mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com> using Weblate
po/fi.po: 68.5% (3791 of 5532 strings; 0 fuzzy) 1 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Finnish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/fi/ Co-authored-by: Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>
This commit is contained in:
parent
74b0979811
commit
3fdcfc44f4
28
po/fi.po
28
po/fi.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 14:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-29 20:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 13:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marko Kohtala <marko.kohtala@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
|
||||
"fi/>\n"
|
||||
@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:234
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:256
|
||||
msgid "Closing Entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilinpäätöstositteet"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:118
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:386
|
||||
@ -4911,7 +4911,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3533
|
||||
msgid "_Print checks"
|
||||
msgstr "_Tulosta šekkejä"
|
||||
msgstr "Tulosta š_ekkejä"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3552
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6642,7 +6642,7 @@ msgstr "Älä _kerro uudelleen tämän istunnon aikana."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:521
|
||||
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
|
||||
msgstr "Piilota koontitilit"
|
||||
msgstr "Piilota _koontitilit"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:523
|
||||
msgid "Hide _Hidden Accounts"
|
||||
@ -12100,7 +12100,7 @@ msgstr "Käytä hyödykkeen arvoa"
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ohje"
|
||||
msgstr "O_hje"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1194
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:206
|
||||
@ -21372,7 +21372,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:70
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:75
|
||||
msgid "Show accounting-style rules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä kirjanpitotyyliset viivat"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:106
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:102
|
||||
@ -22497,7 +22497,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123
|
||||
msgid "Display as a two column report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä kaksisarakkeisena raporttina"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:120
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:125
|
||||
@ -22507,7 +22507,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:122
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:127
|
||||
msgid "Display in standard, income first, order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä standardissa tulot-ensin -järjestyksessä"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:124
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:129
|
||||
@ -23013,38 +23013,40 @@ msgstr ""
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:111
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:98
|
||||
msgid "Closing Entries pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilinpäätöstositteen malli"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:86
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100
|
||||
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mikä vain teksti kuvaussarakkeessa, josta tilinpäätöstosite tunnistetaan."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:102
|
||||
msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilinpäätöstositteen malli ottaa huomioon isot ja pienet kirjaimet"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:90
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:117
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:104
|
||||
msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Saa tilinpäätöstositteen mallin ottamaan huomioon isot ja pienet kirjaimet."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:92
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:119
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:106
|
||||
msgid "Closing Entries Pattern is regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tilinpäätöstositteen malli on säännöllinen lauseke"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:94
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:121
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saa tilinpäätösmallin toimimaan säännöllisenä lausekkeena."
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:402
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:442
|
||||
@ -25322,7 +25324,7 @@ msgstr "Päiväkirjan tarkat saldot"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:189
|
||||
msgid "No adjusting/closing entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei oikaisu- tai tilinpäätöskirjauksia"
|
||||
|
||||
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:190
|
||||
msgid "Full end-of-period work sheet"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user