mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com> using Weblate
po/pt_BR.po: 100.0% (5362 of 5362 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Portuguese (Brazil)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pt_BR/ Co-authored-by: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
171ce9413b
commit
3bd55c6188
40
po/pt_BR.po
40
po/pt_BR.po
@ -15,10 +15,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 4.8-pot1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-15 17:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 01:39+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-16 03:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gnucash/gnucash/pt_BR/>\n"
|
||||
@ -5880,10 +5880,8 @@ msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
|
||||
msgstr "Um cadastro reverso já foi criado para esta transação."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4088
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cut the current transaction?"
|
||||
msgid "Jump to the transaction?"
|
||||
msgstr "Corte a transação atual?"
|
||||
msgstr "Ir para a transação?"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4095
|
||||
msgid "Reverse Transaction"
|
||||
@ -21706,16 +21704,14 @@ msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
|
||||
msgstr "Novo, DESBALANCEADO (precisa uma conta para transferir %s)!"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1581
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Reconcile (manual) match"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reconcile (manual) match to %s"
|
||||
msgstr "Reconciliar (manual) coincidir"
|
||||
msgstr "Reconcilia (manual) coincide com %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1586
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Reconcile (auto) match"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Reconcile (auto) match to %s"
|
||||
msgstr "Reconciliar (automático) coincidir"
|
||||
msgstr "Reconcilia (automático) coincide com %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1595
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1625
|
||||
@ -21723,16 +21719,14 @@ msgid "Match missing!"
|
||||
msgstr "Coincidência não encontrada!"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1611
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Update and reconcile (manual) match"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update and reconcile (manual) match to %s"
|
||||
msgstr "Atualize e Reconcilie um pareamento manual"
|
||||
msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento manual para %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1616
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Update and reconcile (auto) match"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Update and reconcile (auto) match to %s"
|
||||
msgstr "Atualize e Reconcilie um pareamento automático"
|
||||
msgstr "Atualize e reconcilie um pareamento automático para %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1633
|
||||
msgid "Do not import (no action selected)"
|
||||
@ -21834,16 +21828,14 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
|
||||
msgstr "Conta OFX de investimento desconhecida"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1216
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "OFX file '%s', imported transactions for account '%s'\n"
|
||||
#| "%d transactions processed, no transactions to match"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"While importing transactions from OFX file '%s' into account '%s', found %d "
|
||||
"previously imported transactions, no new transactions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arquivo OFX '%s', transações importadas para a conta '%s'.\n"
|
||||
"%d transações foram processadas, nenhuma transação correspondente"
|
||||
"Enquanto as transações importadas do arquivo OFX '%s' para a conta '%s', "
|
||||
"encontrou %d transações que foram processadas anteriormente, nenhuma nova "
|
||||
"transação."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:1319
|
||||
msgid "Open/Quicken Financial Exchange file (*.ofx, *.qfx)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user