mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com> using Weblate
po/el.po: 52.4% (2897 of 5524 strings; 1563 fuzzy) 546 failing checks (9.8%) Translation: GnuCash/Program (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/ Translation update by Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com> using Weblate po/el.po: 52.2% (2887 of 5524 strings; 1563 fuzzy) 546 failing checks (9.8%) Translation: GnuCash/Program (Greek) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/ Co-authored-by: Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
bd2d3182d1
commit
3d1e11545a
34
po/el.po
34
po/el.po
@ -36,14 +36,15 @@
|
||||
# Eugenia Russell <eugenia.russell2019@gmail.com>, 2021.
|
||||
# Gregory-K <lifeturn@gmail.com>, 2022.
|
||||
# ΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΤΥΛΙΣΟΥ <astilisos209@gmail.com>, 2023.
|
||||
# Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-03 06:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-12 10:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ΑΓΡΟΤΙΚΟΣ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΟΣ ΤΥΛΙΣΟΥ <astilisos209@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-23 16:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dimitris Mandalidis <dimitris.mandalidis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
@ -3070,7 +3071,7 @@ msgstr "Πιστωτικό σημείωμα"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2267
|
||||
msgid "PAID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ΠΛΗΡΩΜΕΝΟ"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2269
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:574
|
||||
@ -3739,7 +3740,7 @@ msgstr "Είστε σίγουρος ότι θέλετε τη διαγραφή τ
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1797
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Price retrieval failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Η ανάκτηση της τιμής απέτυχε: %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4294,6 +4295,9 @@ msgid ""
|
||||
"transactions from.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο λογαριασμός %s δεν είναι στο ίδιο νόμισμα με αυτόν από τον οποίο "
|
||||
"μεταφέρετε τις συναλλαγές.\n"
|
||||
"Είστε σίγουρος;"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4904,11 +4908,11 @@ msgstr "Εισαγωγή"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Πάνω"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:286
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κάτω"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:289
|
||||
msgid "Unpost"
|
||||
@ -5250,11 +5254,11 @@ msgstr "Ακυρωμένο"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
|
||||
msgid "Show:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εμφάνιση:"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3243
|
||||
msgid "Hide:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Απόκρυψη:"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3254
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5405,7 +5409,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως…"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:231
|
||||
msgid "Make Pdf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Δημιουργία PDF"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:365
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:366
|
||||
@ -5861,7 +5865,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:17
|
||||
msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Διατηρείστε τον έλεγχο των καθημερινών σας εσόδων και εξόδων"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
|
||||
msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
|
||||
@ -5875,6 +5879,7 @@ msgstr "Διατήρηση κανονικής ταξινόμησης λογαρ
|
||||
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
|
||||
msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δημιουργήστε ακριβείς αναφορές και γραφήματα από τα οικονομικά σας δεδομένα"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5889,7 +5894,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:23
|
||||
msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εκτελέστε οικονομικούς υπολογισμούς, όπως μια αποπληρωμή δανείου"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -6563,6 +6568,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ένας λογαριασμός με ισολογισμό έναρξης υπάρχει ήδη για την επιθυμητό νόμισμα."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -6876,7 +6882,7 @@ msgstr "Επαναφορά τιμών στις προεπιλεγμένες."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
|
||||
msgid "Page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Σελίδα"
|
||||
|
||||
#. Translators: Both %s will be the account separator character; the
|
||||
#. resulting string is a demonstration how the account separator
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user