Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2022-02-28 16:56:12 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent e3ff00b354
commit 3901a784bc
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-26 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-28 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
@ -465,7 +465,7 @@ msgid ""
"org"
msgstr ""
"יצירת קשר עם מפתחי גנוקאש היא קלה מאוד. נוסף על מספר לא מבוטל של רשימות־"
"דיוור, ניתן לשוחח גם באופן מקוון דרך IRC! ההצטרפות דרך ערץ #gnucash ב־irc."
"דיוור, ניתן גם לשוחח באופן מקוון דרך IRC! ההצטרפות דרך ערוץ #gnucash ב־irc."
"gnome.org"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:13
@ -559,7 +559,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ניתן להשתמש במחשבון גנוקאש המובנה, בעת הזנת סכומים לפקודת־יומן, כדי: לחבר, "
"לחסר, להכפיל ולחלק. כל שנדרש הוא להקליד את הערך הראשון, לאחר מכן להקליד סימן "
"'+', '-', '*', או '/', להקליד את הערך השני, וללחץ על 'אנטר' לרישום התוצאה "
"'+', '-', '*', או '/', להקליד את הערך השני, וללחוץ על 'אנטר' לרישום התוצאה "
"שחושבה, בשדה."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:54
@ -19887,7 +19887,7 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
"הגדרה זו קובעת את מבנה הנתונים בה יעשה שימוש בעת יבוא קובצי DTAUS. ספרית "
"הגדרה זו קובעת את מבנה הנתונים בו יעשה שימוש בעת יבוא קובצי DTAUS. ספרית "
"אייקיו־בנקינג מציעה מגוון מבני יבוא (נקראות 'פרופילים') שמהן, ניתן כאן, "
"לבחור אחת."
@ -19928,8 +19928,8 @@ msgid ""
"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of "
"which you can choose one here."
msgstr ""
"הגדרת מבנה נתונים בו יעשה שימוש בעת יבוא קובצי SWIFT MT942. ספרית אייקיו־"
"בנקינג מציעה מגוון מבני יבוא (נקראות 'פרופילים') שמהן, ניתן כאן, לבחור אחת."
"הגדרת מבנה נתונים בו יעשה שימוש בעת יבוא קובצי SWIFT MT942. ספריית אייקיו־"
"בנקינג מציעה מגוון מבני יבוא (נקראים 'פרופילים') מהן, ניתן כאן, לבחור אחת."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
#, c-format