Translation update by Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com> using Weblate

po/pt.po: 100.0% (5524 of 5524 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt/

Translation update  by Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com> using Weblate

po/glossary/pt.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/pt/

Co-authored-by: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>
This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2023-07-23 18:02:09 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent a0df562c69
commit 312a82e997
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 13 additions and 14 deletions

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001
# Tiago Neiva <tneiva@gmail.com>, 2018. # Tiago Neiva <tneiva@gmail.com>, 2018.
# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2021, 2022, 2023. # Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2021, 2022, 2023.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022. # Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2022, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n" "Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-25 08:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-23 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"glossary/pt/>\n" "glossary/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "juro"
#. "A list of goods sold or services provided together with the prices charged; see also: a bill. In Gnucash, an 'invoice' is a statement that we sent out (to a customer), whereas a 'bill' is one that we received (from a vendor)." #. "A list of goods sold or services provided together with the prices charged; see also: a bill. In Gnucash, an 'invoice' is a statement that we sent out (to a customer), whereas a 'bill' is one that we received (from a vendor)."
msgid "invoice" msgid "invoice"
msgstr "factura" msgstr "fatura"
#. "In business accounting: Jobs are a mechanism by which you can group multiple invoices or bills that belong to the same customer or vendor. The job describes a (larger) piece of work or a task undertaken on order, for which one or many invoices or bills will be issued." #. "In business accounting: Jobs are a mechanism by which you can group multiple invoices or bills that belong to the same customer or vendor. The job describes a (larger) piece of work or a task undertaken on order, for which one or many invoices or bills will be issued."
msgid "job" msgid "job"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "total"
#. "A piece of business done; the transfer of money from one account to one or more other accounts. (see also: Scheduled Transaction)" #. "A piece of business done; the transfer of money from one account to one or more other accounts. (see also: Scheduled Transaction)"
msgid "transaction" msgid "transaction"
msgstr "transacção" msgstr "transação"
#. "A transaction whose amount has actually been moved. The word comes from checks: a check is issued, but several steps have to be done until the amount is actually retrieved from the bank account, which is the point in time where that transaction (check) gets cleared." #. "A transaction whose amount has actually been moved. The word comes from checks: a check is issued, but several steps have to be done until the amount is actually retrieved from the bank account, which is the point in time where that transaction (check) gets cleared."
msgid "transaction state: cleared" msgid "transaction state: cleared"

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Gnucash package. # This file is distributed under the same license as the Gnucash package.
# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2015-2021. # Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2015-2021.
# Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2021, 2022, 2023. # Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2021, 2022, 2023.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2023.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-26 04:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-23 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/" "Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/pt/>\n" "gnucash/pt/>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n" "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@ -4963,10 +4964,8 @@ msgstr "Eliminar a parcela actual"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short. #. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:382
#, fuzzy
#| msgid "Split"
msgid "Split View" msgid "Split View"
msgstr "Parcelas" msgstr "Vista dividida"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:383
msgid "Jump" msgid "Jump"