diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po index c44e8cd4e7..c193b8c7b4 100644 --- a/po/glossary/nl.po +++ b/po/glossary/nl.po @@ -2,21 +2,23 @@ # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. # Bernard Meens , 2006. # Geert Janssens , 2020 -# +# eol , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 4.1+\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-18 17:43+0200\n" -"Last-Translator: Geert Janssens \n" -"Language-Team: NONE\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-24 21:32+0000\n" +"Last-Translator: eol \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n" #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" @@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Begrip" #. "Opening and closing quote symbols and optionally their key combos like [altgr]+[Y]/[X]. Define the preferred style of quotation, see https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Summary_table" msgid "\"\"" -msgstr "" +msgstr "\"\"" #. "A detailed record of money spent and received" msgid "account" @@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "Aangepast" #. "Compact, well-structured presentation of informations. See https://en.wikipedia.org/wiki/Dashboard_(business)" msgid "dashboard" -msgstr "" +msgstr "dashboard" #. "The backend where the data is stored." msgid "database" @@ -380,11 +382,11 @@ msgstr "dubbele boekhouding" #. "Transactions or bills/invoices can contain a document link which links either to some file on the local disk or to some arbitrary URL." msgid "document link" -msgstr "" +msgstr "document link" #. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email" msgid "email" -msgstr "" +msgstr "email" #. "a person who works for somebody or a company in return for wages" msgid "employee" @@ -427,14 +429,12 @@ msgid "financial calculator: payments" msgstr "betalingen" #. "formal records of the financial activities and position of a business, person, or other entity. See https://en.wikipedia.org/wiki/Financial_statement for a list." -#, fuzzy -#| msgid "income statement" msgid "financial statement" -msgstr "inkomensverklaring" +msgstr "jaarrekening" #. "Free software is a matter of liberty, not price … see https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software" msgid "free software" -msgstr "" +msgstr "vrije software" #. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)" msgid "gain" @@ -477,10 +477,8 @@ msgid "loan" msgstr "lening" #. "Annual Percentage Rate, includes in contrast to the Nominal Rate some of the various costs to obtain a loan." -#, fuzzy -#| msgid "loan" msgid "loan: APR" -msgstr "lening" +msgstr "lening: APR" #. "The money lost in business activity" msgid "loss" @@ -519,16 +517,12 @@ msgid "Mortgage" msgstr "Hypotheek" #. "Adjustable Rate Mortgage" -#, fuzzy -#| msgid "Mortgage" msgid "mortgage: ARM" -msgstr "Hypotheek" +msgstr "Hypotheek: ARM" #. "Fixed Rate Mortgage" -#, fuzzy -#| msgid "Mortgage" msgid "mortgage: FRM" -msgstr "Hypotheek" +msgstr "Hypotheek: FRM" #. "e.g. USD, DEM, see Currency." msgid "national currency" @@ -572,7 +566,7 @@ msgstr "opties" #. "Watch out: Although this word exists in gnucash program code, all that program code in gnucash is currently not activated. In the future, it will be used in business accounting as follows: A particular request to make or supply goods, but belonging to a (larger) job. Such a request can come from a customer or be sent to a vendor. An order will probably generate one invoice or bill." msgid "order" -msgstr "opdracht" +msgstr "opdracht/bestelling" #. "Name of an automatically created account that holds splits that have no account." msgid "orphan" @@ -763,22 +757,20 @@ msgid "tax info" msgstr "belastinginfo" #. "Amost everybody has to declare and probably pay it. See https://en.wikipedia.org/wiki/Income_tax" -#, fuzzy -#| msgid "account type: Income" msgid "tax type: income tax" -msgstr "rekening type: Inkomsten" +msgstr "belasting type: Inkomsten belasting" #. "Usually only business users have to handle it, see https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_tax." msgid "tax type: sales tax" -msgstr "" +msgstr "belasting type: omzetbelasting" #. "'Goods and Service Tax' is one form of sales tax." msgid "tax type: GST" -msgstr "" +msgstr "belasting type: GST" #. "'Value Added Tax' is the other form of sales tax." msgid "tax type: VAT" -msgstr "" +msgstr "belasting type: BTW" #. "If you create a new e.g. style sheet, you can start from a template." msgid "template"