации, чтобы понять как "
"очистить информацию об открытых сессиях."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8544,7 +8543,7 @@ msgstr ""
"исправлено установкой другой версии \"libdbi\". По ссылке https://bugzilla."
"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 можно узнать подробности."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8556,7 +8555,7 @@ msgstr ""
"правами доступа в вашей SQL БД. Более подробную информацию смотрите на "
"странице https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8568,16 +8567,16 @@ msgstr ""
"версии (она выдаст ошибку \"ошибка при обработке файла\"). Если вы хотите "
"сохранить совместимость со старой версией, выйдите без сохранения."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Произошла неизвестная ошибка ввода-вывода (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Сохранить изменения в файл?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8590,16 +8589,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Если вы не сохранитесь, изменения за последние %d минут будут потеряны."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Продолжить _без сохранения"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash не может заблокировать \"%s\"."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8607,7 +8606,7 @@ msgstr ""
"Открываемый файл (база данных) может использоваться другим пользователем, в "
"этом случае вы не должны его открывать. Продолжить?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8619,44 +8618,44 @@ msgstr ""
"чтения, или у вас нет прав на запись на папку. Если вы продолжите, то не "
"сможете сохранить изменения. Продолжить?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Открыть только для _чтения"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Создать новый файл"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Всё равно _открыть"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "виртуальный"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "Вход"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Загружаются данные..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Пересохраняются данные..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Экспорт файла..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8667,7 +8666,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8675,7 +8674,7 @@ msgstr ""
"База данных была открыта только для чтения. Вы хотите сохранить её в другое "
"место?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8684,7 +8683,7 @@ msgstr ""
"Возврат отменит все несохранённые изменения в %s. Вы уверены, что хотите "
"продолжить?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвестно>"
@ -9241,7 +9240,7 @@ msgstr ""
"проводок, установленную в настройках для этой книги. Эта настройка может "
"быть изменена в меню Файл->Свойства->Счета."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 1.8.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2703,7 +2703,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Gufungura"
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "i"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
#, fuzzy
@ -6628,7 +6628,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7998,7 +7998,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ikosa Mu kubika i IDOSIYE"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
#, fuzzy
msgid "Writing file..."
msgstr "IDOSIYE"
@ -8909,7 +8909,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Kuzana"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Kubika"
@ -9096,8 +9096,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -9108,7 +9107,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -9117,14 +9116,14 @@ msgstr ""
"Ububikoshingiro ni Bivuye Verisiyo Bya Kuri Kuri i Ububikoshingiro Kuri i "
"KIGEZWEHO Verisiyo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
#, fuzzy
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
@ -9134,7 +9133,7 @@ msgstr ""
"Ububikoshingiro ni in Gukoresha ku Ikindi Na i Oya Ikindi i Kuri Kuri Gusiba "
"Inyuma"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -9143,7 +9142,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -9151,7 +9150,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -9159,17 +9158,17 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Kitazwi Ikosa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
#, fuzzy
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "IDOSIYE"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -9178,16 +9177,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
@ -9196,7 +9195,7 @@ msgstr ""
"OYA i Ububikoshingiro Gicurasi in Gukoresha ku Ukoresha: in OYA Gufungura i "
"Ububikoshingiro nka Kuri"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -9209,49 +9208,49 @@ msgstr ""
"Kuri"
# sfx2/source\view\view.src:STR_READONLY.text
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
#, fuzzy
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "%s[gusoma gusa)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
msgid "Create _New File"
msgstr "Idosiye"
# svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Aderesi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Akarindamwanya"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "Kuvamo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Ibyatanzwe"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Ibyatanzwe"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
#, fuzzy
msgid "Exporting file..."
msgstr "IDOSIYE"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -9259,21 +9258,21 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ikosa Mu kubika i IDOSIYE"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Kuri Kuri Kurema"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Idosiyeisanzweho."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
@ -9873,7 +9872,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.7.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-02 13:29+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr "Hľadať úlohu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
@ -3356,7 +3356,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Otvorí existujúci GnuCash súbor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6101,7 +6101,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nie je možné uložiť do toho súboru."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7357,7 +7357,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Vyskytla sa chyba počas spracovania do súboru."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Ukladanie..."
@ -8180,7 +8180,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Import"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
@ -8365,8 +8365,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa prečítať dočasný súbor"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8377,27 +8376,27 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8406,7 +8405,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8414,7 +8413,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8422,16 +8421,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Neznáma systémová chyba"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložiť zmeny do súboru?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8444,16 +8443,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ak nevykonáte uloženie dát, zmeny za posledných %d minút budú ignorované."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Pokračovať _bez uloženia"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash nevie získať zámok pre %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8461,7 +8460,7 @@ msgstr ""
"Databázu môže používať iný používateľ a vtedy by ste ju nemali otvárať. Čo "
"si prajete vykonať?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8473,46 +8472,46 @@ msgstr ""
"alebo nemáte práva na zapisovanie do priečinku. Ak budete pokračovať, možno "
"nebudete vedieť zapísať zmeny. Čo si prajete vykonať?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Vytvoriť nový súbor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Otvoriť aj tak"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Drží miesto (syntetický účet)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Koniec"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Ukazovateľ na anonymné užívateľské dáta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Chyba pri ukladaní používateľských konfiguračných údajov."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exportovanie súboru..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8523,20 +8522,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Súbor %s už existuje. Ste si istý, že ho chcete prepísať?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámy>"
@ -9080,7 +9079,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash-2.6.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Да обришем робу?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Нађите посао"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
@ -3420,7 +3420,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Отворите постојећу датотеку Гнуовог новчића"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6128,7 +6128,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Не можете сачувати у ту датотеку."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7414,7 +7414,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Дошло је до грешке обраде датотеке."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Уписујем датотеку..."
@ -8271,7 +8271,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Увези"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
@ -8467,8 +8467,7 @@ msgstr "Немате овлашћење да читате из датотеке
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8485,7 +8484,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Пробајте поново у другом директоријуму."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8493,7 +8492,7 @@ msgstr ""
"Ова база података је из старијег издања Гнуовог новчића. Изаберите „У реду“ "
"да је ажурирате на текуће издање, „Одустани“ да је означите само за читање."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8504,7 +8503,7 @@ msgstr ""
"читање све док не одрадите „Датотека→Сачувај као“, али подаци могу бити "
"изгубљени приликом уписивања у старом издању."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8514,7 +8513,7 @@ msgstr ""
"док се они не одјаве. Ако тренутно нема других корисника, погледајте "
"документацију да сазнате како да обришете висеће сесије пријављивања."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8530,7 +8529,7 @@ msgstr ""
"Погледајте „https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936“ за више "
"информација."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8542,7 +8541,7 @@ msgstr ""
"СКуЛ базе података. Погледајте „https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216“ за више информација."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8554,16 +8553,16 @@ msgstr ""
"датотеку из старијег издања Гнуовог новчића (пријавиће „грешку у обради "
"датотеке). Ако желите да сачувате старо издање, изађите без чувања."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Дошло је до непознате У/И грешке (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Да сачувам измене у датотеку?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8576,16 +8575,16 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
"Ако не сачувате, измене начињене у последњих %d минута биће одбачене."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Настави без _чувања"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "Не могу да издејствујем закључавање за „%s“."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8593,7 +8592,7 @@ msgstr ""
"Може бити да ту базу података користи неки други корисник, и у том случају "
"не треба да је отварате. Шта бисте желели да урадите?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8605,44 +8604,44 @@ msgstr ""
"моћда немате овлашћења за писање у директоријум. Ако наставите нећете моћи "
"да сачувате никакве измене. Шта желите да урадите?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Отвори _само за читање"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Направи нову датотеку"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Ипак отвори"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "местодржач"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Учитавам корисничке податке..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Поново чувам корисничке податке..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Извозим датотеку..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8653,7 +8652,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8661,7 +8660,7 @@ msgstr ""
"База података је отворена само за читање. Да ли желите да је сачувате на "
"другом месту?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8670,7 +8669,7 @@ msgstr ""
"Враћање ће одбацити све несачуване измене у „%s“. Да ли сигурно желите да "
"наставите?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
@ -9226,7 +9225,7 @@ msgstr ""
"подешеног за ову књигу. Можете да измените ов подешавање у изборнику "
"„Датотека→Својства→Налози“."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.6.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-14 21:51+0100\n"
"Last-Translator: Erik Johansson <erik@ejohansson.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr "Ta bort varan?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Sök jobb"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
@ -3365,7 +3365,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Öppna en GnuCash-fil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6034,7 +6034,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Du kan inte spara i den filen."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7267,7 +7267,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Ett fel inträffade när filen skulle tolkas."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Skriver fil..."
@ -8081,7 +8081,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Spara"
@ -8275,8 +8275,7 @@ msgstr "Du har inte rättighet att komma åt filen %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8287,7 +8286,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8296,14 +8295,14 @@ msgstr ""
"Denna databas kommer från en äldre version av GnuCash. Vill du uppgradera "
"databasen till den aktuella versionen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8314,7 +8313,7 @@ msgstr ""
"dokumentationen för information om hur kvarvarande inloggningssessioner kan "
"tas bort."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8323,7 +8322,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8331,7 +8330,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8339,16 +8338,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Ett okänt in-/utmatningsfel (%d) inträffade."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spara ändringar till filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8361,16 +8360,16 @@ msgstr[1] ""
"Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de %d senaste "
"minuterna att gå förlorade."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Fortsätt _utan att spara"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash kunde inte få ett lås på %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8378,7 +8377,7 @@ msgstr ""
"Den databasen används kanske av en annan användare och i så fall ska du inte "
"öppna databasen. Vad vill du göra?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8390,44 +8389,44 @@ msgstr ""
"skrivrättigheter till katalogen. Om du fortsätter kan du kanske inte spara "
"ändringar. Vad vill du göra?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Öppna _skrivskyddad"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_Skapa ny fil"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "_Öppna ändå"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "platshållare"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Läser in användardata..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Sparar om användardata..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Exporterar fil..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8438,20 +8437,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Filen %s finns redan. Är du säker på att du vill skriva över den?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänt>"
@ -8994,7 +8993,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE \n"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "சரக்கை அழிக்கவா?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "பணியை தேடு"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "திற"
@ -3425,7 +3425,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ஏற்கனவே இருக்கும் ஒரு GnuCash கோப்பினைத் திற"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6135,7 +6135,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "அந்த கோப்பினை சேமிக்க முடியாது."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7415,7 +7415,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "இந்த கோப்பினை பகுக்கும் போது ஒரு பிழை ஏற்பட்டது."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "கோப்பினை எழுதுகிறது..."
@ -8260,7 +8260,7 @@ msgid "Import"
msgstr "இறக்குமதி"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "சேமி"
@ -8452,8 +8452,7 @@ msgstr "கோப்பு %s லிருந்து வாசிக்க வ
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8470,7 +8469,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ஒரு வேறுபட்ட அடைவில் மீண்டும் முயற்சிக்கவும்."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8478,7 +8477,7 @@ msgstr ""
"இந்த தரவுத்தளமானது GnuCash இன் ஒரு பழைய பதிப்புள்ளதாகும். இதை நடப்பு பதிப்புக்கு "
"மேம்படுத்த சரி என்பதையும், வாசிக்க-மட்டும் என்பதை குறிக்க ரத்து என்பதை தேர்ந்தெடுக்ககவும்."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8489,7 +8488,7 @@ msgstr ""
"செய்யும் வரை இது வாசிக்க-மட்டுமே என குறிக்கப்படும், ஆனால் பழைய பதிப்பிற்கு எழுதும் போது "
"தரவை இழக்க நேரிடலாம்."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8499,7 +8498,7 @@ msgstr ""
"வெளியேறும் வரை செயற்படுத்த முடியாது. மற்ற பயனர்கள் தற்போது இல்லையெனில், எவ்வாறு "
"செயலிழக்கும் உள்நுழைவு அமர்வுகளை சரி செய்வது என்பதற்கு ஆவணத்தை அணுகவும்."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8514,7 +8513,7 @@ msgstr ""
"\"libdbi\" நிறுவுதலை பொருத்தும் வரை சேமிக்கிறது. மேலும் தகவலுக்கு https://bugs."
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 -ஐ பார்க்கவும்."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8526,7 +8525,7 @@ msgstr ""
"காரணமாக இருக்கலாம். மேலும் தகவலுக்கு https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?"
"id=645216-ஐ பார்க்கவும்."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8538,16 +8537,16 @@ msgstr ""
"கோப்பை படிக்க முடியாது (அது ஒரு \"கோப்பு அலசல் பிழை\" என அறிக்கையிடும்). நீங்கள் "
"பழைய பதிப்பை வைத்துக்கொள்ள விரும்பினால், சேமிக்காமல் வெளியேறவும்."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ஒரு தெரியாத I/O பிழை (%d) ஏற்பட்டது."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "கோப்பில் மாற்றங்களை சேமிக்கவா?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8556,16 +8555,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "நீங்கள் சேமிக்காவிடில், கடந்த %d நிமிடத்தில் இருந்து மாற்றங்கள் நீக்கப்படும்."
msgstr[1] "நீங்கள் சேமிக்காவிடில், கடந்த %d நிமிடங்களிலிருந்து மாற்றங்கள் நீக்கப்படும்."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "சேமிக்காமல் தொடரவும் (_W)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash ஆல் %sக்கான பூட்டினை பெற முடியவில்லை."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8573,7 +8572,7 @@ msgstr ""
"தரவுத்தளமானது மற்றொரு பயனரால் பயன்படுத்தப்படுகிறது, இததருணத்தில் நீங்கள் தரவுத்தளத்தை "
"திறக்க கூடாது. இதை நீங்கள் செய்வீர்களா?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8585,44 +8584,44 @@ msgstr ""
"எழுத உங்களுக்கு அனுமதி இல்லாமல் இருக்கலாம். நீங்கள் இதை செயல்படுத்தினால் உங்களால் எந்த "
"மாற்றங்களையும் சேமிக்க முடியாது. நீங்கள் இதை செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "வாசிக்க-மட்டுமென்பதை திற(_R)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "புதிய கோப்பினை உருவாக்கவும் (_C)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "இருந்தாலும் திற(_A)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "பிளேஸ்ஹோல்டர்"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு (_Q)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "பயனர் தரவை ஏற்றுகிறது..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "பயனர் தரவை மீண்டும் சேமிக்கிறது..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "கோப்பினை ஏற்றுமதி செய்கிறது..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8633,7 +8632,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8641,14 +8640,14 @@ msgstr ""
"தரவுத்தளம் படிக்க-மட்டுமே என திறக்கப்பட்டது. நீங்கள் வேறு ஒரு இடத்தில் அதை சேமிக்க "
"வேண்டுமா?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "கோப்பு %s ஏற்கனவே உள்ளது. அதை நீங்கள் மேலெழுத விரும்புகிறீர்களா?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<தெரியாத>"
@ -9200,7 +9199,7 @@ msgstr ""
"நகலாக்கப்பட்ட பரிமாற்றத்தில் உள்ளிட்ட தேதி, இந்த புத்தகத்தில் அமைத்த \"Read-Only Threshold"
"\"-ஐ விட பழமையானது. இந்த அமைப்பை கோப்பு->தன்மைகள்->கணக்குகளில் மாற்றமுடியும்."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "సరుకును తొలగించాలా?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "పని వెతుకు"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "తెరువు"
@ -3379,7 +3379,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ఉనికిలోని GnuCash ఫైల్‌ను తెరువు"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6064,7 +6064,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "మీరు ఆ ఫైల్‌‌కు భద్రపరచలేరు. "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7334,7 +7334,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "ఫైల్‌‌ను విడగొట్టేటప్పుడు దోషం"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "ఫైల్‌ను రాస్తోంది..."
@ -8169,7 +8169,7 @@ msgid "Import"
msgstr "దిగుమతి"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"
@ -8353,8 +8353,7 @@ msgstr "ఫైల్ %s నుంచి చదవడానికిఅనుమ
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8371,7 +8370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"దయచేసి భిన్నమైన డైరెక్టరీలో మళ్లీ ప్రయత్నించు."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8379,7 +8378,7 @@ msgstr ""
"ఈ డేటాబేస్ GnuCash పాత వెర్షన్‌ నుంచి వచ్చింది. ప్రస్తుత రూపాంతరానికి నవీకరించడానికి OK ఎంచుకోవాలి. "
"దానిని పఠితం మాత్రమే గుర్తు వేసేందుకు రద్దు ఎంచుకో. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@ -8390,7 +8389,7 @@ msgstr ""
"చేయదు. మీరు ఫైల్>ఇలా సేవ్ చేయిని చేసేంతవరకు ఇది చదవడానికి మాత్రమేగా గుర్తు పెట్టబడుతుంది, కానీ పాత "
"వెర్షన్‌కు రాయడంలో డేటాను కోల్పోవచ్చు. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8400,7 +8399,7 @@ msgstr ""
"ప్రస్తుతం వాటికి ఇతర వాడుకరులు లేకుంటే, ఊగులాడే లాగిన్ సెషన్‌లను శుభ్రపరచడం నేర్చుకోవడానికి "
"డాక్యుమెంటేషన్‌ను సంప్రదించు. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8414,7 +8413,7 @@ msgstr ""
"చేసే వరకు Gnuక్యాష్ తెరవడం కానీ SQL డేటాబేస్‌లకు సేవ్ చేయడం కానీ జరగదు. మరింత సమాచారం కోసం దయచేసి "
"https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 ను చూడగలరు. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8425,7 +8424,7 @@ msgstr ""
"యొక్క అనుమతుల తప్పుడు ఆకృతీకరణ ద్వారా ఇది సంభవించవచ్చు. మరింత సమాచారం కోసం దయచేసి https://"
"bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=645216 ను చూడగలరు. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8436,16 +8435,16 @@ msgstr ""
"పాత వెర్షన్ నుంచి సేవ్ చేసిన ఫైల్‌ను చదవడం మీకు వీలు కాదు. (ఇది ఒక \"ఫైల్ ప్రక్షాళన చేయడంలో దోషం\"ను "
"నివేదిస్తుంది). పాత వెర్షన్‌ను కాపాడుకోవాలని మీరు కోరుకుంటే, సేవ్ చేయకుండా నిష్క్రమించు. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr " తెలియని I/O దోషం(%d) సంభవించింది. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ఈ ఫైల్‌కు మార్పులను భద్రపరచాలా?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8454,16 +8453,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "మీరు సేవ్ చేయకుంటే, గత %dనిమిష నుంచి చేసిన మార్పులు త్యజించబడుతాయి. "
msgstr[1] "మీరు సేవ్ చేయకుంటే, గత %dనిమిషాల నుంచి చేసిన మార్పులు త్యజించబడుతాయి. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "_భద్రపరుచకుడా కొనసాగించు"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "%s కు GnuCash తాళంను పొందడం సాధ్యం కాలేదు."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8471,7 +8470,7 @@ msgstr ""
"డేటాబేస్‌ మరొక వాడుకరి ద్వారా ఉపయోగంలో ఉండవచ్చు. అలాంటి స్థితిలో మీరు డేటాబేస్‌ను తెరవరాదు. మీరేం "
"చేయాలనుకుంటున్నారు?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8482,44 +8481,44 @@ msgstr ""
"ఈ డేటాబేస్ పఠిత వ్యవస్థలో ఉండవచ్చు లేదా డైరెక్టరీ కోసం మీరు రాసే అనుమతి లేకపోవచ్చు. మీరు ముందుకు "
"వెళితే, మీరు ఎలాంటి మార్పులను భద్రపరచలేకపోవచ్చు. మీరేం చేయాలనుకుంటున్నారు?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "చదవడానికి-మాత్రమే_ను తెరువు"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "కొత్త ఫైల్‌ను _సృష్టిచు"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "ఎలాగైనా_తెరువు"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "ప్లేస్హోల్డర్"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_నిష్క్రమిచు"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "వాడుకరి డేటా లోడవుతోంది..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "వాడుకరి డేటాను తిరిగి భద్రపరచుతోంది. "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "ఫైల్‌ ఎగుమతి అవుతోంది…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8530,21 +8529,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s ఫైల్‌ను భద్రపరచడంలో దోషం ఉంది."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr ""
"డేటాబేస్‌ రీడ్-ఓన్లీగా మాత్రమే తెరవబడుతుంది. మీరు దీనిని భిన్నమైన ప్రదేశానికి సేవ్ చేయాలని కోరుకుంటున్నారా?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "%s ఫైల్ ఇప్పటికే ఉంది. మీరు ఖచ్చితంగా దీన్ని శుభ్రపరిచి రాయాలనుకుంటున్నారా?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<తెలియని>"
@ -9088,7 +9087,7 @@ msgstr ""
"డూప్లికేట్ చేసిన లావాదేవీ తేదీ ఈ పుస్తకానికి అమర్చిన \"చదవడానికి-మాత్రమే ప్రారంభం\" కన్నా పాతది. ఈ సెటింగ్‌ను "
"ఫైల్->లక్షణాలు->ఖాతాలులో మార్చవచ్చు. "
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-25 22:58+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Grup Ara"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@ -3388,7 +3388,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Mevcut bir dosyayı aç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6086,7 +6086,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Bu dosyaya kaydedemezsiniz."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7367,7 +7367,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Dosya ayrıştırılırken hata oluştu."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Dosya yazılıyor..."
@ -8202,7 +8202,7 @@ msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
@ -8393,8 +8393,7 @@ msgstr "%s dosyasını okuma izniniz yoktur."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8411,7 +8410,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lütfen farklı bir dizinle yeniden deneyin."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8420,7 +8419,7 @@ msgstr ""
"sürümüne yükseltmek için Tamam'ı, salt okunur olarak işaretlemek için "
"İptal'i seçin."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8431,7 +8430,7 @@ msgstr ""
"komutunu alana kadar salt okunur olarak işaretlenir, ancak eski sürüme "
"yazarken veriler kaybolabilir."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8442,7 +8441,7 @@ msgstr ""
"oturumları sizin kapatmanız gerekir. Ayrıntılar için ilgili belgelere "
"başvurun."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8457,7 +8456,7 @@ msgstr ""
"Daha çok bilgi için lütfen https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 "
"adresini ziyaret edin."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8469,7 +8468,7 @@ msgstr ""
"nedeniyle oluşabilir. Daha çok bilgi için lütfen https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216 adresini ziyaret edin."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8481,16 +8480,16 @@ msgstr ""
"sürümünden okuyamazsınız (bir \"dosya ayrıştırma hatası\" bildirilecektir). "
"Eski sürümü korumak isterseniz, kaydetmeden çıkın."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Bilinmeyen bir G/Ç hatası (%d) oluştu."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Dosya değişiklikleri kaydedilsin mi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8498,16 +8497,16 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "Kaydetmezseniz, son %d dakikada yapılan işlemler kaybolacaktır."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Kaydet_meden devam et"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "%s kilitlenemedi."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8515,7 +8514,7 @@ msgstr ""
"Bu veri tabanı başkası tarafından kullanılıyorsa sizin erişmeniz uygun "
"olmayabilir. Ne yapmak istersiniz?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8527,44 +8526,44 @@ msgstr ""
"yazma izniniz olmayabilir. Devam ederseniz değişiklikleri kayıt "
"edemeyebilirsiniz. Ne yapmak istersiniz?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "_Salt-Okunur Aç"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "Yeni _Dosya Oluştur"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Yine de _Aç"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "yer tutucu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "Çı_k"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Kullanıcı verileri yükleniyor..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Kullanıcı verisi yeniden kaydediliyor..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Dosya dışarıya aktarılıyor..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8575,7 +8574,7 @@ msgstr ""
"dosyası kayıt edilirken bir hata oldu.\n"
" "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8583,7 +8582,7 @@ msgstr ""
"Veri tabanı salt okunur olarak açıldı. Farklı bir yere kaydetmek istiyor "
"musunuz?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8592,7 +8591,7 @@ msgstr ""
"Geri döndürme, %s'e kaydedilmemiş tüm değişiklikleri çıkarır. Devam etmek "
"istediğinden emin misin?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmiyor>"
@ -9144,7 +9143,7 @@ msgstr ""
"Okunurluk Eşiği\" değerinden eski. Bu ayar Dosya->Özellikler->Hesaplar'da "
"değiştirilebilir."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 4.3-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:39+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Вилучити товат?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2636,7 +2636,7 @@ msgstr "Знайти роботу"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"
@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Відкрити файл GnuCash, що існує"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6093,7 +6093,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Не можна зберегти цей файл."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7383,7 +7383,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Під час спроби обробити файл сталася помилка."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Запис файла…"
@ -8263,7 +8263,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Імпорт"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@ -8459,8 +8459,7 @@ msgstr "Немає прав на читання з файла %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8477,7 +8476,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Будь ласка, спробуйте зберегти дані до іншого каталогу."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8486,7 +8485,7 @@ msgstr ""
"оновити базу даних до поточної версії, або Скасувати - щоб позначити її як "
"таку, що використовується тільки для читання."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8498,7 +8497,7 @@ msgstr ""
"→ Зберегти як». Втім, у результаті запису за допомогою застарілої версії "
"програми може бути втрачено дані."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8508,7 +8507,7 @@ msgstr ""
"оновити доки вони не звільнять її. Якщо ж наразі її ніхто не використовує, "
"знайдіть у документації спосіб очищення завислих сеансів."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8523,7 +8522,7 @@ msgstr ""
"іншої версії «libdbi». Щоб дізнатися більше, будь ласка, ознайомтеся зі "
"сторінкою https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8536,7 +8535,7 @@ msgstr ""
"будь ласка, ознайомтеся із вмістом сторінки https://bugs.gnucash.org/"
"show_bug.cgi?id=645216"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8549,16 +8548,16 @@ msgstr ""
"про «помилку під час обробки файла»). Якщо ви хочете зберегти стару версію, "
"вийдіть з програми без збереження даних."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Невідома помилка вводу/виводу (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Зберегти зміни у файлі?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8577,16 +8576,16 @@ msgstr[3] ""
"Якщо ви не збережете файл, зміни, внесені протягом останньої хвилини, буде "
"втрачено."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Продовжити б_ез збереження"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash не вдається встановити блокування для %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8594,7 +8593,7 @@ msgstr ""
"Можливо, база даних використовується іншим користувачем, у цьому випадку не "
"слід відкривати базу даних. Що ви бажаєте зробити?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
"permission for the directory, or your anti-virus software is preventing this "
@ -8606,40 +8605,40 @@ msgstr ""
"запобігає виконанню цієї дії. Якщо ви продовжити, ви не зможете зберегти "
"зміни. Що ви бажаєте зробити?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "Відкрити _лише для читання"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
msgid "Create _New File"
msgstr "С_творити файл"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Відкрити _попри все"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
msgid "Open _Folder"
msgstr "Відкрити _теку"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "Завантаження користувацьких даних…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Повторне збереження користувацьких даних…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Експортувати файл…"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8650,7 +8649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8658,7 +8657,7 @@ msgstr ""
"Базу даних було відкрито лише для читання. Хочете зберегти її до іншого "
"місця?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
@ -8667,7 +8666,7 @@ msgstr ""
"Скасування цієї дії призведе до відкидання усіх незбережених змін у %s. Ви "
"справді цього хочете?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідомо>"
@ -9211,7 +9210,7 @@ msgstr ""
"діапазон змінюваних записів можна за допомогою пункту меню «Файл → "
"Властивості → Рахунки»."
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-14 08:57-0800\n"
"Last-Translator: Atiur Rahman Khan <ciil_khan@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "كومیڈیٹی كو خارج كریں؟"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "كام كو تلاش كرو"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "كھولو"
@ -3424,7 +3424,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "ایك موجودہ GnuCash فائل كھولو"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6130,7 +6130,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "آپ وہ فائل كو محفوظ نہیں كرسكتے۔ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7417,7 +7417,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "فائل كو تحلیل صرفی میں ایك خامی تھی۔"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "فائل كو لكھا جارہا..."
@ -8264,7 +8264,7 @@ msgid "Import"
msgstr "درآمد"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "محفوظ كرو"
@ -8456,8 +8456,7 @@ msgstr "فائل %s سے پڑھنے كے لیے پڑھنے كی اجازت نہ
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8474,7 +8473,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ایک مختلف ڈائریکٹری میں دوبارہ کوشش کریں."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8482,7 +8481,7 @@ msgstr ""
"یہ ڈاٹا بیس GnuCash كے ایك پرانے ورژن سے ہے۔ اسے جاری ورژن میں اپ ڈیٹ كرنے "
"كے لیے OK منتخب كرو، صرف ۔ پڑھے كے جیسے نشان كرنے كے لیے منسوخ كو چُنے۔ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
@ -8492,7 +8491,7 @@ msgstr ""
"طریقے سے اس کو محفوظ نہیں كرسکتے. آپ فائل->محفوظ جیسے كرنے تك یہ صرف پڑھنے "
"سے نشان لگا دیا جائے گا، لیکن ڈاٹا پرانے ورژن میں رائٹ كرنے سے ختم ہوسکتا."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8503,7 +8502,7 @@ msgstr ""
"صارفین نہیں ہے، تو ڈینگ لینگ لاگ ان سیشنز كو كیسے ٹھیك كریں ، یہ سیكھنے كے "
"لیے دستاویزات سے رابطہ كریں۔"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
#, fuzzy
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
@ -8519,7 +8518,7 @@ msgstr ""
"مزید معلومات کے لئے https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi؟id=611936 ملاحظہ "
"کریں."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8531,7 +8530,7 @@ msgstr ""
"سے ہو سکتا ہے. مزید معلومات کے لئے https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi؟"
"id=645216 ملاحظہ کریں."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8543,16 +8542,16 @@ msgstr ""
"كے قابل نہیں ہونگے یہ ایک( \"فائل پارسینگ خامی رپورٹ كرے گا \") اگر آپ پرانے "
"ورژن كو محفوط كرنا چاہتے ہے تو ، بغیر محفوظ كیے ایكزیٹ كریں ۔"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "ایك نامعلوم I/O خامی (%d ) واقع ہوئی ۔"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "فائل میں تبدیلیوں كو محفوظ كرو؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8565,16 +8564,16 @@ msgstr[1] ""
"اگر آپ نہیں محفوظ نہیں كرتے ہے، تو پچھلے %d منٹوں كی تبدیلوں كو ہٹا دیا "
"جائے گا۔"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "محفوظ كیے بغیر جاری ركھے"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash %s كے لیے لوك كو حاصل نہیں كر پایا۔"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8582,7 +8581,7 @@ msgstr ""
"ڈاٹا بیس كا استعمال دیگر صارف كے ذریعہ كیا جاسكتا ہے، جس حال میں آپ كو ڈاٹا "
"بیس كو نہیں كھولنا چاہیے ۔ آپ كیا كرنا پسند كریں گے؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8594,44 +8593,44 @@ msgstr ""
"لكھنے كی اجازت نہیں ہے۔ اگر آپ آگے بڑھتے ہے تو آپ كسی بھی تبریلی كو محفوظ "
"كرنے كے قابل نہیں ہوسكتے ہے۔ آپ كیا كرنا پسند كرو گے؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr "صرف پڑھیں_ كھولیں "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "_نئی فائل كو تخلیق كرو "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "آپن_اینی وے"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "پلیس ہولڈر"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "_بند كرو"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "صارف ڈاٹا لوڈ ہو رہا ہے... "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "صارف كا ڈاٹا دوبارہ محفوظ ہورہا ہے... "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "فائل برآمد كی جارہی ہے..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8642,7 +8641,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
@ -8650,14 +8649,14 @@ msgstr ""
"ڈاٹا بیس صرف پڑھنے كے لیے كھولا گیا تھا. كیا آپ ایک مختلف جگہ پر محفوظ کرنا "
"چاہتے ہیں؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "فائل %s پہلے سے موجود ہے۔ كیا آپ واقعی اسی پر دوبارہ لكھنا چاہتے ہیں؟"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<نامعلوم>"
@ -9210,7 +9209,7 @@ msgstr ""
"اس کتاب کے لئے نقل لین دین کی داخل شدہ تاریخ \"صرف پڑھنے تھریشولڈ \" سیٹ سے "
"پرانا ہے. یہ ترتیب فائل->پراپرٹیز->اکاؤنٹس.میں تبدیل کی جا سکتی ہے "
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 2.2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-29 17:09+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "Xoá hàng hoá ?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2595,7 +2595,7 @@ msgstr "Tìm công việc"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "Mở"
@ -3404,7 +3404,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Mở một tập tin GnuCash đã có"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6175,7 +6175,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Không thể lưu vào tập tin đó."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7468,7 +7468,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích tập tin."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "Đang ghi tập tin..."
@ -8317,7 +8317,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Nhập"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
@ -8510,8 +8510,7 @@ msgstr "Không có quyền đọc từ tập tin %s."
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8522,7 +8521,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
@ -8531,14 +8530,14 @@ msgstr ""
"Cơ sở dữ liệu này thuộc về phiên bản GnuCash cũ. Bạn có muốn nâng cấp cơ sở "
"dữ liệu lên cần phải hiện thời không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8548,7 +8547,7 @@ msgstr ""
"khi họ đăng xuất. Nếu không có người dùng khác, xem tài liệu hướng dẫn để "
"tìm biết xoá sạch các phiên chạy đăng nhập theo sát như thế nào."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8557,7 +8556,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8565,7 +8564,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8573,16 +8572,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "Gặp lỗi V/R không rõ (%d)."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Lưư các thay đổi về tập tin không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8590,16 +8589,16 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "Không lưu thì các thay đổi trong vòng %d phút cuối cùng sẽ bị mất."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "Tiếp tụ_c mà không lưu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash không thể lấy khóa cho %s."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
@ -8607,7 +8606,7 @@ msgstr ""
"Cơ sở dữ liệu đó có lẽ đang được dùng bởi người dùng khác, trong trường hợp "
"đó bạn không nên mở cơ sở dữ liệu. Bạn có muốn làm gì vậy?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8619,47 +8618,47 @@ msgstr ""
"quyền ghi vào thư mục. Tiếp tục thì có lẽ bạn không thể lưu thay đổi. Bạn có "
"muốn làm gì vậy?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "Tạ_o tập tin mới"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "Vẫn _mở"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
#| msgid "placeholder"
msgid "Open _Folder"
msgstr "Bộ giữ chỗ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
#, fuzzy
msgid "Loading user data..."
msgstr "Đang nạp dữ liệu..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "Đang nạp dữ liệu..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "Đang xuất khẩu tập tin..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8670,21 +8669,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "Có vẻ là cơ sở dữ liệu %s không tồn tại. Bạn có muốn tạo nó không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "Tập tin %s đã có. Bạn có chắc muốn ghi đè lên nó không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<không rõ>"
@ -9247,7 +9246,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 3.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-25 22:26-0500\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "删除商品?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "查找工作"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "打开"
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "打开已有的 GnuCash 文件"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6073,7 +6073,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "您不能存到那个文件。"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7348,7 +7348,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "解析文件时遇到错误。"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "正在写入文件..."
@ -8174,7 +8174,7 @@ msgid "Import"
msgstr "导入"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "保存"
@ -8357,8 +8357,7 @@ msgstr "没有从文件 %s 中读取数据的权限。"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8369,7 +8368,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8377,14 +8376,14 @@ msgstr ""
"这个数据库来自较旧版本的 GnuCash。选择确定可以将其升级为最新版本取消则会将"
"其标记为只读。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File-"
">Save As, but data may be lost in writing to the old version."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8393,7 +8392,7 @@ msgstr ""
"其他用户正在使用此 SQL 数据库,在他们注销前不能进行升级的操作。如果当前没有其"
"他的用户,请参阅文件学习如何清除挂在站上的登录任务阶段。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8402,7 +8401,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8410,7 +8409,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8418,16 +8417,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "发生未知的输入/输出错误(%d)。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "将更改存到文件中?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8435,22 +8434,22 @@ msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "如果您不保存,将放弃此前 %d 分钟的修改。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "继续且不保存(_W)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr "GnuCash 无法获得 %s 的锁。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr "数据库正被其它用户访问,因此您不应该打开此数据库。您想做什么?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8461,45 +8460,45 @@ msgstr ""
"这个数据库也许是在一个只读文件系统上,或者您对该目录没有写权限。如果您继续,"
"您将无法保留任何修改。您想做什么?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "创建新文件(_C)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
#, fuzzy
msgid "Open _Anyway"
msgstr "无论如何都打开(_O)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "占位符"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "正在加载用户数据..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
#, fuzzy
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "正在加载用户数据..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "导出文件"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8510,21 +8509,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "数据库 %s 似乎不存在。您要创建它吗?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "文件 %s 已存在。您确定您要覆盖它吗?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
@ -9074,7 +9073,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
msgid "Not enough information for Blank Transaction?"

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash-2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 10:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-22 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:21+0800\n"
"Last-Translator: Kuang-che Wu <kcwu@csie.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "刪除商品?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:224
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:603
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:663 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1307
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1448
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:886
@ -2548,7 +2548,7 @@ msgstr "尋找工作"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:208
#: gnucash/gnome/window-reconcile2.c:1634 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1790
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:90 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1140
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1139
msgid "Open"
msgstr "開啟"
@ -3335,7 +3335,7 @@ msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "開啟已存在的 GnuCash 檔案"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:665
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1308
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1198
msgid "_Save"
@ -6072,7 +6072,7 @@ msgid "You cannot save to that file."
msgstr "您不能儲存此檔案。"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1610
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1320 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1567
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1319 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1566
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:741
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
@ -7324,7 +7324,7 @@ msgid "There was an error parsing the file."
msgstr "解析此檔案時發生錯誤。"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1149
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1409 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1648
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1408 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1647
msgid "Writing file..."
msgstr "寫入檔案中..."
@ -8146,7 +8146,7 @@ msgid "Import"
msgstr "匯入"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:102 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:343
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1194 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1466
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1193 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1465
msgid "Save"
msgstr "儲存檔案"
@ -8328,8 +8328,7 @@ msgstr "您沒有權限讀取檔案 %s。"
#. Translators: the first %s is a path in the filesystem,
#. the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash"
#.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:481
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:480
#, c-format
msgid ""
"You attempted to save in\n"
@ -8340,7 +8339,7 @@ msgid ""
"Please try again in a different directory."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:488
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:487
msgid ""
"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it "
"to the current version, Cancel to mark it read-only."
@ -8348,7 +8347,7 @@ msgstr ""
"這個資料庫來自較舊版本的 GnuCash。按確定將資料庫升級至新的版本按取消將資料"
"庫標記為唯讀。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:497
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:496
#, fuzzy
msgid ""
"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, "
@ -8358,7 +8357,7 @@ msgstr ""
"這個資料庫來自較新版本的 GnuCash。現在這個版本能夠讀取但無法安全的寫入。資"
"料庫將被標記為唯讀,直到您執行 檔案->另存新檔。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:506
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:505
msgid ""
"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be "
"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult "
@ -8367,7 +8366,7 @@ msgstr ""
"其他使用者正在使用此 SQL 資料庫,在他們登出前不能進行升級的動作。如果目前沒有"
"其他的使用者,請參閱文件學習如何清除掛在站上的登入工作階段。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:516
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:515
msgid ""
"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store "
"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. "
@ -8376,7 +8375,7 @@ msgid ""
"gnucash.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:528
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:527
msgid ""
"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the "
"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of "
@ -8384,7 +8383,7 @@ msgid ""
"id=645216 for more information."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:538
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:537
msgid ""
"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when "
"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the "
@ -8392,16 +8391,16 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:549
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
#, c-format
msgid "An unknown I/O error (%d) occurred."
msgstr "發生未知的輸入/輸出錯誤(%d)。"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:643
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:642
msgid "Save changes to the file?"
msgstr "將變更存到檔案中?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:655
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1301
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
@ -8410,23 +8409,23 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:659
msgid "Continue _Without Saving"
msgstr "不存檔,繼續操作(_W)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:822
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:821
#, c-format
msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s."
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:824
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:823
msgid ""
"That database may be in use by another user, in which case you should not "
"open the database. What would you like to do?"
msgstr ""
"可能有其他使用者在使用此資料庫,在此情形下您不應該開啟它。您想要怎麼做?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:827
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:826
#, fuzzy
msgid ""
"That database may be on a read-only file system, you may not have write "
@ -8437,43 +8436,43 @@ msgstr ""
"這個資料庫可能放在唯讀的檔案系統,或是您沒有該目錄的寫入權限。您若繼續操作,"
"可能會無法存下任何資料修改。您想要怎麼做?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:850
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:849
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:98
msgid "Open _Read-Only"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:853
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:852
#, fuzzy
#| msgid "_Create New File"
msgid "Create _New File"
msgstr "建立新檔案(_C)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:856
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:855
msgid "Open _Anyway"
msgstr "無論如何都開啟(_A)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:859
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:858
#, fuzzy
msgid "Open _Folder"
msgstr "Placeholder"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:865 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:864 gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:310
msgid "_Quit"
msgstr "離開(_Q)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:951 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:950 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:970
msgid "Loading user data..."
msgstr "載入使用者資料..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:987
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:986
msgid "Re-saving user data..."
msgstr "重新儲存使用者資料..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1349
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1348
msgid "Exporting file..."
msgstr "匯出檔案中..."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1362
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1361
#, c-format
msgid ""
"There was an error saving the file.\n"
@ -8484,21 +8483,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1397
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1396
#, fuzzy
msgid ""
"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different "
"place?"
msgstr "資料庫 %s 似乎不存在。您要建立它嗎?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1692
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1691
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Reverting will discard all unsaved changes to %s. Are you sure you want to "
"proceed ?"
msgstr "檔案 %s 已存在。您確定要覆蓋它?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1700
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1699
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:1269
msgid "<unknown>"
msgstr "<未知>"
@ -9043,7 +9042,7 @@ msgid ""
">Properties->Accounts."
msgstr ""
#. Translators: This message will be presented when a use
#. Translators: This message will be presented when a user
#. attempts to record a transaction without splits
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1723
#, fuzzy