Translation update by ayiniho <ayiniho@tedomum.net> using Weblate

po/glossary/fr.po: 100.0% (208 of 208 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (French)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fr/

Co-authored-by: ayiniho <ayiniho@tedomum.net>
This commit is contained in:
ayiniho 2021-03-03 15:50:29 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent df76b7f582
commit 36a2aaa538
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,14 +7,15 @@
# Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2021.
# Un Anonyme <vehrzafk1@gmail.com>, 2021.
# Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>, 2021.
# ayiniho <ayiniho@tedomum.net>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-27 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-03 14:50+0000\n"
"Last-Translator: ayiniho <ayiniho@tedomum.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
"X-Generator: Weblate 4.5.1-dev\n"
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
@ -439,9 +440,8 @@ msgid "financial statement"
msgstr "état financier"
#. "Free software is a matter of liberty, not price … see https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software"
#, fuzzy
msgid "free software"
msgstr "logiciel gratuit"
msgstr "logiciel libre"
#. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
msgid "gain"