From 443c5e177db5fed2fd3998938ec9eda0853a714f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Stimming Date: Sun, 24 May 2009 20:36:12 +0000 Subject: [PATCH] Update German translation. git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@18089 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd --- po/de.po | 5290 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 3568 insertions(+), 1722 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 5f02576c61..e675914d43 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-10 22:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-24 22:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-05-24 22:32+0200\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -88,22 +88,27 @@ msgstr "void:u" msgid "Opening Balances" msgstr "Anfangsbestand" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:2058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 ../intl-scm/guile-strings.c:6860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 msgid "Retained Earnings" msgstr "Gewinnrücklagen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668 ../src/engine/Account.c:3709 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:4938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:6862 msgid "Equity" msgstr "Eigenkapital" @@ -115,17 +120,27 @@ msgstr "Anfangsbestand" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/app-utils/guile-util.c:1104 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2081 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:5798 msgid "Debit" msgstr "Soll" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/app-utils/guile-util.c:1139 @@ -133,8 +148,10 @@ msgstr "Soll" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2193 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2209 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2227 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:5800 msgid "Credit" msgstr "Haben" @@ -312,6 +329,7 @@ msgid "Loading data..." msgstr "Daten laden..." #. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm @@ -325,10 +343,11 @@ msgstr "Daten laden..." #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2224 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:4618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:7198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:7602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 msgid "Invoice" msgstr "Rechnung" @@ -341,17 +360,19 @@ msgstr "Rechnung" #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:667 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:216 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3988 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:4620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:7200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:7830 msgid "Bill" msgstr "Rechnung" #. src/app-utils/prefs.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:669 ../src/engine/Account.c:3708 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 msgid "Expense" msgstr "Aufwendungen" @@ -384,8 +405,8 @@ msgstr "Automatische Buchung" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2220 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2225 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 msgid "Payment" msgstr "Zahlung" @@ -419,14 +440,18 @@ msgid "Voucher" msgstr "Auslagenerstattung" #. This array contains all of the different strings for different column types. +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:476 #: ../src/engine/Recurrence.c:417 ../src/engine/Recurrence.c:587 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2656 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:4392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 ../intl-scm/guile-strings.c:5600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 ../intl-scm/guile-strings.c:5732 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -512,10 +537,12 @@ msgstr "" "Ihre Auswahl »%s« wird bereits benutzt." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79 -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:1898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 msgid "Days" msgstr "Tage" @@ -527,7 +554,7 @@ msgstr "Im nächsten Monat" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7356 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -636,7 +663,7 @@ msgstr "Kundennummer" #. src/business/business-utils/business-utils.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996 msgid "Company Name" msgstr "Firmenname" @@ -653,7 +680,7 @@ msgstr "Kontaktadresse" #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 ../intl-scm/guile-strings.c:7664 msgid "Company" msgstr "Firma" @@ -734,7 +761,7 @@ msgstr "Benutzername" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:404 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 msgid "Name" msgstr "Name" @@ -783,14 +810,16 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to post the invoice?" msgstr "Wollen Sie diese Rechnung wirklich buchen?" +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:655 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:7520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 msgid "Due Date" msgstr "Fälligkeitsdatum" @@ -812,6 +841,9 @@ msgid "" "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " "currency. You will be asked a conversion rate for each." msgstr "" +"Ein oder mehrere Einträge beziehen sich auf Konten, deren Währung anders ist " +"als die Rechnungswährung. Für jeden der Einträge wird daher nach einem " +"Umrechnungskurs gefragt." #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1027 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1065 @@ -894,8 +926,8 @@ msgstr "Rechnungsmandant" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2335 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:4352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:7562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 msgid "Invoice Notes" msgstr "Bemerkungen Rechnung" @@ -911,8 +943,8 @@ msgstr "Bemerkungen Rechnung" #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:4578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 ../intl-scm/guile-strings.c:7556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7788 msgid "Billing ID" msgstr "Rechnungsnummer" @@ -979,6 +1011,7 @@ msgstr "Bemerkungen Auslagenerstattung" msgid "Voucher ID" msgstr "Nummer Auslagenerstattung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm @@ -986,8 +1019,8 @@ msgstr "Nummer Auslagenerstattung" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:4020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7338 msgid "Type" msgstr "Art" @@ -1008,19 +1041,28 @@ msgstr "Geöffnet" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2437 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:39 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:1672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:4114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:5654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6596 msgid "Num" msgstr "Nr" @@ -1036,8 +1078,8 @@ msgstr "Auslagenerstattung suchen" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2513 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 msgid "Expense Voucher" msgstr "Auslagenerstattung" @@ -1048,9 +1090,14 @@ msgstr "Rechnung suchen" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2575 @@ -1064,12 +1111,17 @@ msgstr "Rechnung suchen" #: ../src/import-export/import-match-picker.c:374 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3591 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3629 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:4072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:4514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:5412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:5574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 ../intl-scm/guile-strings.c:5854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 ../intl-scm/guile-strings.c:6290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606 ../intl-scm/guile-strings.c:7234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 msgid "Amount" msgstr "Betrag" @@ -1229,6 +1281,8 @@ msgid "" "The transfer and post accounts are associated with different currencies. " "Please specify the conversion rate." msgstr "" +"Das Herkunfts- oder Buchungskonto hat eine andere Währung. Bitte geben Sie " +"den Umrechnungskurs an." #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:515 #, c-format @@ -1370,8 +1424,8 @@ msgstr "Tabelle" #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:7614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844 msgid "Terms" msgstr "Bedingungen" @@ -1538,10 +1592,16 @@ msgstr "Auswahl des Besitzers" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm @@ -1563,15 +1623,20 @@ msgstr "Auswahl des Besitzers" #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3582 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3620 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:4506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:4442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:5148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:5456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 ../intl-scm/guile-strings.c:5658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 ../intl-scm/guile-strings.c:5824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:7054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:7716 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -1621,7 +1686,7 @@ msgstr "Währung: " #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:7398 msgid "Customer" msgstr "Kunde" @@ -1657,9 +1722,12 @@ msgstr "Identifizierung" msgid "Name: " msgstr "Name: " +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9 @@ -1667,9 +1735,12 @@ msgstr "Name: " #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:632 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:309 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:5460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 ../intl-scm/guile-strings.c:5710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6600 msgid "Notes" msgstr "Bemerkung" @@ -1766,7 +1837,7 @@ msgstr "Voreinstellung Stundenlohn: " #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 ../intl-scm/guile-strings.c:7402 msgid "Employee" msgstr "Mitarbeiter" @@ -1831,7 +1902,7 @@ msgstr "Rechnungs-Informationen" #. src/business/business-reports/job-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:4092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:7302 msgid "Job" msgstr "Auftrag" @@ -1923,8 +1994,8 @@ msgstr "Bestellungsinformationen" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:7842 msgid "Reference" msgstr "Referenz" @@ -1942,11 +2013,21 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm @@ -1965,22 +2046,33 @@ msgstr "" #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3574 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3612 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:101 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:4014 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:4306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 ../intl-scm/guile-strings.c:5064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 ../intl-scm/guile-strings.c:5778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:5886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 ../intl-scm/guile-strings.c:6594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:7048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:7426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:7836 msgid "Date" msgstr "Datum" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3 @@ -1989,10 +2081,14 @@ msgstr "Datum" #: ../src/import-export/import-match-picker.c:336 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:376 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:5706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 ../intl-scm/guile-strings.c:5830 msgid "Memo" msgstr "Buchungstext" @@ -2031,7 +2127,7 @@ msgstr "" #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:4190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7400 msgid "Vendor" msgstr "Lieferant" @@ -2045,7 +2141,7 @@ msgstr "Welche Steuertabelle soll bei diesem Lieferanten angewendet werden?" #. src/business/business-utils/business-utils.scm #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 msgid "Business" msgstr "Geschäft" @@ -2054,7 +2150,7 @@ msgstr "Geschäft" #. src/business/business-reports/business-reports.scm #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 msgid "_Business" msgstr "_Geschäft" @@ -2813,8 +2909,8 @@ msgstr "$" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4490 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7700 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -2835,17 +2931,18 @@ msgstr ">" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036 -#: ../src/engine/Account.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../src/engine/Account.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:1372 msgid "Cash" msgstr "Bargeld" #. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:5890 msgid "Charge" msgstr "Belastung" @@ -2863,8 +2960,8 @@ msgstr "Aufwandskonten" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:4256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:7466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -2872,9 +2969,9 @@ msgstr "Aktion" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 ../intl-scm/guile-strings.c:7078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:7740 msgid "Discount" msgstr "Skonto" @@ -2890,8 +2987,8 @@ msgstr "Berechnung Skonto" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4224 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:7434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 msgid "Unit Price" msgstr "Stückpreis" @@ -2899,9 +2996,9 @@ msgstr "Stückpreis" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 ../intl-scm/guile-strings.c:7472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:7728 msgid "Quantity" msgstr "Anzahl" @@ -2926,19 +3023,21 @@ msgstr "Rechnung erhalten?" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:3972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4384 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:7184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:7594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 msgid "Subtotal" msgstr "Zwischensumme" #. src/tax/us/de_DE.scm +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 msgid "Tax" msgstr "Steuern" @@ -3148,7 +3247,7 @@ msgstr "" #: ../src/engine/Account.c:3699 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:328 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 msgid "Bank" msgstr "Bank" @@ -3180,16 +3279,19 @@ msgstr "Währung" #. src/app-utils/prefs.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/engine/Account.c:3707 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2261 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:3622 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:5250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:6838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:6846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6854 msgid "Income" msgstr "Erträge" @@ -3302,10 +3404,12 @@ msgstr "Posten" msgid " + " msgstr " + " +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Recurrence.c:534 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:4262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:5602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" @@ -3344,16 +3448,20 @@ msgstr "Einmal" msgid "Daily" msgstr "Täglich" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Recurrence.c:650 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:2724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:4266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 msgid "Monthly" msgstr "Monatlich" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:2732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:4274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" @@ -3365,20 +3473,26 @@ msgstr "Ausbuchungskonto" msgid "Imbalance" msgstr "Ausgleichskonto" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/engine/Split.c:1246 ../src/engine/Split.c:1263 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:4456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 ../intl-scm/guile-strings.c:5796 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Mehrteilige Buchung --" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #: ../src/engine/Split.c:1279 ../src/gnome/druid-stock-split.c:454 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:5372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6638 msgid "Split" msgstr "Vollständig" @@ -3455,6 +3569,14 @@ msgstr "Alle Konten" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm @@ -3470,12 +3592,16 @@ msgstr "Alle Konten" #: ../src/import-export/import-match-picker.c:332 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:4010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:4614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 ../intl-scm/guile-strings.c:5954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:7328 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -3496,33 +3622,46 @@ msgstr "Wertpapier-/Anteilspreis" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:239 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:4502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:5690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 ../intl-scm/guile-strings.c:5842 msgid "Shares" msgstr "Anteile" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:1954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 msgid "Value" msgstr "Wert" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:5582 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -3545,15 +3684,15 @@ msgstr[1] "" msgid "Delete prices?" msgstr "Preise löschen?" -#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:177 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:199 msgid "You must select a commodity." msgstr "Sie müssen eine Devise/Wertpapier auswählen." -#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:182 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:204 msgid "You must select a currency." msgstr "Sie müssen eine Währung auswählen." -#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:193 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215 #: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1316 msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Sie müssen einen gültigen Betrag eingeben." @@ -3999,7 +4138,7 @@ msgstr "Endbetrag Kapital" #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2226 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6840 msgid "Interest" msgstr "Zinsen" @@ -4107,10 +4246,13 @@ msgid "Error adding price." msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises." #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:5234 msgid "Symbol" msgstr "Symbol" @@ -4171,8 +4313,10 @@ msgstr "Buchungen" msgid "_Parent Account" msgstr "Ha_uptkonto" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:2224 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 msgid "Account Type" msgstr "Kontoart" @@ -4218,28 +4362,48 @@ msgstr "Konteneinrichten fertigstellen" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #. src/report/report-system/report.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:626 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:5318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -4322,10 +4486,13 @@ msgstr "" "Sie mit diesen Buchungen machen?" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:1914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:4832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 msgid "Other" msgstr "Weitere" @@ -4916,9 +5083,11 @@ msgstr "Periodische Zahlung" msgid "Present value" msgstr "Aktueller Wert" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:2728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:4270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:5610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 msgid "Quarterly" msgstr "Vierteljährlich" @@ -4986,6 +5155,9 @@ msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot" msgstr "Eine Zusammenfassung aller Buchungen in dem gewählten Posten" #. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm @@ -4996,9 +5168,11 @@ msgstr "Eine Zusammenfassung aller Buchungen in dem gewählten Posten" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:36 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:2270 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:4142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:3812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:7244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -5015,8 +5189,10 @@ msgid "Enter any notes you want to make about this lot." msgstr "" "Geben Sie hier alle Notizen ein, die Sie zu diesem Posten speichern wollen." +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:3120 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 msgid "Gain/Loss" msgstr "Wertzuwachs/Verlust" @@ -5033,9 +5209,8 @@ msgid "Scrub the highlighted lot" msgstr "Den gewählten Posten überprüfen und reparieren" #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_New Lot" -msgstr "_Neues Konto" +msgstr "_Neuer Posten" #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20 msgid "_Scrub" @@ -5186,7 +5361,6 @@ msgstr "" "angezeigt." #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "" "There are some predefined actions available that most new users prefer to " "get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " @@ -5301,6 +5475,10 @@ msgstr "_Preis:" msgid "_Security:" msgstr "_Wertpapier:" +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:26 +msgid "gtk-apply" +msgstr "" + #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1 msgid "Amount (_numbers):" msgstr "Betrag (in _Zahlen):" @@ -5664,23 +5842,31 @@ msgstr "Sortiere nach Nummer" msgid "Sort by action field" msgstr "Sortiere nach Aktion" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2694 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:4236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 msgid "Sort by amount" msgstr "Sortieren nach Summe" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 msgid "Sort by date" msgstr "Nach Datum sortieren" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2698 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 msgid "Sort by description" msgstr "Sortieren nach Beschreibung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2706 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 msgid "Sort by memo" msgstr "Sortiere nach Buchungstext" @@ -6022,8 +6208,8 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:4108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:7318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 msgid "Date Range" msgstr "Datumsbereich" @@ -6096,8 +6282,10 @@ msgstr "Immer" msgid "Frequency" msgstr "Häufigkeit" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:4768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 msgid "Friday" msgstr "Freitag" @@ -6137,8 +6325,10 @@ msgstr "Darlehen Informationen" msgid "Make Scheduled Transaction" msgstr "Terminierte Buchung erstellen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:4760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100 msgid "Monday" msgstr "Montag" @@ -6168,6 +6358,9 @@ msgid "" "Use previous weekday\n" "Use next weekday" msgstr "" +"Unverändert\n" +"Voriger Werktag\n" +"Nächster Werktag" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122 msgid "" @@ -6281,8 +6474,10 @@ msgstr "Wiederholungen:" msgid "Review" msgstr "Kontrolle" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:4770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110 msgid "Saturday" msgstr "Samstag" @@ -6341,8 +6536,10 @@ msgstr "Anfangsdatum: " msgid "State" msgstr "Status" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:4758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 msgid "Sunday" msgstr "Sonntag" @@ -6405,8 +6602,10 @@ msgstr "" "Wenn Sie einen Irrtum machen oder später Änderungen machen möchten, können " "Sie die erstellte Terminierte Buchung direkt ändern." +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:4766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106 msgid "Thursday" msgstr "Donnerstag" @@ -6418,8 +6617,10 @@ msgstr "Vorbereitung der zu erstellenden Buchungen" msgid "Transaction Reminders" msgstr "Buchungserinnerungen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:4762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102 msgid "Tuesday" msgstr "Dienstag" @@ -6447,8 +6648,10 @@ msgstr "Variable" msgid "Variables" msgstr "Variablen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:3208 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:4764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 msgid "Wednesday" msgstr "Mittwoch" @@ -6483,7 +6686,7 @@ msgstr "Tage." #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201 msgid "except on weekends:" -msgstr "" +msgstr "außer am Wochenende:" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202 msgid "" @@ -7041,17 +7244,30 @@ msgstr "Neu" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:311 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:2080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:2908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146 msgid "Accounts" msgstr "Konten" @@ -7130,14 +7346,24 @@ msgstr "Abschätzen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:1306 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:2078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:2020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:2986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:5958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964 msgid "Budget" msgstr "Budget" @@ -7300,20 +7526,22 @@ msgstr "Kontobuch als Bericht für den gewählten Buchungssatz öffnen" msgid "Transaction _Journal" msgstr "_Vollständig" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2195 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5788 msgid "Transfer" msgstr "Buchen" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:558 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1168 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 msgid "General Ledger" msgstr "Journal" @@ -7375,16 +7603,20 @@ msgid "Search Results Report" msgstr "Suchergebnisse Bericht" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1778 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:5894 msgid "Register" msgstr "Kontobuch" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5808 msgid "Register Report" msgstr "Bericht zum Kontobuch" @@ -7547,7 +7779,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1405 msgid "Balancing entry from reconcilation" -msgstr "" +msgstr "Ausgleichsbuchung vom Abgleichen" #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1843 msgid "Present:" @@ -7604,9 +7836,12 @@ msgstr "" "Option »Platzhalter-Konto«." #. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:2178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -8978,7 +9213,9 @@ msgid "matches no accounts" msgstr "entspricht keinem Konto" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:1514 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:2228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 msgid "Selected Accounts" msgstr "Ausgewählte Konten" @@ -11217,8 +11454,11 @@ msgstr "Nummer:" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2910 msgid "Show Income/Expense" msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen" @@ -11278,17 +11518,23 @@ msgid "_No, not this time" msgstr "Diesmal _nicht" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:1900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1190 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 msgid "Months" msgstr "Monate" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1192 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 msgid "Years" msgstr "Jahre" @@ -11335,8 +11581,11 @@ msgstr "Ansicht:" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 msgid "Date: " msgstr "Datum:" @@ -11863,7 +12112,7 @@ msgstr "Seite _einrichten" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251 msgid "Specify the page size and orientation for printing" -msgstr "" +msgstr "Seitengröße und Orientierung zum Drucken angeben" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254 msgid "Proper_ties" @@ -12080,40 +12329,40 @@ msgstr "Schließen _ohne zu speichern" msgid "" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3556 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3557 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" msgstr "" "GnuCash: Ihr privater Finanzmanager. Die freie Lösung zur Finanzverwaltung." #. Development version -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3569 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3570 #, c-format msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s." msgstr "%s Dieses Programm wurde aus SVN r%s am %s erstellt." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3572 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3573 #, c-format msgid "%s This copy was built from r%s on %s." msgstr "%s Dieses Programm wurde aus r%s am %s erstellt." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3584 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3585 msgid "translator_credits" msgstr "Christian Stimming " #. CY Strings #. src/app-utils/date-utilities.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66 -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:220 msgid "Today" msgstr "Heute" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:140 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:188 msgid "Start of this month" msgstr "Anfang dieses Monats" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:148 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:196 msgid "Start of previous month" msgstr "Anfang des vorherigen Monats" @@ -12122,7 +12371,7 @@ msgid "Start of this quarter" msgstr "Anfang dieses Quartals" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:212 msgid "Start of previous quarter" msgstr "Anfang des vorherigen Quartals" @@ -12144,12 +12393,12 @@ msgid "Start of previous fiscal year" msgstr "Anfang des vorherigen Haushaltsjahres" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:144 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:192 msgid "End of this month" msgstr "Ende dieses Monats" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:152 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:200 msgid "End of previous month" msgstr "Ende des vorherigen Monats" @@ -12158,7 +12407,7 @@ msgid "End of this quarter" msgstr "Ende dieses Quartals" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:216 msgid "End of previous quarter" msgstr "Ende des vorherigen Quartals" @@ -12201,12 +12450,19 @@ msgstr "Neues Konto der obersten Ebene" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:509 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 ../intl-scm/guile-strings.c:5666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6788 msgid "Account Name" msgstr "Kontobezeichnung" @@ -12216,12 +12472,18 @@ msgstr "Devise/Wertpapier" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:1682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 ../intl-scm/guile-strings.c:2396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:4206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 msgid "Account Code" msgstr "Kontonummer" @@ -12264,20 +12526,24 @@ msgstr "Zukünftiges Minimum (als Bericht)" #. src/report/report-system/html-acct-table.scm #. src/report/report-system/html-utilities.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/aging.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4232 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:4464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:5232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:6790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:7096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7758 msgid "Total" msgstr "Betrag" @@ -12384,6 +12650,13 @@ msgstr "Wertpapier" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm @@ -12393,13 +12666,19 @@ msgstr "Wertpapier" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:462 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:4508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 ../intl-scm/guile-strings.c:5694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 ../intl-scm/guile-strings.c:5848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 ../intl-scm/guile-strings.c:7478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734 msgid "Price" msgstr "Preis" @@ -12521,7 +12800,7 @@ msgid "Debits" msgstr "Soll" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:862 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:1374 msgid "Credits" msgstr "Haben" @@ -12643,17 +12922,17 @@ msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "Das GnuCash-Hilfe-Fenster öffnen" #: ../src/html/gnc-html.c:70 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87 -#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:79 msgid "Not found" msgstr "Nicht gefunden" #: ../src/html/gnc-html.c:72 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88 -#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80 msgid "The specified URL could not be loaded." msgstr "Die angegebene URL konnte nicht geladen werden." #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:384 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 -#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:422 ../src/html/gnc-html-webkit.c:742 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:421 ../src/html/gnc-html-webkit.c:741 msgid "" "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " "the Preferences dialog." @@ -12663,7 +12942,7 @@ msgstr "" "entsprechende Option." #: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:393 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:712 -#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:431 ../src/html/gnc-html-webkit.c:752 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:430 ../src/html/gnc-html-webkit.c:751 msgid "" "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " "the Preferences dialog." @@ -12672,7 +12951,7 @@ msgstr "" "Menü »Voreinstellungen«einschalten" #. %s is a URL (some location somewhere). -#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:644 ../src/html/gnc-html-webkit.c:685 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:644 ../src/html/gnc-html-webkit.c:684 #, c-format msgid "There was an error accessing %s." msgstr "Beim Zugriff auf %s ist ein Fehler aufgetreten." @@ -13344,7 +13623,7 @@ msgstr "" #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:295 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 ../intl-scm/guile-strings.c:6874 msgid "Unspecified" msgstr "Nicht spezifiziert" @@ -13691,7 +13970,7 @@ msgstr "Ausführliche HBCI-Fehlermeldungen" #. If it fails, change back to the old encoding. #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:211 msgid "Invalid encoding selected" -msgstr "" +msgstr "Ungültige Zeichenkodierung gewählt" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:554 msgid "Merge with column on _left" @@ -13718,6 +13997,8 @@ msgid "" "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors " "by changing the configuration." msgstr "" +"In den angezeigten Zeilen traten Fehler auf. Sie können versuchen, durch " +"veränderte Einstellungen die Fehler zu beheben." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1055 msgid "Errors" @@ -13755,12 +14036,12 @@ msgstr "Monat-Tag" #. src/app-utils/prefs.scm #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 msgid "Deposit" msgstr "Einzahlung" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:88 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:136 msgid "Withdrawal" msgstr "Abhebung" @@ -13779,12 +14060,12 @@ msgstr "Keine Datumsspalte." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:759 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column." -msgstr "" +msgstr "Keine Spalte für Saldo, Gutschrift oder Belastung." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:1031 #, c-format msgid "%s column could not be understood." -msgstr "" +msgstr "Spalte %s konnte nicht verarbeitet werden." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1 msgid "Colon (:)" @@ -13849,6 +14130,8 @@ msgstr "_CSV importieren..." #: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:46 msgid " a CSV/Fixed-Width file" msgstr "" +"Eine CSV-Datei importieren: Komma-getrennte Felder oder Felder mit fester " +"Spaltenbreite." #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1 msgid "\"A\"" @@ -14596,6 +14879,9 @@ msgid "" "will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be " "shown below for your review." msgstr "" +"GnuCash wird Ihre QIF-Datei jetzt laden. Wenn keine Fehler oder Warnungen " +"auftreten, kommt der nächste Schritt. Andernfalls werden die Meldungen " +"unten angezeigt." #. Inform the user. #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:826 @@ -14671,6 +14957,9 @@ msgid "" "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " "If there isn't one, or you don't know it, create your own." msgstr "" +"Geben Sie das Tickersymbol oder eine andere übliche Abkürzung ein, zum " +"Beispiel »RHT«. Wenn es keine gibt oder Sie das nicht kennen, können Sie " +"sich selber einen Eintrag ausdenken und eintragen." #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2084 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2149 @@ -14697,11 +14986,11 @@ msgstr "_Name oder Beschreibung:" #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2214 msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:" -msgstr "" +msgstr "_Tickersymbol oder andere Abkürzung:" #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2235 msgid "_Exchange or abbreviation type:" -msgstr "" +msgstr "_Börse oder Abkürzungsart:" #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2446 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2893 @@ -14714,11 +15003,14 @@ msgid "" "you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will " "be shown below for your review." msgstr "" +"GnuCash wird Ihre QIF-Datei jetzt importieren. Wenn keine Fehler oder " +"Warnungen auftreten, kommt der nächste Schritt. Andernfalls werden die " +"Meldungen unten angezeigt." #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2636 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2640 msgid "A bug was detected while converting the QIF data." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist beim Konvertieren der QIF-Daten aufgetreten." #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2692 msgid "Canceling" @@ -14727,7 +15019,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2706 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2710 msgid "A bug was detected while detecting duplicates." -msgstr "" +msgstr "Ein Fehler ist bei der Duplikaterkennung aufgetreten." #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2721 msgid "Conversion completed" @@ -14735,7 +15027,7 @@ msgstr "Vollständig konvertiert" #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3031 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." -msgstr "" +msgstr "GnuCash konnte die Zuordnungseinstellungen nicht speichern." #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher. #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3549 @@ -15383,8 +15675,8 @@ msgstr "Lastschrift" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 msgid "Buy" msgstr "Kauf" @@ -15397,8 +15689,8 @@ msgstr "Kauf" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2244 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 msgid "Sell" msgstr "Verkauf" @@ -15410,7 +15702,7 @@ msgstr "Gebühr" #. src/app-utils/prefs.scm #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 msgid "Rebate" msgstr "Erstattung" @@ -15751,11 +16043,12 @@ msgid "Contents" msgstr "Inhalt" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:4098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 ../intl-scm/guile-strings.c:7404 msgid "Report" msgstr "Bericht" @@ -15825,8 +16118,8 @@ msgstr "Berichts_optionen" #. src/report/report-system/html-utilities.scm #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:985 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 msgid "Edit report options" msgstr "Berichtsoptionen ändern" @@ -15989,14 +16282,16 @@ msgid "Set the report options you want using this dialog." msgstr "Mit diesem Dialog können Sie die Berichtsoptionen bearbeiten." #. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 ../intl-scm/guile-strings.c:1500 msgid "Report error" msgstr "Fehler im Bericht" #. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:213 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1502 msgid "An error occurred while running the report." msgstr "Beim Erstellen des Berichts ist ein Fehler aufgetreten." @@ -16041,20 +16336,27 @@ msgstr "" "sind." #. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:54 msgid "No commodities marked for quote retrieval." msgstr "Keine Devisen/Wertpapiere zum Börsenkurs-Abruf markiert." #. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14 #: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:58 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:76 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "" "Abrufen der Börsenkurse fehlgeschlagen. Genauere Diagnose ebenfalls " "fehlgeschlagen." #. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:63 msgid "" "You are missing some needed Perl libraries.\n" "Run 'gnc-fq-update' as root to install them." @@ -16063,86 +16365,99 @@ msgstr "" "Führen Sie 'gnc-fq-update' als root aus, um diese zu installieren." #. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:68 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." msgstr "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein Systemfehler aufgetreten." #. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." msgstr "" "Beim Herunterladen der Börsenkurse ist ein unbekannter Fehler aufgetreten." #. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:78 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:84 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" msgstr "Abrufen von Börsenkursen für diese Werte fehlgeschlagen:" #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:80 msgid "Continue using only the good quotes?" msgstr "Mit den benutzbaren Kursen fortsetzen?" #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:86 msgid "Continuing with good quotes." msgstr "Es wird mit den benutzbaren Kursen fortgesetzt." #. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:92 msgid "Unable to create prices for these items:" msgstr "Preis-Eintrag für folgende Werte fehlgeschlagen:" #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:90 msgid "Add remaining good quotes?" msgstr "Übrige benutzbare Kurse eintragen?" #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:94 msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "Benutzbare Kurse werden eingetragen." #. src/tax/us/de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102 msgid "Tax Number" msgstr "Steuernummer" #. src/tax/us/txf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 msgid "The electronic tax number of your business" msgstr "Die Elster-Steuernummer Ihrer Unternehmung" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 msgid "Funds In" msgstr "Gutschrift" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:96 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 msgid "Increase" msgstr "Zunahme" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:84 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 msgid "Decrease" msgstr "Abnahme" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 msgid "Funds Out" msgstr "Belastung" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 msgid "Spend" msgstr "Ausgabe" @@ -16153,665 +16468,894 @@ msgstr "Ausgabe" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:1182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:1896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:4834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:6112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s bis %s" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 msgid "Current Year Start" msgstr "Anfang dieses Jahres" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 msgid "Start of the current calendar year" msgstr "Beginn des momentanen Kalenderjahres" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 msgid "Current Year End" msgstr "Ende dieses Jahres" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 msgid "End of the current calendar year" msgstr "Ende des momentanen Kalenderjahres" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 msgid "Previous Year Start" msgstr "Anfang des vorherigen Jahres" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 msgid "Beginning of the previous calendar year" msgstr "Anfang des vorherigen Kalenderjahres" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 msgid "Previous Year End" msgstr "Ende des vorherigen Jahres" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 msgid "End of the Previous Year" msgstr "Ende des vorherigen Jahres" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 msgid "Start of Financial Period" msgstr "Start der Buchführungsperiode" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences" msgstr "" "Start der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen " "festgelegt" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 msgid "End of Financial Period" msgstr "Ende der Buchführungsperiode" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences" msgstr "" "Ende der Buchführungsperiode, wie in den programmweiten Einstellungen " "festgelegt" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 msgid "Start of the current month" msgstr "Beginn des momentanen Monats" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 msgid "End of the current month" msgstr "Ende des momentanen Monats" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 msgid "The beginning of the previous month" msgstr "Beginn des vorherigen Monats" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 msgid "Last day of previous month" msgstr "Letzter Tag des vorherigen Monats" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 msgid "Start of current quarter" msgstr "Beginn des momentanen Quartals" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 msgid "The start of the latest quarterly accounting period" msgstr "Beginn des letzten Finanzquartals" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 msgid "End of current quarter" msgstr "Ende des momentanen Quartals" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 msgid "The end of the latest quarterly accounting period" msgstr "Ende des letzten Finanzquartals" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 msgid "The start of the previous quarterly accounting period" msgstr "Beginn des vorherigen Finanzquartals" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 msgid "End of previous quarterly accounting period" msgstr "Ende des vorherigen Finanzquartals" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 msgid "The current date" msgstr "Das aktuelle Datum" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:226 msgid "One Month Ago" msgstr "Einen Monat zuvor" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:230 msgid "One Week Ago" msgstr "Eine Woche zuvor" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234 msgid "Three Months Ago" msgstr "Drei Monate zuvor" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 ../intl-scm/guile-strings.c:190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238 msgid "Six Months Ago" msgstr "sechs Monate zuvor" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 ../intl-scm/guile-strings.c:194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242 msgid "One Year Ago" msgstr "Ein Jahr zuvor" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:536 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1008 msgid "Preparer" msgstr "Sachbearbeiter" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 ../intl-scm/guile-strings.c:412 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:884 msgid "Name of person preparing the report" msgstr "Name der Person, die den Bericht erstellt." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:328 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:540 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1012 msgid "Prepared for" msgstr "Erstellt für" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:418 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:890 msgid "Name of organization or company prepared for" msgstr "Name der Organisation/Firma, für die der Bericht erstellt wird." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:544 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:1016 msgid "Show preparer info" msgstr "Personen-Information anzeigen" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:424 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:896 msgid "Name of organization or company" msgstr "Name der Organisation/Firma" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1146 msgid "Enable Links" msgstr "Hyperlinks aktivieren" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:430 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:902 msgid "Enable hyperlinks in reports" msgstr "Klickbare Hyperlinks in Berichten aktivieren" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:226 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:374 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1066 msgid "Images" msgstr "Bilder" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:584 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1056 msgid "Background Tile" msgstr "Hintergrundbild" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1142 msgid "Background tile for reports." msgstr "Hintergrundbild für Berichte." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:588 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1060 msgid "Heading Banner" msgstr "Titel" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:448 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:920 msgid "Banner for top of report." msgstr "Titel für die Titelzeile des Berichts" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 ../intl-scm/guile-strings.c:384 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:596 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1068 msgid "Heading Alignment" msgstr "Ausrichtung Überschrift" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:450 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:922 msgid "Left" msgstr "Links" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:452 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:924 msgid "Align the banner to the left" msgstr "Logo linksbündig ausrichten" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:454 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:926 msgid "Center" msgstr "Zentriert" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:456 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:928 msgid "Align the banner in the center" msgstr "Logo zentriert ausrichten" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:458 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:930 msgid "Right" msgstr "Rechts" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:460 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:932 msgid "Align the banner to the right" msgstr "Logo rechtsbündig ausrichten" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:592 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1064 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:466 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:938 msgid "Company logo image." msgstr "Bild für das Firmenlogo." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:4410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:5754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:5762 msgid "Colors" msgstr "Farben" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1746 msgid "Background Color" msgstr "Hintergrund Farbe" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:472 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:944 msgid "General background color for report." msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Bericht." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1752 msgid "Text Color" msgstr "Textfarbe" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:478 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:950 msgid "Normal body text color." msgstr "Normale Textfarbe" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:560 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1032 msgid "Link Color" msgstr "Link-Farbe" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:484 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:956 msgid "Link text color." msgstr "Link-Textfarbe" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:564 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1036 msgid "Table Cell Color" msgstr "Farbe für Tabellenzelle" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:490 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:962 msgid "Default background for table cells." msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:568 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1040 msgid "Alternate Table Cell Color" msgstr "Zweite Farbe für Tabellenzelle" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:496 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:968 msgid "Default alternate background for table cells." msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Tabellenzellen." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:572 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1044 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" msgstr "Farbe für Zwischenüberschrift/-summe" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:502 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:974 msgid "Default color for subtotal rows." msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zwischensummen." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:576 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1048 msgid "Sub-subheading/total Cell Color" msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischenüberschriften/-summen" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:980 msgid "Color for subsubtotals" msgstr "Farbe für Zwischen-Zwischensummen" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:580 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1052 msgid "Grand Total Cell Color" msgstr "Farbe für Gesamtsumme" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:986 msgid "Color for grand totals" msgstr "Farbe für Gesamtsummen" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1162 msgid "Tables" msgstr "Tabellen" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:388 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1152 msgid "Table cell spacing" msgstr "Zellen-Abstand" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1160 msgid "Space between table cells" msgstr "Abstand zwischen Zellen einer Tabelle" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1158 msgid "Table cell padding" msgstr "Zellen-Füllung" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1164 msgid "Table border width" msgstr "Tabellen-Randbreite" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1166 msgid "Bevel depth on tables" msgstr "Breite der Tabellenkanten" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:610 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1082 msgid "Prepared by: " msgstr "Erstellt von:" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:612 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1084 msgid "Prepared for: " msgstr "Erstellt für:" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:876 msgid "Fancy" msgstr "Elegant" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:878 msgid "Technicolor" msgstr "Bunt" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:618 +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1090 msgid "Easy" msgstr "Einfach" +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1136 msgid "Background color for reports." msgstr "Hintergrundfarbe für Berichte." +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1140 msgid "Background Pixmap" msgstr "Hintergrundbild" +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1148 msgid "Enable hyperlinks in reports." msgstr "Hyperlinks in Berichten aktivieren." +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1168 msgid "Plain" msgstr "Einfach" +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #. src/report/report-system/report.scm #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1438 msgid "Default" msgstr "Voreinstellung" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 msgid "Select a date to report on" msgstr "Datum des Berichts" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 msgid "Start of reporting period" msgstr "Start der Berichtsperiode" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 msgid "End of reporting period" msgstr "Ende der Berichtsperiode" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 msgid "The amount of time between data points" msgstr "Die Zeitspanne zwischen den Datenpunkten" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1182 msgid "Day" msgstr "Tag" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1186 msgid "Week" msgstr "Woche" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 msgid "2Week" msgstr "2 Wochen" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 msgid "Two Weeks" msgstr "Zwei Wochen" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:1194 msgid "Month" msgstr "Monat" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1198 msgid "Quarter" msgstr "Quartal" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1202 msgid "Half Year" msgstr "Halbjahr" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1206 msgid "Year" msgstr "Jahr" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 msgid "All" msgstr "Alle" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 msgid "All accounts" msgstr "Alle Konten" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 msgid "Top-level" msgstr "Jeweils neues Fenster" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 msgid "Second-level" msgstr "Zweite Ebene" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 msgid "Third-level" msgstr "Dritte Ebene" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1220 msgid "Fourth-level" msgstr "Vierte Ebene" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 msgid "Sixth-level" msgstr "Sechste Ebene" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." msgstr "" "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle " "anderen Optionen)." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 msgid "" "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" msgstr "" @@ -16821,195 +17365,220 @@ msgstr "" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:1234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:4966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Bericht für diese Konten erstellen, solange die Verschachtelungstiefe " "eingehalten wird." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 msgid "Include sub-account balances in printed balance?" msgstr "Unterkonten zum angezeigten Kontostand addieren?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 msgid "Group the accounts in main categories?" msgstr "Konten in Kategorien gruppieren?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 msgid "Select the currency to display the values of this report in." msgstr "" "Wählen Sie die Währung, in der die Beträge in diesem Bericht angezeigt " "werden." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 msgid "Display the account's foreign currency amount?" msgstr "Kontostände zusätzlich in Fremdwährung anzeigen?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 msgid "The source of price information" msgstr "Quelle der Preisinformationen" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 msgid "Average Cost" msgstr "Durchschnittlicher Preis" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 msgid "The volume-weighted average cost of purchases" msgstr "Die Betrags-gewichteten durchschnittlichen Preise" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1166 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 msgid "Weighted Average" msgstr "Gewichteter Durchschnitt" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1168 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past" msgstr "" "Der gewichtete Durchschnitt aller bisherigen Währungsbuchungen der " "Vergangenheit" #. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:2302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 msgid "Most recent" msgstr "Neuester" #. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:2304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 msgid "The most recent recorded price" msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis" #. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:2306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:3848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 msgid "Nearest in time" msgstr "Zeitlich nächster" #. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 msgid "The price recorded nearest in time to the report date" msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 msgid "Width of plot in pixels." msgstr "Breite der Grafik in Pixeln." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 msgid "Height of plot in pixels." msgstr "Höhe der Grafik in Pixeln." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 msgid "Choose the marker for each data point." msgstr "Wählen Sie die Markierung für jeden Datenpunkt" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1264 msgid "Circle" msgstr "Kreis" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1268 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1272 msgid "Square" msgstr "Quadrat" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1276 msgid "Asterisk" msgstr "Stern" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 msgid "Filled circle" msgstr "Ausgefüllter Kreis" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 msgid "Circle filled with color" msgstr "Ausgefüllter Kreis" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 msgid "Filled square" msgstr "Ausgefülltes Rechteck" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 msgid "Square filled with color" msgstr "Ausgefülltes Rechteck" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 msgid "Choose the method for sorting accounts." msgstr "Wählen Sie eine Sortierreihenfolge für die Konten." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 msgid "Alphabetical by account code" msgstr "Nach Kontocode alphabetisch sortieren" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 msgid "Alphabetical" msgstr "Alphabetisch" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 msgid "Alphabetical by account name" msgstr "Nach Kontonamen alphabetisch sortieren" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 msgid "By amount, largest to smallest" msgstr "Nach Betrag sortieren, vom größten zum kleinsten" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 msgid "How to show the balances of parent accounts" msgstr "Anzeige der Salden von übergeordneten Konten" #. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:2216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 msgid "Account Balance" msgstr "Kontosaldo" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" msgstr "" "Nur unmittelbare Saldo von übergeordneten Konten anzeigen und dabei " "Unterkonten ignorieren" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 msgid "" "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " "and show this as the parent account balance" @@ -17018,43 +17587,43 @@ msgstr "" "Unterkonten berechnen und als Salden der übergeordneten Konten anzeigen" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1320 msgid "Do not show" msgstr "Nicht anzeigen" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 msgid "Do not show any balances of parent accounts" msgstr "Salden von übergeordneten Konten nicht anzeigen" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 msgid "How to show account subtotals for parent accounts" msgstr "Anzeige der Zwischensummen für übergeordnete Konten mit Unterkonten" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 msgid "Show subtotals" msgstr "Zwischensummen anzeigen" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts" msgstr "" "Zwischensummen für übergeordnete Konten anzeigen, die Unterkonten haben" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts" msgstr "Keine Zwischensummen von übergeordneten Konten anzeigen" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 msgid "Text book style (experimental)" msgstr "Rechnungswesen-Stil (experimentell)" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 msgid "" "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " "(experimental)" @@ -17063,113 +17632,135 @@ msgstr "" "Rechnungswesen-Stil (experimentell)" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "_Aktiva & Passiva" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 msgid "_Income & Expense" msgstr "_Erträge & Aufwendungen" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 msgid "B_udget" msgstr "B_udget" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 msgid "_Taxes" msgstr "_Steuern" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 msgid "_Sample & Custom" msgstr "Bei_spiel & Benutzerdefiniert" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 msgid "_Custom" msgstr "Benutzer_definiert" #. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:2496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:2934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:2990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:3894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:3906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:3956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:4308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:4332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:4038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:4046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:4062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:4476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:4512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:5382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:5390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:5398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:5406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:5414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:5446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 ../intl-scm/guile-strings.c:5810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 ../intl-scm/guile-strings.c:5834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:7100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:7112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118 ../intl-scm/guile-strings.c:7124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:7136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:7148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 ../intl-scm/guile-strings.c:7160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:7174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:7524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:7536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:7548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 ../intl-scm/guile-strings.c:7560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:7768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 ../intl-scm/guile-strings.c:7780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 ../intl-scm/guile-strings.c:7792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 ../intl-scm/guile-strings.c:7804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 msgid "Display" msgstr "Anzeige" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 msgid "Report name" msgstr "Berichtsname" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1360 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilvorlage" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 msgid "" "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " "report system, especially your saved reports, for a report with this report-" "guid: " msgstr "" +"Ein Bericht hat eine Identifikationsnummer (»report-guid«), die doppelt " +"auftritt. Bitte prüfen Sie, ob folgende »report-guid« fälschlicherweise in " +"den gespeicherten Berichten mehr als ein Mal auftritt: " #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 msgid "" "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have " "been transfered into a new format. If you experience trouble with saved " "reports, please contact the GnuCash development team." -msgstr "Das System zum Erstellen von Berichten in GnuCash wurde erneuert. Ihre alten gespeicherten Berichte wurden ins neue System übernommen. Wenn es dabei Schwierigkeiten gibt, kontaktieren Sie bitte das GnuCash Entwicklerteam." +msgstr "" +"Das System zum Erstellen von Berichten in GnuCash wurde erneuert. Ihre alten " +"gespeicherten Berichte wurden ins neue System übernommen. Wenn es dabei " +"Schwierigkeiten gibt, kontaktieren Sie bitte das GnuCash Entwicklerteam." #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 msgid "Enter a descriptive name for this report" msgstr "Geben Sie einen beschreibenden Namen für diesen Bericht an" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Wählen Sie einen Stil für diesen Bericht." #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 #, c-format msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"." msgstr "Ihr Bericht »%s« wurde in die Konfigurationsdatei »%s« gespeichert." @@ -17177,155 +17768,181 @@ msgstr "Ihr Bericht »%s« wurde in die Konfigurationsdatei »%s« gespeichert." #. src/report/report-system/html-acct-table.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:2438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:2342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 msgid "Closing Entries" msgstr "Abschlussbuchungen" #. src/report/report-system/html-acct-table.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1626 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 ../intl-scm/guile-strings.c:2340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Anpassungsbuchungen" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:1310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:2024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:2944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:4930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134 msgid "Assets" msgstr "Aktiva" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 ../intl-scm/guile-strings.c:2034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 ../intl-scm/guile-strings.c:2946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:4934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 msgid "Liabilities" msgstr "Passiva" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 msgid "Stocks" msgstr "Aktienkonten" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 msgid "Mutual Funds" msgstr "Investmentfonds" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 msgid "Currencies" msgstr "Währungen" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:1832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:3654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:2546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:6866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 msgid "Expenses" msgstr "Aufwendungen" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 msgid "Equities" msgstr "Eigenkapital" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 msgid "Checking" msgstr "Girokonto" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 msgid "Savings" msgstr "Sparkonten" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 msgid "Money Market" msgstr "Geldmarktfond" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Forderungen Konten" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 msgid "Accounts Payable" msgstr "Verbindlichkeiten Konten" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 msgid "Credit Lines" msgstr "Kreditrahmen" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 #, c-format msgid "Building '%s' report ..." msgstr "Bericht '%s' berechnen..." #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 #, c-format msgid "Rendering '%s' report ..." msgstr "Bericht '%s' erstellen..." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 msgid "Account name" msgstr "Kontobezeichnung" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 msgid "Exchange rate" msgstr "Wechselkurs" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 msgid "Exchange rates" msgstr "Wechselkurse" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." msgstr "Das Buch enthält kein Budget. Sie müssen zuerst ein Budget erstellen." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 msgid "This report requires you to specify certain report options." msgstr "Für diesen Bericht müssen einige Optionen ausgewählt werden." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 msgid "No accounts selected" msgstr "Keine Konten ausgewählt" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 msgid "This report requires accounts to be selected." msgstr "Für diesen Bericht müssen Konten ausgewählt werden." #. src/report/report-system/html-utilities.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1206 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 msgid "No data" msgstr "Keine Daten gefunden" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 msgid "" "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " "selected time period" @@ -17334,286 +17951,349 @@ msgstr "" "Nullen) für die gewählte Zeitspanne." #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 msgid "Can't save style sheet" msgstr "Stilvorlage kann nicht gespeichert werden" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1454 msgid "This report has no options." msgstr "Dieser Bericht hat keine Optionen." #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 ../intl-scm/guile-strings.c:1458 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "%s-Bericht anzeigen" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1460 msgid "Custom Reports" msgstr "_Benutzerdefinierte Berichte" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1462 msgid "Manage and run custom reports" msgstr "Benutzerdefinierte Berichte bearbeiten und erstellen" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1464 msgid "Welcome Sample Report" msgstr "Einführungs-Beispielbericht" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1466 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" msgstr "Eine Demonstration verschiedener Berichte als Begrüßung" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:950 +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 msgid "Number of columns" msgstr "Anzahl der Spalten" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1494 msgid "Number of columns before wrapping to a new row" msgstr "Anzahl Spalten, bevor eine neue Zeile begonnen wird" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1504 msgid "Edit Options" msgstr "Optionen" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1506 msgid "Single Report" msgstr "Einzelner Bericht" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1508 msgid "Multicolumn View" msgstr "Mehrspaltige Anzeige" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1510 msgid "Custom Multicolumn Report" msgstr "Benutzerdefiniert Mehrspaltig" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1000 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:1714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1750 msgid "Hello, World!" msgstr "Hallo Welt!" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:1680 msgid "Boolean Option" msgstr "Boolsche Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1682 msgid "This is a boolean option." msgstr "Dies ist eine boolsche Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1686 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Multi-Auswahl" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1688 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:1690 msgid "First Option" msgstr "Erste Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:1692 msgid "Help for first option" msgstr "Hilfe für die erste Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1694 msgid "Second Option" msgstr "Zweite Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:1696 msgid "Help for second option" msgstr "Hilfe für die zweite Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:1698 msgid "Third Option" msgstr "Dritte Sortier-Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1700 msgid "Help for third option" msgstr "Hilfe für die dritte Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:1702 msgid "Fourth Options" msgstr "Vierte Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1704 msgid "The fourth option rules!" msgstr "Die vierte Option übertrifft alle!" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1708 msgid "String Option" msgstr "String Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1710 msgid "This is a string option" msgstr "Dies ist eine String-Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1830 msgid "Hello, World" msgstr "Hallo Welt" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1716 msgid "Just a Date Option" msgstr "Nur eine Datums-Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1718 msgid "This is a date option" msgstr "Dies ist eine Datums-Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1722 msgid "Time and Date Option" msgstr "Zeit und Datums Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 ../intl-scm/guile-strings.c:1724 msgid "This is a date option with time" msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1728 msgid "Combo Date Option" msgstr "Kombo-Datums Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1730 msgid "This is a combination date option" msgstr "Dies ist eine Kombinations-Datums-Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1734 msgid "Relative Date Option" msgstr "Relative Datums Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1736 msgid "This is a relative date option" msgstr "Dies ist eine relative Datums-Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:1740 msgid "Number Option" msgstr "Zahlenoptionen" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1742 msgid "This is a number option." msgstr "Dies ist eine Zahlen Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1754 msgid "This is a color option" msgstr "Farbauswahl" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1762 msgid "Hello Again" msgstr "Hallo mal wieder.." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1758 msgid "An account list option" msgstr "Eine Kontenlisten-Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1760 msgid "This is an account list option" msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1764 msgid "A list option" msgstr "Eine Auflistungsoption" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1766 msgid "This is a list option" msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1768 msgid "The Good" msgstr "Das Gute" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1770 msgid "Good option" msgstr "Gute Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1772 msgid "The Bad" msgstr "Das Schlechte" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1774 msgid "Bad option" msgstr "Falsche Auswahl" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1776 msgid "The Ugly" msgstr "Das Hässliche" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1778 msgid "Ugly option" msgstr "Hässliche Option" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1780 msgid "Testing" msgstr "Test" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:1782 msgid "Crash the report" msgstr "Verwerfe den Bericht" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1784 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." msgstr "" "Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1788 msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " @@ -17623,8 +18303,9 @@ msgstr "" "Quelltext im scm/report Verzeichnis ansehen, um mehr darüber zu erfahren, " "wie Sie ihre eigenen Berichte verfassen oder die bestehenden abändern können." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1790 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -17633,138 +18314,163 @@ msgstr "" "Um Hilfe beim Schreiben von Berichten zu bekommen oder Ihren eigenen, " "brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste %s." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1792 msgid "" "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." msgstr "" "Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe http://www.gnucash.org/de ." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1794 msgid "" "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/" ">." msgstr "" "Mehr über die Programmiersprache Scheme unter http://www.scheme.com/tspl2d ." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1796 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "Es ist jetzt %s Uhr." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1798 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "Diese boolsche Option ist %s." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1800 msgid "true" msgstr "wahr" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:1802 msgid "false" msgstr "falsch" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:1804 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "Die Multi-Auswahl ist %s." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1806 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "Die String-Option ist %s." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1808 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "Die Datums-Option ist %s." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1810 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 ../intl-scm/guile-strings.c:1812 #, c-format msgid "The relative date option is %s." msgstr "Die relative Datums-Option ist %s." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1814 #, c-format msgid "The combination date option is %s." msgstr "Die Kombinations-Datums-Option ist %s." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1816 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "Die Zahlen-Option ist %s." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1818 #, c-format msgid "The number option formatted as currency is %s." msgstr "Die Nummernoption, die als Währung formatiert ist, ist %s." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1820 msgid "Items you selected:" msgstr "Ausgewählte Punkte:" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1822 msgid "List items selected" msgstr "Ausgewählte Listeneinträge:" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 ../intl-scm/guile-strings.c:1824 msgid "(You selected no list items.)" msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1826 msgid "You have selected no accounts." msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1828 msgid "Have a nice day!" msgstr "Einen schönen Tag noch." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1832 msgid "Sample Report with Examples" msgstr "Beispielbericht" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1834 msgid "A sample report with examples." msgstr "Ein Beispielbericht." +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:1676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:1842 msgid "Welcome to GnuCash" msgstr "Willkommen zu GnuCash" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1838 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!" msgstr "Willkommen zu GnuCash 2.0" +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1840 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few." msgstr "" "GnuCash 2.0 hat viele neue Funktionen. Hier werden einige Beispiele gegeben." @@ -17773,21 +18479,36 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:3242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:4086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:4798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:5974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 ../intl-scm/guile-strings.c:6138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182 ../intl-scm/guile-strings.c:6410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 msgid "From" msgstr "Von" @@ -17795,31 +18516,52 @@ msgstr "Von" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:2072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:5976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184 ../intl-scm/guile-strings.c:6412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:7298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:7620 msgid "To" msgstr "Bis" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:5978 msgid "Step Size" msgstr "Schrittgrösse" @@ -17830,6 +18572,21 @@ msgstr "Schrittgrösse" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm @@ -17839,19 +18596,28 @@ msgstr "Schrittgrösse" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1294 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:3066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:4416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 ../intl-scm/guile-strings.c:2008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 ../intl-scm/guile-strings.c:2904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:4640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:4802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:5014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:5290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962 ../intl-scm/guile-strings.c:5980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 ../intl-scm/guile-strings.c:6142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 msgid "Report's currency" msgstr "Währung des Berichts" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2682 msgid "Price of Commodity" msgstr "Preis der Devise/Wertpapier" @@ -17863,6 +18629,24 @@ msgstr "Preis der Devise/Wertpapier" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm @@ -17874,128 +18658,177 @@ msgstr "Preis der Devise/Wertpapier" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1788 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:1926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:3022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3248 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:2010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:4564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:4642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:5016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:5982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 ../intl-scm/guile-strings.c:6144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 msgid "Price Source" msgstr "Preisberechnungsquelle" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2686 msgid "Invert prices" msgstr "Preise umkehren" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:2084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:2912 msgid "Show Net Profit" msgstr "Reingewinn anzeigen" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:2086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2914 msgid "Show Asset & Liability bars" msgstr "Aktiva und Fremdkapital Balken anzeigen" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1374 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:2916 msgid "Show Net Worth bars" msgstr "Reinvermögen-Balken anzeigen" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:2696 msgid "Marker" msgstr "Markierung" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2698 msgid "Marker Color" msgstr "Markierungsfarbe" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 ../intl-scm/guile-strings.c:1376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:3124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:4816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020 ../intl-scm/guile-strings.c:6048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 ../intl-scm/guile-strings.c:6156 msgid "Plot Width" msgstr "Diagrammbreite" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:3126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022 ../intl-scm/guile-strings.c:6050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 ../intl-scm/guile-strings.c:6158 msgid "Plot Height" msgstr "Diagrammhöhe" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:2704 msgid "Calculate the price of this commodity." msgstr "" "Die Devise/Wertpapier, für die der Preis in diesem Bericht dargestellt " "werden soll." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2712 msgid "Actual Transactions" msgstr "Tatsächliche Buchungen" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:2714 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past" msgstr "" "Der aufgezeichnete Preis von tatsächlichen Buchungen in der Vergangenheit" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:2716 msgid "Price Database" msgstr "Kurs-Datenbank" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2718 msgid "The recorded prices" msgstr "Die explizit eingetragenen Preise" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." -msgstr "" +msgstr "Devise/Wertpapier pro Währung zeichnen statt Währung pro Wertpapier." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2722 msgid "Color of the marker" msgstr "Farbe der Markierung" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2730 msgid "Double-Weeks" msgstr "Zweiwöchentlich" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2736 msgid "All Prices equal" msgstr "Alle Preise gleich" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 msgid "" "All the prices found are equal. This would result in a plot with one " "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." @@ -18005,12 +18838,14 @@ msgstr "" "nicht anzeigen." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2740 msgid "All Prices at the same date" msgstr "Alle Preise mit gleichem Datum" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2742 msgid "" "All the prices found are from the same date. This would result in a plot " "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." @@ -18020,12 +18855,14 @@ msgstr "" "etwas nicht anzeigen." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:2744 msgid "Only one price" msgstr "Nur ein Preis gefunden" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2746 msgid "" "There was only one single price found for the selected commodities in the " "selected time period. This doesn't give a useful plot." @@ -18034,7 +18871,8 @@ msgstr "" "gewählten Zeitraum gefunden. Dies ergibt kein sinnvolles Diagramm." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2750 msgid "" "There is no price information available for the selected commodities in the " "selected time period." @@ -18043,12 +18881,14 @@ msgstr "" "gewählten Zeitraum vorhanden." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2752 msgid "Identical commodities" msgstr "Identische Devisen/Wertpapiere" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2754 msgid "" "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " "doesn't make sense to show prices for identical commodities." @@ -18058,80 +18898,128 @@ msgstr "" "identische Devisen/Wertpapiere anzuzeigen." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 msgid "Price Scatterplot" msgstr "Preisdiagramm" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2760 msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budget-Bilanz" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:3612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:4952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5268 msgid "Report Title" msgstr "Berichtstitel" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:3930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:4954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:5270 msgid "Title for this report" msgstr "Titel des Berichts" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:4956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:5272 msgid "Company name" msgstr "Firmenname" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:4958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:5274 msgid "Name of company/individual" msgstr "Name der Organisation/Firma" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:4852 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Einspaltige Bilanz" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:4854 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section" @@ -18141,56 +19029,102 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:4964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:5280 msgid "Accounts to include" msgstr "Einbezogene Konten" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:4860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5070 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Verschachtelungstiefe Unterkonten" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:4862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:5072 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed" msgstr "Maximale Verschachtelungstiefe in der Kontenhierarchie" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2090 +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:5928 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Baumstruktur ab Tiefenlimit flach darstellen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2092 +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5930 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit" msgstr "" "Konten, die tiefer als das gegebene Tiefenlimit in der Baumstruktur stehen, " @@ -18198,247 +19132,397 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1748 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:4868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:5078 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldo übergeordneter Konten" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1750 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:4870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:5080 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Zwischensummen für übergeordnete Konten" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:4872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:5082 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen." #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1590 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1992 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:4874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:5084 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen." #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:4876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:5086 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Salden ignorieren, die Null betragen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1758 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:4878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:5088 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown" msgstr "Leerstellen anstatt Nullen bei Null-Salden anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:4988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5284 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Linien aus Rechnungswesen anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1762 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:4990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5286 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do" msgstr "Linien neben Spalten mit Salden anzeigen, wie im Rechnungswesen üblich" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:2002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:4884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:5094 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Kontonamen anklickbar anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:2004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:4886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:5096 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" msgstr "" "Konto als klickbaren Hyperlink anzeigen, der beim Anklicken das Kontofenster " "öffnet" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:2006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:4888 msgid "Label the assets section" msgstr "Abschnitt Aktiva beschriften" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:4890 msgid "Whether or not to include a label for the assets section" msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Aktivakonten anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:4892 msgid "Include assets total" msgstr "Summe Aktiva anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:2012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:4894 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets" msgstr "Eine Zeile für die Summe Aktiva anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:2014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:4896 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Abschnitt Passiva beschriften" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:2016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:4898 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section" msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Passivakonten anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:4900 msgid "Include liabilities total" msgstr "Summe Passiva anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:2020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:4902 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities" msgstr "Eine Zeile für die Summe Passiva anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:2022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:4904 msgid "Label the equity section" msgstr "Abschnitt Eigenkapital beschriften" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:2024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:4906 msgid "Whether or not to include a label for the equity section" msgstr "Beschriftung für den Abschnitt mit Eigenkapitalkonten anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:2026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:4908 msgid "Include equity total" msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:2028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:4910 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity" msgstr "Eine Zeile für die Summe Eigenkapital anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2830 msgid "Include new/existing totals" -msgstr "Summe Eigenkapital anzeigen" +msgstr "Neu/zugewiesene Summen anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2832 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget" -msgstr "Eine Zeile für die Gesamterträge anzeigen" +msgstr "" +"Zeilen anzeigen, die die Änderungen in den Summen darstellen, die durch das " +"Budget bewirkt werden" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:2030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:5288 msgid "Commodities" msgstr "Währungen/Wertpapiere" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:2036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:5018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:5294 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Fremdwährungen anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:2038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 ../intl-scm/guile-strings.c:2318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:5020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5296 msgid "Display any foreign currency amount in an account" msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen" @@ -18446,16 +19530,29 @@ msgstr "Fremdwährungen in Konten anzeigen" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5906 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Wechselkurse anzeigen" @@ -18463,400 +19560,525 @@ msgstr "Wechselkurse anzeigen" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5300 msgid "Show the exchange rates used" msgstr "Aktuelle Wechselkurse anzeigen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2080 -#, fuzzy +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:4962 msgid "Budget to use." -msgstr "Budget Optionen" +msgstr "Zu benutzendes Budget" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 ../intl-scm/guile-strings.c:2854 msgid "Existing Assets" -msgstr "" +msgstr "Bestehende Aktiva" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2856 msgid "Allocated Assets" -msgstr "Gesamt Aktiva" +msgstr "Zugewiesene Aktiva" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2858 msgid "Unallocated Assets" -msgstr "Nicht realisierter Verlust" +msgstr "Nicht verwendete Aktiva" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:4932 msgid "Total Assets" msgstr "Gesamt Aktiva" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2864 msgid "Existing Liabilities" -msgstr "Passiva" +msgstr "Bestehende Verbindlichkeiten" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2866 msgid "New Liabilities" -msgstr "Passiva" +msgstr "Neue Verbindlichkeiten" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:4936 msgid "Total Liabilities" msgstr "Gesamt Passiva" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2872 msgid "Existing Retained Earnings" -msgstr "Gewinnrücklagen" +msgstr "Existierende Gewinnrücklagen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 ../intl-scm/guile-strings.c:2874 msgid "Existing Retained Losses" -msgstr "Verlustvortrag" +msgstr "Existierende Verlustvorträge" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2876 msgid "New Retained Earnings" -msgstr "Gewinnrücklagen" +msgstr "Neue Gewinnrücklagen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2878 msgid "New Retained Losses" -msgstr "Verlustvortrag" +msgstr "Neue Verlustvorträge" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2880 msgid "Total Retained Earnings" -msgstr "Gewinnrücklagen" +msgstr "Summe Gewinnrücklagen" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2882 msgid "Total Retained Losses" -msgstr "Verlustvortrag" +msgstr "Summ Verlustvorträge" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1652 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:2366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:5338 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Nicht realisierter Gewinn/Verlust" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:4000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:5340 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Nicht realisierter Verlust" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2888 msgid "Existing Equity" -msgstr "Existierendes Konto" +msgstr "Existierendes Eigenkapital" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2890 msgid "New Equity" -msgstr "Eigenkapital" +msgstr "Neues Eigenkapital" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:2066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:4948 msgid "Total Equity" msgstr "Gesamt Eigenkapital" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:2068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:4950 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Gesamt Passiva & Eigenkapital" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2896 msgid "Income/Expense Chart" msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:4822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 ../intl-scm/guile-strings.c:6162 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." msgstr "" "Diese Konten anzeigen, solange die Verschachtelungstiefe eingehalten wird." #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2924 msgid "Show Income and Expenses?" msgstr "Erträge/Aufwendungen anzeigen" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2926 msgid "Show the Asset and the Liability bars?" msgstr "Balken für Aktiva und Fremdkapital anzeigen?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2928 msgid "Show the net profit?" msgstr "Den Reingewinn anzeigen?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2930 msgid "Show a Net Worth bar?" msgstr "Reinvermögen anzeigen?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:1908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:4706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996 ../intl-scm/guile-strings.c:6046 msgid "Show table" msgstr "Tabelle anzeigen" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:5998 msgid "Display a table of the selected data." msgstr "Daten als Tabelle anzeigen." #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2970 msgid "Net Profit" msgstr "Reingewinn" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1430 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:2972 msgid "Net Worth" msgstr "Reinvermögen" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2952 msgid "Income Chart" msgstr "Erträge Diagramm" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2954 msgid "Asset Chart" msgstr "Aktiva Diagramm" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2956 msgid "Expense Chart" msgstr "Aufwendungen Diagramm" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2958 msgid "Liability Chart" msgstr "Fremdkapital Diagramm" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2974 msgid "Net Worth Barchart" msgstr "Reinvermögen Balkendiagramm" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2976 msgid "Income & Expense Chart" msgstr "Erträge/Aufwendungen Diagramm" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1454 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2996 msgid "Budget Barchart" -msgstr "Aktiva Balkendiagramm" +msgstr "Budget Balkendiagramm" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2984 msgid "Running Sum" msgstr "Laufender Saldo" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2988 msgid "Calculate as running sum?" msgstr "Als laufende Summe erstellen?" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:5968 msgid "Report on these accounts" msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2994 msgid "Actual" msgstr "Ist" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2998 msgid "General Journal" msgstr "Hauptbuch Journal" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:5416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:5868 msgid "Running Balance" msgstr "Laufender Saldo" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2992 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:4322 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 ../intl-scm/guile-strings.c:5874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:7532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 msgid "Totals" msgstr "Beträge" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3026 msgid "Cash Flow" msgstr "Cash Flow" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:5898 msgid "Account Display Depth" msgstr "Verschachtelungstiefe der Konten" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:3018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:5900 msgid "Always show sub-accounts" msgstr "Unterkonten immer anzeigen" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:5908 msgid "Show Full Account Names" msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5936 msgid "Show full account names (including parent accounts)" msgstr "Lange Kontenbezeichung (einschließlich übergeordneter Konten) anzeigen" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:3052 #, c-format msgid "%s and subaccounts" msgstr "%s und Unterkonten" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:3054 #, c-format msgid "%s and selected subaccounts" msgstr "%s und ausgewählte Unterkonten" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:3058 msgid "Money into selected accounts comes from" msgstr "Zahlung in gewählte Konten kommen aus" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:5246 msgid "Money In" msgstr "Einzahlung" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:3062 msgid "Money out of selected accounts goes to" msgstr "Zahlung von gewählten Konten gehen nach" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:5248 msgid "Money Out" msgstr "Auszahlung" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:3066 msgid "Difference" msgstr "Differenz" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:1636 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3178 msgid "Trial Balance" msgstr "Rohbilanz" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:3078 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Anfangsdatum Anpassung/Abschluss" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:3080 msgid "Date of Report" msgstr "Berichtsdatum" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:3082 msgid "Report variation" msgstr "Berichtsart" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:3084 msgid "Kind of trial balance to generate" msgstr "Art der Rohbilanz, die berechnet werden soll" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:3094 msgid "Merchandising" msgstr "Handel" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:3096 msgid "Gross adjustment accounts" msgstr "Gesamte Anpassungskonten" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:3098 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -18866,12 +20088,14 @@ msgstr "" "werden hier normalerweise ihre Sachanlagen-Konten wählen." #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:3100 msgid "Income summary accounts" msgstr "Übersicht Ertragskonten" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:3102 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -18883,77 +20107,105 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:3962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:5302 msgid "Entries" msgstr "Einträge" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:3106 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Muster für Anpassungseinträge" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:3108 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries" msgstr "" "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Anpassungseinträge identifiziert" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:3110 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Muster für Anpassungseinträge unterscheidet Groß-/Kleinschreibung" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:3112 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive" msgstr "" "Lässt das Muster für Anpassungseinträge nach Groß-/Kleinschreibung " "unterscheiden" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:3114 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Muster für Anpassungseinträge ist ein regulärer Ausdruck" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:3116 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression" msgstr "Lässt das Muster für Anpassungseinträge ein regulärer Ausdruck sein" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5304 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Muster für Abschlussbuchungen" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:5306 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries" msgstr "" "Textmuster in der Buchungsbeschreibung, das Abschlussbuchungen identifiziert" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:5308 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Muster für Abschlussbuchungen unterscheidet Groß-/Kleinschreibung" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:5310 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive" msgstr "" "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen nach Groß-/Kleinschreibung " @@ -18961,315 +20213,453 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:5312 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Muster für Abschlussbuchungen ist ein regulärer Ausdruck" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5314 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression" msgstr "Lässt das Muster für Abschlussbuchungen ein regulärer Ausdruck sein" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:3156 msgid "Current Trial Balance" msgstr "Aktuelle Rohbilanz" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:3158 msgid "Uses the exact balances in the general ledger" msgstr "Exakte Salden aus Hauptbuch verwenden" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:3160 msgid "Pre-adjustment Trial Balance" msgstr "Angepasste Rohbilanz" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:3162 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgstr "Anpassungsbuchungen / Abschlussbuchungen ignorieren" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 msgid "Work Sheet" msgstr "Arbeitsblatt" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgstr "Vollständiges Periodenende-Arbeitsblatt" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:5324 msgid "for Period" msgstr "für Buchungszeitraum" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1822 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:5322 #, c-format msgid "For Period Covering %s to %s" msgstr "für Periode %s bis %s" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:3180 msgid "Adjustments" msgstr "Anpassungsbuchungen" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:3182 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Angepasste Rohbilanz" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1840 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3382 msgid "Income Statement" msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:4840 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilanz" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 msgid "Net Income" msgstr "Netto Erträge" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3200 msgid "Net Loss" msgstr "Netto Verlust" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:5350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5442 msgid "Sorting" msgstr "Sortieren" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:2626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:5508 msgid "Filter Type" msgstr "Filtertyp" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:5364 msgid "Void Transactions?" msgstr "Stornierte Buchungssätze?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:5452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:5650 msgid "Reconciled Date" msgstr "Datum Abgeglichen" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5670 msgid "Use Full Account Name?" msgstr "Volle Kontobezeichnung benutzen?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2518 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:5400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 ../intl-scm/guile-strings.c:5678 msgid "Other Account Name" msgstr "Name des Gegenkontos" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:5682 msgid "Use Full Other Account Name?" msgstr "Volle Kontobezeichnung des Gegenkontos benutzen?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:4230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:5686 msgid "Other Account Code" msgstr "Nummer des Gegenkontos" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:4428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:5768 msgid "Sign Reverses?" msgstr "Vorzeichenumkehr?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:3244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:5770 msgid "Style" msgstr "Buchung" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:5352 msgid "Primary Key" msgstr "Primärschlüssel" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:5620 msgid "Show Full Account Name?" msgstr "Lange Kontobezeichnung anzeigen?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:5624 msgid "Show Account Code?" msgstr "Kontonummer anzeigen?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5354 msgid "Primary Subtotal" msgstr "Primärschlüssel mit Zwischensumme" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:2474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:5356 msgid "Primary Subtotal for Date Key" msgstr "Primäre Zwischensumme für Datumsschlüssel" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5632 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:2476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:5358 msgid "Secondary Key" msgstr "Sekundärschlüssel" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:2478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:5360 msgid "Secondary Subtotal" msgstr "Sekundärschlüssel mit Zwischensumme" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:5362 msgid "Secondary Subtotal for Date Key" msgstr "Sekundäre Zwischensumme für Datumsschlüssel" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:3264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5642 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:3274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:5276 msgid "Start Date" msgstr "Anfangsdatum" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:3276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:5278 msgid "End Date" msgstr "Enddatum" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:4996 msgid "Label the revenue section" msgstr "Abschnitt Erträge beschriften" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:2116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:4998 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section" msgstr "Beschriftung für Abschnitt mit Ertragskonten anzeigen" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:2118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:5000 msgid "Include revenue total" msgstr "Summe Erträge anzeigen" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:2120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:5002 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue" msgstr "Eine Zeile für die Gesamterträge anzeigen" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:2122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:5004 msgid "Label the expense section" msgstr "Aufwendungsabschnitt beschriften" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:2124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:5006 msgid "Whether or not to include a label for the expense section" msgstr "" "Ob eine Beschriftung für den Abschnitt mit Aufwandskonten angezeigt wird" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:2126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:5008 msgid "Include expense total" msgstr "Summe Aufwendungen anzeigen" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:5010 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense" msgstr "Eine Zeile für die Summe Aufwendungen anzeigen" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:5028 msgid "Display as a two column report" msgstr "Zweispaltig anzeigen" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:5030 msgid "Divides the report into an income column and an expense column" msgstr "" "Konten in zwei Spalten anzeigen: Eine Spalte Erträge, eine Spalte " "Aufwendungen" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:5032 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Normale Reihenfolge anzeigen (Erträge zuerst)" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:5034 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses" @@ -19278,251 +20668,337 @@ msgstr "" "Andernfalls zuerst die Aufwendungen, dann die Erträge anzeigen." #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:5038 msgid "Revenues" msgstr "Gewinn" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:5040 msgid "Total Revenue" msgstr "Gesamterträge" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:5044 msgid "Total Expenses" msgstr "Gesamt Aufwendungen" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:3990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:5330 msgid "Net income" msgstr "Netto Ertrag" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:3992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:5332 msgid "Net loss" msgstr "Netto Verlust" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 -#, fuzzy +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3384 msgid "Profit & Loss" -msgstr "Gewinn:" +msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3386 msgid "Income Barchart" msgstr "Erträge Balkendiagramm" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3388 msgid "Expense Barchart" msgstr "Aufwendungen Balkendiagramm" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3390 msgid "Asset Barchart" msgstr "Aktiva Balkendiagramm" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3392 msgid "Liability Barchart" msgstr "Fremdkapital Balkendiagramm" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3394 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" msgstr "Balkendiagramm der Erträge pro Zeit anzeigen" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3396 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" msgstr "Balkendiagramm der Aufwendungen pro Zeit anzeigen" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3398 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" msgstr "Balkendiagramm der Aktiva pro Zeit anzeigen" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3400 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" msgstr "Balkendiagramm der Passiva pro Zeit anzeigen" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3402 msgid "Income Over Time" msgstr "Ertragsentwicklung" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3404 msgid "Expense Over Time" msgstr "Aufwendungen pro Zeit" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3406 msgid "Assets Over Time" msgstr "Aktiva Entwicklung" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3408 msgid "Liabilities Over Time" msgstr "Passiva Entwicklung" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:3178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6148 msgid "Show Accounts until level" msgstr "Verschachtelungstiefe der angezeigten Konten" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:3182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078 ../intl-scm/guile-strings.c:6150 msgid "Show long account names" msgstr "Lange Kontennamen anzeigen" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3426 msgid "Use Stacked Bars" msgstr "Gestapelte Balken" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3428 msgid "Maximum Bars" msgstr "Maximale Anzahl Segmente" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:3192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6160 msgid "Sort Method" msgstr "Sortierreihenfolge" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:3438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:4824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6164 msgid "Show accounts to this depth and not further" msgstr "" "Konten nur bis zu dieser Verschachtelungstiefe anzeigen (überstimmt alle " "anderen Optionen)." #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:6166 msgid "Show the full account name in legend?" msgstr "Lange Kontenbezeichung in der Legende anzeigen?" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:3442 msgid "Show barchart as stacked barchart?" msgstr "Balkendiagram mit gestapelten Balken anzeigen?" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:3444 msgid "Maximum number of bars in the chart" msgstr "Maximale Anzahl Segmente im Diagramm" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:3454 #, c-format msgid "Balances %s to %s" msgstr "Salden %s bis %s" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:6178 msgid "and" msgstr "und" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:5756 msgid "Grand Total" msgstr "Gesamtbetrag" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3466 msgid "Investment Portfolio" msgstr "Portfolio" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:5160 msgid "Share decimal places" msgstr "Dezimalstellen für Wertpapiere" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:5162 msgid "Include accounts with no shares" msgstr "Unterkonten ohne Anteile mit einschließen" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:5370 msgid "Report Currency" msgstr "Währung des Berichts" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:5220 msgid "The number of decimal places to use for share numbers" msgstr "Anzahl Dezimalstellen, die im Aktiensaldo angezeigt werden" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:5226 msgid "Stock Accounts to report on" msgstr "Bericht über diese Aktiendepots erstellen" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5228 msgid "Include accounts that have a zero share balances." msgstr "Unterkonten, die Kontostand Null haben, mit einbeziehen." #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:5236 msgid "Listing" msgstr "Handelsplatz" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3492 msgid "Units" msgstr "Maßeinheiten" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:4850 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Bilanzdatum" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:4926 msgid "Compute unrealized gains and losses" msgstr "Nicht realisierten Gewinn/Verlust mit einbeziehen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:4928 msgid "" "Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce " "incorrect results if the current file uses commodity trading accounts" @@ -19531,88 +21007,101 @@ msgstr "" "erreicht nur dann korrekte Ergebnisse, wenn im aktuellen Buch keine (alten " "oder zukünftigen) Währungskonten verwendet werden." +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:4942 msgid "Retained Losses" msgstr "Verlustvortrag" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 -#, fuzzy -msgid "for Budget " -msgstr "Budget anzeigen" +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:5036 +msgid "for Budget" +msgstr "für Budget" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 -#, fuzzy +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:5050 msgid "Budget Income Statement" -msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung" +msgstr "Budget Einnahmenüberschussrechnung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 -#, fuzzy +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:5052 msgid "Budget Profit & Loss" -msgstr "Budget Perioden:" +msgstr "Budget Gewinn- und Verlustrechnung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:5054 msgid "Account Summary" msgstr "Kontenübersicht" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:5074 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Tiefenlimit Verwendung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 ../intl-scm/guile-strings.c:5076 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)" msgstr "" "Festlegen, wie das Tiefenlimit für Konten in der Baumstruktur verwendet " "werden soll" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:5100 msgid "Show an account's balance" msgstr "Kontensaldo anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:5104 msgid "Show an account's account code" msgstr "Kontonummer anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:5108 msgid "Show an account's account type" msgstr "Kontoart anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:5110 msgid "Account Description" msgstr "Kontenbeschreibung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:5112 msgid "Show an account's description" msgstr "Kontenbeschreibung anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:5114 msgid "Account Notes" msgstr "Kontennotizen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:5116 msgid "Show an account's notes" msgstr "Kontennotizen anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:5132 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekursiver Saldo" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:5134 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit" @@ -19620,179 +21109,217 @@ msgstr "" "Gesamten Saldo von allen Konten und allen Unterkonten anzeigen, unabhängig " "vom Tiefenlimit" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:5136 msgid "Raise Accounts" msgstr "Konten höher anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:5138 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit" msgstr "" "Konten anzeigen, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:5140 msgid "Omit Accounts" msgstr "Konten überspringen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:5142 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit" msgstr "" "Konten ignorieren, die in der Baumstruktur tiefer als das Tiefenlimit liegen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:5144 msgid "Code" msgstr "Code" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:5150 msgid "Account title" msgstr "Kontobezeichnung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:5156 msgid "Advanced Portfolio" msgstr "Erweitertes Portfolio" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:5164 msgid "Show ticker symbols" msgstr "Tickersymbole anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:5166 msgid "Show listings" msgstr "Handelsplatz anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:5168 msgid "Show prices" msgstr "Preise anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:5170 msgid "Show number of shares" msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:3856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5196 msgid "Basis calculation method" msgstr "Berechnung der Basis" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:5174 msgid "Set preference for price list data" msgstr "Auswahl für Kurslisten treffen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5212 msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns" msgstr "" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:5192 msgid "Most recent to report" msgstr "Neuester vor Berichtsdatum" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:5194 msgid "The most recent recorded price before report date" msgstr "Der neueste aufgezeichnete Preis vor dem Datum des Berichts" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:3112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:4668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:5198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:6028 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:5200 msgid "Use average cost of all shares for basis" msgstr "Durchschnittliche Aktienkurse als Basis verwenden" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:5202 msgid "FIFO" msgstr "FIFO" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:5204 msgid "Use first-in first-out method for basis" msgstr "Methode First-In First-Out (zuerst erworbene werden zuerst verkauft)" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:5206 msgid "FILO" msgstr "FILO" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:5208 msgid "Use first-in last-out method for basis" msgstr "Methode First-In Last-Out (zuerst erworbene werden zuletzt verkauft)" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5210 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." msgstr "" "Kurse aus dem Preiseditor gegenüber Kursen aus Buchungen bevorzugen, falls " "möglich." +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5214 msgid "Display the ticker symbols" msgstr "Das Tickersymbol anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:5216 msgid "Display exchange listings" msgstr "Den Handelsplatz (Börsen-Listing) anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:5218 msgid "Display numbers of shares in accounts" msgstr "Anzahl von Anteilen in diesem Konto anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:5222 msgid "Display share prices" msgstr "Anteilspreis anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:5242 msgid "Basis" msgstr "Basis" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:5252 msgid "Realized Gain" msgstr "Realisierter Gewinn" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:5254 msgid "Unrealized Gain" msgstr "Nicht realisierter Gewinn" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:5256 msgid "Total Gain" msgstr "Gesamtgewinn" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:5258 msgid "Total Return" msgstr "Gesamter Ertrag" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:5260 msgid "Brokerage Fees" msgstr "Maklergebühren" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:5262 msgid "" "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " "price list." @@ -19800,369 +21327,451 @@ msgstr "" "* Diese Kurse wurden aus Buchungen berechnet statt aus gespeicherten " "Kursinformationen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:5264 msgid "" "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." msgstr "" "Bei vielen unterschiedlichen Währungen können diese Kurs unter Umständen " "nicht korrekt sein." +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:5266 msgid "Equity Statement" msgstr "Eigenkapitalbilanz" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:5282 msgid "Report only on these accounts" msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:4006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 ../intl-scm/guile-strings.c:5346 msgid "Capital" msgstr "Kapital" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:5334 msgid "Investments" msgstr "Investments" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:5336 msgid "Withdrawals" msgstr "Abhebungen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:5342 msgid "Increase in capital" msgstr "Kapitalerhöhung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:5344 msgid "Decrease in capital" msgstr "Kapitalreduzierung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 ../intl-scm/guile-strings.c:5348 msgid "Transaction Report" msgstr "Buchungsbericht" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:5366 msgid "Table for Exporting" msgstr "Tabelle zum Exportieren" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:5368 msgid "Common Currency" msgstr "Gemeinsame Währung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:5374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6608 msgid "Total For " msgstr "Gesamtsumme für " +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:5466 msgid "Transfer from/to" msgstr "Umbuchen von/nach" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5486 msgid "Report style" msgstr "Berichtsstil" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5488 msgid "Multi-Line" msgstr "Multizeilen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:5490 msgid "Display N lines" msgstr "Viele Zeilen anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:5858 msgid "Single" msgstr "Einzel" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:5494 msgid "Display 1 line" msgstr "Eine Zeile anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5496 msgid "Convert all transactions into a common currency" msgstr "Alle Buchungen in eine gemeinsame Währung umrechnen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:5498 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells" msgstr "" "Formatiert die Tabelle passend zum Kopieren/Einfügen mit zusätzlichen " "Tabellenzellen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:5500 msgid "Report Accounts" msgstr "Konten im Bericht" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:5504 msgid "Filter Accounts" msgstr "Filterkonten" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:5506 msgid "Filter on these accounts" msgstr "Mit jenen Konten filtern" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:5510 msgid "Filter account" msgstr "Konto filtern" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:5514 msgid "Do not do any filtering" msgstr "Nichts filtern" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:5516 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5518 msgid "Include transactions to/from filter accounts only" msgstr "Nur Buchungen von/nach Filter-Konten einschließen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5520 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Buchungen von/nach Filter-Konten ausschließen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5522 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts" msgstr "Buchungen von/nach allen Filter-Konten ausschließen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:5524 msgid "How to handle void transactions" msgstr "Behandlung von stornierten Buchungssätzen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:5526 msgid "Non-void only" msgstr "Nur nicht-stornierte" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5528 msgid "Show only non-voided transactions" msgstr "Nur nicht-stornierte Buchungssätze anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5530 msgid "Void only" msgstr "Nur stornierte" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5532 msgid "Show only voided transactions" msgstr "Nur stornierte Buchungssätze anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5534 msgid "Both" msgstr "Beides" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5536 msgid "Show both (and include void transactions in totals)" msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5540 msgid "Do not sort" msgstr "Nicht sortieren" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5544 msgid "Sort & subtotal by account name" msgstr "Sortiere nach Kontonamen und bilde die Summe" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5548 msgid "Sort & subtotal by account code" msgstr "Sortiere nach Kontonummer und bilde die Summe" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5554 msgid "Exact Time" msgstr "Tageszeit" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5556 msgid "Sort by exact time" msgstr "Nach Tageszeit sortieren" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5560 msgid "Sort by the Reconciled Date" msgstr "Sortiere nach Abgleich-Datum" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5562 msgid "Register Order" msgstr "Wie Kontobuch" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5564 msgid "Sort as with the register" msgstr "Die Sortierung, die im Kontobuch benutzt wird" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5568 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Sortiere nach Namen des Kontos, zu dem gebucht wurde" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5572 msgid "Sort by account transferred from/to's code" msgstr "Sortiere nach Nummer des Kontos, zu dem gebucht wurde" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5584 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Sortieren nach Scheck-/Buchungsnr." +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:5590 msgid "Ascending" msgstr "Aufsteigend" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:5592 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5594 msgid "Descending" msgstr "Absteigend" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5596 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5618 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Sortiere zuerst nach diesem Kriteriums" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5622 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" msgstr "Lange Kontenbezeichung in den Zwischenzummen anzeigen?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5626 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" msgstr "Kontonummer für Zwischensummen anzeigen?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5628 msgid "Subtotal according to the primary key?" msgstr "Zwischensummen für Primärschlüssel?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:4300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 ../intl-scm/guile-strings.c:5640 msgid "Do a date subtotal" msgstr "Datum-Zwischensumme" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5634 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5636 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Sortiere als zweites nach diesem Kriterium" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5638 msgid "Subtotal according to the secondary key?" msgstr "Zwischensummen für Sekundärschlüssel?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:5644 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 ../intl-scm/guile-strings.c:5814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:7456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 msgid "Display the date?" msgstr "Anzeigen des Datums?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5652 msgid "Display the reconciled date?" msgstr "Anzeigen des Abgleich-Datums?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 ../intl-scm/guile-strings.c:5820 msgid "Display the check number?" msgstr "Anzeigen der Schecknummer?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4252 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:4486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 ../intl-scm/guile-strings.c:5826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 ../intl-scm/guile-strings.c:7462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718 msgid "Display the description?" msgstr "Anzeigen der Beschreibung?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:5664 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" msgstr "Anzeigen der Bemerkung, falls kein Buchungstext verfügbar?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5668 msgid "Display the account name?" msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:4344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:5684 msgid "Display the full account name" msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5676 msgid "Display the account code" msgstr "Kontonummer anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5680 msgid "" "Display the other account name? (if this is a split transaction, this " "parameter is guessed)." @@ -20170,102 +21779,137 @@ msgstr "" "Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger " "Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5688 msgid "Display the other account code" msgstr "Kontonummer des Gegenkontos anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:4504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:5844 msgid "Display the number of shares?" msgstr "Anzahl von Anteilen anzeigen?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:4510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:5850 msgid "Display the shares price?" msgstr "Den Anteilspreis anzeigen?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 ../intl-scm/guile-strings.c:5870 msgid "Display a running balance" msgstr "Einen laufenden Saldo anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:4324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:4536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 ../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:7534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 msgid "Display the totals?" msgstr "Anzeigen der Bilanz" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 ../intl-scm/guile-strings.c:5832 msgid "Display the memo?" msgstr "Anzeigen des Buchungstexts?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 ../intl-scm/guile-strings.c:5856 msgid "Display the amount?" msgstr "Betrag anzeigen?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5718 msgid "No amount display" msgstr "Keine Summenanzeige" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:4520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:5860 msgid "Single Column Display" msgstr "Einspaltige Anzeige" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:4522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:5862 msgid "Double" msgstr "Doppel" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:2982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 ../intl-scm/guile-strings.c:5864 msgid "Two Column Display" msgstr "Zweispaltige Anzeige" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5730 msgid "Reverse amount display for certain account types" msgstr "Vorzeichenumkehr für manche Kontenarten" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5734 msgid "Don't change any displayed amounts" msgstr "Keine Vorzeichenumkehr" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5736 msgid "Income and Expense" msgstr "Erträge und Aufwendungen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5738 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" msgstr "Ertrags- und Aufwandskonten mit umgekehrten Vorzeichen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5740 msgid "Credit Accounts" msgstr "Habenkonten" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5742 msgid "" "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " "Income accounts" @@ -20273,39 +21917,46 @@ msgstr "" "Passiv- (Kreditkarten, Eigen- & Fremdkapital)- und Ertragskonten mit " "umgekehrten Vorzeichen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5744 #, c-format msgid "From %s To %s" msgstr "Von %s bis %s" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:5748 msgid "Primary Subtotals/headings" msgstr "Primäre Zwischenüberschriften/-summen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:5752 msgid "Secondary Subtotals/headings" msgstr "Sekundäre Zwischenüberschriften/-summen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:5760 msgid "Split Odd" msgstr "Ungerade Buchung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5764 msgid "Split Even" msgstr "Gerade Buchung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5774 msgid "No matching transactions found" msgstr "Keine passenden Buchungssätze gefunden" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5776 msgid "" "No transactions were found that match the time interval and account " "selection specified in the Options panel." @@ -20313,635 +21964,831 @@ msgstr "" "Keine Buchungssätze gefunden, die in den gewählten Zeitraum fallen und die " "gewählten Konten betreffen. Klicken Sie »Optionen«, um die Auswahl zu ändern." +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5806 msgid "The title of the report" msgstr "Titel des Berichts" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5838 msgid "Display the account?" msgstr "Konto anzeigen?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:5878 msgid "Total Debits" msgstr "Gesamt Soll" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5880 msgid "Total Credits" msgstr "Gesamt Haben" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:5882 msgid "Net Change" msgstr "Gesamt Änderung" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:5884 msgid "Client" msgstr "Kunde" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:5896 msgid "Budget Report" msgstr "Budget-Bericht" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:5910 msgid "Select Columns" msgstr "Spalten wählen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:5912 msgid "Show Budget" msgstr "Budget anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:5914 msgid "Show Actual" msgstr "Ist anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 ../intl-scm/guile-strings.c:5916 msgid "Show Difference" msgstr "Differenz anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:5918 msgid "Display a column for the budget values" msgstr "Spalte mit Budget-Werten anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:5920 msgid "Display a column for the actual values" msgstr "Spalte mit Ist-Werten anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:5922 msgid "Display the difference as budget - actual" msgstr "Spalte mit Differenz zwischen Budget (Soll) und Ist anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:5924 +msgid "Show Column with Totals" +msgstr "Spalten mit Summen anzeigen" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:5926 +msgid "Display a column with the row totals" +msgstr "Spalte mit der Zeilensumme anzeigen" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:4604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:5944 msgid "Bgt" msgstr "Budget" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:5946 msgid "Act" msgstr "Ist" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:5948 msgid "Diff" msgstr "Differenz" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:5950 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 -#, fuzzy +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:5952 msgid "Budget Flow" -msgstr "Budget" +msgstr "Budget Flow" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3070 -#, fuzzy +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960 ../intl-scm/guile-strings.c:5966 msgid "Period" -msgstr "Periode:" +msgstr "Periode" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 -#, fuzzy, c-format +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:5970 +#, c-format msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "%s: %s - %s" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:4670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 ../intl-scm/guile-strings.c:6010 msgid "Average Balance" msgstr "Durchschnittlicher Kontostand" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:4736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 ../intl-scm/guile-strings.c:6076 msgid "Include Sub-Accounts" msgstr "Unterkonten-Saldo einrechnen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5986 msgid "Exclude transactions between selected accounts?" msgstr "Buchungen zwischen gewählten Konten ausschließen?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 ../intl-scm/guile-strings.c:6090 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:5990 msgid "" "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " "selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." msgstr "" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:5994 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6044 msgid "Show plot" msgstr "Diagramm anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6002 msgid "Display a graph of the selected data." msgstr "Daten als Diagramm anzeigen." +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004 ../intl-scm/guile-strings.c:6042 msgid "Plot Type" msgstr "Diagrammtyp" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:6006 msgid "The type of graph to generate" msgstr "Die Art von Diagramm, das angezeigt werden soll." +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012 ../intl-scm/guile-strings.c:6038 msgid "Profit" msgstr "Ergebnis" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6014 msgid "Profit (Gain minus Loss)" msgstr "Ergebnis (Erträge minus Aufwendungen)" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6018 msgid "Gain And Loss" msgstr "Wertzuwachs und Verlust" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:6024 msgid "Period start" msgstr "Periodenbeginn" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:6026 msgid "Period end" msgstr "Periodenende" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6030 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:6032 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:6034 msgid "Gain" msgstr "Wertzuwachs" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:6036 msgid "Loss" msgstr "Verlust" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:4720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6060 msgid "Income vs. Day of Week" msgstr "Erträge pro Wochentag" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 ../intl-scm/guile-strings.c:6062 msgid "Expenses vs. Day of Week" msgstr "Aufwendungen pro Wochentag" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:6056 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" msgstr "" "Tortendiagramm mit Erträgen eines Zeitraums nach Wochentag aufgeschlüsselt " "anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:6058 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" msgstr "" "Tortendiagramm mit Aufwendungen eines Zeitraums nach Wochentag " "aufgeschlüsselt anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:4812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 ../intl-scm/guile-strings.c:6152 msgid "Show Totals" msgstr "Beträge anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 ../intl-scm/guile-strings.c:6154 msgid "Maximum Slices" msgstr "Maximale Anzahl Segmente" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:4828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6168 msgid "Show the total balance in legend?" msgstr "Gesamtbeträge in der Legende anzeigen?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6114 msgid "Income Piechart" msgstr "Erträge Tortendiagramm" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6116 msgid "Expense Piechart" msgstr "Aufwendungen Tortendiagramm" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6118 msgid "Asset Piechart" msgstr "Aktiva Tortendiagramm" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:6120 msgid "Liability Piechart" msgstr "Fremdkapital Tortendiagramm" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:6122 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" msgstr "Tortendiagramm der Erträge eines Zeitraums anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6124 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" msgstr "Tortendiagramm der Aufwendungen eines Zeitraums anzeigen " +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6126 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" msgstr "Tortendiagramm der Aktiva eines Zeitpunkts anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:6128 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" msgstr "Tortendiagramm der Passiva eines Zeitpunkts anzeigen" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:6130 msgid "Income Accounts" msgstr "Ertragskonten" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:6132 msgid "Expense Accounts" msgstr "Aufwandskonten" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:6170 msgid "Maximum number of slices in pie" msgstr "Maximale Anzahl Segmente (Tortenstücke) im Diagramm" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 ../intl-scm/guile-strings.c:6176 #, c-format msgid "Balance at %s" msgstr "Saldo am %s" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 ../intl-scm/guile-strings.c:6496 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3518 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 ../intl-scm/guile-strings.c:6414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6730 msgid "Alternate Period" msgstr "Abwechselnde Perioden" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3520 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 ../intl-scm/guile-strings.c:6416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6732 msgid "Override or modify From: & To:" msgstr "Überschreiben oder modifizieren des Von: & An:" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3522 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 ../intl-scm/guile-strings.c:6418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6734 msgid "Use From - To" msgstr "Benutzen Sie Von - Bis" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3524 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 ../intl-scm/guile-strings.c:6420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6736 msgid "Use From - To period" msgstr "Benutzen Sie den Von-Bis Zeitraum" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3526 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 ../intl-scm/guile-strings.c:6422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6738 msgid "1st Est Tax Quarter" msgstr "Steuerschätzung des ersten Quartals" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3528 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 ../intl-scm/guile-strings.c:6424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6740 msgid "Jan 1 - Mar 31" msgstr "1. Jan. - 31. März" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3530 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 ../intl-scm/guile-strings.c:6426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6742 msgid "2nd Est Tax Quarter" msgstr "Steuerschätzung 2. Quartal" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3532 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:6428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 ../intl-scm/guile-strings.c:6744 msgid "Apr 1 - May 31" msgstr "1. Apr. - 31. Mai" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3534 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 ../intl-scm/guile-strings.c:6430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6746 msgid "3rd Est Tax Quarter" msgstr "Steurschätzung des dritten Quartals" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3536 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204 ../intl-scm/guile-strings.c:6432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6748 msgid "Jun 1 - Aug 31" msgstr "1. Juni -31. Aug." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3538 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6750 msgid "4th Est Tax Quarter" msgstr "Steuerschätzung des 4. Quartals" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3540 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6752 msgid "Sep 1 - Dec 31" msgstr "1. Sept - 31. Dez." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3544 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 ../intl-scm/guile-strings.c:6212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 ../intl-scm/guile-strings.c:6756 msgid "Last Year" msgstr "Letztes Jahr" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3546 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214 ../intl-scm/guile-strings.c:6442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6758 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" msgstr "Steuerschätzung erstes Quartal des vergangenen Jahres" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3548 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6760 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year" msgstr "1. Januar - 31. März letzten Jahres" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 ../intl-scm/guile-strings.c:6446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6762 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" msgstr "Steuerschätzung des 2. Quartals des letzten Jahres" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3552 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6764 msgid "Apr 1 - May 31, Last year" msgstr "1. April- 31. August letzten Jahres" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 ../intl-scm/guile-strings.c:6450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6766 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" msgstr "Steuerschätzung des 3. Quartals des letzten Jahres" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3556 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 ../intl-scm/guile-strings.c:6452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6768 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year" msgstr "1. Juni - 31. August letzten Jahres" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3558 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6770 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" msgstr "Steuer-Schätzung des vierten Quartals des letzten Jahres" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3560 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 ../intl-scm/guile-strings.c:6456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6772 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year" msgstr "1. September - 31. Dezember letzten Jahres" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 ../intl-scm/guile-strings.c:6774 msgid "Select Accounts (none = all)" msgstr "Konten auswählen (keine = alle)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3564 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 ../intl-scm/guile-strings.c:6460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:6776 msgid "Select accounts" msgstr "Konten auswählen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3566 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234 ../intl-scm/guile-strings.c:6462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 ../intl-scm/guile-strings.c:6778 msgid "Suppress $0.00 values" msgstr "Unterdrücke 0,00 Euro Werte" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 ../intl-scm/guile-strings.c:6552 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." msgstr "Konten mit Summe 0,00 Euro werden nicht gedruckt/angezeigt." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238 ../intl-scm/guile-strings.c:6554 msgid "Do not print full account names" msgstr "Vollen Kontonamen nicht anzeigen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 ../intl-scm/guile-strings.c:6556 msgid "Do not print all Parent account names" msgstr "Drucke nicht alle Haupt-Kontenbezeichnungen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242 ../intl-scm/guile-strings.c:6558 msgid "Print all Transfer To/From Accounts" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 ../intl-scm/guile-strings.c:6560 msgid "Print all split details for multi-split transactions" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246 ../intl-scm/guile-strings.c:6372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6688 msgid "Print TXF export parameters" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 ../intl-scm/guile-strings.c:6564 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250 ../intl-scm/guile-strings.c:6566 msgid "Do not print Action:Memo data" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252 ../intl-scm/guile-strings.c:6568 #, fuzzy msgid "Do not print Action:Memo data for transactions" msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 ../intl-scm/guile-strings.c:6570 #, fuzzy msgid "Do not print transaction detail" msgstr "Nicht importieren (keine Import-Aktion gewählt)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6572 #, fuzzy msgid "Do not print transaction detail for accounts" msgstr "Den Buchungsbericht zu diesem Konto erstellen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6574 msgid "Do not use special date processing" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6576 msgid "Do not print transactions out of specified dates" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 ../intl-scm/guile-strings.c:6388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6704 #, fuzzy msgid "Shade alternate transactions" msgstr "Bestätigte Buchungen automatisch abgleichen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 ../intl-scm/guile-strings.c:6580 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:6582 #, fuzzy msgid "Currency conversion date" msgstr "Währungsinformationen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 ../intl-scm/guile-strings.c:6584 #, fuzzy msgid "Select date to use for PriceDB lookups" msgstr "Datum des Berichts" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 ../intl-scm/guile-strings.c:6586 #, fuzzy msgid "Nearest transaction date" msgstr "Buchungsdatum" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6588 #, fuzzy msgid "Use nearest to transaction date" msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 ../intl-scm/guile-strings.c:6590 #, fuzzy msgid "Nearest report date" msgstr "Zeitlich nächster" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 ../intl-scm/guile-strings.c:6592 #, fuzzy msgid "Use nearest to report date" msgstr "Neuester vor Berichtsdatum" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6602 msgid "Notes/Action:Memo" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6604 #, fuzzy msgid "Transfer To/From Account(s)" msgstr "Herkunftskonto (Haben)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 ../intl-scm/guile-strings.c:6610 msgid "(Missing priceDB entry to convert " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6612 msgid "" " to USD. Go to the Tools->Price Editor dialog to enter prices. Set to zero " "for this report.)" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298 ../intl-scm/guile-strings.c:6614 #, fuzzy msgid "(Converted " msgstr "Konvertiert zu:" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 ../intl-scm/guile-strings.c:6616 msgid " @ PriceDB lookup rate of " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:6618 #, fuzzy msgid " @ transaction split rate of " msgstr "Buchungsteil als nicht abgeglichen markieren" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:6620 #, fuzzy msgid " on " msgstr "am" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 ../intl-scm/guile-strings.c:6622 msgid "Multiple currency conversion differences" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 ../intl-scm/guile-strings.c:6624 #, fuzzy msgid " (Account Commodity: " msgstr "" @@ -20949,106 +22796,127 @@ msgstr "" "Devise/Wertpapier: " #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 ../intl-scm/guile-strings.c:6626 msgid "Name Source is Parent" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 ../intl-scm/guile-strings.c:6628 msgid "Name Source is Current" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6630 #, fuzzy msgid "Line " msgstr "Zeile" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:6318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 ../intl-scm/guile-strings.c:6634 #, fuzzy msgid " (TXF Parameter: " msgstr "%i: Parametername: %s " #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 ../intl-scm/guile-strings.c:6636 msgid " (TXF Parameters: " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6640 #, fuzzy msgid "Account: " msgstr "_Konto:" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 ../intl-scm/guile-strings.c:6642 msgid " In " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6644 msgid "Form or Schedule / Line (TXF Code" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6646 #, fuzzy msgid ": Parameters" msgstr "%i: Parametername: %s " #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6648 #, fuzzy msgid ") / Account Name" msgstr "Kontobezeichnung" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:6666 msgid "Line (Code): " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../intl-scm/guile-strings.c:6652 #, fuzzy msgid ": Payer Name Option " msgstr "Nur eine Datums-Option" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6654 #, fuzzy msgid ", TXF Format " msgstr "Format:" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:6656 msgid ", Multiple Copies " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:6658 msgid ", Special Dates " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6660 #, fuzzy msgid "Could not open the file: " msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen. Fehlermeldung: %s" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 ../intl-scm/guile-strings.c:6662 msgid ". The error is: " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6664 #, c-format msgid "Period from %s to %s
All amounts in USD unless otherwise noted" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6668 #, fuzzy msgid "" "No Tax Related accounts were found with your account selection. Change your " @@ -21060,125 +22928,146 @@ msgstr "" "Informationen angeben." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6670 #, fuzzy msgid "Selected Report Options:
" msgstr "Gewählte Berichte" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6672 #, fuzzy msgid "Subset of accounts" msgstr "Konten auswählen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 ../intl-scm/guile-strings.c:6674 #, fuzzy msgid "No accounts (none = all accounts)" msgstr "Konten auswählen (keine = alle)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:6676 #, fuzzy msgid "Suppress $0.00 valued Tax Codes" msgstr "Unterdrücke 0,00 Euro Werte" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6678 #, fuzzy msgid "Do not suppress $0.00 valued Tax Codes" msgstr "Unterdrücke 0,00 Euro Werte" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6680 #, fuzzy msgid "Display full account names" msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6682 #, fuzzy msgid "Do not display full account names" msgstr "Volle Kontenbezeichnung anzeigen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 ../intl-scm/guile-strings.c:6684 #, fuzzy msgid "Display all Transfer To/From Accounts" msgstr "Herkunftskonto (Haben)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370 ../intl-scm/guile-strings.c:6686 #, fuzzy msgid "Do not display all Transfer To/From Accounts" msgstr "Salden von übergeordneten Konten nicht anzeigen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:6690 msgid "Do not Print TXF export parameters" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 ../intl-scm/guile-strings.c:6692 msgid "Do not display Action:Memo data" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6694 #, fuzzy msgid "Display Action:Memo data" msgstr "Anzeigen des Datums?" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 ../intl-scm/guile-strings.c:6696 #, fuzzy msgid "Display transactions for selected accounts" msgstr "Dem Konto einen neuen Buchungssatz hinzufügen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 ../intl-scm/guile-strings.c:6698 #, fuzzy msgid "Do not display transactions for selected accounts" msgstr "Keine Zwischensummen von übergeordneten Konten anzeigen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 ../intl-scm/guile-strings.c:6700 #, fuzzy msgid "Do not include transactions outside of selected dates" msgstr "Beides anzeigen (und stornierte Buchungssätze im Saldo miteinbeziehen)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6702 #, fuzzy msgid "Include some transactions outside of selected dates" msgstr "Unterkonten der ausgewählten Konten einbeziehen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6706 #, fuzzy msgid "Do not shade alternate transactions" msgstr "Zweizeilenstil: Farben abwechselnd pro Buchungssatz" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 ../intl-scm/guile-strings.c:6708 #, fuzzy msgid "PriceDB lookups nearest to transaction date" msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 ../intl-scm/guile-strings.c:6710 #, fuzzy msgid "PriceDB lookups nearest to report end date" msgstr "Der Preis, der dem Berichtsdatum am nächsten kommt" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6712 #, fuzzy msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" msgstr "Steuer-Bericht & TXF Export" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6714 #, fuzzy msgid "" "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " @@ -21186,13 +23075,16 @@ msgid "" msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach .TXF" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:6720 #, fuzzy msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6718 #, fuzzy msgid "" "This report shows transaction detail for your Taxable Income and Deductible " @@ -21202,33 +23094,41 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3598 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:6494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:6810 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "" "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6724 msgid "Tax Report / TXF Export" msgstr "Steuer-Bericht / TXF Export" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6780 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." msgstr "Konten mit Summe 0,00 Euro werden nicht gedruckt/angezeigt." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6782 msgid "Print Full account names" msgstr "Vollen Kontonamen anzeigen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6784 msgid "Print all Parent account names" msgstr "Drucke alle Haupt-Kontenbezeichnungen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6786 msgid "" "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " "codes with payer sources may be repeated." @@ -21238,13 +23138,15 @@ msgstr "" "Zahlungspflichtige wiederholen." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6792 #, c-format msgid "Period from %s to %s" msgstr "Zeitraum von %s bis %s" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6794 msgid "" "Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually " "export them." @@ -21253,7 +23155,8 @@ msgstr "" "Klicken Sie »Export«, um den Export durchzuführen." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6796 msgid "" "No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to " "set up tax-related accounts." @@ -21263,647 +23166,653 @@ msgstr "" "Informationen angeben." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6798 msgid "Tax Report & XML Export" msgstr "Steuer-Bericht & Elster Export" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6800 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" msgstr "" "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen / Exportieren nach Elster-XML" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:6808 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" msgstr "Besteuerte Erträge / Absetzbare Aufwendungen" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6804 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "" "Diese Seite zeigt Ihnen zu versteuernde Erträge und absetzbare Aufwendungen." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6806 msgid "XML" msgstr "XML für Elster" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:6836 msgid "Dividends" msgstr "Dividenden" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6844 msgid "Cap Return" msgstr "Kapitalverzinsung" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6848 msgid "Cap. gain (long)" msgstr "Kapitalertrag (langfristig)" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:6852 msgid "Cap. gain (mid)" msgstr "Kapitalertrag (mittelfristig)" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:6856 msgid "Cap. gain (short)" msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:6868 msgid "Commissions" msgstr "Kommissionen" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6872 msgid "Margin Interest" msgstr "Zinsmarge" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6878 msgid "Line" msgstr "Zeile" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 msgid "Read aborted." msgstr "Lesen abgebrochen." #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 msgid "Reading" msgstr "Lese" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884 msgid "Some characters have been discarded." msgstr "Einige Zeichen sind verworfen worden." #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:6890 msgid "Converted to: " msgstr "Konvertiert zu:" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 msgid "Some characters have been converted according to your locale." msgstr "" "Einige Zeichen wurden gemäß Ihren Systemeinstellungen (locale) konvertiert." #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892 msgid "Ignoring unknown option" msgstr "Unbekannte Option wird ignoriert" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 msgid "Date required." msgstr "Datum erforderlich." #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 msgid "Discarding this transaction." msgstr "Diese Buchung ignorieren." #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 msgid "Ignoring class line" msgstr "Klassen-Zeile ignorieren" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 msgid "Ignoring category line" msgstr "Kategorie-Zeile ignorieren" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 msgid "Ignoring security line" msgstr "Aktien-Zeile ignorieren" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 msgid "File does not appear to be in QIF format" msgstr "Datei scheint nicht im QIF-FOrmat zu sein" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 msgid "Transaction date" msgstr "Buchungsdatum" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908 msgid "Transaction amount" msgstr "Buchungsbetrag" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910 msgid "Share price" msgstr "Anteilspreis" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 msgid "Share quantity" msgstr "Anzahl der Anteile" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 msgid "Investment action" msgstr "" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 msgid "Reconciliation status" msgstr "Abgleichungszustand" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 msgid "Commission" msgstr "Kommission" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 msgid "Account type" msgstr "Kontoart" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 msgid "Tax class" msgstr "Steuerklasse" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 msgid "Category budget amount" msgstr "" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 msgid "Account budget amount" msgstr "" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 msgid "Credit limit" msgstr "Kreditrahmen" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 msgid "Parsing categories" msgstr "Kategorien lesen..." #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 msgid "Parsing accounts" msgstr "Konten lesen..." #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 msgid "Parsing transactions" msgstr "Buchungen lesen..." #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 msgid "Unrecognized or inconsistent format." msgstr "Unbekanntes oder inkonsistentes Format." #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938 msgid "Parsing failed." msgstr "Einlesen ist fehlgeschlagen." #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940 msgid "Parse ambiguity between formats" msgstr "Mehrdeutigkeit beim Einlesen von Formaten" #. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942 #, c-format msgid "Value '%s' could be %s or %s." msgstr "Wert »%s« kann »%s« oder »%s« sein." #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 msgid "QIF import: Name conflict with another account." msgstr "QIF-Import: Namenskonflikt mit bestehendem Konto." #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 msgid "Preparing to convert your QIF data" msgstr "Konvertieren der QIF-Daten vorbereiten" #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 msgid "Creating accounts" msgstr "Konten erstellen" #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 msgid "Matching transfers between accounts" msgstr "Buchungen zu Konten zuordnen" #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 msgid "Converting" msgstr "Konvertieren" #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 msgid "Missing transaction date." msgstr "Buchungsdatum fehlt." #. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." msgstr "Ein Datum vor 1970 wird nicht unterstützt" #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 #, c-format msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." msgstr "Unbekannte Kontoart »%s«. Stattdessen »Bank« verwendet." #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 #, c-format msgid "Unrecognized action '%s'." msgstr "Unbekannte Aktion »%s«." #. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 -#, fuzzy, c-format +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 +#, c-format msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared." -msgstr "Unbekannte Kontoart »%s«. Stattdessen »Bank« verwendet." +msgstr "Unbekannter Status »%s«. Stattdessen »unbestätigt« verwendet." #. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 msgid "Finding duplicate transactions" msgstr "Duplizierte Buchungen finden..." #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 msgid "The name of your business" msgstr "Der Name Ihres Geschäfts" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 msgid "The address of your business" msgstr "Die Anschrift Ihres Geschäfts" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970 msgid "The contact person to print on invoices" msgstr "" "Die/der Ansprechpartner/in, die auf Ihren Rechnungen angegeben werden soll" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 msgid "The phone number of your business" msgstr "Die Telefonnummer Ihrer Firma" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 msgid "The fax number of your business" msgstr "Die Faxnummer Ihrer Firma" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 msgid "The email address of your business" msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihrer Firma" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 msgid "The URL address of your website" msgstr "Die Adresse (URL) Ihrer Webseite" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)" msgstr "Eine Nummer ihrer Firma (z.B. USt-IdNr.: DE123456789)" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 msgid "Default Customer TaxTable" msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 msgid "The default tax table to apply to customers." msgstr "" "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewendet werden soll." #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 msgid "Default Vendor TaxTable" msgstr "Voreinstellung Lieferant Steuertabelle" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 msgid "The default tax table to apply to vendors." msgstr "" "Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Lieferanten angewendet werden " "soll." #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 msgid "Fancy Date Format" msgstr "Ausführliches Datumsformat" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 msgid "The default date format used for fancy printed dates" msgstr "Voreinstellung für Datumsformat im ausführlichen Datumsdruck" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 msgid "Company Address" msgstr "Firmenadresse" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 msgid "Company ID" msgstr "Firmennummer" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 msgid "Company Phone Number" msgstr "Firmentelefonnummer" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 msgid "Company Fax Number" msgstr "Firmenfaxnummer" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 msgid "Company Website URL" msgstr "Firmenwebseite URL" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 msgid "Company Email Address" msgstr "Firmen-E-Mail-Adresse" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 msgid "Company Contact Person" msgstr "Firmen Ansprechpartner" #. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 msgid "Payable Account" msgstr "Verbindlichkeiten Konto" #. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 msgid "The payable account you wish to examine" msgstr "Folgendes Verbindlichkeiten-Konto wollen Sie untersuchen" #. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 msgid "Payable Aging" msgstr "Entwicklung Verbindlichkeiten" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:7424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 msgid "Invoice Number" msgstr "Rechnungsnummer" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:7430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 msgid "Charge Type" msgstr "Einheit" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4280 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 ../intl-scm/guile-strings.c:7084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:7746 msgid "Taxable" msgstr "Steuerwirksam" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:4542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:7090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:7752 msgid "Tax Amount" msgstr "Betrag Steuern" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:7446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 msgid "T" msgstr "St." #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:4238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:7448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 msgid "Custom Title" msgstr "Eigener Titel" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:4240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:7450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher" -msgstr "" +msgstr "Benutzerdefinierte Überschrift anstelle »Rechnung«" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:4156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:4254 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4266 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:4290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:4504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:4528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4540 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:7064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:7076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:7088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:7262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 ../intl-scm/guile-strings.c:7270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 ../intl-scm/guile-strings.c:7278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 ../intl-scm/guile-strings.c:7366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:7374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 ../intl-scm/guile-strings.c:7382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:7452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 ../intl-scm/guile-strings.c:7500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 ../intl-scm/guile-strings.c:7714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:7726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732 ../intl-scm/guile-strings.c:7738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:7750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756 msgid "Display Columns" msgstr "Spalten anzeigen" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:7468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724 msgid "Display the action?" msgstr "Aktion anzeigen?" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:7474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730 msgid "Display the quantity of items?" msgstr "Anzeigen Anzahl der Einträge?" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4270 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:7480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 msgid "Display the price per item?" msgstr "Den Preis pro Artikel anzeigen?" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:7486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 msgid "Display the entry's discount" msgstr "Anzeigen der Ermäßigung des Postens" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:7492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 msgid "Display the entry's taxable status" msgstr "Anzeigen der Steuerwirksamkeit des Postens" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 msgid "Display each entry's total total tax" msgstr "Anzeigen des gesamten Steueranteils jedes Postens" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4294 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:7504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 msgid "Display the entry's value" msgstr "Anzeigen des Betrags des Postens" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102 ../intl-scm/guile-strings.c:7526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 msgid "Individual Taxes" msgstr "Einzelne Steueranteile" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:4318 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766 msgid "Display all the individual taxes?" msgstr "Alle einzelnen Steueranteile anzeigen?" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:4334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:7544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776 msgid "References" msgstr "Referenz" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:4336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:7546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 msgid "Display the invoice references?" msgstr "Rechnungsreferenz anzeigen?" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:7550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 msgid "Billing Terms" msgstr "Zahlungsbedingungen" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:4342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:7552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784 msgid "Display the invoice billing terms?" msgstr "Zahlungsbedingungen der Rechnung anzeigen?" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:4348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 ../intl-scm/guile-strings.c:7558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790 msgid "Display the billing id?" msgstr "Rechnungsnummer anzeigen?" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:4354 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:7564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 msgid "Display the invoice notes?" msgstr "Rechnungsbemerkungen anzeigen?" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 ../intl-scm/guile-strings.c:7568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800 msgid "Payments" msgstr "Zahlungen" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140 ../intl-scm/guile-strings.c:7570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802 msgid "Display the payments applied to this invoice?" msgstr "Die Zahlungen in dieser Rechnung anzeigen?" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 msgid "Minimum # of entries" msgstr "Mindestanzahl Einträge" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)" msgstr "" "Die Mindestanzahl Einträge einer Rechnung, die angezeigt werden sollen. (-1)" @@ -21911,66 +23820,66 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:4370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 ../intl-scm/guile-strings.c:7580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 msgid "Extra Notes" msgstr "Zusätzliche Bemerkungen" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:4598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152 ../intl-scm/guile-strings.c:7808 msgid "Extra notes to put on the invoice" msgstr "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 msgid "Payable to" msgstr "Zahlungsempfänger" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 msgid "Display the Payable to: information" msgstr "Die Zahlungsempfänger-Information anzeigen" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162 msgid "Payable to string" msgstr "Angabe Zahlungsempfänger" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164 msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made" msgstr "" "Die Angabe des Zahlungsempfängers, wie sie auf die Rechnung gedruckt werden " "soll" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 msgid "Make all cheques Payable to" msgstr "Alle Schecks sollen auf folgenden Zahlungsempfänger ausgestellt werden" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 msgid "Company contact" msgstr "Name Ansprechpartner" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 msgid "Display the Company contact information" msgstr "Den Ansprechpartner einer Firma anzeigen" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 msgid "Company contact string" msgstr "Erklärung Ansprechpartner" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 msgid "The phrase used to introduce the company contact" msgstr "Der Satz, mit dem der Ansprechpartner vorgestellt wird" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 msgid "Direct all inquiries to" msgstr "Ansprechpartner" @@ -21979,70 +23888,54 @@ msgstr "Ansprechpartner" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:7246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:7592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 msgid "Payment, thank you" msgstr "Vielen Dank für Ihre Zahlung" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4388 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 msgid "Amount Due" msgstr "Fälliger Betrag" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 msgid "REF" msgstr "Referenz" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 msgid "Web:" msgstr "WWW:" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 -#, c-format -msgid "%s #" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 -#, fuzzy -msgid " Date" -msgstr "Fälligkeitsdatum" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 -msgid "Due Date" -msgstr "Fälligkeitsdatum" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 -msgid "
Invoice in progress...." +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7840 +msgid "Invoice in progress..." msgstr "Rechnung in Bearbeitung..." #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:7616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 msgid "" "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " "invoice to use." @@ -22051,88 +23944,87 @@ msgstr "" "Rechnung zu wählen." #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 msgid "Fancy Invoice" msgstr "Elegante Rechnung" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:7344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 msgid "0-30 days" msgstr "0-30 Tage" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 ../intl-scm/guile-strings.c:7346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 msgid "31-60 days" msgstr "31-60 Tage" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 ../intl-scm/guile-strings.c:7348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 msgid "61-90 days" msgstr "61-90 Tage" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:4140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 ../intl-scm/guile-strings.c:7350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 msgid "91+ days" msgstr "Mehr als 91 Tage" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7358 msgid "Total Credit" msgstr "Gesamt Gutschrift" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:4150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:7360 msgid "Total Due" msgstr "Gesamt fällig" #. src/business/business-reports/job-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 -#, fuzzy +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 msgid "The job for this report" -msgstr "Die Firma dieses Berichts" +msgstr "Der Auftrag für diesen Bericht" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7364 msgid "The account to search for transactions" msgstr "Das Konto, in dem nach Buchungen gesucht werden soll" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 ../intl-scm/guile-strings.c:7268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:7372 msgid "Display the transaction date?" msgstr "Anzeigen des Buchungsdatum?" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 ../intl-scm/guile-strings.c:7376 msgid "Display the transaction reference?" msgstr "Anzeigen der Buchungsreferenz?" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 ../intl-scm/guile-strings.c:7380 msgid "Display the transaction type?" msgstr "Anzeigen der Buchungsart?" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7384 msgid "Display the transaction description?" msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?" @@ -22140,9 +24032,9 @@ msgstr "Anzeigen der Buchungsbeschreibung?" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:4604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:7316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:7412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7814 msgid "Today Date Format" msgstr "Datumsformat heute" @@ -22150,29 +24042,29 @@ msgstr "Datumsformat heute" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 ../intl-scm/guile-strings.c:7390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7816 msgid "The format for the date->string conversion for today's date." msgstr "Das Datumsformat für den Ausdruck des heutigen Datums." #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:7396 msgid "Expense Report" msgstr "Bericht Aufwendungen" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 ../intl-scm/guile-strings.c:7312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7408 msgid "Report:" msgstr "Bericht:" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:7410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 msgid "" "No valid account selected. Click on the Options button and select the " "account to use." @@ -22182,7 +24074,7 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:7416 #, c-format msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." msgstr "" @@ -22190,77 +24082,77 @@ msgstr "" "wählen." #. src/business/business-reports/job-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 msgid "Job Report" msgstr "Auftragsbericht" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 msgid "The company for this report" msgstr "Die Firma dieses Berichts" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418 msgid "Customer Report" msgstr "Kundenbericht" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 msgid "Vendor Report" msgstr "Lieferantenbericht" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 msgid "Employee Report" msgstr "Mitarbeiterbericht" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 msgid "My Company" msgstr "Eigene Firma" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 msgid "Display my company name and address?" msgstr "Eigenen Firmenname und Adresse anzeigen?" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 msgid "My Company ID" msgstr "Eigene Firmennummer" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 msgid "Display my company ID?" msgstr "Eigene Firmennummer anzeigen?" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 msgid "Display due date?" msgstr "Fälligkeitsdatum anzeigen?" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 msgid "Display the subtotals?" msgstr "Zwischensalden anzeigen?" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 msgid "Invoice Width" msgstr "Rechnungsbreite" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 msgid "The minimum width of the invoice." msgstr "Minimale Breite der Rechnung." #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:7586 msgid "Text" msgstr "Text" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)" msgstr "" "Zusätzliche Bemerkungen, die auf die Rechnung gedruckt werden sollen " @@ -22268,116 +24160,114 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584 ../intl-scm/guile-strings.c:7810 msgid "Thank you for your patronage" msgstr "Vielen Dank für Ihre Bestellung!" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 ../intl-scm/guile-strings.c:7834 #, c-format msgid "%s #%d" msgstr "%s Nr. %d" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 msgid "INVOICE NOT POSTED" msgstr "Rechnung nicht gebucht" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 msgid "Easy Invoice" msgstr "Einfache Rechnung" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 msgid "Sort By" msgstr "Sortiere nach" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 msgid "Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 msgid "Show Multi-currency Totals?" msgstr "Multi-Währung Gesamt anzeigen?" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 msgid "Show zero balance items?" msgstr "Nullsalden anzeigen?" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 -#, fuzzy, c-format +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 +#, c-format msgid "" -"Transactions relating to '%s' contain +more than one currency. This report " +"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report " "is not designed to cope with this possibility." -msgstr "" -"Die Buchungen mit Firma »%s« enthält mehr als eine Währung. Dieser Bericht " -"ist für diese Möglichkeit nicht ausgelegt." +msgstr "Die Buchungen betreffend »%s« enthalten mehr als eine Währung. Dieser Bericht ist für diese Möglichkeit nicht ausgelegt." #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 msgid "Sort companies by" msgstr "Firmen sortieren nach" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 msgid "Name of the company" msgstr "Name der Organisation/Firma" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 msgid "Total Owed" msgstr "Gesamter offener Betrag" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 msgid "Total amount owed to/from Company" msgstr "Gesamter offener Betrag von/an Firma" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 msgid "Bracket Total Owed" msgstr "Intervall Gesamter offener Betrag" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest" msgstr "" "Offener Betrag in ältestem Intervall. Falls identisch, wird nächstältestes " "angezeigt" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 msgid "Sort order" msgstr "Sortierreihenfolge" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 msgid "Increasing" msgstr "Aufsteigend" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z" msgstr "0,00 -> 9.999,99; A->Z" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 msgid "Decreasing" msgstr "Absteigend" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A" msgstr "9.999,99 -> 0,00; Z->A" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 msgid "" "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " "currency" @@ -22386,38 +24276,27 @@ msgstr "" "Summen in die Berichtswährung umgerechnet" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." msgstr "Alle Kunden/Lieferanten anzeigen, auch wenn sie den Saldo Null haben." #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 -#, fuzzy -msgid " Date" -msgstr "Datum" - -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 -msgid "Invoice in progress...." -msgstr "Rechnung in Bearbeitung..." - -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848 msgid "Printable Invoice" msgstr "Druckbare Rechnung" #. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 msgid "Receivables Account" msgstr "Forderungen Konto" #. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 msgid "The receivables account you wish to examine" msgstr "Folgendes Forderungen-Konto wollen Sie untersuchen" #. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 msgid "Receivable Aging" msgstr "Entwicklung Forderungen" @@ -22642,36 +24521,3 @@ msgstr "" "Menü Werkzeuge finden Sie den Menüpunkt zur Einrichtung des HBCI-Zugangs. " "Nachdem ein HBCI-Zugang eingerichtet wurde, können die Menüpunkte im " "Kontofenster unter Aktionen -> Online Aktionen verwendet werden." - -#~ msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user." -#~ msgstr "" -#~ "Unbekannte Zugriffsart '%s' auf die Datenbank. Voreinstellung 'multi-" -#~ "user' wird verwendet. " - -#~ msgid "" -#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the " -#~ "changes before closing this page, close the page without recording the " -#~ "changes, or cancel the close?" -#~ msgstr "" -#~ "Die aktuelle Buchung wurde geändert. Möchten Sie die Änderungen " -#~ "speichern, bevor Sie das Fenster schließen? Oder soll das Fenster ohne " -#~ "Speichern geschlossen werden? Oder möchten Sie abbrechen?" - -#~ msgid "" -#~ "A custom report with this name already exists. Either rename the report " -#~ "to store it with a different name, or edit your saved-reports file and " -#~ "delete the section with the following name: " -#~ msgstr "" -#~ "Ein benutzerdefinierter Bericht mit diesem Namen existiert bereit. " -#~ "Entweder Sie benennen diesen Bericht um, oder Sie editieren die Datei ~/." -#~ "gnucash/saved-reports-2.0 und entfernen den Abschnitt mit folgenden " -#~ "Namen: " - -#~ msgid "" -#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\". " -#~ "The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next " -#~ "startup of GnuCash." -#~ msgstr "" -#~ "Ihr Bericht »%s« wurde in der Konfigurationsdatei »%s« gespeichert. Der " -#~ "Bericht wird nach dem nächsten Neustart von GnuCash im Menü »Berichte -> " -#~ "Benutzerdefiniert« verfügbar sein."