Translation update by Guille <willelopz+weblate@gmail.com> using Weblate

po/glossary/es.po: 83.1% (173 of 208 strings; 22 fuzzy)
5 failing checks (2.4%)
Translation: GnuCash/Glossary (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/es/

Translation update  by Guille <willelopz+weblate@gmail.com> using Weblate

po/es.po: 88.9% (4880 of 5484 strings; 485 fuzzy)
144 failing checks (2.6%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/

Co-authored-by: Guille <willelopz+weblate@gmail.com>
This commit is contained in:
Guille 2021-03-20 23:04:15 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent a3190f8e52
commit 3f712037bd
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 25 additions and 19 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Guille <willelopz+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n"
@ -4421,13 +4421,12 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere hacer esto?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1437
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "_Seleccionar cuenta de transferencia"
msgstr "_Seleccionar otra cuenta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
msgstr "_Hacerlo de todos modos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1521
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1657
@ -4826,11 +4825,11 @@ msgstr "Cuenta No Enlazada"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
msgstr "_Usar como diseño por defecto para documentos de cliente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:311
msgid "_Reset Default Layout for Customer Documents"
msgstr ""
msgstr "_Reestablecer diseño por defecto para documentos de cliente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317
#, fuzzy
@ -4869,11 +4868,11 @@ msgstr "Liquidar Recibo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:331
msgid "_Use as Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
msgstr "_Usar como diseño por defecto para documentos de proveedor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:332
msgid "_Reset Default Layout for Vendor Documents"
msgstr ""
msgstr "_Reestablecer diseño por defecto para documentos de proveedor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:338
#, fuzzy
@ -4912,11 +4911,11 @@ msgstr "Comprobante"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:352
msgid "_Use as Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
msgstr "_Usar como diseño por defecto para documentos de empleado"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:353
msgid "_Reset Default Layout for Employee Documents"
msgstr ""
msgstr "_Reestablecer diseño por defecto para documentos de empleado"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:359
#, fuzzy
@ -5008,6 +5007,8 @@ msgstr "Cuenta No Enlazada"
msgid ""
"Use the current layout as default for all customer invoices and credit notes"
msgstr ""
"Usar el diseño actual como predeterminado para todas las facturas de cliente "
"y notas de crédito"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:389
msgid ""
@ -5063,6 +5064,8 @@ msgstr "Abre un boletín de sociedad para el titular de esta Factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:409
msgid "Use the current layout as default for all vendor bills and credit notes"
msgstr ""
"Usar el diseño actual como predeterminado para todas las facturas de "
"proveedor y notas de crédito"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:410
msgid ""
@ -6093,6 +6096,8 @@ msgstr "Seleccionar Cuenta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4761
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Varios documentos están conectados con esta transacción. Por favor, escoja "
"uno:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4762
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
@ -6845,7 +6850,7 @@ msgstr "Guión"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:118
msgid "A basic dashboard for your accounting data"
msgstr ""
msgstr "Un tablero básico para sus datos de contabilidad"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:136
msgid "You have not selected an owner"
@ -7190,6 +7195,8 @@ msgid ""
"This may cause issues for future reconciliation actions on this account. "
"Please double-check this is the date you intended."
msgstr ""
"Esto puede causar problemas con acciones de reconciliación futuras en esta "
"cuenta. Por favor, compruebe que ésta sea la fecha deseada."
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1852
msgid ""
@ -7689,7 +7696,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1328
msgid ""
"An account with opening balance already exists for the desired currency."
msgstr ""
msgstr "Ya existe una cuenta con saldos iniciales para la moneda deseada."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1329
#, fuzzy
@ -7913,7 +7920,7 @@ msgstr "Emplear Existente"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:148
msgid "Use +- keys to increment/decrement number"
msgstr ""
msgstr "Use las teclas +- para incrementar /reducir el número"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:297
msgid "Action/Number"
@ -8166,7 +8173,7 @@ msgstr "nombre"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:634
msgid "Please enter new name"
msgstr ""
msgstr "Introduzca un nuevo nombre, por favor"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:635
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:74

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 00:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-20 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Guille <willelopz+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"es/>\n"
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "acción: transferencia"
#. "-"
msgid "action: wire"
msgstr ""
msgstr "acción: transferir"
#. "-"
msgid "action: withdraw"
@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Debe (columna en el libro), Cargo"
#. "Each option has a default setting that it is shipped with, until the user changes the setting."
msgid "default"
msgstr "defecto"
msgstr "predeterminado/a"
#. "see credit"
msgid "deposit (in the reconcile dialog)"
@ -506,9 +506,8 @@ msgid "Lost Accounts"
msgstr "Cuentas perdidas"
#. "A particular collection of items that were bought in one transaction. A lot is typically formed when the item is bought, and is closed when the item is sold out. Needed e.g. for U.S. tax purposes."
#, fuzzy
msgid "Lot"
msgstr "Tot."
msgstr "Lote"
#. "Combine two books into one (see book)."
#, fuzzy