mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-16 18:25:11 -06:00
Translation update by Guille <willelopz+weblate@gmail.com> using Weblate
po/glossary/es.po: 83.1% (173 of 208 strings; 22 fuzzy) 5 failing checks (2.4%) Translation: GnuCash/Glossary (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/ Translation update by Guille <willelopz+weblate@gmail.com> using Weblate po/es.po: 88.9% (4880 of 5484 strings; 485 fuzzy) 144 failing checks (2.6%) Translation: GnuCash/Program (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/ Co-authored-by: Guille <willelopz+weblate@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
a3190f8e52
commit
3f712037bd
35
po/es.po
35
po/es.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 22:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guille <willelopz+weblate@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"es/>\n"
|
||||
@ -4421,13 +4421,12 @@ msgstr ""
|
||||
"¿Seguro que quiere hacer esto?"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Pick another account"
|
||||
msgstr "_Seleccionar cuenta de transferencia"
|
||||
msgstr "_Seleccionar otra cuenta"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438
|
||||
msgid "_Do it anyway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hacerlo de todos modos"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1521
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1657
|
||||
@ -4826,11 +4825,11 @@ msgstr "Cuenta No Enlazada"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
|
||||
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Usar como diseño por defecto para documentos de cliente"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311
|
||||
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Reestablecer diseño por defecto para documentos de cliente"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4869,11 +4868,11 @@ msgstr "Liquidar Recibo"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331
|
||||
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Usar como diseño por defecto para documentos de proveedor"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332
|
||||
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Reestablecer diseño por defecto para documentos de proveedor"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4912,11 +4911,11 @@ msgstr "Comprobante"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352
|
||||
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Usar como diseño por defecto para documentos de empleado"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353
|
||||
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Reestablecer diseño por defecto para documentos de empleado"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:359
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -5008,6 +5007,8 @@ msgstr "Cuenta No Enlazada"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar el diseño actual como predeterminado para todas las facturas de cliente "
|
||||
"y notas de crédito"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5063,6 +5064,8 @@ msgstr "Abre un boletín de sociedad para el titular de esta Factura"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
|
||||
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usar el diseño actual como predeterminado para todas las facturas de "
|
||||
"proveedor y notas de crédito"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6093,6 +6096,8 @@ msgstr "Seleccionar Cuenta"
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4761
|
||||
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Varios documentos están conectados con esta transacción. Por favor, escoja "
|
||||
"uno:"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4762
|
||||
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
|
||||
@ -6845,7 +6850,7 @@ msgstr "Guión"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:118
|
||||
msgid "A basic dashboard for your accounting data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un tablero básico para sus datos de contabilidad"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/search-owner.c:136
|
||||
msgid "You have not selected an owner"
|
||||
@ -7190,6 +7195,8 @@ msgid ""
|
||||
"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. "
|
||||
"Please double-check this is the date you intended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esto puede causar problemas con acciones de reconciliación futuras en esta "
|
||||
"cuenta. Por favor, compruebe que ésta sea la fecha deseada."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1852
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7689,7 +7696,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
|
||||
msgid ""
|
||||
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ya existe una cuenta con saldos iniciales para la moneda deseada."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -7913,7 +7920,7 @@ msgstr "Emplear Existente"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:148
|
||||
msgid "Use +- keys to increment/decrement number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Use las teclas +- para incrementar /reducir el número"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:297
|
||||
msgid "Action/Number"
|
||||
@ -8166,7 +8173,7 @@ msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:634
|
||||
msgid "Please enter new name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introduzca un nuevo nombre, por favor"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:635
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:74
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 22:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guille <willelopz+weblate@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
|
||||
"es/>\n"
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "acción: transferencia"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "action: wire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "acción: transferir"
|
||||
|
||||
#. "-"
|
||||
msgid "action: withdraw"
|
||||
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Debe (columna en el libro), Cargo"
|
||||
|
||||
#. "Each option has a default setting that it is shipped with, until the user changes the setting."
|
||||
msgid "default"
|
||||
msgstr "defecto"
|
||||
msgstr "predeterminado/a"
|
||||
|
||||
#. "see credit"
|
||||
msgid "deposit (in the reconcile dialog)"
|
||||
@ -506,9 +506,8 @@ msgid "Lost Accounts"
|
||||
msgstr "Cuentas perdidas"
|
||||
|
||||
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lot"
|
||||
msgstr "Tot."
|
||||
msgstr "Lote"
|
||||
|
||||
#. "Combine two books into one (see book)."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user