From 3f10f8cc00e9af2ba4159923ca9cf211ea68ff48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Stimming Date: Tue, 14 Mar 2006 14:28:43 +0000 Subject: [PATCH] Updated Norwegian translation by Tor Harald Thorland git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@13631 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd --- po/nb.po | 3384 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1756 insertions(+), 1628 deletions(-) diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 8d08b29e9d..bbbb20af28 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 12:28+1030\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-14 15:29+1030\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-11 04:13+0100\n" "Last-Translator: tortho <(null)>\n" "Language-Team: Norwegian <>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgid "void:v" msgstr "" #. src/scm/help-topics-index.scm -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:42 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44 #: ../intl-scm/guile-strings.c:114 msgid "Opening Balances" msgstr "Åpnings Balanse" @@ -93,21 +93,21 @@ msgstr "Åpnings Balanse" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:553 -#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3404 +#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3436 msgid "Retained Earnings" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2073 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:626 ../src/engine/Account.c:2060 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 msgid "Equity" msgstr "Egenkapital" #. src/scm/help-topics-index.scm -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:43 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:686 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:800 ../src/gnome/glade/account.glade.h:49 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:258 msgid "Opening Balance" @@ -118,9 +118,9 @@ msgstr "Inngående Balanse" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/app-utils/guile-util.c:1099 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1920 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1896 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2498 msgid "Debit" msgstr "Debet" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Debet" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/app-utils/guile-util.c:1137 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1943 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2052 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1919 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1994 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:2500 msgid "Credit" msgstr "Kreditt" @@ -321,10 +321,10 @@ msgstr "Laster data..." #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:316 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2049 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:3544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4008 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4220 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2025 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:3576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4258 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" @@ -336,16 +336,16 @@ msgstr "Faktura" #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:592 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:213 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:4168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 msgid "Bill" msgstr "Regning" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:4216 +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:594 ../src/engine/Account.c:2059 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:4254 msgid "Expense" msgstr "Utgift" @@ -373,11 +373,11 @@ msgstr "" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:142 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1780 ../src/gnome/druid-loan.c:2280 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2343 ../src/gnome/druid-loan.c:2357 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2050 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4218 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2021 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2026 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 msgid "Payment" msgstr "Innbetaling" @@ -414,9 +414,9 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:459 #: ../src/engine/FreqSpec.c:724 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2700 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2746 #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -437,12 +437,13 @@ msgstr "Bruk global" #. src/business/business-utils/business-utils.scm #: ../src/business/business-gnome/businessmod-gnome.c:122 #: ../intl-scm/guile-strings.c:48 ../intl-scm/guile-strings.c:336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 msgid "Business" msgstr "Næring" #: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:58 #: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:190 +#: ../src/gnome/top-level.c:191 #, c-format msgid "Badly formed URL %s" msgstr "Feil formet URL %s" @@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:501 -#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../src/engine/FreqSpec.c:983 ../intl-scm/guile-strings.c:3534 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -600,12 +601,12 @@ msgstr "Utfør Betaling" #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:794 msgid "Shipping Contact" -msgstr "" +msgstr "Leverings Adresse" #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:796 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:659 msgid "Billing Contact" -msgstr "" +msgstr "Faktura Adresse" #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:798 msgid "Customer ID" @@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "Kunde ID" #. src/business/business-utils/business-utils.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 msgid "Company Name" msgstr "Firma Navn" @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "Kontakt" #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:3622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:4212 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -704,7 +705,7 @@ msgstr "Brukernavn" #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:280 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 msgid "Name" msgstr "Navn" @@ -720,7 +721,7 @@ msgstr "Finn Arbeidstaker" #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:344 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:174 msgid "You need to supply Billing Information." -msgstr "Du må fylle inn Regnings Informasjon." +msgstr "Du må fylle inn Faktura informasjon." #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:499 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" @@ -754,8 +755,8 @@ msgstr "Vil du virkelig postere fakturaen?" #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:631 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:109 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 msgid "Due Date" msgstr "Forfalls Dato" @@ -852,8 +853,8 @@ msgstr "Fakturer Eier" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2226 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:3970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 msgid "Invoice Notes" msgstr "Faktura Notater" @@ -869,10 +870,10 @@ msgstr "Faktura Notater" #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:3964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4104 msgid "Billing ID" -msgstr "Regnings ID" +msgstr "Faktura ID" #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2232 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2262 @@ -940,10 +941,10 @@ msgstr "Bilags ID" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2316 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:453 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:461 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:441 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:3518 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -973,8 +974,8 @@ msgstr "Åpnet" #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:123 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1400 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 msgid "Num" msgstr "" @@ -990,8 +991,8 @@ msgstr "Finn Utgifts Bilag" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4012 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:3988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 msgid "Expense Voucher" msgstr "Utgifts Bilag" @@ -1013,9 +1014,9 @@ msgstr "Finn Faktura" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:1422 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:2802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3522 msgid "Amount" msgstr "Beløp" @@ -1306,8 +1307,8 @@ msgstr "Tabell" #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4016 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 msgid "Terms" msgstr "Betingelser" @@ -1490,7 +1491,7 @@ msgstr "Regnings Adresse" #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4 msgid "Billing Information" -msgstr "Regnings Informasjon" +msgstr "Faktura Informasjon" #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:6 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:4 @@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "Valuta: " #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:251 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:135 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 msgid "Customer" msgstr "Kunde" @@ -1554,7 +1555,7 @@ msgstr "Navn: " #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:11 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:579 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:587 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:310 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 msgid "Notes" @@ -1619,18 +1620,18 @@ msgstr "Hvilken moms kode skal brukes på denne kunden?" #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:727 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:219 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:469 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:477 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:19 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:139 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1402 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3670 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:3870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:3520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:4034 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -1667,7 +1668,7 @@ msgid "Billing" msgstr "Fakturering" #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:7 -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1740 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1743 msgid "Credit Account" msgstr "Kreditt Konto" @@ -1682,7 +1683,7 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:254 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 msgid "Employee" msgstr "Arbeidstaker" @@ -1833,8 +1834,8 @@ msgstr "Ordre Informasjon" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 msgid "Reference" msgstr "Referanse" @@ -1851,8 +1852,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm @@ -1868,13 +1869,13 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 ../intl-scm/guile-strings.c:1396 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1630 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1852 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:2742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:4028 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 msgid "Date" msgstr "Dato" @@ -1884,9 +1885,9 @@ msgstr "Dato" #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:191 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:2532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:2456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 msgid "Memo" msgstr "Notat" @@ -1924,7 +1925,7 @@ msgstr "" #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:253 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:137 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 msgid "Vendor" msgstr "Leverandør" @@ -1942,7 +1943,7 @@ msgstr "Hvilken moms kode skal brukes på denne leverandøren?" #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:4190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:4228 msgid "_Business" msgstr "_Næring" @@ -2242,7 +2243,7 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:115 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:179 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254 msgid "_Paste" msgstr "_Lim Inn" @@ -2289,7 +2290,7 @@ msgstr "_Avbryt" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133 msgid "Cancel the current entry" -msgstr "" +msgstr "Avbryt gjeldende føring" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 #: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:27 @@ -2299,7 +2300,7 @@ msgstr "S_lett" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136 msgid "Delete the current entry" -msgstr "" +msgstr "Slett gjeldende føring" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:138 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:81 @@ -2325,7 +2326,7 @@ msgstr "_Betal Faktura" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:147 msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice" -msgstr "" +msgstr "Legg inn betaling fra eier av denne fakturaen" #. Reports menu #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151 @@ -2356,8 +2357,8 @@ msgid "_Quantity" msgstr "_Antall" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1734 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1736 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1712 msgid "_Price" msgstr "_Pris" @@ -2368,13 +2369,13 @@ msgstr "Beskriv_else" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:321 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:327 msgid "Enter" msgstr "Før Inn" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:322 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -2382,19 +2383,19 @@ msgstr "Avbryt" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:167 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:323 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:330 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliser" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:197 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:327 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333 msgid "Blank" msgstr "Tom" @@ -2512,14 +2513,14 @@ msgid "is not" msgstr "er ikke" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:83 -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1383 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1515 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1386 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1491 #, c-format msgid "The account %s does not allow transactions." msgstr "Kontoen %s tillater ikke transaksjoner." #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:84 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1516 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1492 #, c-format msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" msgstr "Konto %s eksisterer ikke. Vil du opprette den?" @@ -2540,7 +2541,7 @@ msgstr "" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:804 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:487 msgid "Save the current entry?" -msgstr "" +msgstr "Lagre gjeldende føring?" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:806 msgid "" @@ -2551,7 +2552,7 @@ msgstr "" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:821 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:506 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:729 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:431 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:407 msgid "_Record" msgstr "" @@ -2668,8 +2669,8 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:52 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:4046 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:4022 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -2690,7 +2691,7 @@ msgstr ">" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:121 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038 -#: ../src/engine/Account.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +#: ../src/engine/Account.c:2051 ../intl-scm/guile-strings.c:3160 msgid "Cash" msgstr "Kontant" @@ -2699,8 +2700,8 @@ msgstr "Kontant" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:124 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:514 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:4214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:4252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 msgid "Charge" msgstr "" @@ -2718,8 +2719,8 @@ msgstr "Utgifts Konto" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:67 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 msgid "Action" msgstr "Type" @@ -2727,9 +2728,9 @@ msgstr "Type" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:82 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4056 msgid "Discount" msgstr "Rabatt" @@ -2745,8 +2746,8 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:97 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 msgid "Unit Price" msgstr "Stykk Pris" @@ -2754,9 +2755,9 @@ msgstr "Stykk Pris" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:4046 msgid "Quantity" msgstr "Antall" @@ -2780,8 +2781,8 @@ msgstr "Fakturert?" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:127 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4136 msgid "Subtotal" msgstr "Delsum" @@ -2790,8 +2791,8 @@ msgstr "Delsum" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:3800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:3776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4138 msgid "Tax" msgstr "MVA" @@ -2942,7 +2943,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette oppføringen?" #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1 msgid "Tax Table Entries" -msgstr "" +msgstr "MVA Kode Føringer" #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2 msgid "Tax Table Entry" @@ -2986,50 +2987,50 @@ msgid "_Value: " msgstr "_Verdi: " #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../src/engine/Account.c:2063 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 +#: ../src/engine/Account.c:2050 ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:591 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: ../src/engine/Account.c:2065 +#: ../src/engine/Account.c:2052 msgid "Asset" msgstr "Formue" -#: ../src/engine/Account.c:2066 +#: ../src/engine/Account.c:2053 msgid "Credit Card" msgstr "Kredittkort" -#: ../src/engine/Account.c:2067 +#: ../src/engine/Account.c:2054 msgid "Liability" msgstr "Gjeld" -#: ../src/engine/Account.c:2068 +#: ../src/engine/Account.c:2055 msgid "Stock" msgstr "Aksjer" -#: ../src/engine/Account.c:2069 +#: ../src/engine/Account.c:2056 msgid "Mutual Fund" msgstr "" -#: ../src/engine/Account.c:2070 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426 +#: ../src/engine/Account.c:2057 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426 msgid "Currency" msgstr "Valuta" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/engine/Account.c:2071 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:3142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 +#: ../src/engine/Account.c:2058 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 msgid "Income" msgstr "Inntekt" -#: ../src/engine/Account.c:2074 +#: ../src/engine/Account.c:2061 msgid "A/Receivable" msgstr "U/Fordringer" -#: ../src/engine/Account.c:2075 +#: ../src/engine/Account.c:2062 msgid "A/Payable" msgstr "" @@ -3198,7 +3199,7 @@ msgstr "Årlig: %s/%u" msgid "Unnamed Budget" msgstr "Budsjett Uten Navn" -#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:328 +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:332 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the directory:\n" @@ -3211,7 +3212,7 @@ msgstr "" "Vennligst korriger feilen og start gnucash på nytt.\n" "Den rapporterte feilen var '%s' (errno %d).\n" -#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:340 +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:344 #, c-format msgid "" "The directory\n" @@ -3226,8 +3227,8 @@ msgstr "" "Programmet må ha full tilgang (les/skriv/kjør) til \n" "mappen for å fungere ordentlig.\n" -#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:350 -#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:371 +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:354 +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:375 #, c-format msgid "" "The path\n" @@ -3240,7 +3241,7 @@ msgstr "" "eksisterer men er ikke en mappe. Vennligst\n" "slett filen og start gnucash igjen.\n" -#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:359 +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:363 #, c-format msgid "" "An unknown error occurred when validating that the\n" @@ -3255,7 +3256,7 @@ msgstr "" "feilen og start gnucash på nytt. Den rapporterte feilen \n" "var '%s' (errno %d)." -#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:380 +#: ../src/engine/gnc-filepath-utils.c:384 #, c-format msgid "" "The permissions are wrong on the directory\n" @@ -3274,36 +3275,32 @@ msgstr "" msgid "Imbalance" msgstr "Ubalanse" -#. If 'name' is "-- Split Transaction --" then return NULL or the -#. register acct #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Split.c:1192 ../src/engine/Split.c:1209 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2105 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../src/engine/Split.c:1198 ../src/engine/Split.c:1215 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 msgid "-- Split Transaction --" -msgstr "" +msgstr "-- Splitt Transaksjon --" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Split.c:1225 ../src/gnome/druid-stock-split.c:447 +#: ../src/engine/Split.c:1231 ../src/gnome/druid-stock-split.c:447 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:325 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2089 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2065 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 msgid "Split" msgstr "Splitt" -#: ../src/engine/Transaction.c:1728 +#: ../src/engine/Transaction.c:1733 msgid "Voided transaction" msgstr "Annullert transaksjon" #. Dirtying taken care of by SetReadOnly -#: ../src/engine/Transaction.c:1739 +#: ../src/engine/Transaction.c:1744 msgid "Transaction Voided" msgstr "Transaksjonen er annullert" -#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:232 +#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:234 msgid "Export Chart of Accounts to QSF XML" msgstr "Eksporter Kontoplan til QSF XML" @@ -3362,10 +3359,10 @@ msgstr "Alle kontoer" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:105 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:625 @@ -3376,9 +3373,9 @@ msgstr "Alle kontoer" #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:177 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:1604 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:2136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -3400,15 +3397,15 @@ msgstr "Aksje Pris" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:240 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:1418 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2938 msgid "Shares" msgstr "Aksjer" @@ -3417,14 +3414,14 @@ msgstr "Aksjer" #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:25 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:190 ../intl-scm/guile-strings.c:2146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 msgid "Value" msgstr "Verdi" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 msgid "Number" msgstr "Tall" @@ -3446,16 +3443,16 @@ msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette %d valgte priser?" msgid "Delete prices?" msgstr "Slette priser?" -#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:175 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:176 msgid "You must select a commodity." msgstr "Du må velge en vare." -#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:180 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:181 msgid "You must select a currency." msgstr "Du må velge en valuta." -#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:189 -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1409 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:190 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1412 msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Du må oppgi et gyldig beløp." @@ -3617,7 +3614,7 @@ msgstr "" #. Translators: %d is the number of transactions. This is a #. ngettext(3) message. #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:423 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:430 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:437 #, c-format msgid "" "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " @@ -3626,11 +3623,11 @@ msgid_plural "" "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " "transactions automatically created)" msgstr[0] "" -"Det er ingen Planlagte Transaksjoner som skal bøkføres på det nåvæende tidspunkt. (%d " -"transaksjon automatisk opprettet)" +"Det er ingen Planlagte Transaksjoner som skal bøkføres på det nåvæende " +"tidspunkt. (%d transaksjon automatisk opprettet)" msgstr[1] "" -"Det er ingen Planlagte Transaksjoner som skal bøkføres på det nåvæende tidspunkt. (%d " -"transaksjoner automatisk opprettet)" +"Det er ingen Planlagte Transaksjoner som skal bøkføres på det nåvæende " +"tidspunkt. (%d transaksjoner automatisk opprettet)" #: ../src/gnome/dialog-sxsincelast.c:1437 msgid "" @@ -3663,7 +3660,7 @@ msgstr "Foreldet" msgid "" "The following errors were encountered while creating the Scheduled " "Transactions:\n" -msgstr "" +msgstr "Følgende feil oppstod under oppretting av Planlagte Transaksjoner:\n" #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:723 msgid "Form" @@ -3741,7 +3738,7 @@ msgid "Selected" msgstr "Valgt" #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:312 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1773 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1797 msgid "Account Types" msgstr "Kontotyper" @@ -3754,7 +3751,7 @@ msgid "existing account" msgstr "eksisterende konto" #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:783 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:590 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:598 msgid "Placeholder" msgstr "Plassholder" @@ -3819,7 +3816,7 @@ msgid "via Escrow account?" msgstr "via en sperret konto?" #: ../src/gnome/druid-loan.c:820 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2043 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019 msgid "Loan" msgstr "Lån" @@ -3861,8 +3858,8 @@ msgstr "Avdrag" #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/gnome/druid-loan.c:1782 ../src/gnome/druid-loan.c:2399 #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:130 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2051 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:3392 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3424 msgid "Interest" msgstr "Rente" @@ -4126,9 +4123,9 @@ msgstr "Fullfør Konto Oppsett" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1052 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1620 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 ../intl-scm/guile-strings.c:1796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:3108 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -4160,8 +4157,8 @@ msgid "" "If you would like an account to be a placeholder account, just click the " "checkbox for that account.\n" msgstr "" -"Hvis du vil at en konto skal ha en inngående balanse, klikk på kontoen\n" -"og fyll inn den inngående balansen i feltet til høyre. Alle kontoer untatt " +"Hvis du vil at en konto skal ha en inngående balanse, klikk på kontoen og " +"fyll inn den inngående balansen i feltet til høyre. Alle kontoer untatt " "egenkapital og plassholder kontoer kan ha en inngående balanse.\n" "\n" "Hvis du vil at en av kontoene skal bli en plassholder konto, kan du gjøre " @@ -4461,6 +4458,8 @@ msgid "" "GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " "transactions." msgstr "" +"GnuCash vil estimere budsjett verdier basert på tidligere transaksjoner mot " +"valgte kontoer." #: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12 msgid "" @@ -4593,7 +4592,7 @@ msgstr "Legg til en ny vare." #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:1780 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2314 msgid "Commodities" msgstr "Varer" @@ -4699,8 +4698,8 @@ msgstr "Rente" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:114 ../intl-scm/guile-strings.c:2626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 msgid "Monthly" msgstr "Månedlig" @@ -4722,8 +4721,8 @@ msgstr "Nåværende verdi" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 ../intl-scm/guile-strings.c:2630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 msgid "Quarterly" msgstr "Kvartalsvis" @@ -4733,7 +4732,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 msgid "Schedule" msgstr "Planlegg Transaksjon" @@ -4809,12 +4808,12 @@ msgstr "" #. src/report/report-system/html-utilities.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:492 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:500 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:163 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 msgid "Balance" msgstr "Balanse" @@ -5026,33 +5025,35 @@ msgid "Delete _manually entered prices" msgstr "Slett _manuellt førte priser" #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11 -msgid "" -"Delete all prices before the specified date. By default, the last stock " -"price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted." -msgstr "" +msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:" +msgstr "Slett alle aksjepriser basert på kriteriene under:" #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12 -msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:" -msgstr "" - -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13 -msgid "" -"Delete manually entered stock prices dated earlier than the specified date. " -"By default, only stock prices added by Finance::Quote will be deleted." -msgstr "" - -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14 msgid "Edit the current price." msgstr "Rediger valgt pris." -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13 msgid "Get _Quotes" msgstr "Hent _Noteringer" -#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14 msgid "Get new online quotes for stock accounts." msgstr "" +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15 +msgid "" +"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the " +"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes " +"deleted." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16 +msgid "" +"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the " +"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be " +"deleted." +msgstr "" + #. src/scm/help-topics-index.scm #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:238 msgid "Price Editor" @@ -5214,12 +5215,12 @@ msgid "Finish" msgstr "Fullfør" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4196 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4234 msgid "Funds In" msgstr "Midler Inn" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:4224 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:4262 msgid "Funds Out" msgstr "Midler Ut" @@ -5330,7 +5331,7 @@ msgid "C_leared" msgstr "" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Avbryt aktiv transaksjon" @@ -5347,7 +5348,7 @@ msgid "Copy the selected transaction" msgstr "Kopier valgt transaksjon" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250 msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" msgstr "Opprett en planlagt transaksjon med nåvæende transaksjon som mal" @@ -5360,7 +5361,7 @@ msgid "Cut the selected transaction" msgstr "Klipp Ut valgte transaksjon" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 msgid "Delete the current transaction" msgstr "Slett aktiv transaksjon" @@ -5387,7 +5388,7 @@ msgstr "Stopp:" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:26 msgid "Erase all splits except the one for this account." -msgstr "" +msgstr "Fjern alle splitter untatt dennne for denne kontoen." #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:27 msgid "Filter register by..." @@ -5398,7 +5399,7 @@ msgid "Jump" msgstr "Hopp" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "Hopp til korresponderende transaksjon i den andre kontoen" @@ -5407,12 +5408,12 @@ msgid "Keep normal account order" msgstr "" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "Lag en kopi av den aktive transaksjonen" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "" @@ -5425,7 +5426,7 @@ msgid "Paste Transaction" msgstr "Lim Inn Transaksjon" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 msgid "Paste the transaction from the clipboard" msgstr "Lim Inn transaksjon fra utklippstavle" @@ -5434,19 +5435,19 @@ msgid "Reason for voiding transaction:" msgstr "Grunn for annullering av transaksjon:" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 msgid "Record the current transaction" msgstr "Poster transaksjonen" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:38 msgid "Remove Transaction Splits" -msgstr "" +msgstr "Fjern Transaksjons Splitter" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:275 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 msgid "S_plit Transaction" -msgstr "" +msgstr "S_plitt Transaksjon" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:40 msgid "S_tatement Date" @@ -5469,27 +5470,27 @@ msgid "Show _All" msgstr "Vis _alt" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:270 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:276 msgid "Show all splits in the current transaction" -msgstr "" +msgstr "Vis alle splitter i den gjeldende transaksjonen" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:291 msgid "Show expanded transactions with all splits" msgstr "" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 msgid "Show transactions on one or two lines" msgstr "Vis transakson på en eller to linjer" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:282 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288 msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" msgstr "" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:266 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36 msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "Vis to linjer med informasjon for hver transaksjon" @@ -5519,22 +5520,22 @@ msgid "Sort by action field" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2676 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2600 msgid "Sort by amount" msgstr "Sorter etter beløp" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2576 msgid "Sort by date" msgstr "Sorter etter dato" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2604 msgid "Sort by description" msgstr "Sorter etter beskrivelse" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2688 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2612 msgid "Sort by memo" msgstr "Sorter etter notat" @@ -5600,18 +5601,18 @@ msgstr "_Beløp" #. Translators: This is a menu item in the View menu #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:287 msgid "_Auto-Split Ledger" msgstr "Auto-Delt Hovedbok" #. Translators: This is a menu item in the View menu #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:80 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 msgid "_Basic Ledger" msgstr "_Enkel Hovedbok" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:86 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:271 msgid "_Double Line" msgstr "_Dobbel linje" @@ -5624,7 +5625,7 @@ msgid "_Frozen" msgstr "_Sperret" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:91 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 msgid "_Jump" msgstr "_Hopp" @@ -5922,13 +5923,13 @@ msgid "Daily [M-F]" msgstr "Daglig [M-F]" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3600 msgid "Date Range" msgstr "_Dato-område" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:2940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 msgid "Day" msgstr "Dag" @@ -6104,8 +6105,8 @@ msgid "Monday" msgstr "Mandag" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:2952 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:113 ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 msgid "Month" msgstr "Måned" @@ -6426,8 +6427,8 @@ msgid "Whole Loan" msgstr "Hele Lånet" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:198 ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 msgid "Yearly" msgstr "Årlig" @@ -6567,7 +6568,7 @@ msgstr "Aksjedelings Detaljer" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:485 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2934 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -6594,7 +6595,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3 msgid "Tax Information" -msgstr "" +msgstr "MVA Informasjon" #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4 msgid "_Accounts" @@ -6614,11 +6615,11 @@ msgstr "A_ktiv konto" #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8 msgid "Tax Information" -msgstr "" +msgstr "MVA Informasjon" #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:9 msgid "Tax _Related" -msgstr "" +msgstr "MVA _Relatert" #: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:10 msgid "_Expense" @@ -6661,151 +6662,151 @@ msgid "Open a new Account Tree page" msgstr "Åpne en ny Konto Treoversikt" #. File menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:94 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:95 msgid "New _File" msgstr "Ny _fil" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:95 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:96 msgid "Create a new file" msgstr "Opprett en ny fil" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:97 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:98 msgid "_Open..." msgstr "_Åpne..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:98 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99 msgid "Open an existing GnuCash file" msgstr "Åpne en eksisterende GnuCash fil" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:100 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:101 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:101 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:102 msgid "Save the current file" msgstr "Lagre aktuell fil" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:103 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104 msgid "Save _As..." msgstr "L_agre Som..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 msgid "_QSF Import" msgstr "_QSF-import" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:109 msgid "Import a QSF object file" msgstr "Importer en QSF objekt fil" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:111 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 msgid "Export _Accounts" msgstr "Eksporter _kontoer" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" msgstr "Eksporter konto hierarki til en ny GnuCash datafil" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:115 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116 msgid "Export _Chart of Accounts to QSF" msgstr "Eksporter _Kontoplan til QSF" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:116 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 msgid "Export the chart of accounts for a date with balances as QSF" msgstr "" #. Edit menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 msgid "_Find..." msgstr "_Finn..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123 msgid "Find transactions with a search" msgstr "Finn transaksjoner med søk" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:124 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:125 msgid "Ta_x Options" msgstr "" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:125 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:126 msgid "Setup tax information for all income and expense accounts" msgstr "" #. Actions menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:130 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131 msgid "_Scheduled Transactions" msgstr "Planlagte Tran_saksjoner" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:131 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132 msgid "_Scheduled Transaction Editor" msgstr "Planlagt Tran_saksjon Redigering" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:132 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133 msgid "The list of Scheduled Transactions" msgstr "Listen over planlagte transaksjoner" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:135 msgid "_Since Last Run..." msgstr "_Siden Sist Kjøring..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:135 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:136 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" msgstr "Opprett Planlagte Transaksjoner siden sist kjøring" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:137 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." msgstr "_Tilbakebetaling Av Lån..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:138 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:139 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" msgstr "Oppsett av planlagte transaksjoner for tilbakebetaling av lån" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:140 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 msgid "Close _Books" msgstr "Periode _Avsluttning" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 msgid "Archive old data using accounting periods" msgstr "" #. Tools menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:146 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 msgid "_Price Editor" msgstr "_Pris Redigering" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:149 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:150 msgid "_Commodity Editor" msgstr "_Vare Redigering" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:150 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:151 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 msgid "_Financial Calculator" msgstr "_Finansierings Kalkulator" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:154 msgid "Use the financial calculator" msgstr "Bruk finansierings kalkulatoren" #. Help menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:159 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "_Dagens tips" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 msgid "View the Tips of the Day" msgstr "Vis dagens tips" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:365 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:372 msgid "Select the QSF file to import into GnuCash" msgstr "Velg QSF filen som skal importeres i GnuCash" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:418 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:425 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." msgstr "" "Det er ingen Planlagte Transaksjoner som skal bøkføres på det nåvæende " @@ -6871,7 +6872,7 @@ msgid "_Edit Account" msgstr "R_ediger konto" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:159 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183 msgid "Edit the selected account" msgstr "Rediger valgt konto" @@ -6886,42 +6887,42 @@ msgstr "Slett valgt konto" #. View menu #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:150 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 msgid "_Filter By..." msgstr "_Filtrer Etter..." #. Actions menu #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Avstemme..." #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:226 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Avstemme valgte konto" #. Actions menu #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:173 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:222 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 ../src/gnome/window-reconcile.c:1919 msgid "_Transfer..." msgstr "_Overfør..." #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:174 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1920 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Overfør midler fra en konto til en annen" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:228 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234 msgid "Stoc_k Split..." -msgstr "" +msgstr "A_ksje Splitt..." #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "" @@ -6930,7 +6931,7 @@ msgid "View _Lots..." msgstr "" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238 msgid "Bring up the lot viewer/editor window" msgstr "" @@ -6967,7 +6968,7 @@ msgstr "" #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 msgid "New" msgstr "Ny" @@ -6986,8 +6987,8 @@ msgstr "Ny" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1168 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 ../intl-scm/guile-strings.c:1262 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2194 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" @@ -7062,8 +7063,8 @@ msgid "Estimate" msgstr "Estimer" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:277 ../intl-scm/guile-strings.c:2882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:277 ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 msgid "Budget" msgstr "Budsjett" @@ -7081,140 +7082,140 @@ msgid "You must select at least one account to estimate." msgstr "Du må velge minimum en konto for å estimere." #. File menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:162 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:168 msgid "_Print Check..." msgstr "" #. Edit menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:167 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:173 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248 msgid "Cu_t" msgstr "Klipp U_t" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:176 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1370 msgid "Edit Account" msgstr "Rediger konto" #. Transaction menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:188 msgid "Cu_t Transaction" msgstr "Klipp U_t Transaksjon" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:183 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:189 msgid "Cut the selected transaction into clipboard" msgstr "Klipp ut valgte transaksjon til utklippstavle" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:185 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 msgid "_Copy Transaction" msgstr "_Kopier Transaksjon" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 msgid "Copy the selected transaction into clipboard" msgstr "Kopier valgte transaksjon til utklippstavle" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:188 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 msgid "_Paste Transaction" msgstr "_Lim Inn Transaksjon" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 msgid "Dup_licate Transaction" msgstr "Dup_likat-Transaksjon" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1182 msgid "_Delete Transaction" msgstr "_Slett Transaksjon" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 msgid "Remo_ve Transaction Splits" -msgstr "" +msgstr "F_jern Transaksjons Splitter" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 msgid "Remove all splits in the current transaction" -msgstr "" +msgstr "Fjern alle splitter i gjeldende transaksjon" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 msgid "_Enter Transaction" msgstr "Post_er Transaksjonen" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 msgid "Ca_ncel Transaction" msgstr "A_nnuler Transaksjonen" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 msgid "_Void Transaction" msgstr "_Annuler Transaksjon" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 msgid "_Unvoid Transaction" msgstr "" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 msgid "Add _Reversing Transaction" msgstr "" #. View menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:221 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 msgid "_Sort By..." msgstr "_Sorter etter..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237 msgid "_Lot Viewer..." msgstr "" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 msgid "_Blank Transaction" msgstr "_Blank Transaksjon" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243 msgid "Edit E_xchange Rate" msgstr "Rediger _Vekslings Kurs" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:238 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244 msgid "Exit the exchange rate for the current transaction" msgstr "" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:243 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249 msgid "Sche_dule..." msgstr "Plan_legge..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252 msgid "_All transactions" msgstr "_Alle transaksjoner" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255 msgid "_This transaction" msgstr "Denne _transaksjon" #. Reports menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:255 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261 msgid "Account Report" msgstr "Konto Rapport" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:256 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:259 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:262 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:265 msgid "Open a register report window for this transaction" msgstr "" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:258 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:264 msgid "Account Transaction Report" msgstr "Konto Transaksjons Rapport" #. Translators: This is a menu item in the View menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 msgid "Transaction _Journal" msgstr "Transaksjons_journal" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:326 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1996 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:184 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 @@ -7223,46 +7224,68 @@ msgstr "Overfør" #. src/scm/help-topics-index.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:537 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1067 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1599 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:543 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1145 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1677 #: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:1388 msgid "General Ledger" msgstr "Hovedbok" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1048 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1080 +#. Translators: %s is the name +#. of the tab page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1084 +#, c-format +msgid "Save changes to %s?" +msgstr "Lagre endringene til %s?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1088 +msgid "" +"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " +"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " +"operation?" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1091 +msgid "_Discard Transaction" +msgstr "_Forkast Transaksjon" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1095 +msgid "_Save Transaction" +msgstr "_Lagre Transaksjon" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1126 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1158 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:578 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:580 msgid "unknown" msgstr "Ukjent" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1069 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1605 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1683 msgid "Portfolio" msgstr "Portefølje" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1071 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1611 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1149 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1689 msgid "Search Results" msgstr "Søkeresultater" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1601 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1679 msgid "General Ledger Report" msgstr "Hovedbok Rapport" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1685 msgid "Portfolio Report" msgstr "Porteføljerapport" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1613 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1691 msgid "Search Results Report" msgstr "" #. src/scm/help-topics-index.scm #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1617 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1695 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83 #: ../intl-scm/guile-strings.c:58 ../intl-scm/guile-strings.c:346 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1704 @@ -7270,41 +7293,33 @@ msgid "Register" msgstr "Registrer" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1619 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1697 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 msgid "Register Report" msgstr "" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1635 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1713 msgid "and subaccounts" msgstr "og underkontoer" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1899 -msgid "This transaction has already been voided." -msgstr "Denne transaksjonen har allerede blitt annullert." - -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1903 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1979 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." msgstr "" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1941 -msgid "This transaction is not voided." -msgstr "Denne transaksjonen er ikke annullert." - -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1977 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2051 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:916 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." msgstr "" #. Translations: The %s is the name of the plugin page -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2034 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2108 #, c-format msgid "Sort %s by..." msgstr "Sorter %s etter..." #. Translators: The %s is the name of the plugin page -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1740 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2160 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1764 #, c-format msgid "Filter %s by..." msgstr "Filtrer %s etter..." @@ -7353,12 +7368,12 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1012 msgid "_Remove Splits" -msgstr "" +msgstr "Fjern Splitte_r" #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1087 #, c-format msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Slett splitt '%s' fra transaksjon '%s'?" #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1088 msgid "" @@ -7509,11 +7524,11 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:12 msgid "Show the name column" -msgstr "" +msgstr "Vis navn kolonnen" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:13 msgid "Show the symbol column" -msgstr "" +msgstr "Vis Symbol kolonnen" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8 @@ -7659,11 +7674,11 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:13 msgid "This setting enables the currency column." -msgstr "" +msgstr "Denne instillingen aktiverer valuta kolonnen" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:14 msgid "This setting enables the date column." -msgstr "" +msgstr "Denne instillingen aktiverer dato kolonnen" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1 msgid "Custom date format" @@ -8403,7 +8418,7 @@ msgid "matches no accounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:2920 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:2844 msgid "Selected Accounts" msgstr "Valgte Kontoer" @@ -8578,12 +8593,12 @@ msgid "Not Cleared" msgstr "" #: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:254 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:516 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:524 msgid "Cleared" msgstr "" #: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:257 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:537 msgid "Reconciled" msgstr "" @@ -8642,7 +8657,12 @@ msgstr "Transaksjon uten konto: %s" msgid "Unsupported entity type: %s" msgstr "" -#: ../src/gnome/top-level.c:340 +#: ../src/gnome/top-level.c:184 +#, c-format +msgid "No such price: %s" +msgstr "Finener ikke prisen: %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:369 #, c-format msgid "" "Error: Failure saving state file.\n" @@ -8847,78 +8867,78 @@ msgstr "" msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "Vis inntekts- og utgiftskonti" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1362 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1365 msgid "" "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " "transaction. Otherwise, it will not be recorded." msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1372 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1375 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Du kan ikke overføre fra og til den samme kontoen!" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1401 msgid "" "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1423 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1426 msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "Du må oppgi et beløp som skal overføres." -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1438 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1441 msgid "You must enter a valid price." msgstr "Du må oppgi en gyldig pris." -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1450 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1453 msgid "You must enter a valid `to' amount." msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1744 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1747 msgid "Debit Account" msgstr "Debit Konto" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1761 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1764 msgid "Transfer From" msgstr "Overfør Fra" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1765 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1768 msgid "Transfer To" msgstr "Overfør Til" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1826 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1829 msgid "Debit Amount:" msgstr "Debit Beløp:" -#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1830 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1833 #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14 msgid "To Amount:" msgstr "Mottaksmengde:" -#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:951 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:962 msgid "Remember and don't _ask me again." msgstr "Husk svaret og ikke spør meg igjen." -#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:952 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:963 msgid "Don't _tell me again." msgstr "Ikke _varsle meg igjen." -#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:955 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:966 msgid "Remember and don't ask me again this _session." msgstr "Husk _svaret og ikke spør meg igjen i denne kjøringen av programmet." -#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:956 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:967 msgid "Don't tell me again this _session." msgstr "Ikke var_sle meg igjen i denne kjøringen av programmet." -#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:404 +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:403 msgid "" "When you click Apply, Gnucash will modify your ~/.gconf.path file and " "restart the gconf backend." msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:407 +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:406 #, c-format msgid "" "When you click Apply, Gnucash will install the gconf data into your local ~/." @@ -8926,7 +8946,7 @@ msgid "" "your search path for this to work correctly." msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:411 +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:410 msgid "" "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, " "Gnucash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend " @@ -8935,7 +8955,7 @@ msgid "" "necessary text from the dialog." msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:417 +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416 #, c-format msgid "" "You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, " @@ -8943,7 +8963,7 @@ msgid "" "configuration data and restart the gconf backend." msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:421 +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:420 msgid "" "You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with " "the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, Gnucash will " @@ -8975,8 +8995,10 @@ msgstr "" "tomt." #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6 -msgid "Enter the full name of the commodity. Example: US Dollars" -msgstr "Fyll inn fullt navn på varen. F.eks.: Norske Kroner" +msgid "" +"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Sytems Inc, or Apple " +"Computer, Inc." +msgstr "Fyll inn fullt navn på varen. F.eks.: Norske Kroner, eller Norsk Data A/S." #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7 msgid "" @@ -8987,8 +9009,11 @@ msgstr "" "selges hele, fyll inn 1." #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8 -msgid "Enter the ticker symbol or currency code for the commodity. Example: USD" -msgstr "Fyll inn ticker symbol eller valuta kode for varen. Eksempel: NOK" +msgid "" +"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " +"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " +"used by the quote source (including case). " +msgstr "" #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9 msgid "" @@ -9115,10 +9140,10 @@ msgid "" msgstr "" "Finner ikke standard verdier\n" "\n" -"Konfigurasjons dataene som brukes for å spesifisere standard verdiene til Gnucash kan ikke bli " -"funnet i standard søkesti. Uten disse vil Gnucash fortsatt virke " -"men det kan muligens ta litt lenger tid å sette opp. Ønsker du " -"å sette opp konfigurasjons dataene?" +"Konfigurasjons dataene som brukes for å spesifisere standard verdiene til " +"Gnucash kan ikke bli funnet i standard søkesti. Uten disse vil Gnucash " +"fortsatt virke men det kan muligens ta litt lenger tid å sette opp. Ønsker " +"du å sette opp konfigurasjons dataene?" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4 msgid "Choose method" @@ -9160,9 +9185,9 @@ msgid "" "to copy the data into your home directory." msgstr "" "Konfigurasjons dataene er lagret på en \"ikke standard\" plass. Det er to " -"metoder som kan brukes for å få dataene synlig for GnuCash. Den første " -"er å modifisere systemets søkesti til å inkludere mappen med dataene. " -"Den andre er å kopiere dataene inn i din hjemmemappe." +"metoder som kan brukes for å få dataene synlig for GnuCash. Den første er å " +"modifisere systemets søkesti til å inkludere mappen med dataene. Den andre " +"er å kopiere dataene inn i din hjemmemappe." #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13 msgid "" @@ -9170,9 +9195,9 @@ msgid "" "be found in the default system locations. Without this data Gnucash will " "still operate properly, but it may require some extra time to set up." msgstr "" -"Konfigurasjons dataene brukt av GnuCash ble ikke funnet " -"på standard plass. Uten disse data vil GnuCash fortsatt virke, " -"men den kan trenge litt ekstra tid for å sette den opp." +"Konfigurasjons dataene brukt av GnuCash ble ikke funnet på standard plass. " +"Uten disse data vil GnuCash fortsatt virke, men den kan trenge litt ekstra " +"tid for å sette den opp." #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14 msgid "The data has _already been installed in another window" @@ -9189,10 +9214,10 @@ msgid "" "method is that future updates to GnuCash will not update your local settings " "to add in new keys." msgstr "" -"Denne metoden vil installere Gnucash's standard instillinger og beskrivelser i " -".gconf mappen i din hjemmemappe. Ulempen med denne metoden er at " -"kommende oppdateringer av GnuCash vil oppdatere dine lokale instillinger " -"for å legge inn nye instillinger." +"Denne metoden vil installere Gnucash's standard instillinger og beskrivelser " +"i .gconf mappen i din hjemmemappe. Ulempen med denne metoden er at kommende " +"oppdateringer av GnuCash vil oppdatere dine lokale instillinger for å legge " +"inn nye instillinger." #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17 msgid "" @@ -9200,8 +9225,8 @@ msgid "" "will add the Gnucash install directory to this path so that Gnucash can find " "its default settings and their descriptions." msgstr "" -"Denne metoden vil modifisere .gconf stien i din hjemmemappe. Den " -"vil legge til GnuCash installasjons mappen til denne stien slik at GnuCash kan finne " +"Denne metoden vil modifisere .gconf stien i din hjemmemappe. Den vil legge " +"til GnuCash installasjons mappen til denne stien slik at GnuCash kan finne " "sine standard instillinger og deres beskrivelser." #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18 @@ -9222,9 +9247,9 @@ msgid "" "~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it " "yourself." msgstr "" -"Du har valgt å installere konfigurasjons data brukt av Gnucash i " -"~/.gconf mappen. GnuCash kan gjøre dette for deg, eller den kan " -"fortelle deg hvordan du gjør det selv." +"Du har valgt å installere konfigurasjons data brukt av Gnucash i ~/.gconf " +"mappen. GnuCash kan gjøre dette for deg, eller den kan fortelle deg hvordan " +"du gjør det selv." #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22 msgid "" @@ -10049,7 +10074,7 @@ msgid "Transfer Funds" msgstr "Overfør midler" #. create the button. -#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:478 +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:476 msgid "New..." msgstr "Ny..." @@ -10092,12 +10117,12 @@ msgstr "Dato:" msgid "(unnamed)" msgstr "(uten navn)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:97 +#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:99 #, c-format msgid "Failed to process file: %s" msgstr "Feilet under behandling av filen: %s" -#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:129 +#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:131 #, c-format msgid "Failed to open file: %s: %s" msgstr "Feil under lasting av filen: %s: %s" @@ -10378,13 +10403,13 @@ msgstr "En ukjent inn-ut feil (%d) oppstod." msgid "Save changes to the file?" msgstr "Lagre endringene til filen?" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:549 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:863 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:549 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:899 msgid "" "Changes have been made since the last time it was saved. If you continue " "without saving these changes will be discarded." msgstr "" -"Endringer er gjort siden siste lagring. Hvis du fortsetter " -"uten å lagre blir endringene forkastet." +"Endringer er gjort siden siste lagring. Hvis du fortsetter uten å lagre blir " +"endringene forkastet." #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:560 msgid "Continue _Without Saving" @@ -10572,7 +10597,7 @@ msgstr "Kopier valgte område til utklippstavle" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" -msgstr "" +msgstr "Lim inn fra utklipps tavle på gjeldende posisjon" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:257 msgid "Pr_eferences" @@ -10610,7 +10635,9 @@ msgstr "Nullstill Adva_rsler..." #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275 msgid "Reset the state of all warning message so they will be shown again." -msgstr "Nullstill statusen til alle advarsels meldinger slik at de vil bli vist på nytt." +msgstr "" +"Nullstill statusen til alle advarsels meldinger slik at de vil bli vist på " +"nytt." #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 msgid "Re_name Page" @@ -10726,29 +10753,29 @@ msgstr "Vindu _9" msgid "Window _0" msgstr "Vindu _0" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:856 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:892 #, c-format msgid "Save changes to file %s before closing?" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:860 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:896 #, c-format msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:871 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:907 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:906 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:942 msgid "Close _Without Saving" msgstr "Lukk ute_n å lagre" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:937 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1002 msgid "Quit Gnucash?" msgstr "Avslutt GnuCash?" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:938 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1003 msgid "" "You are attempting to close the last Gnucash window. Doing so will quit the " "application. Are you sure that this is what you want to do?" @@ -10756,11 +10783,11 @@ msgstr "" "Du forsøker å stenge det siste Gnucash vinduet. Ved å gjøre dette vil du " "stenge ned programmet. Er du sikker på at du vil fortsette?" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1059 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1128 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3120 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3191 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!\n" @@ -10770,8 +10797,8 @@ msgstr "" #. Translators: Insert your translator's credits here so that #. they will be shown in the "About" dialog. -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3142 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3213 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3253 msgid "translator_credits" msgstr "" "Norsk Bokmål Oversettelse av:\n" @@ -10782,7 +10809,7 @@ msgstr "" "kommentarer til oversettelsen." #. Translators: This is the "About" message. -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3160 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3231 msgid "" "The GnuCash personal finance manager.\n" "The GNU way to manage your money!\n" @@ -10795,17 +10822,17 @@ msgstr "" #. CY Strings #. src/app-utils/date-utilities.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66 -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4308 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:4346 msgid "Today" msgstr "Idag" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:4276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:4314 msgid "Start of this month" msgstr "Denne månedens start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:4284 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:4322 msgid "Start of previous month" msgstr "Forrige måneds start" @@ -10814,7 +10841,7 @@ msgid "Start of this quarter" msgstr "Dette kvartals start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:4300 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:4338 msgid "Start of previous quarter" msgstr "Forrige kvartals start" @@ -10836,12 +10863,12 @@ msgid "Start of previous fiscal year" msgstr "Forrige regnskapsårs start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:4280 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:4318 msgid "End of this month" msgstr "Slutten av denne måneden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:4288 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:4326 msgid "End of previous month" msgstr "Slutten av forrige måned" @@ -10850,7 +10877,7 @@ msgid "End of this quarter" msgstr "Dette kvartals slutt" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:4304 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:4342 msgid "End of previous quarter" msgstr "Forrige kvartals slutt" @@ -10896,15 +10923,15 @@ msgstr "Ny toppnivå konto" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:448 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:456 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:457 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:465 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:420 msgid "Commodity" msgstr "Varer" @@ -10913,46 +10940,46 @@ msgstr "Varer" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:463 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:471 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3076 msgid "Account Code" msgstr "Kontokode" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:474 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:482 msgid "Last Num" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:479 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:487 msgid "Present" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:486 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:494 msgid "Present (Report)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:499 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:507 msgid "Balance (Report)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:508 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:516 msgid "Balance (Period)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:523 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:531 msgid "Cleared (Report)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:536 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:544 msgid "Reconciled (Report)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:542 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:550 msgid "Future Minimum" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:549 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:557 msgid "Future Minimum (Report)" msgstr "" @@ -10962,65 +10989,71 @@ msgstr "" #. src/report/report-system/html-utilities.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:555 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:3910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:563 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:4074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4226 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:562 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:570 msgid "Total (Report)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:570 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:578 msgid "Total (Period)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:584 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:592 msgid "Tax Info" msgstr "Skatteinformasjon" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:593 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:601 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1336 +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1355 #, c-format msgid "Present (%s)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1338 +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1358 #, c-format msgid "Balance (%s)" -msgstr "" +msgstr "Balanse (%s)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1340 +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1361 #, c-format msgid "Cleared (%s)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1342 +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1364 #, c-format msgid "Reconciled (%s)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1344 +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1367 #, c-format msgid "Future Minimum (%s)" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1346 +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1370 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "" @@ -11069,21 +11102,21 @@ msgstr "Tidssone" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:445 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2077 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2053 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:228 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1420 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1594 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3688 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:4076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:4052 msgid "Price" msgstr "Pris" @@ -11139,11 +11172,11 @@ msgstr "%s, sluttsum:" msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:428 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:429 msgid "Assets:" msgstr "Aktiva:" -#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:430 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:431 msgid "Profits:" msgstr "Fortjeneste:" @@ -11184,7 +11217,7 @@ msgid "Debits" msgstr "Debet" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:911 ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:911 ../intl-scm/guile-strings.c:3162 msgid "Credits" msgstr "Kreditt" @@ -11266,10 +11299,6 @@ msgid "Import currency and stock information" msgstr "Importer valuta og aksje informasjon" #: ../src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:7 -msgid "Import currency and stock information " -msgstr "Importer valuta og aksje informasjon" - -#: ../src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:8 msgid "" "The file you are loading is from an older version of GnuCash. Information " "about currencies, stocks, and mutual funds needs to be updated for the new " @@ -11283,7 +11312,7 @@ msgid "" "Hit \"Cancel\" now to stop loading the file." msgstr "" -#: ../src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:13 +#: ../src/import-export/binary-import/binary-import.glade.h:12 msgid "Update your accounts with the new information" msgstr "Oppdater dine kontoer med den nye informasjonen" @@ -11307,14 +11336,16 @@ msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\"), national currency symbol (such " "as \"USD\"), or other unique abbreviation for the name." msgstr "" -"Fyll inn ticker symbol (slik som \"RHAT\"), nasjonalt valuta symbol (slik som " -"\"NOK\"), eller annen unik forkortelse for navnet." +"Fyll inn ticker symbol (slik som \"RHAT\"), nasjonalt valuta symbol (slik " +"som \"NOK\"), eller annen unik forkortelse for navnet." #: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:328 msgid "" "Click \"Next\" to accept the information and move to the next currency or " "stock." -msgstr "Velg \"Framover\" for å akseptere informasjonen og gå til neste valuta eller aksje." +msgstr "" +"Velg \"Framover\" for å akseptere informasjonen og gå til neste valuta eller " +"aksje." #: ../src/import-export/binary-import/druid-commodity.c:410 msgid "" @@ -11595,27 +11626,27 @@ msgstr "" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:375 msgid "Debited Account Owner" -msgstr "" +msgstr "Debet Konto Eier" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:377 msgid "Debited Account Number" -msgstr "" +msgstr "Debet Konto Nummer" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:379 msgid "Debited Account Bank Code" -msgstr "" +msgstr "Debet Konto Bank Kode" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:382 msgid "Credited Account Owner" -msgstr "" +msgstr "Kredit Konto Eier" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:384 msgid "Credited Account Number" -msgstr "" +msgstr "Kredit Konto Nummer" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:386 msgid "Credited Account Bank Code" -msgstr "" +msgstr "Kredit Konto Bank Kode" #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:405 #: ../src/import-export/hbci/dialog-hbcitrans.c:879 @@ -11901,8 +11932,8 @@ msgstr "" #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:49 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 msgid "Progress" msgstr "Fremgang" @@ -12162,7 +12193,7 @@ msgstr "" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3442 msgid "Unspecified" msgstr "Uspesifisert" @@ -12462,7 +12493,7 @@ msgstr "" #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:574 msgid "Unknown OFX savings account" -msgstr "" +msgstr "Ukjent OFX sparekonto" #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:578 msgid "Unknown OFX money market account" @@ -12478,7 +12509,7 @@ msgstr "" #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:590 msgid "Unknown OFX credit card account" -msgstr "" +msgstr "Ukjent OFX kredit kort konto" #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:594 msgid "Unknown OFX investment account" @@ -12588,7 +12619,9 @@ msgstr "Fyll inn et fullt navn på denne varen, slik som \"Red Hat Aksjer\"" msgid "" "Enter the ticker symbol (such as \"RHAT\") or other unique abbreviation for " "the name." -msgstr "Fyll inn ticker symbol (slik som \"RHAT\") eller en annen unik forkortelse til navn." +msgstr "" +"Fyll inn ticker symbol (slik som \"RHAT\") eller en annen unik forkortelse " +"til navn." #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1609 msgid "Click \"Next\" to accept the information and move on." @@ -12643,8 +12676,8 @@ msgid "" "Click \"Forward\" to enter information about the currency used in your QIF " "files." msgstr "" -"Velg \"Framover\" for å føre inn informasjon om valutaen som er brukt i dine QIF " -"filer." +"Velg \"Framover\" for å føre inn informasjon om valutaen som er brukt i dine " +"QIF filer." #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15 msgid "" @@ -12895,50 +12928,50 @@ msgstr "Vis Dokumenta_sjon" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 +#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 msgid "Margin Interest" msgstr "" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 +#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 msgid "Commissions" msgstr "" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +#: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 msgid "Cap. gain (long)" msgstr "" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3430 msgid "Cap. gain (mid)" msgstr "" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3432 msgid "Cap. gain (short)" msgstr "" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3422 msgid "Dividends" msgstr "" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/import-export/qif/qif-defaults.c:140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3426 msgid "Cap Return" msgstr "" @@ -13081,23 +13114,23 @@ msgstr "" msgid "Use bayesian matching" msgstr "Bruk bayesisk tilpassing" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:416 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:392 msgid "Save transaction before duplicating?" msgstr "Lagre transaksjonen før den dupliseres?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:418 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:394 msgid "" "The current transaction has been changed. Would you like to record the " "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:725 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:701 msgid "" "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " "that?" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:756 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:732 msgid "" "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " "do that?" @@ -13105,158 +13138,154 @@ msgstr "" "Du er i ferd med å skrive over en eksisterende transaksjon. Er du sikker på " "at du vil gjøre dette?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1695 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1720 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1696 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " "you like to have recalculated?" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1727 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1729 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1703 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705 msgid "_Shares" msgstr "Ak_sjer" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1727 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1734 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1741 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1703 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1710 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717 msgid "Changed" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1741 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1743 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1717 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1719 msgid "_Value" msgstr "_Verdi" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1752 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1728 msgid "_Recalculate" msgstr "" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1981 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 msgid "Deposit" msgstr "Sett inn" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2006 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1982 msgid "Withdraw" msgstr "Ta ut" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2007 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1983 msgid "Check" msgstr "Sjekk" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2058 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2081 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1984 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2020 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2034 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2057 msgid "Int" msgstr "Int" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1985 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2008 msgid "ATM" msgstr "Minibank" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2010 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1986 msgid "Teller" msgstr "" #. Action: Point Of Sale -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2012 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1988 msgid "POS" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1989 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2037 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1990 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2013 msgid "Online" msgstr "Pålogget" #. Action: Automatic Deposit ?!? -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2016 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1992 msgid "AutoDep" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1993 msgid "Wire" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2019 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1995 msgid "Direct Debit" msgstr "" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2023 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2027 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2041 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2056 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2063 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2068 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2093 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:4210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1999 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2003 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2009 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2017 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2032 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2039 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2044 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 msgid "Buy" msgstr "Kjøp" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2024 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2028 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2038 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2042 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2057 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2069 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2000 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2004 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2014 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2018 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2033 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2040 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2045 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 msgid "Sell" msgstr "Selg" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2029 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2035 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2078 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2005 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2011 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2054 msgid "Fee" msgstr "Gebyr" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 msgid "Rebate" msgstr "Rabatt" #. Action: Dividend -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2080 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2056 msgid "Div" msgstr "" #. Action: Long Term Capital Gains -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2083 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2059 msgid "LTCG" msgstr "" #. Action: Short Term Capital Gains -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2085 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2061 msgid "STCG" msgstr "" #. Action: Distribution -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2088 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2064 msgid "Dist" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2110 -msgid "-- Stock Split --" -msgstr "-- Aksje Splitt --" - #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57 msgid "Rebalance Transaction" msgstr "Rebalanser Transaksjonen" @@ -13285,40 +13314,40 @@ msgstr "" msgid "_Rebalance" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1044 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1043 msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1225 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1166 msgid "Save the changed transaction?" msgstr "Lagre den endrede transaksjonen?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1227 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1168 msgid "" "The current transaction has been changed. Would you like to record the " "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " "to the changed transaction?" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1240 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1181 msgid "_Discard Changes" msgstr "Forkast En_dringer" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1242 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1183 msgid "_Record Changes" msgstr "Fø_r inn Endringer" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1523 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464 msgid "Mark split as unreconciled?" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1525 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466 msgid "" "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " "make future reconciliation difficult! Continue with this change?" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1542 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1483 msgid "_Unreconcile" msgstr "" @@ -13496,7 +13525,7 @@ msgstr "" msgid "Enter credit formula for real transaction" msgstr "" -#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:437 +#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:462 msgid "List" msgstr "" @@ -13543,7 +13572,7 @@ msgstr "Eksporter _Rapport" #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:835 msgid "Export HTML-formatted report to file" -msgstr "" +msgstr "Eksporter HTML-formatert rapport til fil" #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:837 msgid "_Report Options" @@ -13551,8 +13580,8 @@ msgstr "_Rapport Alternativer" #. src/report/report-system/html-utilities.scm #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 msgid "Edit report options" msgstr "Rediger rapport oppsett" @@ -13578,7 +13607,7 @@ msgstr "Gjenles" #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:848 msgid "Reload the current page" -msgstr "" +msgstr "Gjenles gjeldende side" #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:850 msgid "Stop" @@ -13694,8 +13723,8 @@ msgstr "Nytt stilark" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -13763,21 +13792,21 @@ msgstr "_Stilark" msgid "Edit report style sheets." msgstr "Rediger rapport stilark." -#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:89 +#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:90 msgid "Level of compression to use: 0 for none, 9 for highest." msgstr "Kompresjons nivå som skal brukes: 0 for ingen, 9 for høyeste." -#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:90 +#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:91 msgid "" "QOF can compress QSF XML files using gzip. Note that compression is not used " "when outputting to STDOUT." msgstr "" -#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:98 +#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:99 msgid "List of QSF map files to use for this session." msgstr "" -#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:99 +#: ../lib/libqof/backend/file/qsf-backend.c:100 msgid "" "QOF can convert objects within QSF XML files using a map of the changes " "required." @@ -14074,7 +14103,7 @@ msgstr "Føre Betalinger" #. src/scm/help-topics-index.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 ../intl-scm/guile-strings.c:2298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 ../intl-scm/guile-strings.c:2222 msgid "Investments" msgstr "Investeringer" @@ -14473,7 +14502,7 @@ msgstr "Redigere Stilark" #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm #. src/report/report-system/report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:358 ../intl-scm/guile-strings.c:1084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3122 msgid "Default" msgstr "Forvalg" @@ -14519,9 +14548,9 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:984 #: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:992 #: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1000 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:2836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:2760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2776 msgid "Colors" msgstr "Farger" @@ -15421,7 +15450,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 msgid "Assets" msgstr "Aktiva" @@ -15430,7 +15459,7 @@ msgstr "Aktiva" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 msgid "Liabilities" msgstr "Gjeld" @@ -15448,9 +15477,9 @@ msgstr "Gjeld" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1154 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1308 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:2892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3582 msgid "From" msgstr "Fra" @@ -15469,10 +15498,10 @@ msgstr "Fra" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1156 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1310 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4224 msgid "To" msgstr "Til" @@ -15493,9 +15522,9 @@ msgstr "Til" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1312 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1522 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2254 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 msgid "Report's currency" msgstr "Rapportens valuta" @@ -15509,20 +15538,20 @@ msgstr "Rapportens valuta" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/business/business-reports/aging.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1162 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1314 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1526 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1916 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 ../intl-scm/guile-strings.c:4176 msgid "Price Source" msgstr "Pris Kilde" @@ -15633,7 +15662,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1288 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1488 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2214 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s til %s" @@ -15712,7 +15741,9 @@ msgid "The type of graph to generate" msgstr "Type graf som skal genereres" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 msgid "Average" msgstr "Gjennomsnitt" @@ -15752,8 +15783,7 @@ msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:2220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 msgid "Gain" msgstr "" @@ -15878,8 +15908,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 msgid "Running Balance" msgstr "" @@ -15891,140 +15921,140 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 ../intl-scm/guile-strings.c:1426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:3940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 msgid "Totals" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:2458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:2382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:2474 msgid "Sorting" msgstr "Sortering" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:2532 msgid "Filter Type" msgstr "Filter Type" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:2396 msgid "Void Transactions?" msgstr "Annuller Transaksjonene?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:2492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:2416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 msgid "Reconciled Date" msgstr "Avstemmings Dato" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:2528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:2452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 msgid "Use Full Account Name?" msgstr "Bruk fullt Kontonavn?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:2508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2698 msgid "Other Account Name" msgstr "Andre Kontonavn" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:2544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:2468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 msgid "Use Full Other Account Name?" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:2540 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:2464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2706 msgid "Other Account Code" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:2818 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 msgid "Sign Reverses?" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:2584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 msgid "Style" msgstr "Stil" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:2460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:2384 msgid "Primary Key" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:2552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:2476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 msgid "Show Full Account Name?" msgstr "Vis fullt Kontonavn?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:2548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 msgid "Show Account Code?" msgstr "Vis Kontokode?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:2386 msgid "Primary Subtotal" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:2464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:2388 msgid "Primary Subtotal for Date Key" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:2728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:2652 msgid "Primary Sort Order" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:2466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:2390 msgid "Secondary Key" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:2468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:2392 msgid "Secondary Subtotal" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:2470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:2394 msgid "Secondary Subtotal for Date Key" msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:2662 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "" @@ -16134,20 +16164,20 @@ msgstr "Beregn prisen på denne varen." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 msgid "The source of price information" msgstr "Kilden til pris informasjonen" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:3032 msgid "Weighted Average" msgstr "Vektlagt gjennomsnitt" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:3034 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past" msgstr "" @@ -16219,7 +16249,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:3120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:3152 msgid "No data" msgstr "Ingen data" @@ -16262,32 +16292,32 @@ msgstr "Rapportens tittel" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1646 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1658 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2518 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:3112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3708 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3720 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:3732 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:3744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:3890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:3902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:3914 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:3926 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:3938 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:3950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:3962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:3974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:4102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4102 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4114 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4128 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -16296,15 +16326,15 @@ msgstr "Vis" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:2744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 msgid "Display the date?" msgstr "Vis dato?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:2676 msgid "Display the check number?" msgstr "Vis kvitterings nummer?" @@ -16313,9 +16343,9 @@ msgstr "Vis kvitterings nummer?" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:2756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 msgid "Display the description?" msgstr "Vis beskrivelse?" @@ -16326,44 +16356,44 @@ msgstr "Vis konto?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:2712 msgid "Display the number of shares?" msgstr "Vis antall aksjer?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:2728 msgid "Display the amount?" msgstr "Vis sum?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:2516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 msgid "Single" msgstr "Enkel" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2736 msgid "Single Column Display" msgstr "En Kolonnes Visning" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 msgid "Double" msgstr "Dobbel" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:2740 msgid "Two Column Display" msgstr "To Kolonners Visning" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 msgid "Display a running balance" msgstr "" @@ -16372,9 +16402,9 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 msgid "Display the totals?" msgstr "" @@ -16409,8 +16439,8 @@ msgstr "Råbalanse" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2228 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 msgid "Report Title" msgstr "Rapport Tittel" @@ -16420,8 +16450,8 @@ msgstr "Rapport Tittel" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2230 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 msgid "Title for this report" msgstr "Tittel på denne rapporten" @@ -16431,8 +16461,8 @@ msgstr "Tittel på denne rapporten" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2232 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 msgid "Company name" msgstr "Firma navn" @@ -16442,8 +16472,8 @@ msgstr "Firma navn" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1850 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 msgid "Name of company/individual" msgstr "Navn på firma/person" @@ -16483,14 +16513,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 msgid "Accounts to include" msgstr "Inkluder følgende kontoer" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:2526 msgid "Report on these accounts" msgstr "Rapporter på disse kontoene" @@ -16499,7 +16529,7 @@ msgstr "Rapporter på disse kontoene" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2258 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Nivåer med underkontoer" @@ -16508,7 +16538,7 @@ msgstr "Nivåer med underkontoer" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:1862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2260 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed" msgstr "Maksimum antall nivåer i kontotreet som skal vises" @@ -16546,7 +16576,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:2058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 msgid "Entries" msgstr "Oppføringer" @@ -16584,7 +16614,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:2060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" @@ -16592,7 +16622,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:2062 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries" msgstr "" @@ -16600,7 +16630,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:2064 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" @@ -16608,7 +16638,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:2066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive" msgstr "" @@ -16616,7 +16646,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:2068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" @@ -16624,7 +16654,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:2070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression" msgstr "" @@ -16633,7 +16663,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2274 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Inkluder kontoer med null i total balanse" @@ -16642,7 +16672,7 @@ msgstr "Inkluder kontoer med null i total balanse" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 ../intl-scm/guile-strings.c:2352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 ../intl-scm/guile-strings.c:2276 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" msgstr "" @@ -16651,7 +16681,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2286 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Vis kontoer som hyperlenker" @@ -16660,7 +16690,7 @@ msgstr "Vis kontoer som hyperlenker" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 ../intl-scm/guile-strings.c:2364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 ../intl-scm/guile-strings.c:2288 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" msgstr "" @@ -16670,8 +16700,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Vis Utenlandsk Valuta" @@ -16681,8 +16711,8 @@ msgstr "Vis Utenlandsk Valuta" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2260 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 msgid "Display any foreign currency amount in an account" msgstr "" @@ -16694,9 +16724,9 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:1922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Vis Vekslings Kurs" @@ -16707,8 +16737,8 @@ msgstr "Vis Vekslings Kurs" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:2264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:2188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2834 msgid "Show the exchange rates used" msgstr "Vis den brukte vekslings kursen" @@ -16744,7 +16774,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/report-system/html-acct-table.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:3090 msgid "Adjusting Entries" msgstr "" @@ -16753,7 +16783,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/report-system/html-acct-table.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3088 msgid "Closing Entries" msgstr "" @@ -16761,7 +16791,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 msgid "for Period" msgstr "for Periode" @@ -16769,7 +16799,7 @@ msgstr "for Periode" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 #, c-format msgid "For Period Covering %s to %s" msgstr "For Perioden Som Dekker %s til %s" @@ -16792,15 +16822,15 @@ msgstr "Kontoutdrag Inntekt" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2236 msgid "Balance Sheet" msgstr "Regnskapsbalanse" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 msgid "Unrealized Gains" msgstr "" @@ -16829,7 +16859,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:3020 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" @@ -16847,7 +16877,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 msgid "Parent account balances" msgstr "" @@ -16855,7 +16885,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 msgid "How to show any balance in parent accounts" msgstr "" @@ -16863,7 +16893,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2008 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 msgid "Parent account subtotals" msgstr "" @@ -16871,7 +16901,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 msgid "How to show account subtotals for selected accounts having children" msgstr "" @@ -16879,7 +16909,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:2016 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "" @@ -16887,7 +16917,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:2018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown" msgstr "" @@ -16896,7 +16926,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2282 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "" @@ -16905,7 +16935,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2284 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do" msgstr "" @@ -16953,7 +16983,7 @@ msgstr "Vis en konto's notater" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:1942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2338 msgid "Recursive Balance" msgstr "" @@ -16988,7 +17018,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 msgid "Show Immediate Balance" msgstr "" @@ -16996,7 +17026,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2074 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" msgstr "" @@ -17004,7 +17034,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 msgid "Include subaccounts in balance" msgstr "" @@ -17012,7 +17042,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 msgid "Omit Balance" msgstr "" @@ -17020,7 +17050,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2082 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 msgid "Do not show parent account balances" msgstr "" @@ -17028,7 +17058,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 msgid "Show subtotals" msgstr "Vis delsummer" @@ -17036,7 +17066,7 @@ msgstr "Vis delsummer" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 msgid "Show subtotals for selected accounts which have subaccounts" msgstr "" @@ -17044,7 +17074,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 msgid "Do not show subtotals" msgstr "Ikke vis delsummer" @@ -17052,7 +17082,7 @@ msgstr "Ikke vis delsummer" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 msgid "Do not subtotal selected parent accounts" msgstr "" @@ -17060,7 +17090,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2092 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 msgid "Text book style (experimental)" msgstr "" @@ -17068,7 +17098,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 msgid "Show parent account subtotals, indented per text book practice (experimental)" msgstr "" @@ -17084,7 +17114,7 @@ msgstr "Konto tittel" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2160 msgid "Start Date" msgstr "Start Dato" @@ -17095,7 +17125,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2164 msgid "End Date" msgstr "Slutt Dato" @@ -17106,13 +17136,13 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2262 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2264 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit" msgstr "" @@ -17168,7 +17198,7 @@ msgstr "Sum Utgifter" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:3176 msgid "Expenses" msgstr "Utgifter" @@ -17179,13 +17209,13 @@ msgstr "Sum Utgifter" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2218 msgid "Net income" msgstr "Netto inntekt" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2220 msgid "Net loss" msgstr "" @@ -17196,45 +17226,45 @@ msgstr "Investerings Portefølje" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2860 msgid "Share decimal places" msgstr "" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 msgid "Include accounts with no shares" msgstr "Inkluder kontoer uten aksjer" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 msgid "Report Currency" msgstr "Rapport Valuta" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2920 msgid "The number of decimal places to use for share numbers" msgstr "" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2926 msgid "Stock Accounts to report on" msgstr "" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 ../intl-scm/guile-strings.c:2198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 ../intl-scm/guile-strings.c:2928 msgid "Include accounts that have a zero share balances." msgstr "" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2936 msgid "Listing" msgstr "" @@ -17243,993 +17273,1075 @@ msgstr "" msgid "Units" msgstr "Enheter" -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 -msgid "Advanced Portfolio" -msgstr "Avansert Portfolio" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 -msgid "Include gains and losses" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 -msgid "Show ticker symbols" -msgstr "Vis ticker symboler" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 -msgid "Show listings" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 -msgid "Show prices" -msgstr "Vis priser" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 -msgid "Show number of shares" -msgstr "Vis antall aksjer" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:3004 -msgid "Most recent" -msgstr "Nyeste" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:3006 -msgid "The most recent recorded price" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:3008 -msgid "Nearest in time" -msgstr "Næmeste i tid" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:3010 -msgid "The price recorded nearest in time to the report date" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 -msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 -msgid "Display the ticker symbols" -msgstr "Vis ticker symboler" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 -msgid "Display exchange listings" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 -msgid "Display numbers of shares in accounts" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 -msgid "Display share prices" -msgstr "Vis aksje priser" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2224 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2924 -msgid "Money In" -msgstr "Penger Inn" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2928 -msgid "Money Out" -msgstr "Penger Ut" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 -msgid "Total Return" -msgstr "" - #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 msgid "Equity Statement" msgstr "Kontoutdrag Egenkapital" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 msgid "Start of the period this equity statement will cover" msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 msgid "End of the period this equity statement will cover" msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 msgid "Report only on these accounts" msgstr "Rapporter kun på disse kontoene" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2234 msgid "Capital" msgstr "Kapital" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 msgid "Withdrawals" msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2374 msgid "Unrealized Losses" msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 msgid "Increase in capital" msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 msgid "Decrease in capital" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Regnskapsbalanse Dato" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 msgid "Balance sheet as-of date" msgstr "Regnskapsbalanse til denne dato" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 msgid "Label the assets section" msgstr "Overskrift på aktiva delen" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 msgid "Whether or not to include a label for the assets section" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 msgid "Include assets total" msgstr "Ta med totale aktiva" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Overskrift på gjeld delen" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 msgid "Include liabilities total" msgstr "Ta med total gjeld" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 msgid "Label the equity section" msgstr "Overskrift·på·egenkapital·delen" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 msgid "Whether or not to include a label for the equity section" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 msgid "Include equity total" msgstr "Ta med total egenkapital" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 msgid "Total Assets" msgstr "Totale Aktiva" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total Gjeld" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 msgid "Retained Losses" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 msgid "Total Equity" msgstr "Total Egenkapital" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Total Gjeld & Egenkapital" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 msgid "Transaction Report" msgstr "Transaksjonsrapport" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 msgid "Table for Exporting" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 msgid "Common Currency" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 msgid "Total For " msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2770 msgid "Grand Total" msgstr "Sluttsum" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 msgid "Transfer from/to" msgstr "Overfør fra/til" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 msgid "Report style" msgstr "Rapport stil" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 msgid "Multi-Line" msgstr "Flerlinje" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 msgid "Display N lines" msgstr "Vis N linjer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 msgid "Display 1 line" msgstr "Vis 1 linje" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 msgid "Convert all transactions into a common currency" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 msgid "Report Accounts" msgstr "Rapport Kontoer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 msgid "Filter Accounts" msgstr "Filtrer kontoer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 msgid "Filter on these accounts" msgstr "Filtrer disse kontoene" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 msgid "Filter account" msgstr "Filtrer konto" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 msgid "Do not do any filtering" msgstr "Ikke utfør filtrering" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 msgid "Include transactions to/from filter accounts only" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 msgid "How to handle void transactions" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 msgid "Non-void only" msgstr "Kun ikke-annullert" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 msgid "Show only non-voided transactions" msgstr "Vis kun ikke-annullerte transaksjoner" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 msgid "Void only" msgstr "Kun Annullerte" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 msgid "Show only voided transactions" msgstr "Vis kun annullerte transaksjoner" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 msgid "Both" msgstr "Begge" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 msgid "Show both (and include void transactions in totals)" msgstr "Vis begge (og inkluder annullerte transaksjoner i summene)" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 msgid "Do not sort" msgstr "Ikke sorter" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 msgid "Sort & subtotal by account name" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 msgid "Sort & subtotal by account code" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 msgid "Exact Time" msgstr "Eksakt tid" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 msgid "Sort by exact time" msgstr "Sorter etter eksakt tid" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 msgid "Sort by the Reconciled Date" msgstr "Sorter etter Avstemmings Dato" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 msgid "Register Order" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 msgid "Sort as with the register" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 msgid "Sort by account transferred from/to's code" msgstr "Sorter etter til/fra overføringkonto's kode" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Sorter etter kvittering/transaksjons nummer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "miste til største, første til siste" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 msgid "Descending" msgstr "Synkende" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "største til minste, siste til første" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Sorter etter dette kriterie først" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 msgid "Subtotal according to the primary key?" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:2660 msgid "Do a date subtotal" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 msgid "Order of primary sorting" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 msgid "Subtotal according to the secondary key?" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 msgid "Display the reconciled date?" msgstr "Vis avstemmings dato?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 msgid "Display the memo?" msgstr "Vis notat?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 msgid "Display the account name?" msgstr "Vis kontonavn?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2704 msgid "Display the full account name" msgstr "Vis fullt kontonavn" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 msgid "Display the account code" msgstr "Vis kontokode" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 msgid "" "Display the other account name? (if this is a split transaction, this " "parameter is guessed)." msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 msgid "Display the other account code" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 msgid "Display the shares price?" msgstr "Vis aksje priser?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 msgid "No amount display" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 msgid "Reverse amount display for certain account types" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 msgid "Don't change any displayed amounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 msgid "Income and Expense" msgstr "Inntekt og Utgift" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 msgid "Credit Accounts" msgstr "Kreditt Kontoer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 msgid "" "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " "Income accounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 #, c-format msgid "From %s To %s" msgstr "Fra %s Til %s" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 msgid "Primary Subtotals/headings" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 msgid "Secondary Subtotals/headings" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 msgid "Split Odd" msgstr "Del Ulikt" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 msgid "Split Even" msgstr "Del Likt" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 msgid "No matching transactions found" msgstr "Ingen samsvarende transaksjoner funnet" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 msgid "" "No transactions were found that match the time interval and account " "selection specified in the Options panel." msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 msgid "Budget Report" msgstr "Budsjett Rapport" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:2820 msgid "Account Display Depth" msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:2822 msgid "Always show sub-accounts" msgstr "Vis alltid underkontoer" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2832 msgid "Show Full Account Names" msgstr "Vis fullstendige kontonavn" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:2912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2836 msgid "Show full account names (including parent accounts)" msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 msgid "Cash Flow" msgstr "Pengestrøm" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 #, c-format msgid "%s - %s to %s for" msgstr "" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 #, c-format msgid "%s and subaccounts" msgstr "%s og underkontoer" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 #, c-format msgid "%s and selected subaccounts" msgstr "%s og valgte underkontoer" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 msgid "Money into selected accounts comes from" msgstr "Penger inn til valgte kontoer kommer fra" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +msgid "Money In" +msgstr "Penger Inn" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 msgid "Money out of selected accounts goes to" msgstr "Penger ut av valgte kontoer går til" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +msgid "Money Out" +msgstr "Penger Ut" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 msgid "Difference" msgstr "Differanse" +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +msgid "Advanced Portfolio" +msgstr "Avansert Portfolio" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +msgid "Include gains and losses" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +msgid "Show ticker symbols" +msgstr "Vis ticker symboler" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +msgid "Show listings" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +msgid "Show prices" +msgstr "Vis priser" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 +msgid "Show number of shares" +msgstr "Vis antall aksjer" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +msgid "Basis calculation method" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 +msgid "Set preference for price list data" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3036 +msgid "Most recent" +msgstr "Nyeste" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +msgid "The most recent recorded price" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +msgid "Nearest in time" +msgstr "Næmeste i tid" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +msgid "The price recorded nearest in time to the report date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +msgid "Most recent to report" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +msgid "The most recent recorded price before report date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +msgid "Use average cost of all shares for basis" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 +msgid "FIFO" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 +msgid "Use first-in first-out method for basis" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +msgid "FILO" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 +msgid "Use first-in last-out method for basis" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 +msgid "Include splits with no shares for calculating money-in and money-out" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +msgid "Display the ticker symbols" +msgstr "Vis ticker symboler" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 +msgid "Display exchange listings" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +msgid "Display numbers of shares in accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +msgid "Display share prices" +msgstr "Vis aksje priser" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +msgid " " +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 +msgid "Basis" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 +msgid "Realized Gain" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 +msgid "Unrealized Gain" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +msgid "Total Gain" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 +msgid "Total Return" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +msgid "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." +msgstr "" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 msgid "Select a date to report on" msgstr "" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 msgid "Start of reporting period" msgstr "" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 msgid "End of reporting period" msgstr "" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 msgid "The amount of time between data points" msgstr "Tidsinterval mellom data punktene" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:2978 msgid "Week" msgstr "Uke" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 msgid "2Week" msgstr "2Uker" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 msgid "Two Weeks" msgstr "To Uker" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:2958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:2990 msgid "Quarter" msgstr "Kvartal" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:2994 msgid "Half Year" msgstr "Halvår" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:2998 msgid "Year" msgstr "År" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 msgid "All" msgstr "Alle" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 msgid "All accounts" msgstr "Alle kontoer" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 msgid "Top-level" msgstr "Topp-nivå" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 msgid "Second-level" msgstr "Andre-nivå" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 msgid "Third-level" msgstr "Tredje-nivå" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3012 msgid "Fourth-level" msgstr "Fjerde-nivå" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 msgid "Sixth-level" msgstr "Sjette-nivå" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." msgstr "Vis kontoer til dette nivå, og overstyr alle andre valg." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" msgstr "" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 msgid "Include sub-account balances in printed balance?" msgstr "" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 msgid "Group the accounts in main categories?" msgstr "Grupper kontoene i hoved kategorier?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 msgid "Select the currency to display the values of this report in." msgstr "Velg valutaen som verdiene i denne rapporten skal vises i." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 msgid "Display the account's foreign currency amount?" msgstr "Vis kontoen's utenlandske valuta beløp?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 msgid "Width of plot in pixels." msgstr "" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 msgid "Height of plot in pixels." msgstr "" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 msgid "Choose the marker for each data point." msgstr "Velg markør før hvert data punkt." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3052 msgid "Circle" msgstr "Sirkel" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3056 msgid "Cross" msgstr "Kryss" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:3060 msgid "Square" msgstr "Kvadrat" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3064 msgid "Asterisk" msgstr "Stjerne" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 msgid "Filled circle" msgstr "Fylt sirkel" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 msgid "Circle filled with color" msgstr "Fylt sirkel med farge" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 msgid "Filled square" msgstr "Fylt kvadrat" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 msgid "Square filled with color" msgstr "Kvadrat fylt med farge" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 msgid "Choose the method for sorting accounts." msgstr "Velg sorteringsmetode for kontoene." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 msgid "Alphabetical by account code" msgstr "Alfabetisk etter konto kode" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 msgid "Alphabetical by account name" msgstr "Alfabetisk etter kontonavn" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 msgid "By amount, largest to smallest" msgstr "Etter beløp, størst til minst" #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 msgid "Can't save style sheet" msgstr "Kan ikke lagre stilark" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "_Aktiva, Gjeld & Egenkapital" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 msgid "_Income & Expense" msgstr "_Inntekt og utgift" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 msgid "_Taxes" msgstr "_Skatt" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 msgid "_Sample & Custom" msgstr "Egendefinert & Ek_sempler" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 msgid "_Custom" msgstr "_Egendefinert" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 msgid "Report name" msgstr "Rapportnavn" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Fyll inn et beskrivende navn på denne rapporten" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilark" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Velg et stilark for rapporten." #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 msgid " Stylesheet" msgstr " Stilark" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 msgid "Account name" msgstr "Kontonavn" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 msgid "Exchange rate" msgstr "Kurs" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 msgid "Exchange rates" msgstr "Kurser" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 msgid "This report requires you to specify certain report options." msgstr "" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 msgid "No accounts selected" msgstr "Ingen kontoer er valgt" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 msgid "This report requires accounts to be selected." msgstr "Du må velge kontoer for å bruke denne rapporten." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 msgid "" "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " "selected time period" @@ -18238,250 +18350,250 @@ msgstr "" "tidsrom" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 msgid "Stocks" msgstr "Aksjer" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 msgid "Mutual Funds" msgstr "" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 msgid "Currencies" msgstr "Valuta" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 msgid "Equities" msgstr "Aksjer" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 msgid "Checking" msgstr "Sjekker" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 msgid "Savings" msgstr "Sparemidler" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 msgid "Money Market" msgstr "Pengemarked" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Utestående Fordringer" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 msgid "Accounts Payable" msgstr "" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 msgid "Credit Lines" msgstr "Kredittlinjer" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 #, c-format msgid "Building '%s' report ..." msgstr "" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 #, c-format msgid "Rendering '%s' report ..." msgstr "" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 msgid "This report has no options." msgstr "Denne rapporten har ingen valg." #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Vis %s-rapporten" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3292 msgid "Tax Report / TXF Export" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3298 msgid "Alternate Period" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3300 msgid "Override or modify From: & To:" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3302 msgid "Use From - To" msgstr "Bruk Fra - Til" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3304 msgid "Use From - To period" msgstr "Bruk Fra - Til periode" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3306 msgid "1st Est Tax Quarter" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 msgid "Jan 1 - Mar 31" msgstr "1 Jan - 31 Mar" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 msgid "2nd Est Tax Quarter" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 msgid "Apr 1 - May 31" msgstr "1 April - 31 Mai" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3314 msgid "3rd Est Tax Quarter" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3316 msgid "Jun 1 - Aug 31" msgstr "1 Juni - 31 August" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3318 msgid "4th Est Tax Quarter" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3320 msgid "Sep 1 - Dec 31" msgstr "1 Sept - 31 Des" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3324 msgid "Last Year" msgstr "Forrige År" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3328 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year" msgstr "1 Jan - 31 Mar, Forrige År" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3330 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3332 msgid "Apr 1 - May 31, Last year" msgstr "1 Apr - 31 Mai, Forrige År" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3334 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3336 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year" msgstr "1 Jun - 31 Aug, Forrige År" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3338 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3340 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year" msgstr "1 Sep - 31 Des, Forrige År" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3342 msgid "Select Accounts (none = all)" msgstr "Velg Kontoer (ingen = alle)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3344 msgid "Select accounts" msgstr "Velg kontoer" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3346 msgid "Suppress $0.00 values" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3348 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3350 msgid "Print Full account names" msgstr "Skriv ut fullstendige kontonavn" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3352 msgid "Print all Parent account names" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3354 msgid "" "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " "codes with payer sources may be repeated." @@ -18489,68 +18601,68 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 ../intl-scm/guile-strings.c:3328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3360 msgid "Sub-" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3362 #, c-format msgid "Period from %s to %s" msgstr "Periode fra %s til %s" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 msgid "Blue items are exportable to a .TXF file." msgstr "Det er mulig å eksportere blå elementer til en TXF fil." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3366 msgid "" "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to " "set up tax-related accounts." msgstr "Kan ikke finne noen " #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 msgid "Tax Report & TXF Export" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file" msgstr "Skattepliktig Inntekt / Fradragsberettigede Utgifter / Eksporter til TXF fil" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3378 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" msgstr "Skattepliktig Inntekt / Fradragsberettigede Utgifter" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3374 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "" "Denne rapporten viser din Skattepliktige Inntekt og Fradragsberettigede " "Utgifter" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 msgid "TXF" msgstr "TXF" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3380 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "Denne siden viser din Skattepliktige Inntekt og Fradragsberettigede Utgifter." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 msgid "" "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually " "export them." @@ -18559,207 +18671,207 @@ msgstr "" "Eksport for å eksportere dem." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 msgid "Tax Report & XML Export" msgstr "MVA Rapport & XML Eksport" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" msgstr "Skattepliktig Inntekt / Fradragsberettigede Utgifter / Eksporter til XML fil" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 msgid "XML" msgstr "XML" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 msgid "Loading QIF file..." msgstr "Åpner QIF fil..." #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 #, c-format msgid "The file contains an unknown Action '%s'." msgstr "" #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 msgid "Some transactions may be discarded." msgstr "" #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 msgid "Finding duplicate transactions..." msgstr "Søker duplikate transaksjoner..." #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 msgid "QIF import: Name conflict with another account." msgstr "QIF import: Navn konflikt med en annen konto." #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 msgid "Importing transactions..." msgstr "Importerer transaksjoner..." #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 msgid "The name of your business" msgstr "Navnet på ditt foretak" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 msgid "The address of your business" msgstr "Din næings adresse" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 msgid "The contact person to print on invoices" msgstr "Kontakt personen som skal føres på fakturaene" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 msgid "The phone number of your business" msgstr "Din virksomhets telefon nummer" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 msgid "The fax number of your business" msgstr "Din virksomhets faks nummer" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 msgid "The email address of your business" msgstr "Din virksomhets epost adresse" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 msgid "The URL address of your website" msgstr "Din virksomhets webside url" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)" msgstr "ID for ditt firma (F.eks. Organisasjons nummer xxx.xxx.xxx MVA)" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 msgid "Default Customer TaxTable" msgstr "Standard Kunde MVA Kode" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 msgid "The default tax table to apply to customers." msgstr "Standard Moms Kode som skal brukes på kunder." #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 msgid "Default Vendor TaxTable" msgstr "Standard Leverandør MVA Kode" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 msgid "The default tax table to apply to vendors." msgstr "Standard Moms Kode som skal brukes på leverandører." #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 msgid "Fancy Date Format" msgstr "Fancy Dato Format" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 msgid "The default date format used for fancy printed dates" msgstr "Standard dato format som skal brukes for \"fancy\" datoer" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 msgid "Company Address" msgstr "Firma Adresse" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 msgid "Company ID" msgstr "Firma ID" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 msgid "Company Phone Number" msgstr "Firmaets Telefon Nummer" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 msgid "Company Fax Number" msgstr "Firmaets Faks Nummer" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 msgid "Company Website URL" msgstr "Firmaets Webside URL" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 msgid "Company Email Address" msgstr "Firmaets Epost Adresse" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 msgid "Company Contact Person" msgstr "Firmaets Kontakt Person" #. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 msgid "Payable Account" msgstr "" #. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 msgid "The payable account you wish to examine" msgstr "" #. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3498 msgid "Payable Aging" msgstr "" #. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 msgid "Receivables Account" msgstr "" #. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 msgid "The receivables account you wish to examine" msgstr "" #. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3506 msgid "Receivable Aging" msgstr "" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:4214 msgid "0-30 days" msgstr "0-30 dager" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:4216 msgid "31-60 days" msgstr "31-60 dager" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:4218 msgid "61-90 days" msgstr "61-90 dager" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:4220 msgid "91+ days" msgstr "91+ dager" @@ -18767,28 +18879,28 @@ msgstr "91+ dager" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4134 msgid "Payment, thank you" msgstr "" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 msgid "Total Credit" msgstr "" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 msgid "Total Due" msgstr "" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 msgid "The company for this report" msgstr "" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 msgid "The account to search for transactions" msgstr "Kontoen hvor det skal søkes etter transaksjoner" @@ -18796,104 +18908,495 @@ msgstr "Kontoen hvor det skal søkes etter transaksjoner" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:3690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:3874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:3886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:3896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:3908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:3862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 msgid "Display Columns" msgstr "Vis Kolonner" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3556 msgid "Display the transaction date?" msgstr "Vis transaksjons dato?" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 msgid "Display the transaction reference?" msgstr "" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 msgid "Display the transaction type?" msgstr "Vis transaksjons type?" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 msgid "Display the transaction description?" msgstr "Vis transaksjons beskrivelse?" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4130 msgid "Today Date Format" msgstr "\"Dagens Dato\" format" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 msgid "The format for the date->string conversion for today's date." msgstr "Formatet for dato->streng konvertering for dagens dato" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 msgid "Expense Report" msgstr "Utgifts Rapport" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3596 msgid "Report:" msgstr "Rapport:" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3608 msgid "Customer Report" msgstr "Kunde Rapport" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3610 msgid "Vendor Report" msgstr "Leverandør Rapport" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3612 msgid "Employee Report" msgstr "Arbeidstaker Rapport" +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 +msgid "Invoice Number" +msgstr "Faktura Nummer" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +msgid "Charge Type" +msgstr "Type" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4062 +msgid "Taxable" +msgstr "Momspliktig" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:3880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +msgid "Tax Amount" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +msgid "T" +msgstr "T" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 +msgid "Display the action?" +msgstr "Vis type?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 +msgid "Display the quantity of items?" +msgstr "Vis antall?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 +msgid "Display the entry's discount" +msgstr "Vis anførselens rabatt" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +msgid "Display the entry's taxable status" +msgstr "Vis anføringenes MVA status" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +msgid "Display each entry's total total tax" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:3888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 +msgid "Display the entry's value" +msgstr "Vis anføringens total sum" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 +msgid "Individual Taxes" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 +msgid "Display all the individual taxes?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 +msgid "References" +msgstr "Referanser" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +msgid "Display the invoice references?" +msgstr "Vis referanser for fakturaen?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +msgid "Billing Terms" +msgstr "Betalings Betingelser" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 +msgid "Display the invoice billing terms?" +msgstr "Vis fakturaens betalings betingelser?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 +msgid "Display the billing id?" +msgstr "Vis faktura id?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +msgid "Display the invoice notes?" +msgstr "Vis fakturanes notater?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 +msgid "Payments" +msgstr "Betalinger" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 +msgid "Display the payments applied to this invoice?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +msgid "Minimum # of entries" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 +msgid "Extra Notes" +msgstr "Ekstra Notater" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4124 +msgid "Extra notes to put on the invoice" +msgstr "Ekstra notater på denne fakturaen" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +msgid "Payable to" +msgstr "Betaling til" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 +msgid "Display the Payable to: information" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +msgid "Payable to string" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +msgid "Make all cheques Payable to" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +msgid "Company contact" +msgstr "Firma kontakt" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 +msgid "Display the Company contact information" +msgstr "Vis Firma kontakt informasjon" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +msgid "Company contact string" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +msgid "The phrase used to introduce the company contact" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +msgid "Direct all inquiries to" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 +msgid "Amount Due" +msgstr "Å Betale" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 +msgid "REF" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +msgid "INVOICE" +msgstr "FAKTURA" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +msgid "Phone:" +msgstr "Telefon:" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +msgid "Fax:" +msgstr "Faks:" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +msgid "Web:" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Faktura Dato" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +msgid "Due Date" +msgstr "Forfalls Dato" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 +msgid "
Invoice in progress...." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:3994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 +msgid "No Valid Invoice Selected" +msgstr "Ingen gyldig faktura valgt" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:3810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 +msgid "Fancy Invoice" +msgstr "Fancy Faktura" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +msgid "My Company" +msgstr "Mitt Firma" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +msgid "Display my company name and address?" +msgstr "Vis mitt eget firmanavn og adresse?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 +msgid "My Company ID" +msgstr "Mitt Firma ID" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +msgid "Display my company ID?" +msgstr "Vis min firma ID" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 +msgid "Display due date?" +msgstr "Vis forfallsdato?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +msgid "Display the subtotals?" +msgstr "Vis delsummer?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +msgid "Invoice Width" +msgstr "Faktura Bredde" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +msgid "The minimum width of the invoice." +msgstr "Minimum bredde på fakturaen." + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:3968 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 +msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)" +msgstr "Ekstra notater til fakturaen (enkel HTML er akseptert)" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 +msgid "Easy Invoice" +msgstr "Enkel Faktura" + +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 +msgid "Thank you for your patronage" +msgstr "Takk for orderen." + +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Faktura Dato" + +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 +msgid "Invoice in progress...." +msgstr "Faktura under utvikling..." + +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 +msgid "Printable Invoice" +msgstr "Utskrivbar Faktura" + #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 msgid "Sort By" msgstr "Sorter Etter" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 msgid "Sort Order" msgstr "Sorterings Rekkefølge" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 msgid "Show Multi-currency Totals?" msgstr "" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 +msgid "Show zero balance items?" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 #, c-format msgid "" "Transactions relating to company %d contain more than one currency. This " @@ -18901,617 +19404,241 @@ msgid "" msgstr "" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 msgid "Sort companys by" msgstr "Sorter firmaer etter" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 msgid "Name of the company" msgstr "Firmanavn" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 msgid "Total Owed" msgstr "" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 msgid "Total amount owed to/from Company" msgstr "" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 msgid "Bracket Total Owed" msgstr "" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest" msgstr "" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 msgid "Sort order" msgstr "Sorterings rekkefølge" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 msgid "Increasing" msgstr "Økende" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z" msgstr "0kr -> 999,999.99kr, A->Z" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 msgid "Decreasing" msgstr "Synkende" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A" msgstr "999,999.99kr -> 0kr, Z->A" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 msgid "" "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " "currency" msgstr "" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 -msgid "Invoice Number" -msgstr "Faktura Nummer" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:3844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 -msgid "Charge Type" -msgstr "Type" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:3698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:3898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4086 -msgid "Taxable" -msgstr "Momspliktig" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3704 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:3904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:4092 -msgid "Tax Amount" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 +msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." msgstr "" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 -msgid "T" -msgstr "T" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 -msgid "Display the action?" -msgstr "Vis type?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:3884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 -msgid "Display the quantity of items?" -msgstr "Vis antall?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:3894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 -msgid "Display the entry's discount" -msgstr "Vis anførselens rabatt" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:3900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 -msgid "Display the entry's taxable status" -msgstr "Vis anføringenes MVA status" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 -msgid "Display each entry's total total tax" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:3912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 -msgid "Display the entry's value" -msgstr "Vis anføringens total sum" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 -msgid "Individual Taxes" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 -msgid "Display all the individual taxes?" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:3952 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 -msgid "References" -msgstr "Referanser" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:3954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 -msgid "Display the invoice references?" -msgstr "Vis referanser for fakturaen?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:3958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 -msgid "Billing Terms" -msgstr "Betalings Betingelser" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:3960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 -msgid "Display the invoice billing terms?" -msgstr "Vis fakturaens betalings betingelser?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 -msgid "Display the billing id?" -msgstr "Vis regnings id?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 -msgid "Display the invoice notes?" -msgstr "Vis fakturanes notater?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 -msgid "Payments" -msgstr "Betalinger" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 -msgid "Display the payments applied to this invoice?" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 -msgid "Minimum # of entries" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 -msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:3988 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 -msgid "Extra Notes" -msgstr "Ekstra Notater" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:4148 -msgid "Extra notes to put on the invoice" -msgstr "Ekstra notater på denne fakturaen" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 -msgid "Payable to" -msgstr "Betaling til" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 -msgid "Display the Payable to: information" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 -msgid "Payable to string" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 -msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 -msgid "Make all cheques Payable to" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 -msgid "Company contact" -msgstr "Firma kontakt" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 -msgid "Display the Company contact information" -msgstr "Vis Firma kontakt informasjon" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 -msgid "Company contact string" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 -msgid "The phrase used to introduce the company contact" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 -msgid "Direct all inquiries to" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:4004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 -msgid "Amount Due" -msgstr "Å Betale" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 -msgid "REF" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 -msgid "INVOICE" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 -msgid "Phone:" -msgstr "Telefon:" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 -msgid "Fax:" -msgstr "Faks:" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 -msgid "Web:" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 -msgid "Invoice Date" -msgstr "Faktura Dato" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 -msgid "Due Date" -msgstr "Forfalls Dato" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 -msgid "
Invoice in progress...." -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:4018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 -msgid "No Valid Invoice Selected" -msgstr "Ingen gyldig faktura valgt" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 -msgid "Fancy Invoice" -msgstr "Fancy Faktura" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 -msgid "My Company" -msgstr "Mitt Firma" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 -msgid "Display my company name and address?" -msgstr "Vis mitt eget firmanavn og adresse?" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 -msgid "My Company ID" -msgstr "Mitt Firma ID" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 -msgid "Display my company ID?" -msgstr "Vis min firma ID" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 -msgid "Display due date?" -msgstr "Vis forfallsdato?" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 -msgid "Display the subtotals?" -msgstr "Vis delsummer?" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 -msgid "Invoice Width" -msgstr "Faktura Bredde" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 -msgid "The minimum width of the invoice." -msgstr "Minimum bredde på fakturaen." - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:3992 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 -msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)" -msgstr "Ekstra notater til fakturaen (enkel HTML er akseptert)" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:4022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 -msgid "Easy Invoice" -msgstr "Enkel Faktura" - -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 -msgid "Invoice Date" -msgstr "Faktura Dato" - -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 -msgid "Invoice in progress...." -msgstr "Faktura under utvikling..." - -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 -msgid "Printable Invoice" -msgstr "Utskrivbar Faktura" - #. src/business/business-gnome/business-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 msgid "Find" msgstr "Finn" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 msgid "Receive" msgstr "Motta" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 msgid "Increase" msgstr "Øk" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:4222 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 msgid "Decrease" msgstr "Senk" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 msgid "Withdrawal" msgstr "Uttak" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 msgid "Spend" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 msgid "Current Year Start" msgstr "Innevæende Års Start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 msgid "Start of the current calendar year" msgstr "Innevæende kalender års start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 msgid "Current Year End" msgstr "Innevæende Års Slutt" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 msgid "End of the current calendar year" msgstr "Innevæende kalender års slutt" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 msgid "Previous Year Start" msgstr "Forrige Års Start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 msgid "Beginning of the previous calendar year" msgstr "Forrige kalender års start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 msgid "Previous Year End" msgstr "Forrige Års Slutt" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 msgid "End of the Previous Year" msgstr "Slutten Av Forrige År" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 msgid "Start of Financial Period" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 msgid "End of Financial Period" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 msgid "Start of the current month" msgstr "Innevæende måneds start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 msgid "End of the current month" msgstr "Innevæende måneds slutt" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 msgid "The beginning of the previous month" msgstr "Forrige måneds start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 msgid "Last day of previous month" msgstr "Siste dagen i forrige måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 msgid "Start of current quarter" msgstr "Innevæende kvartals start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 msgid "The start of the latest quarterly accounting period" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 msgid "End of current quarter" msgstr "Innevæende kvartals slutt" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 msgid "The end of the latest quarterly accounting period" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 msgid "The start of the previous quarterly accounting period" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 msgid "End of previous quarterly accounting period" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 msgid "The current date" msgstr "Dagens dato" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:4314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4352 msgid "One Month Ago" msgstr "En Måned Siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:4356 msgid "One Week Ago" msgstr "En Uke Siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:4322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:4360 msgid "Three Months Ago" msgstr "Tre Måneder Siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:4326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4364 msgid "Six Months Ago" msgstr "Seks Måneder Siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4368 msgid "One Year Ago" msgstr "Et År Siden" @@ -19597,9 +19724,10 @@ msgid "" "select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to " "record the calculated amount." msgstr "" -"Ved inntasting av beløp under registreringen, kan du bruke GnuCash kalkulator til å " -"addere, subtrahere, multiplisere og dividere. Dette gjøres ved å skrive inn første verdi, så bruk " -"'+', '-', '*' eller '/', fyll så inn neste verdi, og trykk Enter for å fylle inn kalkulert verdi." +"Ved inntasting av beløp under registreringen, kan du bruke GnuCash " +"kalkulator til å addere, subtrahere, multiplisere og dividere. Dette gjøres " +"ved å skrive inn første verdi, så bruk '+', '-', '*' eller '/', fyll så inn " +"neste verdi, og trykk Enter for å fylle inn kalkulert verdi." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:41 msgid "" @@ -19631,8 +19759,8 @@ msgid "" "selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " "numbers as well." msgstr "" -"Ved inntasting av datoer kan du bruke '+' eller '-' før å gå frem eller tilbake en dag. " -"Du kan bruke '+' og '-' til å endre kvitterings nummer også." +"Ved inntasting av datoer kan du bruke '+' eller '-' før å gå frem eller " +"tilbake en dag. Du kan bruke '+' og '-' til å endre kvitterings nummer også." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60 msgid ""