diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7410fa901e..df74979d1c 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-21 03:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:09+0000\n" "Last-Translator: Szia Tomi \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Unicode" # src/trans.h:270 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82 msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnami" +msgstr "Vietnámi" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83 msgid "Western" @@ -784,25 +784,25 @@ msgstr "Felhasználó által megadott" # src/trans.h:268 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215 msgid "Vietnamese (TCVN)" -msgstr "Vietnami (TCVN)" +msgstr "Vietnámi (TCVN)" # #-#-#-#-# galeon.HEAD.hu.po-new.po (Galeon 1.2) #-#-#-#-# # src/trans.h:269 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217 msgid "Vietnamese (VISCII)" -msgstr "Vietnami (VISCII)" +msgstr "Vietnámi (VISCII)" # #-#-#-#-# galeon.HEAD.hu.po-new.po (Galeon 1.2) #-#-#-#-# # src/trans.h:270 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218 msgid "Vietnamese (VPS)" -msgstr "Vietnami (VPS)" +msgstr "Vietnámi (VPS)" # #-#-#-#-# galeon.HEAD.hu.po-new.po (Galeon 1.2) #-#-#-#-# # src/trans.h:271 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" -msgstr "Vietnami (Windows-1258)" +msgstr "Vietnámi (Windows-1258)" # #-#-#-#-# galeon.HEAD.hu.po-new.po (Galeon 1.2) #-#-#-#-# # src/trans.h:272 @@ -1617,6 +1617,11 @@ msgid "" "If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder " "amount and correct it in the transaction later." msgstr "" +"Adjon el részvényeket long pozícióban, és könyvelje el a tőkenyereséget/" +"veszteséget.\n" +"\n" +"Ha nem tudja kiszámítani a tőkenyereséget, akkor beírhat egy töltelék " +"(helyőrző) összeget, és később korrigálhatja azt a tranzakcióban." #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends issued to holder @@ -1649,7 +1654,7 @@ msgstr "Tőkekifizetés" msgid "" "Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units." msgstr "" -"A vállalat tőkét szolgáltat vissza, ezzel csökkentve a bekerülési értéket, " +"A társaság tőkét szolgáltat vissza, ezzel csökkentve a bekerülési értéket, " "miközben a részvények száma nem változik." #. Translators: this is a stock transaction describing return @@ -1664,6 +1669,10 @@ msgid "" "A distribution previously recorded as a dividend is reclassified to return " "of capital, often due to end-of-year tax information." msgstr "" +"A társaság a befektetett tőkét a részvények számának megváltoztatása nélkül " +"adja vissza a részvényeseknek. A korábban osztalékként teljesített " +"kifizetést gyakran az éves pénzügyi kimutatásokban szereplő adózói " +"információk alapján tőkevisszatérítésnek minősítik át." #. Translators: this is a stock transaction describing a #. notional distribution recorded as dividend @@ -1737,7 +1746,7 @@ msgid "" "record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the " "reverse split." msgstr "" -"A vállalat visszavonja részvényeinek egy részét, ezáltal egy szorzóval " +"A társaság visszavonja részvényeinek egy részét, ezáltal egy szorzóval " "növeli a részvényárfolyamot, miközben a teljes befektetés pénzbeli értéke " "nem változik.\n" "\n" @@ -1768,6 +1777,11 @@ msgid "" "If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder " "amount and correct it in the transaction later." msgstr "" +"Vásároljon vissza részvényt a short pozíció fedezésére, és könyvelje el a " +"tőkenyereséget/veszteséget.\n" +"\n" +"Ha nem tudja kiszámítani a tőkenyereséget, akkor beírhat egy töltelék " +"(helyőrző) összeget, és később korrigálhatja azt a tranzakcióban." #. Translators: this is a stock transaction describing #. dividends retrieved from holder when shorting stock @@ -2831,8 +2845,8 @@ msgid "" "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " "valid expression." msgstr "" -"GnuCash nem tudja kiértékelni az egyik megadott értéket. Adjon meg érvényes " -"szám-kifejezést." +"A GnuCash nem tudja meghatározni az értéket az egyik mezőben. Érvényes " +"kifejezést kell megadnia." #: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:383 msgid "The interest rate cannot be zero." @@ -4872,7 +4886,7 @@ msgstr "Költségbizonylat _kifizetése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247 msgid "Enter a payment for the owner of this voucher" -msgstr "" +msgstr "Adja meg a költségbizonylat tulajdonosa számára történő kifizetést" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248 msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher" @@ -4907,19 +4921,19 @@ msgstr "" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265 msgid "_Print Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Jóváírás _nyomtatása" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265 msgid "Make a printable credit note" -msgstr "" +msgstr "Nyomtatható jóváírás készítése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266 msgid "_Edit Credit Note" -msgstr "Jóváírás s_zerkesztése" +msgstr "Jóváírás szerkesztés_e" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266 msgid "Edit this credit note" -msgstr "" +msgstr "E jóváírás szerkesztése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267 msgid "_Duplicate Credit Note" @@ -4931,7 +4945,7 @@ msgstr "Új jóváírás létrehozása a jelenlegi másolataként" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268 msgid "_Post Credit Note" -msgstr "" +msgstr "Jóváírás _könyvelése" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268 msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"