diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index a19f723570..83a88f985a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,49 +7,50 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnucash 2.3.4\n" +"Project-Id-Version: gnucash 2.3.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-20 22:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-19 01:50+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-29 01:34+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-29 01:33+0900\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:635 msgid "Illegal variable in expression." msgstr "式に不正な変数があります" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:643 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:645 msgid "Unbalanced parenthesis" msgstr "括弧の対応ができていません" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:645 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:647 msgid "Stack overflow" msgstr "スタックオーバーフロー" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:647 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:649 msgid "Stack underflow" msgstr "スタックアンダーフロー" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:649 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:651 msgid "Undefined character" msgstr "未定義の文字" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:651 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:653 msgid "Not a variable" msgstr "変数ではありません" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:653 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:655 msgid "Not a defined function" msgstr "関数が定義されていません" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:655 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:657 msgid "Out of memory" msgstr "メモリ不足" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:657 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:659 msgid "Numeric error" msgstr "数値エラー" @@ -58,57 +59,52 @@ msgstr "数値エラー" #. colon. You should only translate the letter *after* the colon. #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:544 msgid "not cleared:n" -msgstr "not cleared:未" +msgstr "not cleared:N" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:546 msgid "cleared:c" -msgstr "cleared:清" +msgstr "cleared:C" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:548 msgid "reconciled:y" -msgstr "reconciled:照" +msgstr "reconciled:Y" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:550 msgid "frozen:f" -msgstr "frozen:凍" +msgstr "frozen:F" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:552 msgid "void:v" -msgstr "void:無" +msgstr "void:V" #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:593 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44 msgid "Opening Balances" msgstr "開始残高" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:3698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:6926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:6962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:7004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:3572 msgid "Retained Earnings" msgstr "利益剰余金" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668 ../src/engine/Account.c:3719 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:5038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:6964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:7006 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2265 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3694 msgid "Equity" msgstr "純資産" @@ -119,39 +115,27 @@ msgid "Opening Balance" msgstr "開始残高" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../src/app-utils/guile-util.c:1104 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2085 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:4626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:5274 msgid "Debit" msgstr "借方" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../src/app-utils/guile-util.c:1139 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2108 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2203 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2222 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:5900 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2205 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2224 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:5276 msgid "Credit" msgstr "貸方" @@ -247,7 +231,7 @@ msgid "SHAREPATH" msgstr "SHAREPATH" #. src/scm/command-line.scm -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:6 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:6782 msgid "Set the search path for documentation files" msgstr "文書ファイル検索パスを設定する" @@ -323,50 +307,62 @@ msgid "Loading data..." msgstr "データをロード中..." #. src/app-utils/prefs.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:665 -#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2601 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2237 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:4646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 ../intl-scm/guile-strings.c:7432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:7524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 ../intl-scm/guile-strings.c:7836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:1224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:4716 msgid "Invoice" msgstr "得意先請求書" #. src/app-utils/prefs.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:667 -#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:216 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:7434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:8064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 msgid "Bill" msgstr "仕入先請求書" #. src/app-utils/prefs.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:669 ../src/engine/Account.c:3718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 ../intl-scm/guile-strings.c:2212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:3040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:4448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 msgid "Expense" msgstr "費用" @@ -394,12 +390,12 @@ msgstr "自動スプリット" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1795 ../src/gnome/druid-loan.c:2276 #: ../src/gnome/druid-loan.c:2339 ../src/gnome/druid-loan.c:2353 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2192 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2233 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2194 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2240 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2251 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 msgid "Payment" msgstr "支払" @@ -415,50 +411,46 @@ msgstr "" msgid " (closed)" msgstr "" -#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:70 -#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:253 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:71 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:256 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1113 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1184 #: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:217 msgid "Select..." msgstr "選択..." -#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:75 #: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:219 msgid "Edit..." msgstr "編集..." -#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222 msgid "Voucher" msgstr "立替払請求書" #. This array contains all of the different strings for different column types. -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:476 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:479 #: ../src/engine/Recurrence.c:417 ../src/engine/Recurrence.c:587 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:4296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:4358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:4490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:5700 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:4914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:4976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5108 msgid "None" msgstr "なし" -#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:652 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:655 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:829 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:657 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:660 #: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:832 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:662 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:665 msgid "Use Global" msgstr "グローバル設定を使用" @@ -530,12 +522,10 @@ msgstr "" "います。" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79 -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:1996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:4572 msgid "Days" msgstr "日" @@ -546,8 +536,11 @@ msgstr "翌月" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 ../intl-scm/guile-strings.c:904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1748 msgid "Unknown" msgstr "未知" @@ -652,9 +645,10 @@ msgid "Customer ID" msgstr "得意先ID" #. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1876 msgid "Company Name" msgstr "会社名" @@ -663,15 +657,18 @@ msgstr "会社名" msgid "Contact" msgstr "連絡先" -#. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:808 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2432 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2577 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1722 msgid "Company" msgstr "会社" @@ -742,6 +739,7 @@ msgid "Username" msgstr "ユーザ名" #. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706 #: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1704 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:115 @@ -750,7 +748,7 @@ msgstr "ユーザ名" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:404 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 ../intl-scm/guile-strings.c:1002 msgid "Name" msgstr "名前" @@ -796,22 +794,29 @@ msgstr "合計金額が負の領収書を転記することはできません。 msgid "Do you really want to post the invoice?" msgstr "本当にこの請求書を転記してもよろしいですか?" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:655 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7754 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1726 msgid "Due Date" msgstr "期限日" #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:656 msgid "Post Date" -msgstr "投函日" +msgstr "転記日" #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:657 msgid "Post to Account" @@ -905,18 +910,25 @@ msgstr "立替払請求書を表示/編集する" msgid "Invoice Owner" msgstr "得意先請求書所有者" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2335 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:7796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1556 msgid "Invoice Notes" msgstr "得意先請求書備考" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2368 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2398 @@ -926,8 +938,10 @@ msgstr "得意先請求書備考" #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:7790 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 ../intl-scm/guile-strings.c:8022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 ../intl-scm/guile-strings.c:1234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1550 msgid "Billing ID" msgstr "請求ID" @@ -994,21 +1008,23 @@ msgstr "立替払請求書備考" msgid "Voucher ID" msgstr "立替払請求書ID" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2425 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:515 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:5246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7572 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 msgid "Type" msgstr "タイプ" #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2427 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:212 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:223 msgid "Paid" msgstr "支払済" @@ -1022,30 +1038,23 @@ msgstr "転記済" msgid "Opened" msgstr "作成済" -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2437 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:39 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2484 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 ../intl-scm/guile-strings.c:5488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5754 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 ../intl-scm/guile-strings.c:5918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 ../intl-scm/guile-strings.c:6698 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:2594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 msgid "Num" msgstr "番号" @@ -1057,12 +1066,16 @@ msgstr "仕入先請求書を検索" msgid "Find Expense Voucher" msgstr "立替払請求書を検索" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2513 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 ../intl-scm/guile-strings.c:582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1594 msgid "Expense Voucher" msgstr "立替払請求書" @@ -1070,19 +1083,17 @@ msgstr "立替払請求書" msgid "Find Invoice" msgstr "得意先請求書を検索" +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2575 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:216 @@ -1094,17 +1105,14 @@ msgstr "得意先請求書を検索" #: ../src/import-export/import-match-picker.c:374 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3591 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3629 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:2290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:4170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:4612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:5512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:5954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 ../intl-scm/guile-strings.c:6392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:7468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:4950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 msgid "Amount" msgstr "金額" @@ -1202,20 +1210,17 @@ msgid "View/Edit Order" msgstr "Orderを表示/編集" #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:808 -#, fuzzy msgid "Order Notes" -msgstr "Order備考" +msgstr "" #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:810 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Date Closed" -msgstr "閉じる" +msgstr "" #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:812 -#, fuzzy msgid "Is Closed?" -msgstr "閉じる" +msgstr "" #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:816 msgid "Owner Name " @@ -1399,13 +1404,17 @@ msgstr "現在の支払条件を編集する" msgid "Table" msgstr "表" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 ../intl-scm/guile-strings.c:592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:1236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1606 msgid "Terms" msgstr "支払条件" @@ -1484,9 +1493,11 @@ msgid "" "If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " "clear, the invoice will be opened in the current window." msgstr "" +"チェックを入れると、各得意先請求書はトップレベル・ウィンドウで開かれます。" +"チェックを外すと、得意先請求書は現在のウィンドウで開かれます。" #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96 msgid "Number of _rows:" msgstr "行数(_R): " @@ -1508,6 +1519,8 @@ msgid "" "should be accumulated into a single split by default. This setting can be " "changed in the Post dialog." msgstr "" +"同一の勘定科目に転記する得意先請求書中の複数のエントリをデフォルトで一つのス" +"プリットに累積するかどうか。この設定は転記ダイアログで変更できます。" #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10 msgid "" @@ -1527,11 +1540,11 @@ msgstr "" #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12 msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." -msgstr "" +msgstr "起動時に仕入先請求書の期日の一覧を表示するかどうか。" #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13 msgid "_Accumulate splits on post" -msgstr "" +msgstr "転記時スプリットを累積(_A)" #: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14 msgid "_Days in advance:" @@ -1553,23 +1566,23 @@ msgstr "税込(_T)" msgid "Choose Owner Dialog" msgstr "所有者選択ダイアログ" -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75 @@ -1585,21 +1598,21 @@ msgstr "所有者選択ダイアログ" #: ../src/import-export/import-match-picker.c:375 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3582 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3620 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:199 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:4150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:4336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:4540 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:5248 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 ../intl-scm/guile-strings.c:5556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 ../intl-scm/guile-strings.c:5758 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 ../intl-scm/guile-strings.c:5924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 ../intl-scm/guile-strings.c:6700 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:7694 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:7950 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:2596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:4204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1645,11 +1658,14 @@ msgstr "通貨: " #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:195 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:7632 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1790 msgid "Customer" msgstr "得意先" @@ -1685,25 +1701,21 @@ msgstr "識別情報" msgid "Name: " msgstr "名前: " -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9 #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:633 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:4206 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5254 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:5560 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:5810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6702 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:2598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:4824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 ../intl-scm/guile-strings.c:5038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 msgid "Notes" msgstr "備考" @@ -1800,9 +1812,12 @@ msgstr "デフォルトのレート: " #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:7636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1794 msgid "Employee" msgstr "従業員" @@ -1847,9 +1862,8 @@ msgid "Customer: " msgstr "得意先: " #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Default Chargeback Project" -msgstr "デフォルトの通貨" +msgstr "" #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11 #, fuzzy @@ -1865,9 +1879,11 @@ msgid "Invoice Information" msgstr "得意先請求書情報" #. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1694 msgid "Job" msgstr "" @@ -1952,12 +1968,18 @@ msgid "Order Information" msgstr "" #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:8076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1728 msgid "Reference" msgstr "参照" @@ -1969,31 +1991,27 @@ msgid "" msgstr "空白の場合は適当な番号が自動的に入ります" #. Add the columns -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 @@ -2006,50 +2024,41 @@ msgstr "空白の場合は適当な番号が自動的に入ります" #: ../src/import-export/import-match-picker.c:373 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3574 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3612 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:3058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4208 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:4570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:5164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:5480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 ../intl-scm/guile-strings.c:5650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 ../intl-scm/guile-strings.c:5878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:5986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 ../intl-scm/guile-strings.c:6696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:7282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:7916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:8070 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:173 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 ../intl-scm/guile-strings.c:600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:1724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:4714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:4826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:5022 msgid "Date" msgstr "日付" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:438 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:336 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:376 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:251 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:3316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:4542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:5524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:5562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:5806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:5930 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5082 msgid "Memo" msgstr "摘要" @@ -2083,10 +2092,13 @@ msgstr "仕入先のID番号。空白の場合は適当な番号が自動的に #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:7634 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1792 msgid "Vendor" msgstr "仕入先" @@ -2099,17 +2111,19 @@ msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?" msgstr "この仕入先にはどの税額表を適用しますか?" #. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1874 msgid "Business" msgstr "ビジネス" #. Toplevel #. Extensions Menu #. src/business/business-reports/business-reports.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 ../intl-scm/guile-strings.c:1044 msgid "_Business" msgstr "ビジネス(_B)" @@ -2636,7 +2650,7 @@ msgid "Show bills due within this many days" msgstr "この日数だけ前に仕入先請求書の期日を表示する" #: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12 -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58 msgid "The number of rows in an invoice" msgstr "得意先請求書の行数" @@ -2775,8 +2789,8 @@ msgid "sample:X" msgstr "sample:X" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:74 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:511 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:519 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:521 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:529 msgid "sample:12/12/2000" msgstr "sample:12/12/2000" @@ -2810,8 +2824,8 @@ msgstr "sample(DH):+%" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:94 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:580 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:588 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:590 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:598 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline" msgstr "sample:費用:自動車:ガソリン" @@ -2843,12 +2857,17 @@ msgstr "sample:支払" msgid "$" msgstr "" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:7272 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:7934 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -2869,19 +2888,18 @@ msgstr ">" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036 -#: ../src/engine/Account.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:1466 +#: ../src/engine/Account.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:3038 msgid "Cash" msgstr "現金" #. src/app-utils/prefs.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2191 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:5990 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2193 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 ../intl-scm/guile-strings.c:118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 msgid "Charge" msgstr "請求" @@ -2893,24 +2911,34 @@ msgstr "収益勘定科目" msgid "Expense Account" msgstr "費用勘定科目" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:230 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:7700 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1484 msgid "Action" msgstr "アクション" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 ../intl-scm/guile-strings.c:7312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:7718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 ../intl-scm/guile-strings.c:7974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 ../intl-scm/guile-strings.c:658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 ../intl-scm/guile-strings.c:1502 msgid "Discount" msgstr "値引き" @@ -2922,22 +2950,32 @@ msgstr "値引きタイプ" msgid "Discount How" msgstr "値引き方法" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 ../intl-scm/guile-strings.c:7668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1452 msgid "Unit Price" msgstr "単価" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:7300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:7706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:7962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1490 msgid "Quantity" msgstr "数量" @@ -2958,26 +2996,35 @@ msgstr "税込?" msgid "Invoiced?" msgstr "請求済?" -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:7418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:7828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 msgid "Subtotal" msgstr "小計" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/tax/us/de_DE.scm #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:7830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:1218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 ../intl-scm/guile-strings.c:6880 msgid "Tax" msgstr "税金" @@ -3184,7 +3231,7 @@ msgstr "" #: ../src/engine/Account.c:3709 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:328 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 msgid "Bank" msgstr "銀行" @@ -3214,25 +3261,22 @@ msgid "Currency" msgstr "通貨" #. src/app-utils/prefs.scm -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #: ../src/engine/Account.c:3717 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2279 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:1480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2232 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 ../intl-scm/guile-strings.c:5350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 ../intl-scm/guile-strings.c:6940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 ../intl-scm/guile-strings.c:6948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:6956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:6982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:6990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:6998 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2281 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 ../intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:1900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:1908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:4446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 msgid "Income" msgstr "収益" @@ -3343,12 +3387,10 @@ msgstr "ロット" msgid " + " msgstr "" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Recurrence.c:534 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:4360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:4978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 msgid "Weekly" msgstr "毎週" @@ -3387,20 +3429,16 @@ msgstr "1回" msgid "Daily" msgstr "毎日" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Recurrence.c:650 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:4364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:4982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 msgid "Monthly" msgstr "毎月" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:4372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:5714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 +#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:4990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 msgid "Yearly" msgstr "毎年" @@ -3412,26 +3450,22 @@ msgstr "不明" msgid "Imbalance" msgstr "貸借不一致" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Split.c:1246 ../src/engine/Split.c:1263 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:4554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:5148 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- スプリット取引 --" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Split.c:1279 ../src/gnome/druid-stock-split.c:454 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:5472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 ../intl-scm/guile-strings.c:6740 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 msgid "Split" msgstr "スプリット" @@ -3505,24 +3539,18 @@ msgstr "支払回数に負の数は指定できません。" msgid "All Accounts" msgstr "全勘定科目" -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:327 @@ -3530,17 +3558,14 @@ msgstr "全勘定科目" #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:434 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:332 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:237 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2306 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:3112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:4222 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:5564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 ../intl-scm/guile-strings.c:5936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002 ../intl-scm/guile-strings.c:6056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:7562 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:4504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:4664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 msgid "Account" msgstr "勘定科目" @@ -3554,54 +3579,41 @@ msgstr "貸借/残高" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1217 msgid "Reconcile" -msgstr "照合" +msgstr "照合(消込)" #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111 msgid "Share Price" msgstr "株価" +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:4162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4448 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:4600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:5504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5790 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:5942 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 ../intl-scm/guile-strings.c:4208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:4618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:4780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:5066 msgid "Shares" msgstr "株式" -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:2766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:4002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 msgid "Value" msgstr "価値" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 msgid "Number" msgstr "番号" @@ -3617,7 +3629,6 @@ msgstr "取引を検索" msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" msgstr[0] "本当にこの価格を削除してもよろしいですか?" -msgstr[1] "本当にこの価格を削除してもよろしいですか?" #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:180 msgid "Delete prices?" @@ -3842,7 +3853,6 @@ msgid_plural "" "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " "transactions automatically created)" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:931 msgid "Transaction" @@ -3863,7 +3873,7 @@ msgstr "フォーム" #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:169 msgid "The book was closed successfully." -msgstr "" +msgstr "正常に決算処理をすることができました。" #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:243 #, c-format @@ -3907,6 +3917,8 @@ msgid "" "%s\n" "Congratulations! You are done closing books!" msgstr "" +"%s\n" +"おめでとうございます! 決算が完了しました!" #. Change the text so that its more mainingful for this druid #: ../src/gnome/druid-acct-period.c:556 @@ -4001,7 +4013,7 @@ msgid "via Escrow account?" msgstr "エスクロー科目経由?" #: ../src/gnome/druid-loan.c:811 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2233 msgid "Loan" msgstr "借入金" @@ -4041,13 +4053,13 @@ msgstr "支払額: \"%s\"" msgid "Principal" msgstr "" -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:6942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2241 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:2030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 msgid "Interest" msgstr "金利" @@ -4058,18 +4070,19 @@ msgstr "エスクロー" #: ../src/gnome/druid-merge.c:101 ../src/gnome/druid-merge.c:129 #: ../src/gnome/druid-merge.c:154 ../src/gnome/druid-merge.c:259 msgid "No conflicts to be resolved." -msgstr "" +msgstr "衝突が何も解決していません。" #: ../src/gnome/druid-merge.c:170 #, c-format msgid "" "Error: Please resolve all %d conflicts before trying to commit the data." msgstr "" +"エラー: データを反映させようとする前に、%d 個の衝突すべてを解決してください。" #: ../src/gnome/druid-merge.c:225 #, c-format msgid "Error: the Commit operation failed, error code %d." -msgstr "" +msgstr "エラー: 反映操作が失敗しました。エラーコード %d。" #. Translators: %i is the number of conflicts. This is a #. ngettext(3) message. @@ -4077,8 +4090,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%i conflict needs to be resolved." msgid_plural "%i conflicts need to be resolved." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i 個の衝突を解決することが必要です。" #. Translators: %i is the number of values. This is a #. ngettext(3) message. @@ -4086,8 +4098,7 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%i parameter value for this \"%s\" object." msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "この \"%2$s\" オブジェクトに %1$i 個のパラメータの値。" #. FIXME: each g_strdup_printf as well as g_strconcat #. will allocate a new string; all of these need to be @@ -4096,7 +4107,7 @@ msgstr[1] "" #: ../src/gnome/druid-merge.c:355 #, c-format msgid "%i: Parameter name: %s " -msgstr "" +msgstr "%i: パラメータ名: %s " #: ../src/gnome/druid-merge.c:359 #, c-format @@ -4149,14 +4160,11 @@ msgstr "分配のための資産勘定科目を選択しなければなりませ msgid "Error adding price." msgstr "価格追加中にエラー" -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 ../intl-scm/guile-strings.c:3586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:5334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:4506 msgid "Symbol" msgstr "記号" @@ -4217,10 +4225,8 @@ msgstr "取引" msgid "_Parent Account" msgstr "親勘定科目(_P)" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:3232 msgid "Account Type" msgstr "勘定科目タイプ" @@ -4264,52 +4270,49 @@ msgstr "フィルタ..." msgid "Finish Account Setup" msgstr "勘定科目設定の終了" -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #. src/report/report-system/report.scm -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:374 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1232 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3252 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:5416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:4158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:5294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:5382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:5394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 ../intl-scm/guile-strings.c:5508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600 ../intl-scm/guile-strings.c:5606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:5728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 ../intl-scm/guile-strings.c:5806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:5818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:5852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 ../intl-scm/guile-strings.c:5898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980 ../intl-scm/guile-strings.c:5986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 ../intl-scm/guile-strings.c:5998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106 ../intl-scm/guile-strings.c:6110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 ../intl-scm/guile-strings.c:6198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204 ../intl-scm/guile-strings.c:6210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 ../intl-scm/guile-strings.c:6322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 ../intl-scm/guile-strings.c:6330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 ../intl-scm/guile-strings.c:6756 msgid "General" msgstr "全般" @@ -4385,14 +4388,11 @@ msgid "" "with these transactions?" msgstr "子勘定科目が取引を含んでいます。これらの取引をどうしますか?" -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:2726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:4932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:3172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -4538,6 +4538,14 @@ msgid "" "1/100000\n" "1/1000000" msgstr "" +"コモディティの値を使用\n" +"1\n" +"1/10\n" +"1/100\n" +"1/1000\n" +"1/10000\n" +"1/100000\n" +"1/1000000" #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:77 msgid "" @@ -4957,11 +4965,9 @@ msgstr "定期的支払額" msgid "Present value" msgstr "現在価値" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:4368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:4986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 msgid "Quarterly" msgstr "毎四半期" @@ -5031,25 +5037,23 @@ msgstr "タイトル(_T)" msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot" msgstr "" -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:633 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:554 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:36 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:223 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:363 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:3910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:7478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:234 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:1744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 ../intl-scm/guile-strings.c:3278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:4854 msgid "Balance" msgstr "貸借/残高" @@ -5065,10 +5069,8 @@ msgstr "選択されたロットの名前を入力する" msgid "Enter any notes you want to make about this lot." msgstr "" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:4776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:3436 msgid "Gain/Loss" msgstr "利益/損失" @@ -5109,9 +5111,8 @@ msgid "Add the import as a new object, leave original in place" msgstr "" #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Commit QSF Import Data to data file" -msgstr "勘定科目の階層を新しいファイルに書き出す" +msgstr "インポートした QSF データをデータ・ファイルに反映する" #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:6 msgid "Please resolve any conflicts in the merge" @@ -5322,7 +5323,6 @@ msgid "_Security:" msgstr "証券(_S):" #: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Amount (_numbers):" msgstr "合計 (数量(_N)):" @@ -5471,9 +5471,8 @@ msgid "_Ending Balance:" msgstr "期末残高(_E):" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "New Transaction Information" -msgstr "取引情報" +msgstr "新規取引情報" #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2 msgid "Amo_unt" @@ -5650,7 +5649,7 @@ msgstr "取引を1行あるいは2行で表示し、編集中の取引を拡張 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:277 -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51 msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "各取引の情報を2行で表示する" @@ -5678,31 +5677,23 @@ msgstr "番号順にソート" msgid "Sort by action field" msgstr "アクションフィールド順にソート" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:4334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:4952 msgid "Sort by amount" msgstr "金額順にソート" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4928 msgid "Sort by date" msgstr "日付順にソート" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4956 msgid "Sort by description" msgstr "説明順にソート" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:4346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:4964 msgid "Sort by memo" msgstr "摘要順にソート" @@ -6031,8 +6022,11 @@ msgstr "" #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:7552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 msgid "Date Range" msgstr "日付範囲" @@ -6103,10 +6097,8 @@ msgstr "無期限" msgid "Frequency" msgstr "頻度" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:4868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:4102 msgid "Friday" msgstr "金曜日" @@ -6147,10 +6139,8 @@ msgstr "ローン情報" msgid "Make Scheduled Transaction" msgstr "予定取引を作成" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:4860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:4094 msgid "Monday" msgstr "月曜日" @@ -6300,10 +6290,8 @@ msgstr "繰返し:" msgid "Review" msgstr "確認" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:4870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:4104 msgid "Saturday" msgstr "土曜日" @@ -6337,7 +6325,7 @@ msgstr "取引全体を削除する" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163 msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." -msgstr "" +msgstr "ファイルを開いた時に「前回起動時以降」のウィンドウを表示します。" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 msgid "Since Last Run" @@ -6360,10 +6348,8 @@ msgstr "開始日: " msgid "State" msgstr "状態" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:4858 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:4092 msgid "Sunday" msgstr "日曜日" @@ -6410,10 +6396,8 @@ msgid "" "created Scheduled Transactions directly." msgstr "" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:4866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:4100 msgid "Thursday" msgstr "木曜日" @@ -6427,10 +6411,8 @@ msgstr "取引情報" msgid "Transaction Reminders" msgstr "取引出納帳" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:4862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:4096 msgid "Tuesday" msgstr "火曜日" @@ -6461,10 +6443,8 @@ msgstr "変数" msgid "Variables" msgstr "変数" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:4864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:4098 msgid "Wednesday" msgstr "水曜日" @@ -6489,7 +6469,7 @@ msgid "_Run when data file opened" msgstr "データファイルを開くときに実行(_R)" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179 msgid "days" msgstr "日" @@ -6550,28 +6530,25 @@ msgid "Desc_ription:" msgstr "説明(_R):" #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "" "Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " "split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " "for the share distribution. You can also enter a description of the " "transaction, or accept the default one." msgstr "" -"株式の分割/統合で利益または損失があった株式の日付と株数を入力してください\n" -"株式統合の場合(分割の反対)株数の値に負の値を使用してください。\n" -"取引の説明に関しては入力することもできますし、デフォルトのものをそのまま使用" -"することもできます" +"株式の分割や併合で利益または損失があった日付と株数を入力してください。株式併" +"合(分割の逆)の場合、株数の値に負の値を使用してください。取引の説明を入力する" +"ことができますが、デフォルトのものをそのまま使用することもできます。" #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "" "If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You " "may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without " "making any changes." msgstr "" -"株の分割または合併の記帳が終了したら、'終了'をクリックしてください。\n" -"'戻る'をクリックすると、今までの選択項目を確認できます。'キャンセル'を\n" -"クリックするとすべての変更を破棄して中止します。" +"株の分割または併合の記帳が終了したら、「適用」をクリックしてください。「戻" +"る」をクリックすると、今までの選択項目を確認できます。「キャンセル」をクリッ" +"クするとすべての変更を破棄して中止します。" #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8 msgid "" @@ -6582,13 +6559,12 @@ msgstr "" "力してください。そうでなければ '次へ' をクリックしてください。" #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "" "If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " "safely leave it blank." msgstr "" -"株式分割に対する株価を記帳したい場合には下に入力してください。\n" -"空白のままでも大丈夫です。" +"株式分割に対する株価を記帳したい場合には下に入力してください。空白のままでも" +"大丈夫です。" #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10 msgid "New _Price:" @@ -6597,7 +6573,7 @@ msgstr "新規価格(_P):" #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11 msgid "" "Select the account for which you want to record a stock split or merger." -msgstr "分割または合併に関して記帳したい株の勘定科目を選択してください。" +msgstr "分割または併合に関して記帳したい株の勘定科目を選択してください。" #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12 msgid "Stock Account" @@ -6613,7 +6589,7 @@ msgstr "株式分割の詳細" #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15 msgid "This druid will help you record a stock split or stock merger." -msgstr "このウィザードは株の分割または株の合併の記帳に関してお手伝いします。" +msgstr "このウィザードは株の分割または株の併合の記帳に関してお手伝いします。" #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4 @@ -6900,7 +6876,7 @@ msgstr "勘定科目の階層を新規作成(_H)..." #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:153 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" -msgstr "" +msgstr "現在の帳簿を、新しい勘定科目のカテゴリを統合して拡張する" #. File menu #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155 @@ -6990,7 +6966,7 @@ msgstr "株式の分割(_K)..." #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:185 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242 msgid "Record a stock split or a stock merger" -msgstr "株式の分割または合併を記帳する" +msgstr "株式の分割または併合を記帳する" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244 @@ -7037,7 +7013,7 @@ msgid "" "accounts" msgstr "" "すべての勘定科目でバランスしていない取引や、どこにも所属してないスプリットを" -"チェックし、修復する<" +"チェックし、修復する" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163 ../src/gnome/lot-viewer.c:448 @@ -7051,34 +7027,21 @@ msgid "New" msgstr "新規" #. src/report/report-system/report.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:311 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:2178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:3006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3518 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:4800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:4906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:6094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4498 msgid "Accounts" msgstr "勘定科目" @@ -7155,24 +7118,14 @@ msgstr "見積り" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:2118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4700 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:4724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 ../intl-scm/guile-strings.c:6060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:3912 msgid "Budget" msgstr "予算" @@ -7335,22 +7288,20 @@ msgstr "選択した取引の記録簿帳票を開く" msgid "Transaction _Journal" msgstr "取引仕訳帳(_J)" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:331 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2205 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:572 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 ../intl-scm/guile-strings.c:5888 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2207 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:582 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:255 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 msgid "Transfer" msgstr "資金移動" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:558 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1168 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 msgid "General Ledger" msgstr "総勘定元帳" @@ -7412,20 +7363,16 @@ msgid "Search Results Report" msgstr "検索結果帳票" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1778 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:3098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:5994 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:4722 msgid "Register" msgstr "記録簿" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:5908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 msgid "Register Report" msgstr "記録簿帳票" @@ -7632,14 +7579,13 @@ msgstr "" "してください。勘定科目をまとめて開くかわりに個別の勘定科目を開くこともできま" "す。" -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm #. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:3104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:5904 +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:5326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 msgid "Title" msgstr "タイトル" @@ -7653,8 +7599,8 @@ msgid "Lots in Account %s" msgstr "勘定科目 %s 内のロット" #: ../src/gnome/reconcile-list.c:211 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:556 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:215 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:566 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:226 msgid "Reconciled:R" msgstr "Reconciled:照合" @@ -7993,9 +7939,8 @@ msgid "Which check position to print" msgstr "" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Always reconcile to today" -msgstr "照合日を表示しますか?" +msgstr "常に今日付けで照合" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2 #, fuzzy @@ -8022,7 +7967,7 @@ msgid "Pre-select cleared transactions" msgstr "" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 msgid "" "Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " "user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " @@ -8197,11 +8142,18 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24 msgid "" +"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the " +"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the " +"value field." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25 +msgid "" "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " "time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26 #, fuzzy msgid "" "If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " @@ -8209,7 +8161,7 @@ msgid "" "numbers." msgstr "入力された数字に自動的に小数点を挿入する" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27 msgid "" "If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " "be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " @@ -8217,31 +8169,31 @@ msgid "" "\"close\" button on toolbar." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28 msgid "" "If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " "screen will be shown." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29 msgid "" "If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " "closing a tab moves one tab to the left." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30 msgid "" "If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " "new register will be opened as a tab in the main window." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31 msgid "" "If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " "reports will be opened as tabs in the main window." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32 msgid "" "If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " "when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " @@ -8251,7 +8203,7 @@ msgstr "" "ある「借方」と「貸方」を使用します。選択しない場合、増加/減少、\"入金\"/\"出" "金\"のような非公式なラベルを使用します。" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33 msgid "" "If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility " "with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " @@ -8259,7 +8211,7 @@ msgid "" "in formats that can be read by older versions as well." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34 #, fuzzy msgid "" "If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " @@ -8268,7 +8220,7 @@ msgstr "" "選択した場合、'Enter'を押した際に空白の取引行へ移動します。選択しない場合、一" "行下へ移動します。" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35 msgid "" "If active, the register will be colored as specified by the system theme. " "This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in " @@ -8276,66 +8228,70 @@ msgid "" "used that GnuCash has always used." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36 msgid "" "If active, the size and location of each dialog window will be saved when it " "is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " "when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37 msgid "" "If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." msgstr "" "選択した場合、24時間形式を使います。選択しない場合、12時間形式を使います。" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38 msgid "Labels on toolbar buttons" msgstr "ツールバーボタンのラベル" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" +msgstr "記憶されている取引がオートフィルで入力されたら資金移動の欄に移動" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40 #, fuzzy msgid "Number of automatic decimal places" msgstr "自動小数点付加" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41 #, fuzzy msgid "Only display leaf account names." msgstr "勘定科目名を表示しますか?" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42 msgid "Position of the notebook tabs" msgstr "タブの位置" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43 #, fuzzy msgid "Position of the summary bar" msgstr "ページ内の小切手の位置" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44 msgid "Save window sizes and locations" msgstr "ウィンドウのサイズと位置を保存する" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45 msgid "Show auto-save explanation" msgstr "自動保存の説明を表示する" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46 msgid "Show close buttons on notebook tabs" msgstr "各タブに「閉じる」ボタンを表示する" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47 msgid "" "Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " "between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " "between cells will not be marked." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48 msgid "Show horizontal borders in a register" msgstr "記録簿に横罫線を表示する" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49 msgid "" "Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " "selection popup. The default behaviour is to display the full name, " @@ -8343,53 +8299,55 @@ msgid "" "you use unique leaf names." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50 msgid "Show splash screen" msgstr "スプラッシュスクリーンを表示する" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52 msgid "" "Show two lines of information for each transaction in a register. This is " "the default setting for when a register is first opened. The setting can be " "changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53 msgid "" "Show vertical borders between columns in a register. If active the border " "between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " "between cells will not be marked." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54 msgid "Show vertical borders in a register" msgstr "記録簿に縦罫線を表示する" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55 #, fuzzy msgid "Source of default account currency" msgstr "デフォルトの勘定科目通貨の情報源" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56 #, fuzzy msgid "Source of default report currency" msgstr "デフォルトの帳票通貨の情報源" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130 msgid "" "The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " "started automatically. If zero, no saving will be started automatically." msgstr "" +"何分経ったらデータファイルを自動的にハードディスクに保存し始めるのか。もしゼ" +"ロならば、自動的に保存し始めることはありません。" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59 msgid "" "This field sets the number of rows to show in a register. It does not " "actually affect the display of the contents of the window. It is only used " "to set the size of the window when first opened." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60 msgid "" "This field specifies the default view style when opening a new register " "window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " @@ -8399,21 +8357,21 @@ msgid "" "transactions in expanded form." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61 #, fuzzy msgid "" "This field specifies the number of automatic decimal places that will be " "filled in." msgstr "小数点以下に自動で挿入される桁数" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62 msgid "" "This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " "tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " "will have the middle cut and replaced with an ellipsis." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63 msgid "" "This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " "from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is " @@ -8423,7 +8381,7 @@ msgid "" "balances." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64 msgid "" "This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " "for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " @@ -8431,7 +8389,7 @@ msgid "" "for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65 msgid "" "This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to " "\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar " @@ -8441,7 +8399,7 @@ msgid "" "icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66 msgid "" "This setting controls the default currency used for reports. If set to " "\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " @@ -8449,7 +8407,7 @@ msgid "" "by the currency_other key." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67 msgid "" "This setting controls the source of the default currency for new accounts. " "If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " @@ -8457,7 +8415,7 @@ msgid "" "specified by the currency_other key." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68 msgid "" "This setting determines the character that will be used between components " "of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " @@ -8465,49 +8423,49 @@ msgid "" "\", \"dash\" and \"period\"." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69 msgid "" "This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " "is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom" "\"." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70 msgid "" "This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " "notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " "\"right\". It defaults to \"top\"." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71 msgid "" "This setting specifies the default currency used for new accounts if the " "currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " "three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72 msgid "" "This setting specifies the default currency used for reports if the " "currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " "three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73 msgid "" "This setting specifies the number of days after which old log/backup files " "will be deleted (0 = never)." msgstr "" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74 msgid "Use 24 hour time format" msgstr "24時間形式を使う" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75 msgid "Use formal account labels" msgstr "正式な勘定科目ラベルを使う" -#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76 msgid "Width of notebook tabs" msgstr "タブの幅" @@ -8809,9 +8767,7 @@ msgid "matches no accounts" msgstr "が右のどの勘定科目とも一致しない" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:2326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:3954 msgid "Selected Accounts" msgstr "選択した勘定科目" @@ -9400,8 +9356,8 @@ msgid "" "When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and " "restart the gconf backend." msgstr "" -"適用をクリックすると、GnuCashは ~/.gconf.path ファイルを修正し、gconfバックエ" -"ンドを再起動します。" +"「適用」をクリックすると、GnuCashは ~/.gconf.path ファイルを修正し、gconfバッ" +"クエンドを再起動します。" #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:412 #, c-format @@ -9410,6 +9366,9 @@ msgid "" "gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in " "your search path for this to work correctly." msgstr "" +"「適用」をクリックすると、GnuCash は gconf のデータをローカルな ~/.gconf ファ" +"イルにインストールし、gconf のバックエンドを再起動します。これが正常に動作す" +"るには、%s スクリプトがパス中に存在してなければなりません。" #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:416 msgid "" @@ -9419,6 +9378,11 @@ msgid "" "have not already done so, you can click the Back button and copy the " "necessary text from the dialog." msgstr "" +"問題を自分自身で解決することを選択しました。「適用」をクリックすると、" +"GnuCash は終了します。問題を修正し、GnuCash を再起動する前に gconf バックエン" +"ドを 'gconftool-2 --shutdown' コマンドを実行して再起動してください。まだやっ" +"てなければ、「戻る」ボタンを押してダイアログから必要な文字列をコピーすること" +"ができます。" #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:422 #, c-format @@ -9427,6 +9391,9 @@ msgid "" "GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the " "configuration data and restart the gconf backend." msgstr "" +"問題を自分自身で解決することを選択しました。「適用」をクリックすると、" +"GnuCash は修了します。 スクリプト %s を実行して、設定データをインストールし、" +"gconf のバックエンドを再起動してください。" #: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:426 msgid "" @@ -9434,6 +9401,8 @@ msgid "" "the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will " "continue loading." msgstr "" +"あなたは問題を解決し、gconf のバックエンドを 'gconftool-2 --shutdown' で再起" +"動しました。「適用」をクリックすると、GnuCash は読み込みを続行します。" #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:189 msgid "" @@ -9639,7 +9608,6 @@ msgstr "" "にしておいてください" #: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "" "Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " "Computer, Inc." @@ -9748,14 +9716,12 @@ msgid "Description:" msgstr "説明:" #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Expense Total:" -msgstr "費用帳票" +msgstr "費用合計:" #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Income Total:" -msgstr "収益勘定科目" +msgstr "収益合計:" #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:1 msgid "Database Connection" @@ -9815,6 +9781,11 @@ msgid "" "operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish " "to setup the configuration data?" msgstr "" +"デフォルトの設定が見つかりません。\n" +"\n" +"GnuCash のデフォルトの値を指定する設定データがシステムのデフォルトの場所に見" +"つかりません。このデータが無くても GnuCash は正常に動作しますが、設定に余計な" +"時間がかかります。設定データを作成したいですか?" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4 msgid "Choose method" @@ -9826,23 +9797,23 @@ msgstr "変更を終了" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:6 msgid "GnuCash will install the data for you." -msgstr "" +msgstr "GnuCash がデータをインストールします。" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:7 msgid "GnuCash will update the system path for you." -msgstr "" +msgstr "GnuCash がシステムのパスを更新します。" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:8 msgid "Install into home directory" -msgstr "" +msgstr "ホーム・ディレクトリにインストール" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:9 msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:" -msgstr "" +msgstr "以下の行を ~/.gconf.path ファイルの末尾に追加してください:" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:10 msgid "Please run the following commands:" -msgstr "" +msgstr "以下のコマンドを実行してください:" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:11 msgid "S_kip" @@ -9855,6 +9826,10 @@ msgid "" "to modify a system search path to include the data location. The second is " "to copy the data into your home directory." msgstr "" +"設定データが標準的ではない場所に保存されています。このデータを GnuCash が見ら" +"れるようににするには二つの方法があります。一つは、システムのサーチ・パスを変" +"更して、データの場所を追加することです。もう一つは、データをホーム・ディレク" +"トリへコピーすることです。" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13 msgid "" @@ -9862,14 +9837,17 @@ msgid "" "be found in the default system locations. Without this data GnuCash will " "still operate properly, but it may require some extra time to set up." msgstr "" +"デフォルトを設定する GnuCash で使用される設定データがシステムのデフォルトの場" +"所に見つかりません。このデータがなくても GnuCash は適切に動作しますが、設定に" +"余計な時間がかかります。" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14 msgid "The data has _already been installed in another window" -msgstr "" +msgstr "既に別のウィンドウ上でデータがインストールされた(_A)" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:15 msgid "The search path has _already been updated in another window" -msgstr "" +msgstr "既に別のウィンドウ上でサーチ・パスが更新された(_A)" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16 msgid "" @@ -9878,6 +9856,9 @@ msgid "" "method is that future updates to GnuCash will not update your local settings " "to add in new keys." msgstr "" +"この方法では、GnuCash のデフォルトの設定と、その説明がホームディレクトリ上" +"の .gconf ディレクトリにインストールされます。この方法の欠点は、GnuCash の将" +"来の更新で、ローカルな設定に新しいキーが追加がされないことです。" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17 msgid "" @@ -9885,6 +9866,9 @@ msgid "" "will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find " "its default settings and their descriptions." msgstr "" +"この方法では、ホームディレクトリ上の .gocnf.path を変更します。GnuCash をイン" +"ストールしたディレクトリを、このパス・ファイルに追加し、GnuCash がデフォルト" +"の設定と説明を見つけられるようにします。" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18 msgid "Update GnuCash configuration data" @@ -9896,7 +9880,7 @@ msgstr "gconf設定 - GnuCash を更新" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:20 msgid "Update search path" -msgstr "サーチパスを更新" +msgstr "サーチ・パスを更新" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21 msgid "" @@ -9904,30 +9888,37 @@ msgid "" "~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it " "yourself." msgstr "" +"GnuCash で使用される設定データを ~/.gconf ディレクトリに保存することを選択し" +"ました。GnuCash はそこにデータを保存するか、あるいは、あなたが自分自身でどう" +"やって保存するのかの方法を教えます。" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22 msgid "" "You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for " "you, or it can tell you how to do it yourself." msgstr "" +"システムのサーチ・パスを更新することを選択しました。GnuCash が更新することも" +"できますし、あなた自身で更新する方法を教えることもできます。" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23 msgid "" "You will then need to restart the gconf backend with the\n" "command 'gconftool-2 --shutdown'." msgstr "" +"'gconftool-2 --shutdown' コマンドによって gconf のバックエンドを再起動する必" +"要があります。" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:25 msgid "_GnuCash installs the data" -msgstr "" +msgstr "GnuCash がデータをインストールします(_G)" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:26 msgid "_GnuCash updates the search path" -msgstr "" +msgstr "GnuCash がサーチ・パスを更新します(_G)" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:27 msgid "_Install into home directory" -msgstr "" +msgstr "ホームディレクトリへインストール(_I)" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:28 msgid "_Setup" @@ -9935,15 +9926,15 @@ msgstr "設定(_S)" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:29 msgid "_Update search path" -msgstr "" +msgstr "サーチ・パスを更新(_U)" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:30 msgid "_You install the data yourself" -msgstr "" +msgstr "データを自分でインスール(_Y)" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:31 msgid "_You update the search path yourself" -msgstr "" +msgstr "サーチ・パスを自分で更新(_Y)" #: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1 msgid "S_ystem input encodings" @@ -10097,7 +10088,7 @@ msgid "Months:" msgstr "月:" #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11 -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113 msgid "Sample:" msgstr "表示例:" @@ -10488,24 +10479,32 @@ msgid "" "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " "feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." msgstr "" +"アクティブならば、GnuCash は自動保存機能が動作を開始するごとに確認の質問を表" +"示します。そうでない場合は、特に説明を表示することはありません。" #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85 msgid "" "If checked, each register will be opened in its own top level window. If " "clear, the register will be opened in the current window." msgstr "" +"チェックを入れると、記録簿ウィンドウをそれぞれ独立したウインドウで開きます。" +"チェックを外すと、同じウィンドウ内で開きます。" #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86 msgid "" "If checked, each report will be opened in its own top level window. If " "clear, the report will be opened in the current window." msgstr "" +"チェックを入れると、帳票をそれぞれ独立したウィンドウで開きます。チェックを外" +"すと、同じウィンドウ内で開きます。" #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87 msgid "" "If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " "clear, only currencies will be shown." msgstr "" +"チェックを入れると、通貨以外のコモディティがサマリーバーに表示されます。" +"チェックを外すと、通貨のみが表示されます。" #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88 msgid "" @@ -10514,6 +10513,10 @@ msgid "" "display the full name, including the path in the account tree. Cecking this " "option implies that you use unique leaf names." msgstr "" +"チェックを入れると、記録簿や、勘定科目選択のポップアップで、勘定科目名の末端" +"だけを表示します。デフォルトでは勘定科目ツリーでのパスを含んだフルの名前を表" +"示します。このオプションにチェックを入れるということは、末端の名称が全体で重" +"なりのない唯一のものでなくてはならない、ということになります。" #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89 msgid "" @@ -10529,6 +10532,8 @@ msgid "" "If checked, the system color theme will be applied to register windows. If " "clear, the original GnuCash register colors will be used." msgstr "" +"チェックを入れると、システム・カラー・テーマが記録簿ウィンドウに適用されま" +"す。チェックを外すと、GnuCash オリジナルの記録簿の色が使用されます。" #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91 msgid "Include _grand total" @@ -10543,22 +10548,26 @@ msgid "Loc_ale:" msgstr "ロケール(_A):" #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95 msgid "New search _limit:" msgstr "新規検索の最大限度(_L):" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97 msgid "Number of _transactions:" msgstr "取引数(_T)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:97 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98 msgid "Perform account list _setup on new file" msgstr "ファイルの新規作成時に勘定科目リスト設定を実行する" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99 msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100 msgid "" "Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the " "\"File\" menu" @@ -10566,47 +10575,47 @@ msgstr "" "\"ファイル\" メニューから \"ファイルを新規作成\" を選択したときに、新規勘定科" "目リストダイアログを表示する" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101 msgid "Print '***' before and after each text field on the check." msgstr "小切手の各テキストフィールドの前後に '***' を印刷する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102 msgid "Print _blocking chars" msgstr "ブロッキング文字を印刷する(_B)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103 msgid "Print _date format" msgstr "日付書式を印刷する(_D)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104 msgid "Printing" msgstr "印刷" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106 msgid "Priority text besi_de icons" msgstr "主なアイコンの隣にテキスト(_D)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107 msgid "Re_lative:" msgstr "相対(_L):" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109 msgid "Register Defaults" msgstr "記録簿デフォルト" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110 msgid "Register opens in a new _window" msgstr "記録簿を新しいウィンドウに開く(_W)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111 msgid "Report opens in a new _window" msgstr "帳票を新しいウィンドウに開く(_W)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112 msgid "Reports" msgstr "帳票" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114 msgid "" "Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " "'Close' menu item." @@ -10614,67 +10623,71 @@ msgstr "" "各タブに「閉じる」ボタンを表示する。この機能はメニュー項目の「閉じる」とまっ" "たく同じです。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115 msgid "" "Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." msgstr "全勘定科目の総合計をデフォルトの帳票通貨に変換して表示する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116 msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" msgstr "すべての取引を1行(2行モードなら2行)で表示する" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117 msgid "Show auto-save confirmation _question" msgstr "自動保存の確認の質問を表示する(_Q)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118 msgid "Show close button on _notebook tabs" msgstr "各タブに「閉じる」ボタンを表示する(_N)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119 msgid "Show horizontal borders on the cells." msgstr "セルに横罫線を表示する" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120 msgid "Show splash scree_n" msgstr "スプラッシュスクリーンを表示する(_N)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121 msgid "Show splash screen at startup." msgstr "スタート時にスプラッシュスクリーンを表示する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122 msgid "" "Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " "transactions." msgstr "記録簿にこれだけの取引を表示する。値が0の場合は全取引を表示。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123 msgid "" "Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " "affect expanded transactions." msgstr "各取引の情報を1行ではなく2行で表示する。展開された取引には影響しない。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124 msgid "Show vertical borders on the cells." msgstr "セルに縦罫線を表示する" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125 msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." msgstr "収益・費用勘定科目の残高の符号を反転する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126 msgid "" "Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " "Equity, and Income." msgstr "" "クレジットカード・売掛金・負債・純資産・収益勘定科目の残高の符号を反転する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127 +msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" +msgstr "記憶された取引ではタブで「資金移動」に移動(_C)" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128 msgid "Text _below icons" msgstr "アイコンの下にテキスト(_B)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129 msgid "" "The character that will be used between components of an account name. A " "legal value is any single character except letters and numbers, or any of " @@ -10685,67 +10698,67 @@ msgstr "" "\"slash\", \"backslash\", \"dash\", \"period\" のいずれかの文字列が指定できま" "す。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131 msgid "To_p" msgstr "上(_P)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132 msgid "Top" msgstr "上" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133 msgid "Transaction _journal" msgstr "取引仕訳帳(_J)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134 msgid "US Dollars (USD)" msgstr "米ドル (USD)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135 msgid "U_K:" msgstr "英国(_K)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136 msgid "U_se 24-hour clock" msgstr "24時間形式を使用する" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137 msgid "Use _formal accounting labels" msgstr "正式な勘定科目ラベルを使う(_F)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." msgstr "12時間形式ではなく、24時間形式で時刻を表示する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139 msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" msgstr "非公式な同義語の代わりに「借方」と「貸方」だけを使用する" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140 msgid "Use s_ystem default" msgstr "システムのデフォルトを使用" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141 msgid "Use the date format common in continental Europe." msgstr "ヨーロッパ大陸で一般的な日付書式を使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142 msgid "Use the date format common in the United Kingdom." msgstr "英国で一般的な日付書式を使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143 msgid "Use the date format common in the United States." msgstr "米国で一般的な日付書式を使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144 msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard." msgstr "ISO-8601標準で規定された日付書式を使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145 msgid "Use the date format specified by the system locale." msgstr "システムロケールで規定された日付書式を使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146 msgid "" "Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " "use this date for net assets calculations." @@ -10753,19 +10766,19 @@ msgstr "" "指定した絶対終了日を損益計算に使用する。また、この日付を純資産計算に使用す" "る。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147 msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." msgstr "指定した絶対開始日を損益計算に使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148 msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." msgstr "指定した通貨を新規勘定科目に使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149 msgid "Use the specified currency for all newly created reports." msgstr "指定した通貨を新規帳票に使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150 msgid "" "Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " "use this date for net assets calculations." @@ -10773,119 +10786,119 @@ msgstr "" "指定した相対終了日を損益計算に使用する。また、この日付を純資産計算に使用す" "る。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151 msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." msgstr "指定した相対開始日を損益計算に使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152 msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." msgstr "システムロケールの通貨を新規勘定科目に使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153 msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." msgstr "システムロケールの通貨を新規帳票に使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154 msgid "Use the system setting for displaying toolbar items." msgstr "システム設定をツールバー項目の表示に使用する。" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155 msgid "Windows" msgstr "ウィンドウ" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156 msgid "_Absolute:" msgstr "絶対(_A):" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157 msgid "_Auto-raise lists" msgstr "リストを自動的に前面に出す(_A)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158 msgid "_Auto-split ledger" msgstr "自動スプリット元帳(_A)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159 msgid "_Automatic decimal point" msgstr "自動小数点(_A)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160 msgid "_Basic ledger" msgstr "基本元帳(_B)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161 msgid "_Decimal places:" msgstr "小数点以下の桁数(_D)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162 msgid "_Double line mode" msgstr "2行モード(_D)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163 msgid "_Europe:" msgstr "ヨーロッパ(_E):" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164 msgid "_ISO:" msgstr "_ISO:" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165 msgid "_Icons only" msgstr "アイコンのみ(_I)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166 msgid "_Income & expense" msgstr "収益・費用(_I)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167 msgid "_Left" msgstr "左(_L)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168 msgid "_None" msgstr "なし(_N)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169 msgid "_Only display leaf account names" -msgstr "" +msgstr "末端の勘定科目名のみを表示(_O)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170 msgid "_Relative:" msgstr "相対(_R)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171 msgid "_Retain log files:" msgstr "ログファイル保持期間(_R):" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172 msgid "_Right" msgstr "右(_R)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173 msgid "_Save window size and position" msgstr "ウィンドウのサイズと位置を保存(_S)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174 msgid "_Text only" msgstr "テキストのみ(_T)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175 msgid "_US:" msgstr "米国(_U):" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176 msgid "_Use system theme colors" msgstr "システムのテーマカラーを使用(_U)" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177 msgid "_Width:" msgstr "幅(_W):" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178 msgid "characters" msgstr "文字" -#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:180 msgid "minutes" msgstr "分" @@ -10937,13 +10950,10 @@ msgstr "摘要:" msgid "Num:" msgstr "番号:" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:4534 msgid "Show Income/Expense" msgstr "収益/費用を表示する" @@ -11002,23 +11012,17 @@ msgid "_No, not this time" msgstr "いいえ(今回のみ)(_N)" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:1998 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:4574 msgid "Weeks" msgstr "週" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:2002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:4578 msgid "Months" msgstr "月" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:2004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:4580 msgid "Years" msgstr "年" @@ -11063,13 +11067,13 @@ msgstr "1ヶ月" msgid "View:" msgstr "表示:" -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:5588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:6186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 msgid "Date: " msgstr "日付: " @@ -11519,13 +11523,12 @@ msgid "Print the currently active page" msgstr "現在アクティブなページを印刷する" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255 -#, fuzzy msgid "Pa_ge Setup..." -msgstr "設定(_S)" +msgstr "ページ設定(_G)..." #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:256 msgid "Specify the page size and orientation for printing" -msgstr "" +msgstr "印刷のためにページの大きさと向きを指定する" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259 msgid "Proper_ties" @@ -11553,7 +11556,7 @@ msgstr "このアプリケーションを終了する" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:280 msgid "Pr_eferences" -msgstr "設定" +msgstr "設定(_E)" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:281 msgid "Edit the global preferences of GnuCash" @@ -11754,22 +11757,26 @@ msgstr "%s この版のリビジョンは r%s, ビルド日は %s です。" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3640 msgid "translator_credits" -msgstr "有志" +msgstr "" +"Shimpei Yamashita \n" +"Mitsuo Hamada \n" +"Hiroto Kagotani \n" +"Takayuki KUSANO " #. CY Strings #. src/app-utils/date-utilities.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66 -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:220 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:60 msgid "Today" msgstr "本日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:188 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:28 msgid "Start of this month" msgstr "今月の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:196 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:36 msgid "Start of previous month" msgstr "前月の開始日" @@ -11778,7 +11785,7 @@ msgid "Start of this quarter" msgstr "今四半期の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:212 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:52 msgid "Start of previous quarter" msgstr "前四半期の開始日" @@ -11800,12 +11807,12 @@ msgid "Start of previous fiscal year" msgstr "前年度の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:192 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:32 msgid "End of this month" msgstr "今月の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:200 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:40 msgid "End of previous month" msgstr "前月の終了日" @@ -11814,7 +11821,7 @@ msgid "End of this quarter" msgstr "今四半期の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:216 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:56 msgid "End of previous quarter" msgstr "前四半期の終了日" @@ -11851,25 +11858,25 @@ msgstr "バージョン: GnuCash-%s (r%s ビルド日 %s)" msgid "Loading..." msgstr "ロード中..." +#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:486 +#, fuzzy +msgid "never" +msgstr "(なし)" + #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:602 msgid "New top level account" msgstr "新規トップレベル勘定科目" -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3318 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 ../intl-scm/guile-strings.c:5766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:5042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 msgid "Account Name" msgstr "勘定科目名" @@ -11878,31 +11885,23 @@ msgid "Commodity" msgstr "コモディティ" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:525 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 ../intl-scm/guile-strings.c:2494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:5646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:5050 msgid "Account Code" msgstr "勘定科目コード" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:536 -#, fuzzy msgid "Last Num" -msgstr "最後" +msgstr "" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:541 -#, fuzzy msgid "Present" -msgstr "現在:" +msgstr "" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:548 #, fuzzy @@ -11937,27 +11936,32 @@ msgstr "最小" msgid "Future Minimum (Report)" msgstr "" -#. src/report/report-system/html-acct-table.scm -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:613 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:3596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:5332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 ../intl-scm/guile-strings.c:7330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:7736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908 ../intl-scm/guile-strings.c:7910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:7992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 ../intl-scm/guile-strings.c:196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:4516 msgid "Total" msgstr "合計" @@ -12064,39 +12068,31 @@ msgstr "タイムゾーン" msgid "Security" msgstr "証券" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:462 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:3116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:4606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:5508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:5794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 ../intl-scm/guile-strings.c:5948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 ../intl-scm/guile-strings.c:7712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2272 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:299 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 ../intl-scm/guile-strings.c:1496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:4210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:4602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:4846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 msgid "Price" msgstr "価格" @@ -12222,7 +12218,7 @@ msgid "Debits" msgstr "借方" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:3040 msgid "Credits" msgstr "貸方" @@ -12970,13 +12966,13 @@ msgid "" "Do you want to enter the job again?" msgstr "" -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:295 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:6976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 msgid "Unspecified" msgstr "不特定" @@ -13068,6 +13064,14 @@ msgid "" "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" msgstr "この予定取引は変更されています。本当に取り消してよろしいですか?" +#: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:75 +#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:61 +#: ../src/import-export/hbci/gncmod-hbci.c:68 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:175 +#, fuzzy +msgid "Online Banking" +msgstr "インターネットバンキング" + #. Menus #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:82 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:89 @@ -13324,18 +13328,18 @@ msgid "Select an CSV/Fixed-Width file to import" msgstr "インポートするファイルを選択する" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:26 -#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111 msgid "y-m-d" msgstr "年-月-日" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:27 -#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110 msgid "d-m-y" msgstr "日-月-年" #. Date formats #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:28 -#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:109 msgid "m-d-y" msgstr "月-日-年" @@ -13348,14 +13352,12 @@ msgid "m-d" msgstr "月-日" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37 ../intl-scm/guile-strings.c:86 msgid "Deposit" msgstr "入金" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:136 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:114 msgid "Withdrawal" msgstr "出金" @@ -13554,7 +13556,6 @@ msgid "Imported transaction's first split:" msgstr "インポートされた取引の最初のスプリット:" #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32 -#, fuzzy msgid "" "In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " "are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " @@ -13565,13 +13566,13 @@ msgid "" "fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will " "be recognised as a match." msgstr "" -"地域によっては、(金融期間に属さない)商用ATMがコンビニエンスストアのような場" +"地域によっては、(金融機関に属さない)商用ATMがコンビニエンスストアのような場" "所に設置されています。これらのATMは利用料金を別の取引として表示したり毎月の銀" "行利用料金としたりせず、金額に直接加算します。例えば、10,000円を引き出すと、" -"10,105円+Interac料金が口座から引かれます。もしこれを手動で10,000円として入力" -"したとすると、金額がマッチしません。このような取引をマッチできるようにするた" -"め、この値をあなたの地域での最大限の利用料金に(あなたの地域の通貨で)設定し" -"てください。" +"10,105円に加え、Interac の料金が口座から引かれます。もしこれを手動で10,000円" +"として入力したとすると、金額がマッチしません。このような取引をマッチできるよ" +"うにするため、この値をあなたの地域での最大限の利用料金に(あなたの地域の通貨" +"で)設定してください。" #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33 msgid "List of downloaded transactions (source split shown):" @@ -13664,15 +13665,15 @@ msgid "Yellow" msgstr "黄" #. Numeric formats -#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:105 msgid "Period-as-decimal (1,000.00)" msgstr "小数点=ピリオド (1,000.00)" -#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:107 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106 msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)" msgstr "小数点=カンマ (1.000,00)" -#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:113 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112 msgid "y-d-m" msgstr "y-d-m" @@ -14871,153 +14872,159 @@ msgstr "価値(_V)" msgid "_Recalculate" msgstr "再計算(_R)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2185 +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2186 +msgid "Action Column|Deposit" +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2187 msgid "Withdraw" msgstr "出金" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2186 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2188 msgid "Check" msgstr "小切手" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2187 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2224 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2274 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2189 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2226 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2250 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276 msgid "Int" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2188 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2219 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2190 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2221 #, fuzzy msgid "ATM Deposit" msgstr "入金" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2189 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2220 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2191 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2222 msgid "ATM Draw" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2190 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2192 msgid "Teller" msgstr "窓口" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2193 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2195 #, fuzzy msgid "Receipt" msgstr "受取" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2194 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2208 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2244 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2254 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2196 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2210 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2246 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2256 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 ../intl-scm/guile-strings.c:122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 msgid "Increase" msgstr "増加" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2195 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2209 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2255 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2287 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2197 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2211 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2257 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2289 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 ../intl-scm/guile-strings.c:110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 msgid "Decrease" msgstr "減少" #. Action: Point Of Sale -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2197 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2199 msgid "POS" msgstr "POS" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2198 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2200 msgid "Phone" msgstr "電話" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2199 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2225 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2201 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2227 msgid "Online" msgstr "オンライン" #. Action: Automatic Deposit ?!? -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2201 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2203 msgid "AutoDep" msgstr "自動引落し" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2202 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2204 msgid "Wire" msgstr "電信" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2204 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2206 msgid "Direct Debit" msgstr "口座振替" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2210 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2214 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2221 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2229 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2246 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2256 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2261 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 ../intl-scm/guile-strings.c:120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2212 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2216 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2223 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2258 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:98 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 msgid "Buy" msgstr "購入" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2211 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2215 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2226 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2230 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2257 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2262 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2289 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2213 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2217 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2228 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2259 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 msgid "Sell" msgstr "売却" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2216 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2223 -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2271 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2218 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2225 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273 msgid "Fee" msgstr "" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 msgid "Rebate" msgstr "割引" -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2251 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2253 #, fuzzy msgid "Paycheck" msgstr "小切手" #. Action: Dividend -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2275 msgid "Div" msgstr "" #. Action: Long Term Capital Gains -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2278 msgid "LTCG" msgstr "長期キャピタルゲイン" #. Action: Short Term Capital Gains -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2278 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2280 msgid "STCG" msgstr "短期キャピタルゲイン" #. Action: Distribution -#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2281 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2283 msgid "Dist" msgstr "" @@ -15049,40 +15056,40 @@ msgstr "相手勘定科目のスプリット合計を調整する(_O)" msgid "_Rebalance" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1236 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1249 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1240 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1253 msgid "This register does not support editing exchange rates." msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1273 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1277 #, fuzzy msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." msgstr "為替レートを変更するには取引を拡張する必要があります。" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1287 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1360 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1291 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1364 msgid "" "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." msgstr "為替レートを変更するには取引を拡張する必要があります。" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1299 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1303 msgid "The entered account could not be found." msgstr "入力された勘定科目が見つかりませんでした。" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1333 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1346 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1337 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1350 msgid "The two currencies involved equal each other." msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1395 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1399 msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1445 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1449 msgid "Save the changed transaction?" msgstr "変更した取引を保存しますか?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1447 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1451 msgid "" "The current transaction has been changed. Would you like to record the " "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " @@ -15091,19 +15098,19 @@ msgstr "" "現在の取引は変更されています。新しい取引に移る前にこの変更を記帳しますか? 変" "更を破棄しますか? あるいは変更した取引に戻りますか?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1460 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1464 msgid "_Discard Changes" msgstr "変更を破棄(_D)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1462 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1466 msgid "_Record Changes" msgstr "変更を記帳(_R)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1735 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1739 msgid "Mark split as unreconciled?" msgstr "スプリットを未照合とマークしますか?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1737 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1741 msgid "" "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " "make future reconciliation difficult! Continue with this change?" @@ -15111,7 +15118,7 @@ msgstr "" "照合済のスプリットに未照合のマークをつけようとしています。この場合、後から照" "合するのが難しくなります! この変更を続けますか?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1754 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1758 msgid "_Unreconcile" msgstr "照合解除(_U)" @@ -15120,46 +15127,46 @@ msgstr "照合解除(_U)" #. used to estimate widths. Please only #. translate the portion after the ':' and #. leave the rest ("sample:") as is. -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:532 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:542 msgid "sample:99999" msgstr "sample:99999" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:540 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:550 msgid "sample:Description of a transaction" msgstr "sample:取引の説明" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:564 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:604 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:612 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:620 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:574 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:614 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:622 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:630 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:638 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:646 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:654 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:662 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:710 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:640 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:648 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:656 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:664 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:672 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:720 msgid "sample:999,999.000" msgstr "sample:999,999.000" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:596 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:606 msgid "sample:Memo field sample text string" msgstr "sample:摘要フィールドのサンプル文字列" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:670 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:680 #, fuzzy msgid "Type:T" msgstr "型:" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:678 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:688 msgid "sample:Notes field sample text string" msgstr "sample:注釈フィールドのサンプル文字列" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:686 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:696 msgid "sample:No Particular Reason" msgstr "sample:特に理由なし" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:694 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:702 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:704 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:712 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )" msgstr "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )" @@ -15169,107 +15176,107 @@ msgid "" "provided by your system." msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:181 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:192 msgid "Ref" msgstr "" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:317 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:341 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:328 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:352 #, c-format msgid "Tot %s" msgstr "合計 %s" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:334 msgid "Tot Credit" msgstr "貸方合計" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:347 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:358 msgid "Tot Debit" msgstr "借方合計" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:356 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:367 msgid "Tot Shares" msgstr "株式合計" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:388 msgid "Debit Formula" msgstr "借方" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:384 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:395 msgid "Credit Formula" msgstr "貸方" #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell #. is set to, and subsequently displayed. -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:868 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:879 msgid "Scheduled" msgstr "予定済" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:899 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:910 #, fuzzy msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" msgstr "取引番号を入力する(小切手の番号など)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:903 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:914 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "取引番号を入力する(小切手の番号など)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:937 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:948 msgid "Enter the name of the Customer" msgstr "得意先の名前を入力する" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:940 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951 msgid "Enter the name of the Vendor" msgstr "仕入先の名前を入力する" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:943 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:954 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "取引の説明を入力する" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:973 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:984 msgid "Enter notes for the transaction" msgstr "取引の備考を入力する" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1003 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014 #, fuzzy msgid "Reason the transaction was voided" msgstr "日付を表示しますか?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1095 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1106 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" msgstr "取引のタイプを入力するか、リストから選択する" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1123 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1134 msgid "Enter a description of the split" msgstr "スプリットの説明を入力する" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1195 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1206 msgid "Enter the effective share price" msgstr "実効的な株価を入力する" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1231 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1242 msgid "Enter the number of shares bought or sold" msgstr "購入または売却した株数を入力する" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1282 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1348 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1293 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1359 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "移動元の勘定科目を入力するか、リストから選択する" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1358 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1369 msgid "" "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" msgstr "" "この取引には複数のスプリットがあります。それらをすべて見るにはスプリットボタ" "ンを押してください" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1361 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1372 msgid "" "This transaction is a stock split; press the Split button to see details" msgstr "" "この取引は株式の分割です。詳細を見るにはスプリットボタンを押してください" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1745 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1756 #, c-format msgid "" "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" @@ -15282,11 +15289,11 @@ msgstr "" "\n" "'%s'" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1797 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1808 msgid "Change reconciled split?" msgstr "照合済のスプリットを変更しますか?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1799 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1810 msgid "" "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " "reconciliation difficult! Continue with this change?" @@ -15294,15 +15301,15 @@ msgstr "" "照合済のスプリットを変更しようとしています。この場合、後ほど照合するのが難し" "くなります! この変更を続けますか?" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1812 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1823 msgid "Chan_ge Split" msgstr "スプリットを変更(_G)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1898 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1909 msgid "Enter debit formula for real transaction" msgstr "実際の取引で予定している借方を入力する" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1928 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1939 msgid "Enter credit formula for real transaction" msgstr "実際の取引で予定している貸方を入力する" @@ -15333,13 +15340,16 @@ msgstr "" msgid "Contents" msgstr "内容" -#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:7638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:1796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2826 msgid "Report" msgstr "帳票" @@ -15408,8 +15418,8 @@ msgstr "帳票オプション(_R)" #. src/report/report-system/html-utilities.scm #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:987 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 msgid "Edit report options" msgstr "帳票のオプションを編集する" @@ -15574,14 +15584,14 @@ msgstr "このダイアログを用いて帳票オプションを設定する。 #. src/report/utility-reports/view-column.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 ../intl-scm/guile-strings.c:6760 msgid "Report error" msgstr "帳票エラー" #. src/report/utility-reports/view-column.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:213 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6762 #, fuzzy msgid "An error occurred while running the report." msgstr "QIF形式ファイルの解析中にエラーが発生しました" @@ -15606,6546 +15616,2406 @@ msgstr "スタイルシート(_Y)" msgid "Edit report style sheets." msgstr "帳票のスタイルシートを編集する" -#. src/scm/main-window.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 -msgid "Book Options" -msgstr "帳簿オプション" - -#. src/scm/command-line.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 -msgid "" -"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-" -"html files. Each element must be a string representing a directory or a " -"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to " -"the current value of the path." -msgstr "" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:54 -msgid "No commodities marked for quote retrieval." -msgstr "どのコモディティも相場表取得に設定されていません。" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:58 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:76 -msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." -msgstr "相場表を取得できないか、あるいは問題を診断できません" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:63 -msgid "" -"You are missing some needed Perl libraries.\n" -"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." -msgstr "" -"必要なPerlのライブラリがいくつか見つかりません。\n" -"root権限で'gnc-fq-update'を実行してインストールしてください。" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:68 -msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." -msgstr "相場価格の取得中にシステムエラーが発生しました。" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72 -msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." -msgstr "相場価格の取得中に不明なエラーが発生しました。" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:78 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:84 -msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" -msgstr "これらの項目に対する見積を検索できません:" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:80 -msgid "Continue using only the good quotes?" -msgstr "良い見積だけを使いつづけますか?" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:86 -msgid "Continuing with good quotes." -msgstr "良い見積とともに続ける" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:92 -msgid "Unable to create prices for these items:" -msgstr "これらの項目に対して価格を作成することができません:" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:90 -msgid "Add remaining good quotes?" -msgstr "残りの良い見積を追加しますか?" - -#. src/scm/price-quotes.scm -#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:94 -msgid "Adding remaining good quotes." -msgstr "残りの良い見積を追加します" - -#. src/tax/us/de_DE.scm -#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:102 -msgid "Tax Number" -msgstr "" - -#. src/tax/us/txf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 -msgid "The electronic tax number of your business" -msgstr "" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 -msgid "Funds In" -msgstr "入金" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 -msgid "Receive" -msgstr "受取" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 -msgid "Funds Out" -msgstr "出金" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 -msgid "Spend" -msgstr "消費" - #. src/app-utils/date-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:1994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2822 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:4084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:4934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:6214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:4444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:5260 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 msgid "Current Year Start" msgstr "今年度の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 msgid "Start of the current calendar year" msgstr "今暦年の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 msgid "Current Year End" msgstr "今年度の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 msgid "End of the current calendar year" msgstr "今暦年の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 msgid "Previous Year Start" msgstr "前年度の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 msgid "Beginning of the previous calendar year" msgstr "前暦年の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 msgid "Previous Year End" msgstr "前年度の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 msgid "End of the Previous Year" msgstr "前暦年の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 msgid "Start of Financial Period" msgstr "会計期間の始期" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 msgid "End of Financial Period" msgstr "会計期間の終期" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences" msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 msgid "Start of the current month" msgstr "今月の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 msgid "End of the current month" msgstr "今月の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:38 msgid "The beginning of the previous month" msgstr "前月の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 msgid "Last day of previous month" msgstr "前月の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 msgid "Start of current quarter" msgstr "今四半期の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 msgid "The start of the latest quarterly accounting period" msgstr "会計上の今四半期の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 msgid "End of current quarter" msgstr "今四半期の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 msgid "The end of the latest quarterly accounting period" msgstr "会計上の今四半期の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 msgid "The start of the previous quarterly accounting period" msgstr "会計上の前四半期の開始日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 msgid "End of previous quarterly accounting period" msgstr "会計上の前四半期の終了日" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 msgid "The current date" msgstr "今日の日付" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:66 msgid "One Month Ago" msgstr "一ヶ月前" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:70 msgid "One Week Ago" msgstr "一週間前" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:74 msgid "Three Months Ago" msgstr "三ヶ月前" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:78 msgid "Six Months Ago" msgstr "半年前" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 ../intl-scm/guile-strings.c:82 msgid "One Year Ago" msgstr "一年前" -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1008 -msgid "Preparer" -msgstr "帳票作成者" +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 +msgid "Funds In" +msgstr "入金" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 +msgid "Receive" +msgstr "受取" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 +msgid "Funds Out" +msgstr "出金" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 +msgid "Spend" +msgstr "消費" -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:884 -msgid "Name of person preparing the report" -msgstr "帳票を用意した作成者名" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1012 -msgid "Prepared for" -msgstr "帳票提出先" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:890 -msgid "Name of organization or company prepared for" -msgstr "帳票提出先の組織・会社名" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:1016 -msgid "Show preparer info" -msgstr "作成者情報を表示" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:896 -msgid "Name of organization or company" -msgstr "組織・会社名" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:384 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 ../intl-scm/guile-strings.c:1146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 -msgid "Enable Links" -msgstr "リンクを有効にする" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:902 -msgid "Enable hyperlinks in reports" -msgstr "帳票内のハイパーリンクを有効にする" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:422 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:430 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:634 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 ../intl-scm/guile-strings.c:1058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1066 -msgid "Images" -msgstr "画像" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:632 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1056 -msgid "Background Tile" -msgstr "背景図形" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:484 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 -msgid "Background tile for reports." -msgstr "帳票の背景に敷き詰める画像" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1060 -msgid "Heading Banner" -msgstr "ヘッダのバナー" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 ../intl-scm/guile-strings.c:496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:708 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:920 -msgid "Banner for top of report." -msgstr "帳票上部のバナー画像" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1068 -msgid "Heading Alignment" -msgstr "ヘッダ配置" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:922 -msgid "Left" -msgstr "左" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:924 -msgid "Align the banner to the left" -msgstr "バナーを左に寄せる" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:926 -msgid "Center" -msgstr "中央" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:928 -msgid "Align the banner in the center" -msgstr "バナーを中央に配置する" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:930 -msgid "Right" -msgstr "右" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:932 -msgid "Align the banner to the right" -msgstr "バナーを右に寄せる" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:852 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1064 -msgid "Logo" -msgstr "ロゴ" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:938 -msgid "Company logo image." -msgstr "会社のロゴ画像" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:322 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:626 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:758 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:814 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:822 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1050 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:4508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:4516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:5854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5862 -msgid "Colors" -msgstr "色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:388 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:812 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1024 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 -msgid "Background Color" -msgstr "背景色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:944 -msgid "General background color for report." -msgstr "一般的な帳票の背景色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 ../intl-scm/guile-strings.c:1028 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:1850 -msgid "Text Color" -msgstr "文字色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:950 -msgid "Normal body text color." -msgstr "通常の文字色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:820 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1032 -msgid "Link Color" -msgstr "リンクの色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:956 -msgid "Link text color." -msgstr "リンク文字色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1036 -msgid "Table Cell Color" -msgstr "表のセル色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:962 -msgid "Default background for table cells." -msgstr "セルのデフォルトの背景色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1040 -msgid "Alternate Table Cell Color" -msgstr "代わりのセルの色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:968 -msgid "Default alternate background for table cells." -msgstr "セルの背景に使われるデフォルトの代替背景色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1044 -msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" -msgstr "小見出し/小計のセルの色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:974 -msgid "Default color for subtotal rows." -msgstr "小計行のデフォルト色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1048 -msgid "Sub-subheading/total Cell Color" -msgstr "小小見出し/小小計のセルの色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:980 -msgid "Color for subsubtotals" -msgstr "小小計の色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 ../intl-scm/guile-strings.c:840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1052 -msgid "Grand Total Cell Color" -msgstr "総合計のセルの色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:986 -msgid "Color for grand totals" -msgstr "総合計の色" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 ../intl-scm/guile-strings.c:442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:858 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 -msgid "Tables" -msgstr "表" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 -msgid "Table cell spacing" -msgstr "セルの間隔" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:362 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:998 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1254 -msgid "Space between table cells" -msgstr "セルとセルの間の間隔" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:440 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:652 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 -msgid "Table cell padding" -msgstr "セル内の文字とセル罫線の間隔" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 ../intl-scm/guile-strings.c:656 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 -msgid "Table border width" -msgstr "罫線の幅" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 -msgid "Bevel depth on tables" -msgstr "表の枠の奥行き" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1082 -msgid "Prepared by: " -msgstr "帳票作成者: " - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1084 -msgid "Prepared for: " -msgstr "帳票提出先: " - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:876 -msgid "Fancy" -msgstr "Fancy" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 ../intl-scm/guile-strings.c:878 -msgid "Technicolor" -msgstr "Technicolor" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:666 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1090 -msgid "Easy" -msgstr "Easy" - -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 -msgid "Background color for reports." -msgstr "帳票の背景色" - -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 -msgid "Background Pixmap" -msgstr "背景画像" - -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 -msgid "Enable hyperlinks in reports." -msgstr "帳票内のハイパーリンクを有効にする" - -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1262 -msgid "Plain" -msgstr "プレーン" - -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#. src/report/report-system/report.scm -#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 ../intl-scm/guile-strings.c:1536 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 ../intl-scm/guile-strings.c:1198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:1210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 -#, fuzzy -msgid "Fonts" -msgstr "月" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 -#, fuzzy -msgid "Font info for the report title" -msgstr "HTML形式の帳票をファイルにエクスポート" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 -#, fuzzy -msgid "Account link" -msgstr "四番目のオプション" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 -#, fuzzy -msgid "Font info for account name" -msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 -#, fuzzy -msgid "Number cell" -msgstr "番号" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 -#, fuzzy -msgid "Font info for regular number cells" -msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 -#, fuzzy -msgid "Negative Values in Red" -msgstr "負の金額を赤色で表示する" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 -#, fuzzy -msgid "Display negative values in red." -msgstr "負の金額を赤色で表示する" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 -#, fuzzy -msgid "Number header" -msgstr "番号" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 -#, fuzzy -msgid "Font info for number headers" -msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 -#, fuzzy -msgid "Text cell" -msgstr "テキストのみ(_T)" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 -#, fuzzy -msgid "Font info for regular text cells" -msgstr "HTML形式の帳票をファイルにエクスポート" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 -#, fuzzy -msgid "Total number cell" -msgstr "収益の部合計" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 -#, fuzzy -msgid "Font info for number cells containing a total" -msgstr "HTML形式の帳票をファイルにエクスポート" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 -#, fuzzy -msgid "Total label cell" -msgstr "負債の部合計" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 -#, fuzzy -msgid "Font info for cells containing total labels" -msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 -#, fuzzy -msgid "Centered label cell" -msgstr "負債の部合計" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 -#, fuzzy -msgid "Font info for centered label cells" -msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 -msgid "CSS" -msgstr "" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 -#, fuzzy -msgid "Default CSS" -msgstr "デフォルト" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 -msgid "Select a date to report on" -msgstr "帳票の対象日を選択してください" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 -msgid "Start of reporting period" -msgstr "帳票の対象期間の開始日" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 -msgid "End of reporting period" -msgstr "帳票の対象期間の終了日" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 -msgid "The amount of time between data points" -msgstr "データ点間の時間間隔" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1276 -msgid "Day" -msgstr "日" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1280 -msgid "Week" -msgstr "週" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 -msgid "2Week" -msgstr "2週" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 -msgid "Two Weeks" -msgstr "2週間" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1288 -msgid "Month" -msgstr "月" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1292 -msgid "Quarter" -msgstr "四半期" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1296 -msgid "Half Year" -msgstr "半年" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1300 -msgid "Year" -msgstr "年" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 -msgid "All" -msgstr "すべて" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 -msgid "All accounts" -msgstr "全勘定科目" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 -msgid "Top-level" -msgstr "トップレベル" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 -msgid "Second-level" -msgstr "第二レベル" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 -msgid "Third-level" -msgstr "第三レベル" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1314 -msgid "Fourth-level" -msgstr "第四レベル" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 -msgid "Sixth-level" -msgstr "第六レベル" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 -msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." -msgstr "他のオプションにかかわらず、この深さまで勘定科目を表示する" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 -msgid "" -"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" -msgstr "" -"勘定科目選択をオーバライドして、すべての選択された勘定科目の子勘定科目を表示" -"しますか?" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:2046 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:3826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 -msgid "Report on these accounts, if display depth allows." -msgstr "表示の深さ以内なら、これらの勘定科目について報告" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 -msgid "Include sub-account balances in printed balance?" -msgstr "印刷される残高に子勘定科目の残高を含めますか?" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 -msgid "Group the accounts in main categories?" -msgstr "主カテゴリ内の勘定科目をまとめますか?" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 -msgid "Select the currency to display the values of this report in." -msgstr "この帳票の値をどの通貨で表示するかを選択してください" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 -msgid "Display the account's foreign currency amount?" -msgstr "勘定科目の海外通貨での金額を表示しますか?" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:3940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 -msgid "The source of price information" -msgstr "価格情報の情報源" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 -msgid "Average Cost" -msgstr "平均費用" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 -msgid "The volume-weighted average cost of purchases" -msgstr "購入費用の取引量による加重平均" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 -msgid "Weighted Average" -msgstr "加重平均" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 -msgid "The weighted average of all currency transactions of the past" -msgstr "過去のすべての通貨の取引の加重平均" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:3942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 -msgid "Most recent" -msgstr "もっとも最近" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:3944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 -msgid "The most recent recorded price" -msgstr "もっとも最近に記帳された価格" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:3946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 -msgid "Nearest in time" -msgstr "時間的にもっとも近い" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:3948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 -msgid "The price recorded nearest in time to the report date" -msgstr "帳票の日付に時間的にもっとも近い日時に記帳された価格" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 -msgid "Width of plot in pixels." -msgstr "プロットする幅のドット数" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 -msgid "Height of plot in pixels." -msgstr "プロットする高さのドット数" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 -msgid "Choose the marker for each data point." -msgstr "各データ点のマーカーを選択してください。" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1358 -msgid "Circle" -msgstr "円" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1362 -msgid "Cross" -msgstr "十字" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1366 -msgid "Square" -msgstr "四角" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 ../intl-scm/guile-strings.c:1370 -msgid "Asterisk" -msgstr "星印" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 -msgid "Filled circle" -msgstr "塗りつぶし円" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 -msgid "Circle filled with color" -msgstr "色付き円" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 -msgid "Filled square" -msgstr "塗りつぶし四角" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 -msgid "Square filled with color" -msgstr "色付き四角" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 -msgid "Choose the method for sorting accounts." -msgstr "勘定科目のソート方法を選択してください。" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 -msgid "Alphabetical by account code" -msgstr "勘定科目コードのアルファベット順" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 -msgid "Alphabetical" -msgstr "アルファベット順" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 -msgid "Alphabetical by account name" -msgstr "勘定科目名のアルファベット順" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 -msgid "By amount, largest to smallest" -msgstr "金額の降順" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 -msgid "How to show the balances of parent accounts" -msgstr "親勘定科目残高の表示方法" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:3856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 -msgid "Account Balance" -msgstr "勘定科目残高" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 -msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" -msgstr "子勘定科目は除外し、親勘定科目内の残高のみを表示する" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 -msgid "" -"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " -"and show this as the parent account balance" -msgstr "" -"この親勘定科目とすべての子勘定科目の合計を計算し、親勘定科目残高として表示す" -"る" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1414 -msgid "Do not show" -msgstr "表示しない" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 -msgid "Do not show any balances of parent accounts" -msgstr "親勘定科目の残高を表示しない" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 -msgid "How to show account subtotals for parent accounts" -msgstr "親勘定科目の勘定科目小計の表示方法" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 -msgid "Show subtotals" -msgstr "小計を表示する" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 -msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts" -msgstr "子勘定科目をもつ選択した親勘定科目の小計を表示する" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 -msgid "Do not show any subtotals for parent accounts" -msgstr "親勘定科目の小計を表示しない" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 -msgid "Text book style (experimental)" -msgstr "教科書スタイル (実験中)" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 -msgid "" -"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " -"(experimental)" -msgstr "" -"会計教科書の練習問題のように字下げして親勘定科目の小計を表示する (実験中)" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 -msgid "_Assets & Liabilities" -msgstr "資産・負債(_A)" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 -msgid "_Income & Expense" -msgstr "収益・費用(_I)" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 -msgid "B_udget" -msgstr "予算(_U)" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 -msgid "_Taxes" -msgstr "税金(_T)" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 -msgid "_Sample & Custom" -msgstr "サンプル・カスタム(_S)" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 -msgid "_Custom" -msgstr "カスタム(_C)" - -#. src/report/report-system/report.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:4136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:4184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:4192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:4574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:4630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:5482 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:5490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 ../intl-scm/guile-strings.c:5498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:5506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 ../intl-scm/guile-strings.c:5922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:5934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:5946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 ../intl-scm/guile-strings.c:5966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 ../intl-scm/guile-strings.c:7334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:7358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:7370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 ../intl-scm/guile-strings.c:7382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:7394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:7408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:7746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:7758 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 ../intl-scm/guile-strings.c:7770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776 ../intl-scm/guile-strings.c:7782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 ../intl-scm/guile-strings.c:7794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800 ../intl-scm/guile-strings.c:7806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:8002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 ../intl-scm/guile-strings.c:8014 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 ../intl-scm/guile-strings.c:8038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 -msgid "Display" -msgstr "表示" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 -msgid "Report name" -msgstr "帳票名" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 ../intl-scm/guile-strings.c:1454 -msgid "Stylesheet" -msgstr "スタイルシート" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 -msgid "" -"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " -"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" -"guid: " -msgstr "" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 -msgid "" -"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have " -"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved " -"reports, please contact the GnuCash development team." -msgstr "" -"GnuCashの帳票システムは新しくなりました。保存してあった古い帳票は新しい形式に" -"変換されました。保存してあった帳票に問題があった場合は、GnuCashの開発チームに" -"連絡してください。" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 -msgid "Enter a descriptive name for this report" -msgstr "この帳票を説明する名前を入力してください" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 -msgid "Select a stylesheet for the report." -msgstr "帳票に使用するスタイルシートを選択してください" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 -#, c-format -msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"." -msgstr "レポート「%s」は設定ファイル「%s」に保存されました。" - -#. src/report/report-system/html-acct-table.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:2440 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:3268 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:4078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 -msgid "Closing Entries" -msgstr "" - -#. src/report/report-system/html-acct-table.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:2438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 -msgid "Adjusting Entries" -msgstr "" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:2122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3688 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:5030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 -msgid "Assets" -msgstr "資産" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:2132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:5034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238 -msgid "Liabilities" -msgstr "負債" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 -msgid "Stocks" -msgstr "株式" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 -msgid "Mutual Funds" -msgstr "投資信託" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 -msgid "Currencies" -msgstr "通貨" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:2644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:6968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:7010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 -msgid "Expenses" -msgstr "費用" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 -msgid "Equities" -msgstr "純資産" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 -msgid "Checking" -msgstr "当座預金口座" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 -msgid "Savings" -msgstr "普通預金口座" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 -msgid "Money Market" -msgstr "マネーマーケット口座" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 -msgid "Accounts Receivable" -msgstr "売掛金" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 -msgid "Accounts Payable" -msgstr "買掛金" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 -msgid "Credit Lines" -msgstr "融資枠口座" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 -#, c-format -msgid "Building '%s' report ..." -msgstr "'%s' の帳票を構築中 ..." - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 -#, c-format -msgid "Rendering '%s' report ..." -msgstr "'%s' の帳票を作成中 ..." - -#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 -#, fuzzy -msgid "An error occurred when processing the template:" -msgstr "

テンプレートを処理中にエラーが発生しました:
" - -#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 -#, fuzzy, c-format -msgid "Template file \"%s\" can not be read" -msgstr "ファイル %s が見つかりませんでした。" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 -msgid "Account name" -msgstr "勘定科目名" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 -msgid "Exchange rate" -msgstr "為替レート" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 -msgid "Exchange rates" -msgstr "為替レート" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 -msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." -msgstr "" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 -msgid "This report requires you to specify certain report options." -msgstr "この帳票を出力するには帳票オプションを指定する必要があります。" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 -msgid "No accounts selected" -msgstr "勘定科目が選択されていません" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 -msgid "This report requires accounts to be selected." -msgstr "この帳票を出力するには勘定科目を選択する必要があります。" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:2018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 -msgid "No data" -msgstr "データなし" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 -msgid "" -"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " -"selected time period" -msgstr "" -"選択された勘定科目には選択された期間のデータ/取引が含まれていないかすべて0で" -"す。" - -#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 -msgid "Can't save style sheet" -msgstr "スタイルシートが保存できません" - -#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1552 -msgid "This report has no options." -msgstr "この帳票にはオプションはありません" - -#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1556 -#, c-format -msgid "Display the %s report" -msgstr "%s の帳票を表示する" - -#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1558 -msgid "Custom Reports" -msgstr "カスタム帳票" - -#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1560 -msgid "Manage and run custom reports" -msgstr "カスタム帳票の管理と実行" - -#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1562 -msgid "Welcome Sample Report" -msgstr "サンプル帳票へようこそ" - -#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 ../intl-scm/guile-strings.c:1564 -msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" -msgstr "\"GnuCashへようこそ\"の帳票画面" - -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 ../intl-scm/guile-strings.c:1596 -msgid "Number of columns" -msgstr "列数" - -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 ../intl-scm/guile-strings.c:1592 -msgid "Number of columns before wrapping to a new row" -msgstr "新しい行へ包み込まれる前の列数" - -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1602 -msgid "Edit Options" -msgstr "オプションを編集" - -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1604 -msgid "Single Report" -msgstr "単一帳票" - -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1606 -msgid "Multicolumn View" -msgstr "複数列ビュー" - -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1608 -msgid "Custom Multicolumn Report" -msgstr "カスタム複数列帳票" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:1646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1670 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:1812 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:1848 -msgid "Hello, World!" -msgstr "Hello, World!" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1778 -msgid "Boolean Option" -msgstr "論理値オプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1780 -msgid "This is a boolean option." -msgstr "これは論理値オプションです。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1784 -msgid "Multi Choice Option" -msgstr "複数選択オプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1786 -msgid "This is a multi choice option." -msgstr "これは複数選択オプションです。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1788 -msgid "First Option" -msgstr "最初のオプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1790 -msgid "Help for first option" -msgstr "最初のオプションのヘルプ" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1792 -msgid "Second Option" -msgstr "2番目のオプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1794 -msgid "Help for second option" -msgstr "2番目のオプションのヘルプ" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1796 -msgid "Third Option" -msgstr "3番目のオプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1798 -msgid "Help for third option" -msgstr "3番目のオプションのヘルプ" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1800 -msgid "Fourth Options" -msgstr "4番目のオプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:1802 -msgid "The fourth option rules!" -msgstr "4番目のオプションのヘルプ" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1806 -msgid "String Option" -msgstr "文字列のオプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1808 -msgid "This is a string option" -msgstr "これは文字列のオプションです" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:1928 -msgid "Hello, World" -msgstr "Hello, World" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1814 -msgid "Just a Date Option" -msgstr "日付のみのオプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1816 -msgid "This is a date option" -msgstr "これは日付オプションです" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1820 -msgid "Time and Date Option" -msgstr "日時オプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1822 -msgid "This is a date option with time" -msgstr "これは日時オプションです" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1826 -msgid "Combo Date Option" -msgstr "コンボ日付オプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1828 -msgid "This is a combination date option" -msgstr "これは組合せ日付オプションです" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1832 -msgid "Relative Date Option" -msgstr "相対日付オプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1834 -msgid "This is a relative date option" -msgstr "これは相対日付オプションです" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1838 -msgid "Number Option" -msgstr "数値オプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 ../intl-scm/guile-strings.c:1840 -msgid "This is a number option." -msgstr "これは数値オプションです。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 ../intl-scm/guile-strings.c:1852 -msgid "This is a color option" -msgstr "これは色オプションです" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:1694 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1860 -msgid "Hello Again" -msgstr "Hello Again" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1856 -msgid "An account list option" -msgstr "勘定科目一覧オプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1858 -msgid "This is an account list option" -msgstr "これは勘定科目一覧オプションです" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1862 -msgid "A list option" -msgstr "一覧のオプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1864 -msgid "This is a list option" -msgstr "これは一覧のオプションです" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:1866 -msgid "The Good" -msgstr "ためになるもの" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1868 -msgid "Good option" -msgstr "ためになるオプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:1870 -msgid "The Bad" -msgstr "ためにならないもの" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:1872 -msgid "Bad option" -msgstr "ためにならないオプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1874 -msgid "The Ugly" -msgstr "ひどいもの" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1876 -msgid "Ugly option" -msgstr "ひどいオプション" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 -msgid "Testing" -msgstr "テスト中" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1880 -msgid "Crash the report" -msgstr "帳票をクラッシュさせる" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1882 -msgid "" -"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " -"this." -msgstr "" -"これはテスト用です。あなたの帳票にはこんなオプションはない方がいいでしょう。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1886 -msgid "" -"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " -"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " -"existing reports." -msgstr "" -"これはGnuCashのサンプル帳票です。scm/reportディレクトリ内のguile(scheme)の" -"ソースコードを見ると、自分で新しく帳票を作成したり、既存の帳票を修正したりす" -"る際の詳細情報を得ることができます。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1888 -#, c-format -msgid "" -"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " -"report, consult the mailing list %s." -msgstr "" -"新しい帳票を書く手助けが欲しい、自分の新しい帳票やすばらしい帳票を提供したい" -"場合、メーリングリスト %s にご連絡ください。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1890 -msgid "" -"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." -msgstr "" -"メーリングリストに参加するには、<http://www.gnucash.org/> をご覧くださ" -"い。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1892 -msgid "" -"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/" -">." -msgstr "" -"<http://www.scheme.com/tspl2d/> でschemeの書き方についてもっと学べま" -"す。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1894 -#, c-format -msgid "The current time is %s." -msgstr "現在時刻は %s です。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1896 -#, c-format -msgid "The boolean option is %s." -msgstr "論理値オプションは %s です。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:1898 -msgid "true" -msgstr "真" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:1900 -msgid "false" -msgstr "偽" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1902 -#, c-format -msgid "The multi-choice option is %s." -msgstr "複選択肢オプションは %s です。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1904 -#, c-format -msgid "The string option is %s." -msgstr "文字列オプションは %s です。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1906 -#, c-format -msgid "The date option is %s." -msgstr "日付オプションは %s です。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1908 -#, c-format -msgid "The date and time option is %s." -msgstr "日時オプションは %s です。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1910 -#, c-format -msgid "The relative date option is %s." -msgstr "相対日付オプションは %s です。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 ../intl-scm/guile-strings.c:1912 -#, c-format -msgid "The combination date option is %s." -msgstr "組合せ日付オプションは %s です。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1914 -#, c-format -msgid "The number option is %s." -msgstr "数値オプションは %s です。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1916 -#, c-format -msgid "The number option formatted as currency is %s." -msgstr "数値オプションを通貨としてフォーマットすると %s です。" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1918 -msgid "Items you selected:" -msgstr "選択したアイテム:" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 -msgid "List items selected" -msgstr "選択されたアイテム一覧" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 ../intl-scm/guile-strings.c:1922 -msgid "(You selected no list items.)" -msgstr "(アイテム一覧が選択されてません)" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1924 -msgid "You have selected no accounts." -msgstr "勘定科目が一つも選択されていません" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1926 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "いい1日を!" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1930 -msgid "Sample Report with Examples" -msgstr "サンプル帳票例" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1932 -msgid "A sample report with examples." -msgstr "サンプル帳票の例" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm -#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1774 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1940 -msgid "Welcome to GnuCash" -msgstr "GnuCashへようこそ" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm -#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:1936 -msgid "Welcome to GnuCash 2.0!" -msgstr "GnuCash 2.0にようこそ!" - -#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm -#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:1938 -msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few." -msgstr "" -"GnuCash 2.0にはたくさんの素晴らしい機能があります。ここで少し紹介します。" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 ../intl-scm/guile-strings.c:6076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600 ../intl-scm/guile-strings.c:6828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:7530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 -msgid "From" -msgstr "開始日" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2998 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 ../intl-scm/guile-strings.c:3510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:4900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:6078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:6242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 ../intl-scm/guile-strings.c:6830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 ../intl-scm/guile-strings.c:7532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7854 +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:3992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 ../intl-scm/guile-strings.c:4406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:4858 msgid "To" msgstr "終了日" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2774 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:6080 -msgid "Step Size" -msgstr "ステップサイズ" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 ../intl-scm/guile-strings.c:2778 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3772 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:4048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:4902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:5114 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 ../intl-scm/guile-strings.c:6082 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 ../intl-scm/guile-strings.c:986 +msgid "Sort By" +msgstr "ソートキー" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 ../intl-scm/guile-strings.c:988 +msgid "Sort Order" +msgstr "ソート順" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:4062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:4526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 msgid "Report's currency" msgstr "帳票の通貨" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 -msgid "Price of Commodity" -msgstr "コモディティの価格" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:2936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3774 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:3916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4662 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:4742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:4904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:5116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:5258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 ../intl-scm/guile-strings.c:6084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 ../intl-scm/guile-strings.c:6246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:3824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:5228 msgid "Price Source" msgstr "価格の情報源" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2784 +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 ../intl-scm/guile-strings.c:994 +msgid "Show Multi-currency Totals?" +msgstr "通貨ごとの合計を表示しますか?" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:996 +msgid "Show zero balance items?" +msgstr "残高0の項目を表示しますか?" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 ../intl-scm/guile-strings.c:998 +#, c-format +msgid "" +"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report " +"is not designed to cope with this possibility." +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:1000 #, fuzzy -msgid "Invert prices" -msgstr "得意先請求書" +msgid "Sort companies by" +msgstr "会社のソート方法" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 ../intl-scm/guile-strings.c:3010 -msgid "Show Net Profit" -msgstr "純利益を表示" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:3012 -msgid "Show Asset & Liability bars" -msgstr "資産・負債の棒グラフを表示" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:3014 -msgid "Show Net Worth bars" -msgstr "純資産の棒グラフを表示" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2794 -msgid "Marker" -msgstr "マーカ" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2796 -msgid "Marker Color" -msgstr "マーカの色" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:2798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:4808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:4916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 ../intl-scm/guile-strings.c:6258 -msgid "Plot Width" -msgstr "プロット幅" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:2800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:4810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:4918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124 ../intl-scm/guile-strings.c:6152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 ../intl-scm/guile-strings.c:6260 -msgid "Plot Height" -msgstr "プロット高" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2802 -msgid "Calculate the price of this commodity." -msgstr "このコモディティの価格を計算する" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2810 -msgid "Actual Transactions" -msgstr "実際の取引" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2812 -msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2814 -msgid "Price Database" -msgstr "価格データベース" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2816 -msgid "The recorded prices" -msgstr "記帳済の価格" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2818 -msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2820 -msgid "Color of the marker" -msgstr "マーカの色" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2828 -msgid "Double-Weeks" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2834 -msgid "All Prices equal" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 ../intl-scm/guile-strings.c:2836 -msgid "" -"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " -"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2838 -msgid "All Prices at the same date" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2840 -msgid "" -"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " -"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 ../intl-scm/guile-strings.c:2842 -msgid "Only one price" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2844 -msgid "" -"There was only one single price found for the selected commodities in the " -"selected time period. This doesn't give a useful plot." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2848 -msgid "" -"There is no price information available for the selected commodities in the " -"selected time period." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 -msgid "Identical commodities" -msgstr "同一のコモディティ" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2852 -msgid "" -"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " -"doesn't make sense to show prices for identical commodities." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2856 -msgid "Price Scatterplot" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2858 -msgid "Budget Balance Sheet" -msgstr "予算貸借対照表" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:3364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:5052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:5368 -msgid "Report Title" -msgstr "帳票タイトル" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4028 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:5054 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5370 -msgid "Title for this report" -msgstr "この帳票のタイトル" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 ../intl-scm/guile-strings.c:3368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:5056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:5372 -msgid "Company name" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 ../intl-scm/guile-strings.c:1004 +msgid "Name of the company" msgstr "会社名" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3716 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:4032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5374 -msgid "Name of company/individual" -msgstr "会社/個人の名前" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:4952 -msgid "Single column Balance Sheet" -msgstr "1列貸借対照表" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:4954 -msgid "" -"Print liability/equity section in the same column under the assets section " -"as opposed to a second column right of the assets section" -msgstr "負債/純資産の部を資産の部の右ではなくその下の同じ列に印刷する。" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:4038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:5064 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:5380 -msgid "Accounts to include" -msgstr "含める勘定科目" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:2876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:5170 -msgid "Levels of Subaccounts" -msgstr "子勘定科目のレベル" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2362 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 ../intl-scm/guile-strings.c:3382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:4962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:5172 -msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed" -msgstr "表示する勘定科目ツリー内の最大レベル" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:3384 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:4964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6036 -msgid "Flatten list to depth limit" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +msgid "Total Owed" msgstr "" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 ../intl-scm/guile-strings.c:2558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:3386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6038 -msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 ../intl-scm/guile-strings.c:1008 +msgid "Total amount owed to/from Company" msgstr "" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:2560 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3388 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:4968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:5178 -msgid "Parent account balances" -msgstr "親勘定科目残高" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:3390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:5180 -msgid "Parent account subtotals" -msgstr "親勘定科目小計" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:3738 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5182 -msgid "Include accounts with zero total balances" -msgstr "合計残高がゼロの勘定科目を含める" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 ../intl-scm/guile-strings.c:3394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:5184 -#, fuzzy -msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" -msgstr "印刷される残高に子勘定科目の残高を含めますか?" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:3396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5186 -msgid "Omit zero balance figures" -msgstr "残高ゼロなら数字を表示しない" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:3398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:4978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5188 -msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +msgid "Bracket Total Owed" msgstr "" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:3400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:4042 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:5088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5384 -msgid "Show accounting-style rules" -msgstr "会計スタイルの罫線を表示する" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3748 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:5090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5386 -msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do" -msgstr "会計士がするように追加した数の列の下に罫線を引く" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 ../intl-scm/guile-strings.c:3404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3750 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:4984 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5194 -msgid "Display accounts as hyperlinks" -msgstr "勘定科目をハイパーリンクとして表示する" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 ../intl-scm/guile-strings.c:3406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:3752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:4986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:5196 -msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" -msgstr "表内の各勘定科目を記録簿ウィンドウへのハイパーリンクとして表示する" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:4988 -msgid "Label the assets section" -msgstr "資産の部にラベルをつける" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:4990 -msgid "Whether or not to include a label for the assets section" -msgstr "資産の部のラベルを含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:4992 -msgid "Include assets total" -msgstr "資産の部合計を含む" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:4994 -msgid "Whether or not to include a line indicating total assets" -msgstr "資産の部合計を表す行を含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:4996 -msgid "Label the liabilities section" -msgstr "負債の部にラベルをつける" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:4998 -msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section" -msgstr "負債の部のラベルを含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:5000 -msgid "Include liabilities total" -msgstr "負債の部合計を含む" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:5002 -msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities" -msgstr "負債の部合計を表す行を含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 ../intl-scm/guile-strings.c:2920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:5004 -msgid "Label the equity section" -msgstr "純資産の部にラベルをつける" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:5006 -msgid "Whether or not to include a label for the equity section" -msgstr "純資産の部のラベルを含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:5008 -msgid "Include equity total" -msgstr "純資産の部合計を含む" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:5010 -msgid "Whether or not to include a line indicating total equity" -msgstr "純資産の部合計を表す行を含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2928 -#, fuzzy -msgid "Include new/existing totals" -msgstr "純資産の部合計を含む" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2930 -#, fuzzy -msgid "" -"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " -"budget" -msgstr "収益の部合計を表す行を含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 ../intl-scm/guile-strings.c:3424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:4046 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:5388 -msgid "Commodities" -msgstr "コモディティ" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 ../intl-scm/guile-strings.c:3430 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:5118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5394 -msgid "Show Foreign Currencies" -msgstr "海外通貨を表示" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:3778 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4054 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5396 -msgid "Display any foreign currency amount in an account" -msgstr "勘定科目に海外通貨での金額を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:2312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:3434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:3780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:5022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5228 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 ../intl-scm/guile-strings.c:6006 -msgid "Show Exchange Rates" -msgstr "為替レートを表示" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:3782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:4058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:5124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5400 -msgid "Show the exchange rates used" -msgstr "使用している為替レートを表示" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:5062 -#, fuzzy -msgid "Budget to use." -msgstr "予算オプション" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2952 -msgid "Existing Assets" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 ../intl-scm/guile-strings.c:1012 +msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest" msgstr "" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2954 -#, fuzzy -msgid "Allocated Assets" -msgstr "資産の部合計" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 ../intl-scm/guile-strings.c:2956 -#, fuzzy -msgid "Unallocated Assets" -msgstr "未実現損失" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:5032 -msgid "Total Assets" -msgstr "資産の部合計" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 ../intl-scm/guile-strings.c:2962 -msgid "Existing Liabilities" -msgstr "繰越負債" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2964 -msgid "New Liabilities" -msgstr "新規負債" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:5036 -msgid "Total Liabilities" -msgstr "負債の部合計" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2970 -msgid "Existing Retained Earnings" -msgstr "繰越利益剰余金" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2972 -msgid "Existing Retained Losses" -msgstr "繰越欠損金" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2974 -msgid "New Retained Earnings" -msgstr "新規利益剰余金" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2976 -msgid "New Retained Losses" -msgstr "新規欠損金" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2978 -msgid "Total Retained Earnings" -msgstr "利益剰余金合計" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2980 -msgid "Total Retained Losses" -msgstr "欠損金合計" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3292 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:4096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:5438 -msgid "Unrealized Gains" -msgstr "未実現利益" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:3294 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:4098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:5440 -msgid "Unrealized Losses" -msgstr "未実現損失" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2986 -msgid "Existing Equity" -msgstr "繰越純資産" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2988 -msgid "New Equity" -msgstr "新規純資産" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:5048 -msgid "Total Equity" -msgstr "純資産の部合計" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2992 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:5050 -msgid "Total Liabilities & Equity" -msgstr "負債および純資産の部合計" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2994 -msgid "Income/Expense Chart" -msgstr "収益・費用チャート" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:4922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 ../intl-scm/guile-strings.c:6264 -msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." -msgstr "" -"以下で選択した科目のレベルで可能であれば、それによって帳票を作成します。" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:3022 -msgid "Show Income and Expenses?" -msgstr "収益と費用を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:3024 -msgid "Show the Asset and the Liability bars?" -msgstr "資産と負債の棒グラフを表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3026 -msgid "Show the net profit?" -msgstr "純利益を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3028 -msgid "Show a Net Worth bar?" -msgstr "純資産の棒を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2206 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:4806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6148 -msgid "Show table" -msgstr "表を表示する" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 ../intl-scm/guile-strings.c:3546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6100 -msgid "Display a table of the selected data." -msgstr "選択されたデータの表を表示する" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3068 -msgid "Net Profit" -msgstr "純利益" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3070 -msgid "Net Worth" -msgstr "純資産" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:3050 -msgid "Income Chart" -msgstr "収益チャート" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:3052 -msgid "Asset Chart" -msgstr "資産チャート" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:3054 -msgid "Expense Chart" -msgstr "費用チャート" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:3056 -msgid "Liability Chart" -msgstr "負債チャート" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:3072 -msgid "Net Worth Barchart" -msgstr "純資産棒グラフ" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:3074 -msgid "Income & Expense Chart" -msgstr "収益・費用チャート" - -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2266 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3094 -msgid "Budget Barchart" -msgstr "予算棒グラフ" - -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:3082 -msgid "Running Sum" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:3086 -msgid "Calculate as running sum?" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 ../intl-scm/guile-strings.c:6070 -msgid "Report on these accounts" -msgstr "帳票の対象とする勘定科目" - -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:3092 -msgid "Actual" -msgstr "実績" - -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:3096 -msgid "General Journal" -msgstr "一般仕訳帳" - -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:5516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:5968 -msgid "Running Balance" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:4632 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:5974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 ../intl-scm/guile-strings.c:7766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 -msgid "Totals" -msgstr "合計" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:3124 -msgid "Cash Flow" -msgstr "キャッシュフロー" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:3130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:5998 -msgid "Account Display Depth" -msgstr "勘定科目表示の深さ" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:3132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6000 -msgid "Always show sub-accounts" -msgstr "常に子勘定科目を表示" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:3142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:6008 -msgid "Show Full Account Names" -msgstr "勘定科目のフルネームを表示" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:3146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:6044 -msgid "Show full account names (including parent accounts)" -msgstr "勘定科目の(親勘定科目を含んだ)フルネームを表示する" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:3150 -#, c-format -msgid "%s and subaccounts" -msgstr "%s と子勘定科目" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:3152 -#, c-format -msgid "%s and selected subaccounts" -msgstr "%s と選択された子勘定科目" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:3156 -msgid "Money into selected accounts comes from" -msgstr "選択された勘定科目への収入" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:3158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:5346 -msgid "Money In" -msgstr "収入" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:3160 -msgid "Money out of selected accounts goes to" -msgstr "選択された勘定科目からの支出" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:3162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 ../intl-scm/guile-strings.c:5348 -msgid "Money Out" -msgstr "支出" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 -msgid "Difference" -msgstr "差分" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2448 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:3276 -msgid "Trial Balance" -msgstr "試算表" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3176 -msgid "Start of Adjusting/Closing" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:3178 -msgid "Date of Report" -msgstr "帳票の日付" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:3180 -msgid "Report variation" -msgstr "帳票バリエーション" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:3182 -msgid "Kind of trial balance to generate" -msgstr "生成する試算表の種類" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:3192 -msgid "Merchandising" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 -msgid "Gross adjustment accounts" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:3196 -msgid "" -"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " -"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 -msgid "Income summary accounts" -msgstr "収益集計勘定科目" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3200 -msgid "" -"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " -"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " -"useful for merchandising businesses." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 ../intl-scm/guile-strings.c:3438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:4060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5402 -msgid "Entries" -msgstr "エントリ" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 -msgid "Adjusting Entries pattern" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 -msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3208 -msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 -msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3212 -msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3214 -msgid "" -"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3440 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:5404 -msgid "Closing Entries pattern" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:5406 -msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5408 -msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3446 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:5410 -msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 ../intl-scm/guile-strings.c:3448 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:5412 -msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2622 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 ../intl-scm/guile-strings.c:3450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:5414 -msgid "" -"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3254 -msgid "Current Trial Balance" -msgstr "現在の試算表" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3256 -msgid "Uses the exact balances in the general ledger" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:3258 -msgid "Pre-adjustment Trial Balance" -msgstr "決算整理前試算表" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3260 -msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:3262 -msgid "Work Sheet" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:3264 -msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:5424 -msgid "for Period" -msgstr "(当期)" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2634 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:5422 -#, c-format -msgid "For Period Covering %s to %s" -msgstr "期間 %s 〜 %s" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:3278 -msgid "Adjustments" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3280 -msgid "Adjusted Trial Balance" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2652 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3480 -msgid "Income Statement" -msgstr "損益計算書" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:4940 -msgid "Balance Sheet" -msgstr "貸借対照表" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:3296 -msgid "Net Income" -msgstr "純利益" - -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:3298 -msgid "Net Loss" -msgstr "純損失" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4196 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:5542 -msgid "Sorting" -msgstr "ソート" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:3304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:5608 -msgid "Filter Type" -msgstr "フィルタタイプ" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:3306 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:5464 -msgid "Void Transactions?" -msgstr "取引を無効化しますか?" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:5552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 ../intl-scm/guile-strings.c:5750 -msgid "Reconciled Date" -msgstr "照合日" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5770 -msgid "Use Full Account Name?" -msgstr "勘定科目のフルネームを使いますか?" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:5778 -msgid "Other Account Name" -msgstr "相手勘定科目名" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:4440 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:5782 -msgid "Use Full Other Account Name?" -msgstr "相手勘定科目のフルネームを使う" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3328 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:4328 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:5786 -msgid "Other Account Code" -msgstr "相手勘定科目コード" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:4526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 ../intl-scm/guile-strings.c:5868 -msgid "Sign Reverses?" -msgstr "符号反転?" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:5870 -msgid "Style" -msgstr "スタイル" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:3344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:5452 -msgid "Primary Key" -msgstr "第一のキー" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 ../intl-scm/guile-strings.c:5720 -msgid "Show Full Account Name?" -msgstr "勘定科目のフルネームを表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:3348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:5724 -msgid "Show Account Code?" -msgstr "勘定科目コードを表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:5454 -msgid "Primary Subtotal" -msgstr "第一キーによる小計" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:3352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:5456 -msgid "Primary Subtotal for Date Key" -msgstr "日付キーに対する第一の小計" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:3354 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5732 -msgid "Primary Sort Order" -msgstr "一次ソート順" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:5458 -msgid "Secondary Key" -msgstr "第二のキー" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:3358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:5460 -msgid "Secondary Subtotal" -msgstr "第二キーによる小計" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:5462 -msgid "Secondary Subtotal for Date Key" -msgstr "日付キーに対する第二の小計" - -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3362 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5742 -msgid "Secondary Sort Order" -msgstr "二次ソート順" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:5376 -#, fuzzy -msgid "Start Date" -msgstr "開始日付" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:3374 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:5378 -#, fuzzy -msgid "End Date" -msgstr "終了日付" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:5096 -msgid "Label the revenue section" -msgstr "収益の部にラベルをつける" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:5098 -msgid "Whether or not to include a label for the revenue section" -msgstr "収益の部のラベルを含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:5100 -msgid "Include revenue total" -msgstr "収益の部合計を含む" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:5102 -msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue" -msgstr "収益の部合計を表す行を含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:5104 -msgid "Label the expense section" -msgstr "費用の部にラベルをつける" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:5106 -msgid "Whether or not to include a label for the expense section" -msgstr "費用の部のラベルを含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:5108 -msgid "Include expense total" -msgstr "費用の部合計を含む" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3422 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:5110 -msgid "Whether or not to include a line indicating total expense" -msgstr "費用の部合計を表す行を含むかどうか" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:3452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:5128 -msgid "Display as a two column report" -msgstr "二列で帳票を表示する" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:3454 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 ../intl-scm/guile-strings.c:5130 -msgid "Divides the report into an income column and an expense column" -msgstr "帳票を収益の列と費用の列に分ける" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:3456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:5132 -msgid "Display in standard, income first, order" -msgstr "標準的な収益を先頭とする順番で表示する" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:3458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:5134 -msgid "" -"Causes the report to display in the standard order, placing income before " -"expenses" -msgstr "標準的な順番、つまり、収益の次に費用、という順番で帳票を表示します。" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:5138 -msgid "Revenues" -msgstr "収益" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:5140 -msgid "Total Revenue" -msgstr "収益の部合計" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:5144 -msgid "Total Expenses" -msgstr "費用の部合計" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 ../intl-scm/guile-strings.c:5430 -msgid "Net income" -msgstr "純利益" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:5432 -msgid "Net loss" -msgstr "純損失" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3482 -msgid "Profit & Loss" -msgstr "損益計算書 (P/L)" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3484 -msgid "Income Barchart" -msgstr "収益棒グラフ" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3486 -msgid "Expense Barchart" -msgstr "費用棒グラフ" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3488 -msgid "Asset Barchart" -msgstr "資産棒グラフ" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3490 -msgid "Liability Barchart" -msgstr "負債棒グラフ" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3492 -msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:3494 -msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 ../intl-scm/guile-strings.c:3496 -msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:3498 -msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:3500 -msgid "Income Over Time" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 ../intl-scm/guile-strings.c:3502 -msgid "Expense Over Time" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:3504 -msgid "Assets Over Time" -msgstr "資産の推移" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:3506 -msgid "Liabilities Over Time" -msgstr "負債の推移" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:3520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:4908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176 ../intl-scm/guile-strings.c:6250 -msgid "Show Accounts until level" -msgstr "勘定科目の表示レベル" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:4910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 ../intl-scm/guile-strings.c:6252 -msgid "Show long account names" -msgstr "勘定科目のフルネームを表示する" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3524 -msgid "Use Stacked Bars" -msgstr "積み上げ棒グラフを使用" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3526 -msgid "Maximum Bars" -msgstr "棒グラフの最大数" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:4920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 ../intl-scm/guile-strings.c:6262 -msgid "Sort Method" -msgstr "ソート方法" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3536 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:4924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 ../intl-scm/guile-strings.c:6266 -msgid "Show accounts to this depth and not further" -msgstr "このレベルまでの勘定科目を表示" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6268 -msgid "Show the full account name in legend?" -msgstr "凡例に勘定科目のフルネームを表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:3540 -msgid "Show barchart as stacked barchart?" -msgstr "棒グラフを積み上げ棒グラフで表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3542 -msgid "Maximum number of bars in the chart" -msgstr "棒グラフ内の棒の最大数" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:3552 -#, c-format -msgid "Balances %s to %s" -msgstr "%s〜%sの残高" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3560 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:6280 -msgid "and" -msgstr "および" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:3562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:5856 -msgid "Grand Total" -msgstr "総合計" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:3564 -msgid "Investment Portfolio" -msgstr "投資ポートフォリオ" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 ../intl-scm/guile-strings.c:3568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:5260 -msgid "Share decimal places" -msgstr "株式数の少数位" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:5262 -msgid "Include accounts with no shares" -msgstr "株式が無い科目も含める" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:4128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5470 -msgid "Report Currency" -msgstr "帳票の通貨" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:3576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:5320 -msgid "The number of decimal places to use for share numbers" -msgstr "株式数で使う少数位の数" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:3580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:5326 -msgid "Stock Accounts to report on" -msgstr "帳票に含める株式の勘定科目" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:3582 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:5328 -msgid "Include accounts that have a zero share balances." -msgstr "残高ゼロの株式の科目も含める。" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:3588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:5336 -msgid "Listing" -msgstr "市場" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 ../intl-scm/guile-strings.c:3590 -msgid "Units" -msgstr "単位" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:4950 -msgid "Balance Sheet Date" -msgstr "貸借対照表日付" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 ../intl-scm/guile-strings.c:5026 -msgid "Compute unrealized gains and losses" -msgstr "未実現損益を計算" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:5028 -msgid "" -"Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce " -"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts" -msgstr "" -"計算に未実現損益を含める。現在のファイルがコモディティ取引勘定科目を用いてい" -"る場合は、不正確な結果を生成することがあります。" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:5042 -msgid "Retained Losses" -msgstr "欠損金" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:5136 -msgid "for Budget" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:5150 -msgid "Budget Income Statement" -msgstr "予算損益計算書 (Income Statement)" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:5152 -msgid "Budget Profit & Loss" -msgstr "予算損益計算書 (Profit & Loss)" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:5154 -msgid "Account Summary" -msgstr "勘定科目集計" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:5174 -msgid "Depth limit behavior" -msgstr "深さ限界の動作" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:5176 -msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)" -msgstr "指定した深さ限界を越える勘定科目(があれば、それら)をどう扱うか" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:5200 -msgid "Show an account's balance" -msgstr "勘定科目の残高を表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:5204 -msgid "Show an account's account code" -msgstr "勘定科目のコードを表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:5208 -msgid "Show an account's account type" -msgstr "勘定科目のタイプを表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:5210 -msgid "Account Description" -msgstr "勘定科目の説明" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5212 -msgid "Show an account's description" -msgstr "勘定科目の説明を表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:5214 -msgid "Account Notes" -msgstr "勘定科目の備考" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5216 -msgid "Show an account's notes" -msgstr "勘定科目の備考を表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:5232 -msgid "Recursive Balance" -msgstr "照合済み残高" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:5234 -msgid "" -"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " -"the depth limit" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:5236 -msgid "Raise Accounts" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:5238 -#, fuzzy -msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit" -msgstr "他のすべてのオプションを無視して、この深さまで勘定科目を表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:5240 -msgid "Omit Accounts" -msgstr "勘定科目を省略" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:5242 -msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit" -msgstr "深さの限界より深い勘定科目を完全に無視する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:5244 -msgid "Code" -msgstr "コード" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:5250 -msgid "Account title" -msgstr "勘定科目名" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:5256 -msgid "Advanced Portfolio" -msgstr "高度なポートフォリオ" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:5264 -msgid "Show ticker symbols" -msgstr "ティッカー記号を表示" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:5266 -msgid "Show listings" -msgstr "一覧を表示" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:5268 -msgid "Show prices" -msgstr "価格を表示" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:5270 -msgid "Show number of shares" -msgstr "株数を表示" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:5296 -msgid "Basis calculation method" -msgstr "原価の計算方法" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:5274 -msgid "Set preference for price list data" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:3970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:5312 -msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns" -msgstr "損益を計算する時に取引手数料を無視する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:5292 -msgid "Most recent to report" -msgstr "帳票にもっとも最近" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:5294 -msgid "The most recent recorded price before report date" -msgstr "帳票の日付以前でもっとも最近に記帳された価格" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:4768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:5298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110 ../intl-scm/guile-strings.c:6130 -msgid "Average" -msgstr "平均" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:5300 -msgid "Use average cost of all shares for basis" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:5302 -msgid "FIFO" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:5304 -msgid "Use first-in first-out method for basis" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5306 -msgid "FILO" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:5308 -msgid "Use first-in last-out method for basis" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:5310 -msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:5314 -msgid "Display the ticker symbols" -msgstr "ティッカー記号を表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:5316 -msgid "Display exchange listings" -msgstr "為替の一覧を表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:5318 -msgid "Display numbers of shares in accounts" -msgstr "勘定科目内の株数を表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5322 -msgid "Display share prices" -msgstr "株価を表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:5342 -msgid "Basis" -msgstr "原価" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:5352 -msgid "Realized Gain" -msgstr "実現利益" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:5354 -msgid "Unrealized Gain" -msgstr "未実現利益" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5356 -msgid "Total Gain" -msgstr "損益" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:5358 -msgid "Total Return" -msgstr "損益(%)" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:5360 -msgid "Brokerage Fees" -msgstr "取引手数料" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:5362 -msgid "" -"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " -"price list." -msgstr "* このコモディティのデータは価格表でなく取引時の価格を使っています" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:5364 -msgid "" -"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." -msgstr "複数通貨を利用している場合、為替は正確でないかもしれません。" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:5366 -msgid "Equity Statement" -msgstr "純資産ステートメント" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:5382 -msgid "Report only on these accounts" -msgstr "これらの勘定科目についてのみ報告" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:4104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5446 -msgid "Capital" -msgstr "純資産金" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:5434 -msgid "Investments" -msgstr "投資" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:5436 -msgid "Withdrawals" -msgstr "出金" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:5442 -msgid "Increase in capital" -msgstr "増資" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:5444 -msgid "Decrease in capital" -msgstr "減資" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:5448 -msgid "Transaction Report" -msgstr "取引出納帳" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:5466 -msgid "Table for Exporting" -msgstr "エクスポート向きの表" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:5468 -msgid "Common Currency" -msgstr "共通の通貨" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:5474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 ../intl-scm/guile-strings.c:6710 -msgid "Total For " -msgstr "合計" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5566 -msgid "Transfer from/to" -msgstr "転送元/先" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5586 -msgid "Report style" -msgstr "帳票のスタイル" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5588 -msgid "Multi-Line" -msgstr "複数行" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:5590 -msgid "Display N lines" -msgstr "N行表示" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 ../intl-scm/guile-strings.c:5592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:5958 -msgid "Single" -msgstr "単一" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:5594 -msgid "Display 1 line" -msgstr "1行表示" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5596 -msgid "Convert all transactions into a common currency" -msgstr "すべての取引を共通の通貨に変換する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5598 -msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells" -msgstr "" -"追加セルを加えてカット&ペーストによるエクスポートがしやすいように表をフォー" -"マットする" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5600 -msgid "Report Accounts" -msgstr "勘定科目の帳票を作成する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:5604 -msgid "Filter Accounts" -msgstr "勘定科目をフィルタ" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:5606 -msgid "Filter on these accounts" -msgstr "これらの勘定科目のフィルタ" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:5610 -msgid "Filter account" -msgstr "勘定科目をフィルタ" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:5614 -msgid "Do not do any filtering" -msgstr "フィルタリングをしない" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5616 -msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5618 -msgid "Include transactions to/from filter accounts only" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5620 -msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5622 -msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5624 -msgid "How to handle void transactions" -msgstr "無効取引の扱い" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5626 -msgid "Non-void only" -msgstr "無効以外" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5628 -msgid "Show only non-voided transactions" -msgstr "無効化されていない取引のみを表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5630 -msgid "Void only" -msgstr "無効のみ" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5632 -msgid "Show only voided transactions" -msgstr "無効化された取引のみを表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5634 -msgid "Both" -msgstr "両方" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5636 -msgid "Show both (and include void transactions in totals)" -msgstr "両方を表示する(合計に無効取引を含む)" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5640 -msgid "Do not sort" -msgstr "ソートしない" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5644 -msgid "Sort & subtotal by account name" -msgstr "勘定科目名ごとにソート・小計" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:5648 -msgid "Sort & subtotal by account code" -msgstr "勘定科目コードごとにソート・小計" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5654 -msgid "Exact Time" -msgstr "正確な時間" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:5656 -msgid "Sort by exact time" -msgstr "正確な時間順にソート" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5660 -msgid "Sort by the Reconciled Date" -msgstr "照合日順にソート" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5662 -msgid "Register Order" -msgstr "記録簿順" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5664 -msgid "Sort as with the register" -msgstr "記録簿と同様にソート" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5668 -msgid "Sort by account transferred from/to's name" -msgstr "移転元/先の勘定科目名でソート" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5672 -msgid "Sort by account transferred from/to's code" -msgstr "移転元/先の勘定科目コードでソート" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5684 -msgid "Sort by check/transaction number" -msgstr "小切手番号/取引番号でソート" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5690 -msgid "Ascending" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:1014 +msgid "Sort order" +msgstr "ソート順" + +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +msgid "Increasing" msgstr "昇順" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5692 -msgid "smallest to largest, earliest to latest" -msgstr "小さい方から大きい方へ、古い方から新しい方へ" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 ../intl-scm/guile-strings.c:1018 +msgid "0 -> $999,999.99, A->Z" +msgstr "" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5694 -msgid "Descending" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:1020 +msgid "Decreasing" msgstr "降順" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5696 -msgid "largest to smallest, latest to earliest" -msgstr "大きい方から小さい方へ、新しい方から古い方へ" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 ../intl-scm/guile-strings.c:1022 +msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A" +msgstr "" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5718 -msgid "Sort by this criterion first" -msgstr "最初のソート方法" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:1024 +msgid "" +"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " +"currency" +msgstr "" +"通貨ごとの合計を表示する。選択しない場合、すべての合計を帳票通貨に変換します" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5722 -msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" -msgstr "小計と子見出しに勘定科目のフルネームを表示しますか?" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:1026 +msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." +msgstr "残高が0であっても仕入先/得意先をすべて表示する。" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5726 -msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" -msgstr "小計と子見出しに勘定科目コードを表示しますか?" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 ../intl-scm/guile-strings.c:784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1736 +msgid "0-30 days" +msgstr "0-30日" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5728 -msgid "Subtotal according to the primary key?" -msgstr "一次キーにしたがって小計を行いますか?" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 ../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +msgid "31-60 days" +msgstr "31-60日" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:4398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:5740 -msgid "Do a date subtotal" -msgstr "日付ごとに小計する" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 ../intl-scm/guile-strings.c:788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1740 +msgid "61-90 days" +msgstr "61-90日" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5734 -msgid "Order of primary sorting" -msgstr "一次ソート順" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 ../intl-scm/guile-strings.c:790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1742 +msgid "91+ days" +msgstr "91日以上" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5736 -msgid "Sort by this criterion second" -msgstr "次のソート方法" +#. src/business/business-reports/aging.scm +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:1802 +msgid "" +"No valid account selected. Click on the Options button and select the " +"account to use." +msgstr "" +"有効な勘定科目が選択されていません。オプションボタンをクリックして使用する勘" +"定科目を選択してください。" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5738 -msgid "Subtotal according to the secondary key?" -msgstr "二番目のキーにしたがって小計を行いますか?" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5744 -msgid "Order of Secondary sorting" -msgstr "二次ソート順" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:4572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:7690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 ../intl-scm/guile-strings.c:398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:1046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +msgid "Invoice Number" +msgstr "得意先請求書番号" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:1052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1448 +msgid "Charge Type" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 ../intl-scm/guile-strings.c:464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 ../intl-scm/guile-strings.c:1508 +msgid "Taxable" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1514 +msgid "Tax Amount" +msgstr "税額" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +msgid "T" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 ../intl-scm/guile-strings.c:422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1466 +#, fuzzy +msgid "Custom Title" +msgstr "得意先" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:1072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:1074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 ../intl-scm/guile-strings.c:1098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:1122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:1470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:1506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:1674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 ../intl-scm/guile-strings.c:1762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1778 +msgid "Display Columns" +msgstr "表示列" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 ../intl-scm/guile-strings.c:430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5024 msgid "Display the date?" msgstr "日付を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5752 -msgid "Display the reconciled date?" -msgstr "照合日を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:4578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 ../intl-scm/guile-strings.c:5920 -msgid "Display the check number?" -msgstr "小切手番号を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:5926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:7696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:5036 msgid "Display the description?" msgstr "説明を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5764 -#, fuzzy -msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" -msgstr "この得意先請求書に適用される支払を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5768 -msgid "Display the account name?" -msgstr "勘定科目名を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:4442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 ../intl-scm/guile-strings.c:5784 -msgid "Display the full account name" -msgstr "勘定科目のフルネームを表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5776 -msgid "Display the account code" -msgstr "勘定科目コードを表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5780 -msgid "" -"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " -"parameter is guessed)." -msgstr "" -"相手勘定科目名を表示しますか?(これがスプリット取引の場合は、このパラメータを" -"推測します)" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5788 -msgid "Display the other account code" -msgstr "相手勘定科目コードを表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:4602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 ../intl-scm/guile-strings.c:5944 -msgid "Display the number of shares?" -msgstr "株数を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5950 -msgid "Display the shares price?" -msgstr "株価を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:4628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5970 -msgid "Display a running balance" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:4634 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:7768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006 +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1486 +msgid "Display the action?" +msgstr "アクションを表示しますか?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +msgid "Display the quantity of items?" +msgstr "アイテムの数量を表示しますか?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +msgid "Display the price per item?" +msgstr "アイテムごとの価格を表示しますか?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:1108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1504 +msgid "Display the entry's discount" +msgstr "エントリの値引を表示する" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:1114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:1510 +msgid "Display the entry's taxable status" +msgstr "エントリの課税有無を表示する" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:1120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1516 +msgid "Display each entry's total total tax" +msgstr "各エントリの合計税額を表示する" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:1522 +msgid "Display the entry's value" +msgstr "エントリの値を表示する" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 ../intl-scm/guile-strings.c:548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 ../intl-scm/guile-strings.c:1194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 ../intl-scm/guile-strings.c:1342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 ../intl-scm/guile-strings.c:1378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:1536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 ../intl-scm/guile-strings.c:1574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:4638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:4650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:4662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:4674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:4762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:4770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:4778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:4786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:4794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:4802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:5142 +msgid "Display" +msgstr "表示" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:1130 +msgid "My Company" +msgstr "自社" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:1132 +msgid "Display my company name and address?" +msgstr "自社名と住所を表示しますか?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:1136 +msgid "My Company ID" +msgstr "自社ID" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:1138 +msgid "Display my company ID?" +msgstr "自社IDを表示しますか?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +msgid "Display due date?" +msgstr "期日を表示しますか?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1526 +msgid "Individual Taxes" +msgstr "個別税額" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:1528 +msgid "Display all the individual taxes?" +msgstr "すべての個別税額を表示しますか?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:4256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:5078 +msgid "Totals" +msgstr "合計" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 ../intl-scm/guile-strings.c:1534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:5080 msgid "Display the totals?" msgstr "合計を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4590 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:5932 -msgid "Display the memo?" -msgstr "摘要を表示しますか?" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +msgid "Display the subtotals?" +msgstr "小計を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:4614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 ../intl-scm/guile-strings.c:5956 -msgid "Display the amount?" -msgstr "金額を表示しますか?" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:1166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 ../intl-scm/guile-strings.c:1538 +msgid "References" +msgstr "参照" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5818 -msgid "No amount display" -msgstr "金額表示なし" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 ../intl-scm/guile-strings.c:1540 +msgid "Display the invoice references?" +msgstr "得意先請求書の参照を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:4618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:5960 -msgid "Single Column Display" -msgstr "1列表示" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1544 +msgid "Billing Terms" +msgstr "支払条件" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:5962 -msgid "Double" -msgstr "2列" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1546 +msgid "Display the invoice billing terms?" +msgstr "得意先請求書の支払条件を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4622 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826 ../intl-scm/guile-strings.c:5964 -msgid "Two Column Display" -msgstr "2列表示" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:1552 +msgid "Display the billing id?" +msgstr "請求IDを表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5830 -#, fuzzy -msgid "Reverse amount display for certain account types" -msgstr "所得と費用の金額の表示を逆にする" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +msgid "Display the invoice notes?" +msgstr "得意先請求書の備考を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:5834 -msgid "Don't change any displayed amounts" -msgstr "どの表示された金額も変更してはいけません" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1562 +msgid "Payments" +msgstr "支払" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:5836 -msgid "Income and Expense" -msgstr "収益・費用" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1564 +msgid "Display the payments applied to this invoice?" +msgstr "この得意先請求書に適用される支払を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:5838 -msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" -msgstr "収益・費用勘定科目の金額表示を正負逆にする" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:1196 +msgid "Invoice Width" +msgstr "得意先請求書幅" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5840 -msgid "Credit Accounts" -msgstr "貸方勘定科目" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +msgid "The minimum width of the invoice." +msgstr "得意先請求書の最小幅" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:5842 -msgid "" -"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " -"Income accounts" -msgstr "クレジットカード・負債・純資産・収益勘定科目の金額表示を正負逆にする" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1208 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5844 +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 ../intl-scm/guile-strings.c:530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1568 +msgid "Extra Notes" +msgstr "特記事項" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)" +msgstr "得意先請求書に記す特記事項(単純なHTMLも可)" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +msgid "Thank you for your patronage" +msgstr "毎度ありがとうございます" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 ../intl-scm/guile-strings.c:732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:1576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:1708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1804 +msgid "Today Date Format" +msgstr "日付の書式" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1782 +msgid "The format for the date->string conversion for today's date." +msgstr "今日の日付を文字列に変換するための書式" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:1746 +msgid "Payment, thank you" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1586 +msgid "Amount Due" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1588 +msgid "REF" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1596 #, c-format -msgid "From %s To %s" -msgstr "%s から %s まで" +msgid "%s #%d" +msgstr "%s #%d" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5848 -msgid "Primary Subtotals/headings" -msgstr "一次小計/見出し" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:5852 -msgid "Secondary Subtotals/headings" -msgstr "二次小計/見出し" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5860 -msgid "Split Odd" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:1232 +msgid "INVOICE NOT POSTED" msgstr "" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:5864 -msgid "Split Even" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 ../intl-scm/guile-strings.c:5874 -msgid "No matching transactions found" -msgstr "一致する取引はありませんでした" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1608 +#, fuzzy msgid "" -"No transactions were found that match the time interval and account " -"selection specified in the Options panel." +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " +"invoice to use." msgstr "" -"オプションパネルで指定した時間間隔と勘定科目選択に一致する取引は見つかりませ" -"んでした" +"有効な勘定科目が選択されていません。オプションボタンをクリックして使用する勘" +"定科目を選択してください。" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:5906 -msgid "The title of the report" -msgstr "帳票のタイトル" +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:1240 +#, fuzzy +msgid "Easy Invoice" +msgstr "簡単な?得意先請求書" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5938 -msgid "Display the account?" -msgstr "勘定科目を表示しますか?" +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:1368 +msgid "Minimum # of entries" +msgstr "エントリの最小数" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:5978 -msgid "Total Debits" -msgstr "借方合計" +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)" +msgstr "表示する得意先請求書エントリの最小数。(-1)" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:5980 -msgid "Total Credits" +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 ../intl-scm/guile-strings.c:726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +msgid "Extra notes to put on the invoice" +msgstr "得意先請求書に記す特記事項" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 ../intl-scm/guile-strings.c:1380 +msgid "Payable to" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +msgid "Display the Payable to: information" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +msgid "Payable to string" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:1388 +msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +msgid "Make all cheques Payable to" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:1394 +msgid "Company contact" +msgstr "会社の連絡先" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:1396 +msgid "Display the Company contact information" +msgstr "会社の連絡先情報を表示する" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:1400 +msgid "Company contact string" +msgstr "会社の連絡先文字列" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:1402 +msgid "The phrase used to introduce the company contact" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:1404 +msgid "Direct all inquiries to" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +msgid "Phone:" +msgstr "TEL:" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:1418 +msgid "Fax:" +msgstr "FAX:" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 ../intl-scm/guile-strings.c:1420 +msgid "Web:" +msgstr "URL:" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:1602 +#, fuzzy +msgid "Invoice in progress..." +msgstr "得意先請求書 進行中...." + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:1440 +msgid "Fancy Invoice" +msgstr "装飾的な得意先請求書" + +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:1610 +msgid "Printable Invoice" +msgstr "印刷可能な得意先請求書" + +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1750 +msgid "Total Credit" msgstr "貸方合計" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:5982 -#, fuzzy -msgid "Net Change" -msgstr "変更済" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/register.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5984 -msgid "Client" +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1752 +msgid "Total Due" msgstr "" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:5996 -msgid "Budget Report" -msgstr "予算帳票" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:6010 +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:1646 #, fuzzy -msgid "Select Columns" -msgstr "勘定科目を選択" +msgid "The job for this report" +msgstr "この帳票の対象となる会社" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:6012 -msgid "Show Budget" -msgstr "予算を表示" +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1756 +msgid "The account to search for transactions" +msgstr "取引を検索する勘定科目" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:6014 -msgid "Display a column for the budget values" -msgstr "予算額の列を表示" +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:1716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:3990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:4404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:4856 +msgid "From" +msgstr "開始日" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:6016 -msgid "Show Actual" -msgstr "実績を表示" +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1764 +msgid "Display the transaction date?" +msgstr "取引の日付を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:6018 -msgid "Display a column for the actual values" -msgstr "実績額を表示" +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1768 +msgid "Display the transaction reference?" +msgstr "取引の参照を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:6020 -msgid "Show Difference" -msgstr "差額を表示" +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1772 +msgid "Display the transaction type?" +msgstr "取引のタイプを表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:6022 -msgid "Display the difference as budget - actual" -msgstr "差額(予算-実績)を表示" +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1776 +msgid "Display the transaction description?" +msgstr "取引の説明を表示しますか?" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:6024 +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:1788 +msgid "Expense Report" +msgstr "費用帳票" + +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 ../intl-scm/guile-strings.c:1800 +msgid "Report:" +msgstr "帳票:" + +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:1808 +#, c-format +msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." +msgstr "" +"有効な %s が選択されていません。オプションボタンをクリックして会社を選択して" +"ください。" + +#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1714 #, fuzzy -msgid "Show Column with Totals" -msgstr "小計を表示する" +msgid "Job Report" +msgstr "帳票" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:6026 -#, fuzzy -msgid "Display a column with the row totals" -msgstr "予算額の列を表示" +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:1754 +msgid "The company for this report" +msgstr "この帳票の対象となる会社" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:6028 +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 ../intl-scm/guile-strings.c:1810 +msgid "Customer Report" +msgstr "得意先帳票" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1812 +msgid "Vendor Report" +msgstr "仕入先帳票" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1814 +msgid "Employee Report" +msgstr "従業員帳票" + +#. src/business/business-reports/payables.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1816 +msgid "Payable Account" +msgstr "買掛金勘定科目" + +#. src/business/business-reports/payables.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1818 +msgid "The payable account you wish to examine" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/payables.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:1820 +msgid "Payable Aging" +msgstr "" + +#. src/business/business-reports/receivables.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1822 +msgid "Receivables Account" +msgstr "売掛金勘定科目" + +#. src/business/business-reports/receivables.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1824 +msgid "The receivables account you wish to examine" +msgstr "検査したい売掛金勘定科目" + +#. src/business/business-reports/receivables.scm +#. src/business/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:1826 +msgid "Receivable Aging" +msgstr "" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 +msgid "The name of your business" +msgstr "あなたのビジネスの名前" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 +msgid "The address of your business" +msgstr "あなたのビジネスの住所" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 +msgid "The contact person to print on invoices" +msgstr "得意先請求書に印刷する連絡先" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 +msgid "The phone number of your business" +msgstr "あなたのビジネスの電話番号" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +msgid "The fax number of your business" +msgstr "あなたのビジネスのFAX番号" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 +msgid "The email address of your business" +msgstr "あなたのビジネスのメールアドレス" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 +msgid "The URL address of your website" +msgstr "あなたのWEBサイトのURLアドレス" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 +msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)" +msgstr "会社のID(例: '納税ID: 00-00000)" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 +msgid "Default Customer TaxTable" +msgstr "デフォルトの得意先税額表" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 +msgid "The default tax table to apply to customers." +msgstr "得意先に適用するデフォルト税額表" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 +msgid "Default Vendor TaxTable" +msgstr "デフォルトの仕入先税額表" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 +msgid "The default tax table to apply to vendors." +msgstr "仕入先に適用するデフォルト税額表" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "日付の書式" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 +msgid "The default date format used for fancy printed dates" +msgstr "装飾的な日付印刷に用いるデフォルトの日付の書式" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 +msgid "Company Address" +msgstr "会社住所" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1880 +msgid "Company ID" +msgstr "会社ID" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1882 +msgid "Company Phone Number" +msgstr "会社電話番号" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:1884 +msgid "Company Fax Number" +msgstr "会社FAX番号" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:1886 +msgid "Company Website URL" +msgstr "会社WEBサイトURL" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:1888 +msgid "Company Email Address" +msgstr "会社メールアドレス" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:1890 +msgid "Company Contact Person" +msgstr "会社連絡先担当者" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 ../intl-scm/guile-strings.c:2026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +msgid "Dividends" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 +msgid "Cap Return" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 +msgid "Cap. gain (long)" +msgstr "キャピタルゲイン(長期)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 +msgid "Cap. gain (mid)" +msgstr "キャピタルゲイン(中期)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 +msgid "Cap. gain (short)" +msgstr "キャピタルゲイン(短期)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 ../intl-scm/guile-strings.c:2060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 +msgid "Expenses" +msgstr "費用" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 +msgid "Commissions" +msgstr "コミッション" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 +msgid "Margin Interest" +msgstr "マージン利率" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2068 #, fuzzy -msgid "Roll up budget amounts to parent" +msgid "Line" +msgstr "オンライン" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2070 +msgid "Read aborted." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2072 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "見出しをつける" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2074 +#, fuzzy +msgid "Some characters have been discarded." +msgstr "いくつかの取引が破棄されるかもしれません。" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2080 +#, fuzzy +msgid "Converted to: " +msgstr "そのファイルを変換する" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2078 +msgid "Some characters have been converted according to your locale." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2082 +msgid "Ignoring unknown option" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2084 +#, fuzzy +msgid "Date required." +msgstr "日付範囲(_D)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2086 +#, fuzzy +msgid "Discarding this transaction." +msgstr "取引を破棄(_D)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2088 +msgid "Ignoring class line" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2090 +#, fuzzy +msgid "Ignoring category line" +msgstr "QIFカテゴリ名" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2092 +msgid "Ignoring security line" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2094 +msgid "File does not appear to be in QIF format" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2096 +#, fuzzy +msgid "Transaction date" +msgstr "取引出納帳" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 ../intl-scm/guile-strings.c:2098 +#, fuzzy +msgid "Transaction amount" +msgstr "取引仕訳帳(_T)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 ../intl-scm/guile-strings.c:2100 +#, fuzzy +msgid "Share price" +msgstr "株価" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2102 +#, fuzzy +msgid "Share quantity" +msgstr "数量" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2104 +#, fuzzy +msgid "Investment action" +msgstr "投資ポートフォリオ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Reconciliation status" +msgstr "照合が(自動)合致" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:2108 +#, fuzzy +msgid "Commission" +msgstr "コミッション" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2110 +#, fuzzy +msgid "Account type" +msgstr "勘定科目タイプ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:2112 +#, fuzzy +msgid "Tax class" +msgstr "税額表" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +#, fuzzy +msgid "Category budget amount" +msgstr "金額順にソート" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2116 +#, fuzzy +msgid "Account budget amount" msgstr "四番目のオプション" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:6030 -msgid "" -"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the " -"child account budget values" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:6032 +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2118 #, fuzzy -msgid "Compress prior/later periods" -msgstr "ファイルを圧縮する(_P)" +msgid "Credit limit" +msgstr "貸出枠: " -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:6034 -msgid "" -"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow " -"focus on the current period." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:6046 -msgid "Bgt" -msgstr "予算" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:6048 -msgid "Act" -msgstr "実績" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:6050 -msgid "Diff" -msgstr "差額" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:6052 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 ../intl-scm/guile-strings.c:6054 -msgid "Budget Flow" -msgstr "予算フロー" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 ../intl-scm/guile-strings.c:6068 -msgid "Period" -msgstr "期間:" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/budget-flow.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:6072 -#, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s: %s - %s" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6112 -msgid "Average Balance" -msgstr "平均残高" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:4836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 ../intl-scm/guile-strings.c:6178 -msgid "Include Sub-Accounts" -msgstr "子勘定科目を含める" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:6088 +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2120 #, fuzzy -msgid "Exclude transactions between selected accounts?" -msgstr "選択されたすべての勘定科目の子勘定科目を含む" +msgid "Parsing categories" +msgstr "ファイル解析中..." -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4850 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6192 -msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" -msgstr "選択されたすべての勘定科目の子勘定科目を含む" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6092 -msgid "" -"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " -"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:6096 -msgid "Do transaction report on this account" -msgstr "この勘定科目について取引帳票を実行する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:4804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102 ../intl-scm/guile-strings.c:6146 -msgid "Show plot" -msgstr "プロットを表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6104 -msgid "Display a graph of the selected data." -msgstr "選択されたデータのグラフを表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:4802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106 ../intl-scm/guile-strings.c:6144 -msgid "Plot Type" -msgstr "プロット形式" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:6108 -msgid "The type of graph to generate" -msgstr "生成するグラフのタイプ" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:4798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6140 -msgid "Profit" -msgstr "利益" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6116 +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2122 #, fuzzy -msgid "Profit (Gain minus Loss)" -msgstr "利益(収入-支出)" +msgid "Parsing accounts" +msgstr "既存の勘定科目" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6120 -msgid "Gain And Loss" -msgstr "利益および損失" +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 ../intl-scm/guile-strings.c:2124 +#, fuzzy +msgid "Parsing transactions" +msgstr "取引の作成中..." -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6126 -msgid "Period start" -msgstr "期間の開始日" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6128 -msgid "Period end" -msgstr "期間の終了日" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:6132 -msgid "Maximum" -msgstr "最大" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:6134 -msgid "Minimum" -msgstr "最小" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:6136 -msgid "Gain" -msgstr "所得" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:6138 -msgid "Loss" -msgstr "損失" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:4820 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 ../intl-scm/guile-strings.c:6162 -msgid "Income vs. Day of Week" -msgstr "収益vs曜日" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:4822 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 ../intl-scm/guile-strings.c:6164 -msgid "Expenses vs. Day of Week" -msgstr "費用vs曜日" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:6158 -msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" -msgstr "曜日ごとの合計収益を円グラフで表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:6160 -msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" -msgstr "曜日ごとの合計費用を円グラフで表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:4912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182 ../intl-scm/guile-strings.c:6254 -msgid "Show Totals" -msgstr "合計を表示する" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:4914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184 ../intl-scm/guile-strings.c:6256 -msgid "Maximum Slices" -msgstr "最大分割数" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:4928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 ../intl-scm/guile-strings.c:6270 -msgid "Show the total balance in legend?" -msgstr "凡例に合計残高を表示しますか?" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:6216 -msgid "Income Piechart" -msgstr "収益円グラフ" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:6218 -msgid "Expense Piechart" -msgstr "費用円グラフ" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:6220 -msgid "Asset Piechart" -msgstr "資産円グラフ" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:6222 -msgid "Liability Piechart" -msgstr "負債円グラフ" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6224 -msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2126 +msgid "Unrecognized or inconsistent format." msgstr "" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6226 -msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#, fuzzy +msgid "Parsing failed." +msgstr "ファイル解析中..." + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2130 +msgid "Parse ambiguity between formats" msgstr "" -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:6228 -msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6230 -msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:6232 -msgid "Income Accounts" -msgstr "収益勘定科目" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6234 -msgid "Expense Accounts" -msgstr "費用勘定科目" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6272 -msgid "Maximum number of slices in pie" -msgstr "円グラフ内に表示可能な扇型の最大数" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/account-piecharts.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6278 +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2132 #, c-format -msgid "Balance at %s" -msgstr "%s 現在の残高" +msgid "Value '%s' could be %s or %s." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +#, fuzzy +msgid "Finding duplicate transactions" +msgstr "重複取引を検索中..." + +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2136 +#, c-format +msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unrecognized action '%s'." +msgstr "未実現利益" + +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 ../intl-scm/guile-strings.c:2140 +#, c-format +msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared." +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2142 +msgid "QIF import: Name conflict with another account." +msgstr "QIFインポート: 勘定科目名が他の勘定科目とぶつかっています" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2144 +msgid "Preparing to convert your QIF data" +msgstr "" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 ../intl-scm/guile-strings.c:2146 +#, fuzzy +msgid "Creating accounts" +msgstr "既存の勘定科目" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2148 +#, fuzzy +msgid "Matching transfers between accounts" +msgstr "が右のどの勘定科目とも一致しない" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2150 +#, fuzzy +msgid "Converting" +msgstr "ソート" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2152 +#, fuzzy +msgid "Missing transaction date." +msgstr "取引の日付を表示しますか?" + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2154 +#, fuzzy +msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." +msgstr "未来の日付はサポートしていません" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +msgid "Tax Report / TXF Export" +msgstr "税金レポート / TXFファイルへの出力" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2728 +msgid "Alternate Period" +msgstr "期間の変更" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +msgid "Override or modify From: & To:" +msgstr "開始日:と終了日:を上書きあるいは修正する" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2732 +msgid "Use From - To" +msgstr "上の開始日と終了日を使用" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +msgid "Use From - To period" +msgstr "上の開始日と終了日の期間を使用" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +msgid "1st Est Tax Quarter" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +msgid "Jan 1 - Mar 31" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +msgid "2nd Est Tax Quarter" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +msgid "Apr 1 - May 31" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +msgid "3rd Est Tax Quarter" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +msgid "Jun 1 - Aug 31" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2748 +msgid "4th Est Tax Quarter" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +msgid "Sep 1 - Dec 31" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +msgid "Last Year" +msgstr "前年" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2756 +msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2760 +msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +msgid "Apr 1 - May 31, Last year" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year" +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2772 +msgid "Select Accounts (none = all)" +msgstr "勘定科目を選択(なし=すべて)" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +msgid "Select accounts" +msgstr "勘定科目を選択" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +msgid "Suppress $0.00 values" +msgstr "金額0の項目を印刷しない" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." +msgstr "金額が0の勘定科目を印刷しない。" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +msgid "Print Full account names" +msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +msgid "Print all Parent account names" +msgstr "すべての親勘定科目名を印刷" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2784 +msgid "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." +msgstr "" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#, c-format +msgid "Period from %s to %s" +msgstr "期間 %s から %s まで" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +msgid "" +"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually " +"export them." +msgstr "" +"青色の項目はドイツ税XMLFファイルにエクスポートすることができます。実際にエク" +"スポートするにはエクスポートを押してください。" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +msgid "" +"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to " +"set up tax-related accounts." +msgstr "" +"税金に関連する勘定科目が見つかりませんでした。税金関連勘定科目を設定するに" +"は、編集->税金オプションダイアログに行ってください。" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2796 +msgid "Tax Report & XML Export" +msgstr "税金帳票・XMLエクスポート" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" +msgstr "課税収入 / 控除費用 / .XMLファイルへエクスポート" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" +msgstr "課税収入 / 控除費用" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "このレポートは課税収入と控除費用を表示します。" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2804 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 ../intl-scm/guile-strings.c:2808 +msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "このページは課税収入と控除費用を表示します。" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2494 #, fuzzy msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" msgstr "税金レポート / TXFファイルへの出力" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604 ../intl-scm/guile-strings.c:6832 -msgid "Alternate Period" -msgstr "期間の変更" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6518 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606 ../intl-scm/guile-strings.c:6834 -msgid "Override or modify From: & To:" -msgstr "開始日:と終了日:を上書きあるいは修正する" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608 ../intl-scm/guile-strings.c:6836 -msgid "Use From - To" -msgstr "上の開始日と終了日を使用" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 ../intl-scm/guile-strings.c:6522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610 ../intl-scm/guile-strings.c:6838 -msgid "Use From - To period" -msgstr "上の開始日と終了日の期間を使用" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:6840 -msgid "1st Est Tax Quarter" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298 ../intl-scm/guile-strings.c:6526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 ../intl-scm/guile-strings.c:6842 -msgid "Jan 1 - Mar 31" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 ../intl-scm/guile-strings.c:6528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616 ../intl-scm/guile-strings.c:6844 -msgid "2nd Est Tax Quarter" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:6530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618 ../intl-scm/guile-strings.c:6846 -msgid "Apr 1 - May 31" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:6532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620 ../intl-scm/guile-strings.c:6848 -msgid "3rd Est Tax Quarter" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 ../intl-scm/guile-strings.c:6534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622 ../intl-scm/guile-strings.c:6850 -msgid "Jun 1 - Aug 31" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 ../intl-scm/guile-strings.c:6536 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 ../intl-scm/guile-strings.c:6852 -msgid "4th Est Tax Quarter" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 ../intl-scm/guile-strings.c:6538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:6854 -msgid "Sep 1 - Dec 31" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 ../intl-scm/guile-strings.c:6314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628 ../intl-scm/guile-strings.c:6630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:6858 -msgid "Last Year" -msgstr "前年" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 ../intl-scm/guile-strings.c:6544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 ../intl-scm/guile-strings.c:6860 -msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 ../intl-scm/guile-strings.c:6546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:6862 -msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 ../intl-scm/guile-strings.c:6548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 ../intl-scm/guile-strings.c:6864 -msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 ../intl-scm/guile-strings.c:6550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638 ../intl-scm/guile-strings.c:6866 -msgid "Apr 1 - May 31, Last year" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 ../intl-scm/guile-strings.c:6552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 ../intl-scm/guile-strings.c:6868 -msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 ../intl-scm/guile-strings.c:6554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 ../intl-scm/guile-strings.c:6870 -msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 ../intl-scm/guile-strings.c:6556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 ../intl-scm/guile-strings.c:6872 -msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 ../intl-scm/guile-strings.c:6558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646 ../intl-scm/guile-strings.c:6874 -msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 ../intl-scm/guile-strings.c:6560 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 ../intl-scm/guile-strings.c:6876 -msgid "Select Accounts (none = all)" -msgstr "勘定科目を選択(なし=すべて)" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 ../intl-scm/guile-strings.c:6562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:6878 -msgid "Select accounts" -msgstr "勘定科目を選択" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../intl-scm/guile-strings.c:6564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:6880 -msgid "Suppress $0.00 values" -msgstr "金額0の項目を印刷しない" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2550 #, fuzzy msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." msgstr "金額が0の勘定科目を印刷しない。" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:6656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2552 #, fuzzy msgid "Do not print full account names" msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:6658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2554 #, fuzzy msgid "Do not print all Parent account names" msgstr "すべての親勘定科目名を印刷" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2556 #, fuzzy msgid "Print all Transfer To/From Accounts" msgstr "転送勘定科目" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 ../intl-scm/guile-strings.c:6662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2558 msgid "Print all split details for multi-split transactions" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2686 msgid "Print TXF export parameters" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350 ../intl-scm/guile-strings.c:6666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2562 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2564 msgid "Do not print Action:Memo data" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2566 #, fuzzy msgid "Do not print Action:Memo data for transactions" msgstr "取引を検索する勘定科目" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2568 #, fuzzy msgid "Do not print transaction detail" msgstr "インポートしない (アクションを選択しない)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 ../intl-scm/guile-strings.c:6674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2570 #, fuzzy msgid "Do not print transaction detail for accounts" msgstr "この勘定科目について取引帳票を実行する" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:6676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2572 msgid "Do not use special date processing" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2574 msgid "Do not print transactions out of specified dates" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:6806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2702 #, fuzzy msgid "Shade alternate transactions" msgstr "取引を削除する" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 ../intl-scm/guile-strings.c:2578 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 ../intl-scm/guile-strings.c:6684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2580 msgid "Currency conversion date" msgstr "通貨両替日時" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370 ../intl-scm/guile-strings.c:6686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2582 msgid "Select date to use for PriceDB lookups" msgstr "価格データベースを検索するのに使う日付を選択" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372 ../intl-scm/guile-strings.c:6688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2584 msgid "Nearest transaction date" msgstr "取引日時にもっとも近い" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:6690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2586 msgid "Use nearest to transaction date" msgstr "取引日時にもっとも近いものを使用" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 ../intl-scm/guile-strings.c:6692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2588 msgid "Nearest report date" msgstr "帳票日時にもっとも近い" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2590 msgid "Use nearest to report date" msgstr "帳票の日付にもっとも近いものを使用" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:2600 msgid "Notes/Action:Memo" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2602 #, fuzzy msgid "Transfer To/From Account(s)" msgstr "転送勘定科目" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6712 +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 +msgid "Total For " +msgstr "合計" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2608 msgid "(Missing priceDB entry to convert " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2610 msgid "" " to USD. Go to the Tools->Price Editor dialog to enter prices. Set to zero " "for this report.)" @@ -22153,40 +18023,40 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:2612 #, fuzzy msgid "(Converted " msgstr "そのファイルを変換する" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:6718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:2614 msgid " @ PriceDB lookup rate of " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 ../intl-scm/guile-strings.c:6720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:2616 #, fuzzy msgid " @ transaction split rate of " msgstr "取引のスプリットに未照合マークをつける" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:6722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:2618 #, fuzzy msgid " on " msgstr "が右の日付" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2620 msgid "Multiple currency conversion differences" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:6726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:2622 #, fuzzy msgid " (Account Commodity: " msgstr "" @@ -22195,121 +18065,121 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 ../intl-scm/guile-strings.c:6728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:2624 msgid "Name Source is Parent" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 ../intl-scm/guile-strings.c:6730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2626 msgid "Name Source is Current" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 ../intl-scm/guile-strings.c:6732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2628 msgid "Line " msgstr "オンライン" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:6420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 ../intl-scm/guile-strings.c:6736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2632 msgid " (TXF Parameter: " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:6738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2634 msgid " (TXF Parameters: " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:6742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:2638 msgid "Account: " msgstr "勘定科目: " #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 ../intl-scm/guile-strings.c:6744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:2640 msgid " In " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:2642 msgid "Form or Schedule / Line (TXF Code" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2644 msgid ": Parameters" msgstr ": パラメーター" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 ../intl-scm/guile-strings.c:2646 msgid ") / Account Name" msgstr ") / 勘定科目名" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 ../intl-scm/guile-strings.c:6768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2664 msgid "Line (Code): " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:2650 #, fuzzy msgid ": Payer Name Option " msgstr "日付のみのオプション" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:6756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:2652 #, fuzzy msgid ", TXF Format " msgstr "書式:" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:6758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:2654 msgid ", Multiple Copies " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:6760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2656 msgid ", Special Dates " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:6762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 ../intl-scm/guile-strings.c:2658 #, fuzzy msgid "Could not open the file: " msgstr "ファイル %s を開くことができませんでした。エラー: %s" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:6764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2660 msgid ". The error is: " msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:6766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2662 #, c-format msgid "Period from %s to %s
All amounts in USD unless otherwise noted" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:2666 #, fuzzy msgid "" "No Tax Related accounts were found with your account selection. Change your " @@ -22321,144 +18191,144 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2668 #, fuzzy msgid "Selected Report Options:
" msgstr "選択された帳票(_S)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:6774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2670 #, fuzzy msgid "Subset of accounts" msgstr "勘定科目を選択" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:6776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2672 #, fuzzy msgid "No accounts (none = all accounts)" msgstr "勘定科目を選択(なし=すべて)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:6778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2674 #, fuzzy msgid "Suppress $0.00 valued Tax Codes" msgstr "金額0の項目を印刷しない" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:2676 #, fuzzy msgid "Do not suppress $0.00 valued Tax Codes" msgstr "金額0の項目を印刷しない" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2678 #, fuzzy msgid "Display full account names" msgstr "勘定科目のフルネームを表示する" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2680 #, fuzzy msgid "Do not display full account names" msgstr "勘定科目のフルネームを表示する" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:2682 #, fuzzy msgid "Display all Transfer To/From Accounts" msgstr "転送勘定科目" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:2684 #, fuzzy msgid "Do not display all Transfer To/From Accounts" msgstr "親勘定科目の残高を表示しない" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2688 msgid "Do not Print TXF export parameters" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2690 msgid "Do not display Action:Memo data" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 ../intl-scm/guile-strings.c:6796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2692 #, fuzzy msgid "Display Action:Memo data" msgstr "日付を表示しますか?" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2694 #, fuzzy msgid "Display transactions for selected accounts" msgstr "勘定科目に取引を新規追加" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:2696 #, fuzzy msgid "Do not display transactions for selected accounts" msgstr "親勘定科目の小計を表示しない" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:2698 #, fuzzy msgid "Do not include transactions outside of selected dates" msgstr "両方を表示する(合計に無効取引を含む)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:2700 #, fuzzy msgid "Include some transactions outside of selected dates" msgstr "選択されたすべての勘定科目の子勘定科目を含む" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2704 #, fuzzy msgid "Do not shade alternate transactions" msgstr "2行モードのとき取引ごとに色を交換する(_M)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2706 #, fuzzy msgid "PriceDB lookups nearest to transaction date" msgstr "取引の日付を表示しますか?" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2708 msgid "PriceDB lookups nearest to report end date" msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2710 #, fuzzy msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" msgstr "税金レポート・TXFエクスポート(_T)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:2712 #, fuzzy msgid "" "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " @@ -22467,1302 +18337,4712 @@ msgstr "課税収入 / 控除費用 / .TXFファイルへエクスポート" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2718 #, fuzzy msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" msgstr "課税収入 / 控除費用" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 ../intl-scm/guile-strings.c:2716 #, fuzzy msgid "" "This report shows transaction detail for your Taxable Income and Deductible " "Expenses." msgstr "このレポートは課税収入と控除費用を表示します。" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6912 -msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." -msgstr "このページは課税収入と控除費用を表示します。" +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +msgid "This report has no options." +msgstr "この帳票にはオプションはありません" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6826 -msgid "Tax Report / TXF Export" -msgstr "税金レポート / TXFファイルへの出力" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566 ../intl-scm/guile-strings.c:6882 -msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." -msgstr "金額が0の勘定科目を印刷しない。" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568 ../intl-scm/guile-strings.c:6884 -msgid "Print Full account names" -msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570 ../intl-scm/guile-strings.c:6886 -msgid "Print all Parent account names" -msgstr "すべての親勘定科目名を印刷" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 ../intl-scm/guile-strings.c:6888 -msgid "" -"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " -"codes with payer sources may be repeated." -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6894 +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2828 #, c-format -msgid "Period from %s to %s" -msgstr "期間 %s から %s まで" +msgid "Display the %s report" +msgstr "%s の帳票を表示する" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:6896 -msgid "" -"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually " -"export them." -msgstr "" -"青色の項目はドイツ税XMLFファイルにエクスポートすることができます。実際にエク" -"スポートするにはエクスポートを押してください。" +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +msgid "Custom Reports" +msgstr "カスタム帳票" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6898 -msgid "" -"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to " -"set up tax-related accounts." -msgstr "" -"税金に関連する勘定科目が見つかりませんでした。税金関連勘定科目を設定するに" -"は、編集->税金オプションダイアログに行ってください。" +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2832 +msgid "Manage and run custom reports" +msgstr "カスタム帳票の管理と実行" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 ../intl-scm/guile-strings.c:6900 -msgid "Tax Report & XML Export" -msgstr "税金帳票・XMLエクスポート" +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +msgid "Welcome Sample Report" +msgstr "サンプル帳票へようこそ" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6902 -msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" -msgstr "課税収入 / 控除費用 / .XMLファイルへエクスポート" +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" +msgstr "\"GnuCashへようこそ\"の帳票画面" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:6910 -msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" -msgstr "課税収入 / 控除費用" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590 ../intl-scm/guile-strings.c:6906 -msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." -msgstr "このレポートは課税収入と控除費用を表示します。" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592 ../intl-scm/guile-strings.c:6908 -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:6938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 -msgid "Dividends" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:6946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 -msgid "Cap Return" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:6950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 -msgid "Cap. gain (long)" -msgstr "キャピタルゲイン(長期)" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 ../intl-scm/guile-strings.c:6954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996 -msgid "Cap. gain (mid)" -msgstr "キャピタルゲイン(中期)" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:6958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 -msgid "Cap. gain (short)" -msgstr "キャピタルゲイン(短期)" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:6970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 -msgid "Commissions" -msgstr "コミッション" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:6974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 -msgid "Margin Interest" -msgstr "マージン利率" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:7022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:7112 +#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm +#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:3110 #, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "オンライン" +msgid "An error occurred when processing the template:" +msgstr "

テンプレートを処理中にエラーが発生しました:
" -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:7114 -msgid "Read aborted." -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7116 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "見出しをつける" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:7118 -#, fuzzy -msgid "Some characters have been discarded." -msgstr "いくつかの取引が破棄されるかもしれません。" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 ../intl-scm/guile-strings.c:7034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:7124 -#, fuzzy -msgid "Converted to: " -msgstr "そのファイルを変換する" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 ../intl-scm/guile-strings.c:7122 -msgid "Some characters have been converted according to your locale." -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:7126 -msgid "Ignoring unknown option" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:7128 -#, fuzzy -msgid "Date required." -msgstr "日付範囲(_D)" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:7130 -#, fuzzy -msgid "Discarding this transaction." -msgstr "取引を破棄(_D)" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:7132 -msgid "Ignoring class line" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:7134 -#, fuzzy -msgid "Ignoring category line" -msgstr "QIFカテゴリ名" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7136 -msgid "Ignoring security line" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:7138 -msgid "File does not appear to be in QIF format" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:7140 -#, fuzzy -msgid "Transaction date" -msgstr "取引出納帳" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 ../intl-scm/guile-strings.c:7142 -#, fuzzy -msgid "Transaction amount" -msgstr "取引仕訳帳(_T)" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 ../intl-scm/guile-strings.c:7144 -#, fuzzy -msgid "Share price" -msgstr "株価" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 ../intl-scm/guile-strings.c:7146 -#, fuzzy -msgid "Share quantity" -msgstr "数量" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:7148 -#, fuzzy -msgid "Investment action" -msgstr "投資ポートフォリオ" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:7150 -#, fuzzy -msgid "Reconciliation status" -msgstr "照合が(自動)合致" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:7152 -#, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "コミッション" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:7154 -#, fuzzy -msgid "Account type" -msgstr "勘定科目タイプ" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:7156 -#, fuzzy -msgid "Tax class" -msgstr "税額表" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:7158 -#, fuzzy -msgid "Category budget amount" -msgstr "金額順にソート" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:7160 -#, fuzzy -msgid "Account budget amount" -msgstr "四番目のオプション" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 ../intl-scm/guile-strings.c:7162 -#, fuzzy -msgid "Credit limit" -msgstr "貸出枠: " - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:7164 -#, fuzzy -msgid "Parsing categories" -msgstr "ファイル解析中..." - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:7166 -#, fuzzy -msgid "Parsing accounts" -msgstr "既存の勘定科目" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:7168 -#, fuzzy -msgid "Parsing transactions" -msgstr "取引の作成中..." - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:7170 -msgid "Unrecognized or inconsistent format." -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:7172 -#, fuzzy -msgid "Parsing failed." -msgstr "ファイル解析中..." - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 ../intl-scm/guile-strings.c:7174 -msgid "Parse ambiguity between formats" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:7176 -#, c-format -msgid "Value '%s' could be %s or %s." -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:7178 -msgid "QIF import: Name conflict with another account." -msgstr "QIFインポート: 勘定科目名が他の勘定科目とぶつかっています" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7180 -msgid "Preparing to convert your QIF data" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7182 -#, fuzzy -msgid "Creating accounts" -msgstr "既存の勘定科目" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:7184 -#, fuzzy -msgid "Matching transfers between accounts" -msgstr "が右のどの勘定科目とも一致しない" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 ../intl-scm/guile-strings.c:7186 -#, fuzzy -msgid "Converting" -msgstr "ソート" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:7188 -#, fuzzy -msgid "Missing transaction date." -msgstr "取引の日付を表示しますか?" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 ../intl-scm/guile-strings.c:7190 -#, fuzzy -msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." -msgstr "未来の日付はサポートしていません" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102 ../intl-scm/guile-strings.c:7192 -#, c-format -msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7194 +#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm +#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:3112 #, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized action '%s'." -msgstr "未実現利益" +msgid "Template file \"%s\" can not be read" +msgstr "ファイル %s が見つかりませんでした。" -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:7196 -#, c-format -msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared." +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5256 +msgid "Closing Entries" +msgstr "決算" + +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:5254 +msgid "Adjusting Entries" +msgstr "決算修正仕訳" + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +msgid "Can't save style sheet" +msgstr "スタイルシートが保存できません" + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 ../intl-scm/guile-strings.c:3104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 ../intl-scm/guile-strings.c:5884 +msgid "Default" +msgstr "デフォルト" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +msgid "Account name" +msgstr "勘定科目名" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +msgid "Exchange rate" +msgstr "為替レート" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +msgid "Exchange rates" +msgstr "為替レート" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." msgstr "" -#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:7198 -#, fuzzy -msgid "Finding duplicate transactions" -msgstr "重複取引を検索中..." - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 -msgid "The name of your business" -msgstr "あなたのビジネスの名前" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 -msgid "The address of your business" -msgstr "あなたのビジネスの住所" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 -msgid "The contact person to print on invoices" -msgstr "得意先請求書に印刷する連絡先" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 -msgid "The phone number of your business" -msgstr "あなたのビジネスの電話番号" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 -msgid "The fax number of your business" -msgstr "あなたのビジネスのFAX番号" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 -msgid "The email address of your business" -msgstr "あなたのビジネスのメールアドレス" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 -msgid "The URL address of your website" -msgstr "あなたのWEBサイトのURLアドレス" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 -msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)" -msgstr "会社のID(例: '納税ID: 00-00000)" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 -msgid "Default Customer TaxTable" -msgstr "デフォルトの得意先税額表" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 -msgid "The default tax table to apply to customers." -msgstr "得意先に適用するデフォルト税額表" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 -msgid "Default Vendor TaxTable" -msgstr "デフォルトの仕入先税額表" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 -msgid "The default tax table to apply to vendors." -msgstr "仕入先に適用するデフォルト税額表" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 -msgid "Fancy Date Format" -msgstr "日付の書式" - -#. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 -msgid "The default date format used for fancy printed dates" -msgstr "装飾的な日付印刷に用いるデフォルトの日付の書式" - -#. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 -msgid "Company Address" -msgstr "会社住所" - -#. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 -msgid "Company ID" -msgstr "会社ID" - -#. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 -msgid "Company Phone Number" -msgstr "会社電話番号" - -#. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 -msgid "Company Fax Number" -msgstr "会社FAX番号" - -#. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 -msgid "Company Website URL" -msgstr "会社WEBサイトURL" - -#. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 -msgid "Company Email Address" -msgstr "会社メールアドレス" - -#. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 -msgid "Company Contact Person" -msgstr "会社連絡先担当者" - -#. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 -msgid "Payable Account" -msgstr "買掛金勘定科目" - -#. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 -msgid "The payable account you wish to examine" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 -msgid "Payable Aging" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:7658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 -msgid "Invoice Number" -msgstr "得意先請求書番号" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7664 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 -msgid "Charge Type" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 ../intl-scm/guile-strings.c:7318 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:7724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 ../intl-scm/guile-strings.c:7980 -msgid "Taxable" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 ../intl-scm/guile-strings.c:7324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:7986 -msgid "Tax Amount" -msgstr "税額" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 ../intl-scm/guile-strings.c:7680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 -msgid "T" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 ../intl-scm/guile-strings.c:7682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 -#, fuzzy -msgid "Custom Title" -msgstr "得意先" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278 ../intl-scm/guile-strings.c:7684 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 -msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:7322 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:7496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:7504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:7512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:7600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:7608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:7686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:7698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:7710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:7722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 ../intl-scm/guile-strings.c:7734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 ../intl-scm/guile-strings.c:7948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 ../intl-scm/guile-strings.c:7960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 ../intl-scm/guile-strings.c:7972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:7984 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990 -msgid "Display Columns" -msgstr "表示列" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:7702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 -msgid "Display the action?" -msgstr "アクションを表示しますか?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:7708 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 -msgid "Display the quantity of items?" -msgstr "アイテムの数量を表示しますか?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 ../intl-scm/guile-strings.c:7714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 -msgid "Display the price per item?" -msgstr "アイテムごとの価格を表示しますか?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:7720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 -msgid "Display the entry's discount" -msgstr "エントリの値引を表示する" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:7726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 -msgid "Display the entry's taxable status" -msgstr "エントリの課税有無を表示する" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:7732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 -msgid "Display each entry's total total tax" -msgstr "各エントリの合計税額を表示する" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:7738 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994 -msgid "Display the entry's value" -msgstr "エントリの値を表示する" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:7760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 -msgid "Individual Taxes" -msgstr "個別税額" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:7762 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 -msgid "Display all the individual taxes?" -msgstr "すべての個別税額を表示しますか?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:7778 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010 -msgid "References" -msgstr "参照" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:7780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 -msgid "Display the invoice references?" -msgstr "得意先請求書の参照を表示しますか?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:7784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 -msgid "Billing Terms" -msgstr "支払条件" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:7786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018 -msgid "Display the invoice billing terms?" -msgstr "得意先請求書の支払条件を表示しますか?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:7792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 -msgid "Display the billing id?" -msgstr "請求IDを表示しますか?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:7798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030 -msgid "Display the invoice notes?" -msgstr "得意先請求書の備考を表示しますか?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:7802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 -msgid "Payments" -msgstr "支払" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:7804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 -msgid "Display the payments applied to this invoice?" -msgstr "この得意先請求書に適用される支払を表示しますか?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 -msgid "Minimum # of entries" -msgstr "エントリの最小数" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 -msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)" -msgstr "表示する得意先請求書エントリの最小数。(-1)" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 ../intl-scm/guile-strings.c:7814 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 -msgid "Extra Notes" -msgstr "特記事項" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:8042 -msgid "Extra notes to put on the invoice" -msgstr "得意先請求書に記す特記事項" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 -msgid "Payable to" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 -msgid "Display the Payable to: information" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 -msgid "Payable to string" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 -msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 -msgid "Make all cheques Payable to" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 -msgid "Company contact" -msgstr "会社の連絡先" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 -msgid "Display the Company contact information" -msgstr "会社の連絡先情報を表示する" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410 -msgid "Company contact string" -msgstr "会社の連絡先文字列" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412 -msgid "The phrase used to introduce the company contact" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 -msgid "Direct all inquiries to" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 ../intl-scm/guile-strings.c:7480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052 -msgid "Payment, thank you" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058 -msgid "Amount Due" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:7834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 -msgid "REF" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 -msgid "Phone:" -msgstr "TEL:" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 -msgid "Fax:" -msgstr "FAX:" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 -msgid "Web:" -msgstr "URL:" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:8074 -#, fuzzy -msgid "Invoice in progress..." -msgstr "得意先請求書 進行中...." - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7850 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 -#, fuzzy +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +msgid "This report requires you to specify certain report options." +msgstr "この帳票を出力するには帳票オプションを指定する必要があります。" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +msgid "No accounts selected" +msgstr "勘定科目が選択されていません" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +msgid "This report requires accounts to be selected." +msgstr "この帳票を出力するには勘定科目を選択する必要があります。" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 ../intl-scm/guile-strings.c:4594 +msgid "No data" +msgstr "データなし" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 msgid "" -"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " -"invoice to use." +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" msgstr "" -"有効な勘定科目が選択されていません。オプションボタンをクリックして使用する勘" -"定科目を選択してください。" +"選択された勘定科目には選択された期間のデータ/取引が含まれていないかすべて0で" +"す。" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 -msgid "Fancy Invoice" -msgstr "装飾的な得意先請求書" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +msgid "Select a date to report on" +msgstr "帳票の対象日を選択してください" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 -msgid "0-30 days" -msgstr "0-30日" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +msgid "Start of reporting period" +msgstr "帳票の対象期間の開始日" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 -msgid "31-60 days" -msgstr "31-60日" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 +msgid "End of reporting period" +msgstr "帳票の対象期間の終了日" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:7582 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 -msgid "61-90 days" -msgstr "61-90日" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +msgid "The amount of time between data points" +msgstr "データ点間の時間間隔" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906 -msgid "91+ days" -msgstr "91日以上" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:2890 +msgid "Day" +msgstr "日" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7592 -msgid "Total Credit" -msgstr "貸方合計" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +msgid "Week" +msgstr "週" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 ../intl-scm/guile-strings.c:7594 -msgid "Total Due" -msgstr "" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +msgid "2Week" +msgstr "2週" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 -#, fuzzy -msgid "The job for this report" -msgstr "この帳票の対象となる会社" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +msgid "Two Weeks" +msgstr "2週間" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7598 -msgid "The account to search for transactions" -msgstr "取引を検索する勘定科目" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2902 +msgid "Month" +msgstr "月" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:7606 -msgid "Display the transaction date?" -msgstr "取引の日付を表示しますか?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +msgid "Quarter" +msgstr "四半期" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7610 -msgid "Display the transaction reference?" -msgstr "取引の参照を表示しますか?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +msgid "Half Year" +msgstr "半年" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:7614 -msgid "Display the transaction type?" -msgstr "取引のタイプを表示しますか?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +msgid "Year" +msgstr "年" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7618 -msgid "Display the transaction description?" -msgstr "取引の説明を表示しますか?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 +msgid "All" +msgstr "すべて" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:7550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:7646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:8048 -msgid "Today Date Format" -msgstr "日付の書式" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +msgid "All accounts" +msgstr "全勘定科目" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:7624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:8050 -msgid "The format for the date->string conversion for today's date." -msgstr "今日の日付を文字列に変換するための書式" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 +msgid "Top-level" +msgstr "トップレベル" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:7630 -msgid "Expense Report" -msgstr "費用帳票" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +msgid "Second-level" +msgstr "第二レベル" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:7546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7642 -msgid "Report:" -msgstr "帳票:" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 +msgid "Third-level" +msgstr "第三レベル" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:7644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912 +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:2928 +msgid "Fourth-level" +msgstr "第四レベル" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 +msgid "Sixth-level" +msgstr "第六レベル" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 +msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." +msgstr "他のオプションにかかわらず、この深さまで勘定科目を表示する" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 msgid "" -"No valid account selected. Click on the Options button and select the " -"account to use." +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" msgstr "" -"有効な勘定科目が選択されていません。オプションボタンをクリックして使用する勘" -"定科目を選択してください。" +"勘定科目選択をオーバライドして、すべての選択された勘定科目の子勘定科目を表示" +"しますか?" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 ../intl-scm/guile-strings.c:7650 -#, c-format -msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." -msgstr "" -"有効な %s が選択されていません。オプションボタンをクリックして会社を選択して" -"ください。" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:4296 +msgid "Report on these accounts, if display depth allows." +msgstr "表示の深さ以内なら、これらの勘定科目について報告" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 -#, fuzzy -msgid "Job Report" -msgstr "帳票" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 +msgid "Include sub-account balances in printed balance?" +msgstr "印刷される残高に子勘定科目の残高を含めますか?" -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 -msgid "The company for this report" -msgstr "この帳票の対象となる会社" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 +msgid "Group the accounts in main categories?" +msgstr "主カテゴリ内の勘定科目をまとめますか?" -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 -msgid "Customer Report" -msgstr "得意先帳票" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +msgid "Select the currency to display the values of this report in." +msgstr "この帳票の値をどの通貨で表示するかを選択してください" -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 -msgid "Vendor Report" -msgstr "仕入先帳票" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 +msgid "Display the account's foreign currency amount?" +msgstr "勘定科目の海外通貨での金額を表示しますか?" -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 -msgid "Employee Report" -msgstr "従業員帳票" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 +msgid "The source of price information" +msgstr "価格情報の情報源" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 -msgid "My Company" -msgstr "自社" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +msgid "Average Cost" +msgstr "平均費用" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 -msgid "Display my company name and address?" -msgstr "自社名と住所を表示しますか?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +msgid "The volume-weighted average cost of purchases" +msgstr "購入費用の取引量による加重平均" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 -msgid "My Company ID" -msgstr "自社ID" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:4554 +msgid "Weighted Average" +msgstr "加重平均" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 -msgid "Display my company ID?" -msgstr "自社IDを表示しますか?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:4556 +msgid "The weighted average of all currency transactions of the past" +msgstr "過去のすべての通貨の取引の加重平均" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756 -msgid "Display due date?" -msgstr "期日を表示しますか?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +msgid "Most recent" +msgstr "もっとも最近" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 -msgid "Display the subtotals?" -msgstr "小計を表示しますか?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +msgid "The most recent recorded price" +msgstr "もっとも最近に記帳された価格" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 -msgid "Invoice Width" -msgstr "得意先請求書幅" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +msgid "Nearest in time" +msgstr "時間的にもっとも近い" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 -msgid "The minimum width of the invoice." -msgstr "得意先請求書の最小幅" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +msgid "The price recorded nearest in time to the report date" +msgstr "帳票の日付に時間的にもっとも近い日時に記帳された価格" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:7820 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +msgid "Width of plot in pixels." +msgstr "プロットする幅のドット数" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 -msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)" -msgstr "得意先請求書に記す特記事項(単純なHTMLも可)" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 +msgid "Height of plot in pixels." +msgstr "プロットする高さのドット数" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:8044 -msgid "Thank you for your patronage" -msgstr "毎度ありがとうございます" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +msgid "Choose the marker for each data point." +msgstr "各データ点のマーカーを選択してください。" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:8068 -#, c-format -msgid "%s #%d" -msgstr "%s #%d" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +msgid "Circle" +msgstr "円" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844 -msgid "INVOICE NOT POSTED" -msgstr "" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +msgid "Cross" +msgstr "十字" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 -#, fuzzy -msgid "Easy Invoice" -msgstr "簡単な?得意先請求書" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +msgid "Square" +msgstr "四角" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 -msgid "Sort By" -msgstr "ソートキー" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +msgid "Asterisk" +msgstr "星印" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 -msgid "Sort Order" -msgstr "ソート順" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 +msgid "Filled circle" +msgstr "塗りつぶし円" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 -msgid "Show Multi-currency Totals?" -msgstr "通貨ごとの合計を表示しますか?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +msgid "Circle filled with color" +msgstr "色付き円" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 -msgid "Show zero balance items?" -msgstr "残高0の項目を表示しますか?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 +msgid "Filled square" +msgstr "塗りつぶし四角" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 -#, c-format +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 +msgid "Square filled with color" +msgstr "色付き四角" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 +msgid "Choose the method for sorting accounts." +msgstr "勘定科目のソート方法を選択してください。" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +msgid "Alphabetical by account code" +msgstr "勘定科目コードのアルファベット順" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +msgid "Alphabetical" +msgstr "アルファベット順" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +msgid "Alphabetical by account name" +msgstr "勘定科目名のアルファベット順" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +msgid "By amount, largest to smallest" +msgstr "金額の降順" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +msgid "How to show the balances of parent accounts" +msgstr "親勘定科目残高の表示方法" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +msgid "Account Balance" +msgstr "勘定科目残高" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" +msgstr "子勘定科目は除外し、親勘定科目内の残高のみを表示する" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 msgid "" -"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report " -"is not designed to cope with this possibility." +"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " +"and show this as the parent account balance" +msgstr "" +"この親勘定科目とすべての子勘定科目の合計を計算し、親勘定科目残高として表示す" +"る" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +msgid "Do not show" +msgstr "表示しない" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +msgid "Do not show any balances of parent accounts" +msgstr "親勘定科目の残高を表示しない" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 +msgid "How to show account subtotals for parent accounts" +msgstr "親勘定科目の勘定科目小計の表示方法" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +msgid "Show subtotals" +msgstr "小計を表示する" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts" +msgstr "子勘定科目をもつ選択した親勘定科目の小計を表示する" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +msgid "Do not show any subtotals for parent accounts" +msgstr "親勘定科目の小計を表示しない" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +msgid "Text book style (experimental)" +msgstr "教科書スタイル (実験中)" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +msgid "" +"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " +"(experimental)" +msgstr "" +"会計教科書の練習問題のように字下げして親勘定科目の小計を表示する (実験中)" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:4472 +msgid "Assets" +msgstr "資産" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:4474 +msgid "Liabilities" +msgstr "負債" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +msgid "Stocks" +msgstr "株式" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +msgid "Mutual Funds" +msgstr "投資信託" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +msgid "Currencies" +msgstr "通貨" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +msgid "Equities" +msgstr "純資産" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +msgid "Checking" +msgstr "当座預金口座" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +msgid "Savings" +msgstr "普通預金口座" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 +msgid "Money Market" +msgstr "マネーマーケット口座" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "売掛金" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "買掛金" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +msgid "Credit Lines" +msgstr "融資枠口座" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +#, c-format +msgid "Building '%s' report ..." +msgstr "'%s' の帳票を構築中 ..." + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +#, c-format +msgid "Rendering '%s' report ..." +msgstr "'%s' の帳票を作成中 ..." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +msgid "_Assets & Liabilities" +msgstr "資産・負債(_A)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +msgid "_Income & Expense" +msgstr "収益・費用(_I)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +msgid "B_udget" +msgstr "予算(_U)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +msgid "_Taxes" +msgstr "税金(_T)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +msgid "_Sample & Custom" +msgstr "サンプル・カスタム(_S)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 +msgid "_Custom" +msgstr "カスタム(_C)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 +msgid "Report name" +msgstr "帳票名" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +msgid "Stylesheet" +msgstr "スタイルシート" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 +msgid "" +"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " +"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" +"guid: " msgstr "" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 -#, fuzzy -msgid "Sort companies by" -msgstr "会社のソート方法" +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +msgid "" +"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have " +"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved " +"reports, please contact the GnuCash development team." +msgstr "" +"GnuCashの帳票システムは新しくなりました。保存してあった古い帳票は新しい形式に" +"変換されました。保存してあった帳票に問題があった場合は、GnuCashの開発チームに" +"連絡してください。" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874 -msgid "Name of the company" +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +msgid "Enter a descriptive name for this report" +msgstr "この帳票を説明する名前を入力してください" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +msgid "Select a stylesheet for the report." +msgstr "帳票に使用するスタイルシートを選択してください" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 +#, c-format +msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"." +msgstr "レポート「%s」は設定ファイル「%s」に保存されました。" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +msgid "Income Piechart" +msgstr "収益円グラフ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 +msgid "Expense Piechart" +msgstr "費用円グラフ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 +msgid "Asset Piechart" +msgstr "資産円グラフ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 +msgid "Liability Piechart" +msgstr "負債円グラフ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 +msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 +msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +msgid "Income Accounts" +msgstr "収益勘定科目" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +msgid "Expense Accounts" +msgstr "費用勘定科目" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 ../intl-scm/guile-strings.c:4002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +msgid "Show Accounts until level" +msgstr "勘定科目の表示レベル" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 ../intl-scm/guile-strings.c:4004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 +msgid "Show long account names" +msgstr "勘定科目のフルネームを表示する" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:4074 +msgid "Show Totals" +msgstr "合計を表示する" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:4076 +msgid "Maximum Slices" +msgstr "最大分割数" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:4010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:4424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 +msgid "Plot Width" +msgstr "プロット幅" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:4012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +msgid "Plot Height" +msgstr "プロット高" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 ../intl-scm/guile-strings.c:4014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 +msgid "Sort Method" +msgstr "ソート方法" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 ../intl-scm/guile-strings.c:4016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:4428 +msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." +msgstr "" +"以下で選択した科目のレベルで可能であれば、それによって帳票を作成します。" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 ../intl-scm/guile-strings.c:4018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 +msgid "Show accounts to this depth and not further" +msgstr "このレベルまでの勘定科目を表示" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 ../intl-scm/guile-strings.c:4020 +msgid "Show the full account name in legend?" +msgstr "凡例に勘定科目のフルネームを表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:4090 +msgid "Show the total balance in legend?" +msgstr "凡例に合計残高を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +msgid "Maximum number of slices in pie" +msgstr "円グラフ内に表示可能な扇型の最大数" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#, c-format +msgid "Balance at %s" +msgstr "%s 現在の残高" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 ../intl-scm/guile-strings.c:4038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 +msgid "and" +msgstr "および" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +msgid "Account Summary" +msgstr "勘定科目集計" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 +msgid "Report Title" +msgstr "帳票タイトル" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +msgid "Title for this report" +msgstr "この帳票のタイトル" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 +msgid "Company name" msgstr "会社名" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876 -msgid "Total Owed" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 +msgid "Name of company/individual" +msgstr "会社/個人の名前" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 +msgid "Accounts to include" +msgstr "含める勘定科目" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:5176 +msgid "Levels of Subaccounts" +msgstr "子勘定科目のレベル" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:5178 +msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed" +msgstr "表示する勘定科目ツリー内の最大レベル" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 +msgid "Depth limit behavior" +msgstr "深さ限界の動作" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)" +msgstr "指定した深さ限界を越える勘定科目(があれば、それら)をどう扱うか" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 +msgid "Parent account balances" +msgstr "親勘定科目残高" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "親勘定科目小計" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5216 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "合計残高がゼロの勘定科目を含める" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5218 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" +msgstr "この帳票に(子勘定科目を含めて)合計残高がゼロの勘定科目を含める" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 +msgid "Omit zero balance figures" +msgstr "残高ゼロなら数字を表示しない" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown" +msgstr "残高ゼロを表示する代わりに空白にする" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4318 +msgid "Show accounting-style rules" +msgstr "会計スタイルの罫線を表示する" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 ../intl-scm/guile-strings.c:3514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4320 +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do" +msgstr "会計士がするように追加した数の列の下に罫線を引く" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 ../intl-scm/guile-strings.c:3516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5220 +msgid "Display accounts as hyperlinks" +msgstr "勘定科目をハイパーリンクとして表示する" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 ../intl-scm/guile-strings.c:3518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:5222 +msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" +msgstr "表内の各勘定科目を記録簿ウィンドウへのハイパーリンクとして表示する" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +msgid "Show an account's balance" +msgstr "勘定科目の残高を表示する" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +msgid "Show an account's account code" +msgstr "勘定科目のコードを表示する" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +msgid "Show an account's account type" +msgstr "勘定科目のタイプを表示する" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +msgid "Account Description" +msgstr "勘定科目の説明" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +msgid "Show an account's description" +msgstr "勘定科目の説明を表示する" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +msgid "Account Notes" +msgstr "勘定科目の備考" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +msgid "Show an account's notes" +msgstr "勘定科目の備考を表示する" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 ../intl-scm/guile-strings.c:3544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 +msgid "Commodities" +msgstr "コモディティ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 +msgid "Show Foreign Currencies" +msgstr "海外通貨を表示" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:3552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 +msgid "Display any foreign currency amount in an account" +msgstr "勘定科目に海外通貨での金額を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 +msgid "Show Exchange Rates" +msgstr "為替レートを表示" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:4142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5236 +msgid "Show the exchange rates used" +msgstr "使用している為替レートを表示" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +msgid "Recursive Balance" +msgstr "照合済み残高" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +msgid "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit" msgstr "" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 -msgid "Total amount owed to/from Company" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +msgid "Raise Accounts" msgstr "" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 -msgid "Bracket Total Owed" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 +msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit" +msgstr "深さ限界をよりも深い勘定科目を深さ限界で表示" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +msgid "Omit Accounts" +msgstr "勘定科目を省略" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 +msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit" +msgstr "深さの限界より深い勘定科目を完全に無視する" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 +msgid "Code" +msgstr "コード" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 +msgid "Account title" +msgstr "勘定科目名" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 +msgid "Advanced Portfolio" +msgstr "高度なポートフォリオ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:4488 +msgid "Share decimal places" +msgstr "株式数の少数位" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:4490 +msgid "Include accounts with no shares" +msgstr "株式が無い科目も含める" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +msgid "Show ticker symbols" +msgstr "ティッカー記号を表示" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +msgid "Show listings" +msgstr "一覧を表示" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +msgid "Show prices" +msgstr "価格を表示" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +msgid "Show number of shares" +msgstr "株数を表示" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +msgid "Basis calculation method" +msgstr "原価の計算方法" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +msgid "Set preference for price list data" msgstr "" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 -msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest" +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns" +msgstr "損益を計算する時に取引手数料を無視する" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:4494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 +msgid "Report Currency" +msgstr "帳票の通貨" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +msgid "Most recent to report" +msgstr "帳票にもっとも最近" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 +msgid "The most recent recorded price before report date" +msgstr "帳票の日付以前でもっとも最近に記帳された価格" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 +msgid "Average" +msgstr "平均" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +msgid "Use average cost of all shares for basis" msgstr "" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 -msgid "Sort order" -msgstr "ソート順" +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 +msgid "FIFO" +msgstr "" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 -msgid "Increasing" +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +msgid "Use first-in first-out method for basis" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +msgid "FILO" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +msgid "Use first-in last-out method for basis" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +msgid "Display the ticker symbols" +msgstr "ティッカー記号を表示する" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +msgid "Display exchange listings" +msgstr "為替の一覧を表示する" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +msgid "Display numbers of shares in accounts" +msgstr "勘定科目内の株数を表示する" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +msgid "The number of decimal places to use for share numbers" +msgstr "株式数で使う少数位の数" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +msgid "Display share prices" +msgstr "株価を表示する" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +msgid "Stock Accounts to report on" +msgstr "帳票に含める株式の勘定科目" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:4502 +msgid "Include accounts that have a zero share balances." +msgstr "残高ゼロの株式の科目も含める。" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:4508 +msgid "Listing" +msgstr "市場" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +msgid "Basis" +msgstr "原価" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +msgid "Money In" +msgstr "収入" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3962 +msgid "Money Out" +msgstr "支出" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 +msgid "Realized Gain" +msgstr "実現利益" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +msgid "Unrealized Gain" +msgstr "未実現利益" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 +msgid "Total Gain" +msgstr "損益" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +msgid "Total Return" +msgstr "損益(%)" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 +msgid "Brokerage Fees" +msgstr "取引手数料" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +msgid "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." +msgstr "* このコモディティのデータは価格表でなく取引時の価格を使っています" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 +msgid "" +"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." +msgstr "複数通貨を利用している場合、為替は正確でないかもしれません。" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3430 +msgid "Average Balance" +msgstr "平均残高" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:4522 +msgid "Step Size" +msgstr "ステップサイズ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +msgid "Include Sub-Accounts" +msgstr "子勘定科目を含める" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 +#, fuzzy +msgid "Exclude transactions between selected accounts?" +msgstr "選択されたすべての勘定科目の子勘定科目を含む" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:4084 +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" +msgstr "選択されたすべての勘定科目の子勘定科目を含む" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 +msgid "" +"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " +"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +msgid "Do transaction report on this account" +msgstr "この勘定科目について取引帳票を実行する" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:4442 +msgid "Show table" +msgstr "表を表示する" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 +msgid "Display a table of the selected data." +msgstr "選択されたデータの表を表示する" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +msgid "Show plot" +msgstr "プロットを表示する" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +msgid "Display a graph of the selected data." +msgstr "選択されたデータのグラフを表示する" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +msgid "Plot Type" +msgstr "プロット形式" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +msgid "The type of graph to generate" +msgstr "生成するグラフのタイプ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3458 +msgid "Profit" +msgstr "利益" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#, fuzzy +msgid "Profit (Gain minus Loss)" +msgstr "利益(収入-支出)" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 +msgid "Gain And Loss" +msgstr "利益および損失" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +msgid "Period start" +msgstr "期間の開始日" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 +msgid "Period end" +msgstr "期間の終了日" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 +msgid "Maximum" +msgstr "最大" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 +msgid "Minimum" +msgstr "最小" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +msgid "Gain" +msgstr "所得" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 +msgid "Loss" +msgstr "損失" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:5272 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "貸借対照表" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +msgid "Balance Sheet Date" +msgstr "貸借対照表日付" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +msgid "Single column Balance Sheet" +msgstr "1列貸借対照表" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +msgid "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section " +"as opposed to a second column right of the assets section" +msgstr "負債/純資産の部を資産の部の右ではなくその下の同じ列に印刷する。" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 +msgid "Flatten list to depth limit" +msgstr "深さ限界まで一覧を平らにする" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 +msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit" +msgstr "深さ限界を越えた勘定科目を深さ限界の位置で表示する" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +msgid "Label the assets section" +msgstr "資産の部にラベルをつける" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +msgid "Whether or not to include a label for the assets section" +msgstr "資産の部のラベルを含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +msgid "Include assets total" +msgstr "資産の部合計を含む" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +msgid "Whether or not to include a line indicating total assets" +msgstr "資産の部合計を表す行を含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +msgid "Label the liabilities section" +msgstr "負債の部にラベルをつける" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section" +msgstr "負債の部のラベルを含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +msgid "Include liabilities total" +msgstr "負債の部合計を含む" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities" +msgstr "負債の部合計を表す行を含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +msgid "Label the equity section" +msgstr "純資産の部にラベルをつける" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +msgid "Whether or not to include a label for the equity section" +msgstr "純資産の部のラベルを含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +msgid "Include equity total" +msgstr "純資産の部合計を含む" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +msgid "Whether or not to include a line indicating total equity" +msgstr "純資産の部合計を表す行を含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 +msgid "Compute unrealized gains and losses" +msgstr "未実現損益を計算" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 +msgid "" +"Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce " +"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts" +msgstr "" +"計算に未実現損益を含める。現在のファイルがコモディティ取引勘定科目を用いてい" +"る場合は、不正確な結果を生成することがあります。" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +msgid "Total Assets" +msgstr "資産の部合計" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +msgid "Total Liabilities" +msgstr "負債の部合計" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 +msgid "Retained Losses" +msgstr "欠損金" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5280 +msgid "Unrealized Gains" +msgstr "未実現利益" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5282 +msgid "Unrealized Losses" +msgstr "未実現損失" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +msgid "Total Equity" +msgstr "純資産の部合計" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +msgid "Total Liabilities & Equity" +msgstr "負債および純資産の部合計" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +msgid "Budget Balance Sheet" +msgstr "予算貸借対照表" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#, fuzzy +msgid "Include new/existing totals" +msgstr "純資産の部合計を含む" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " +"budget" +msgstr "収益の部合計を表す行を含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +#, fuzzy +msgid "Budget to use." +msgstr "予算オプション" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +msgid "Existing Assets" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +#, fuzzy +msgid "Allocated Assets" +msgstr "資産の部合計" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +#, fuzzy +msgid "Unallocated Assets" +msgstr "未実現損失" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +msgid "Existing Liabilities" +msgstr "繰越負債" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +msgid "New Liabilities" +msgstr "新規負債" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +msgid "Existing Retained Earnings" +msgstr "繰越利益剰余金" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +msgid "Existing Retained Losses" +msgstr "繰越欠損金" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +msgid "New Retained Earnings" +msgstr "新規利益剰余金" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +msgid "New Retained Losses" +msgstr "新規欠損金" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +msgid "Total Retained Earnings" +msgstr "利益剰余金合計" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +msgid "Total Retained Losses" +msgstr "欠損金合計" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +msgid "Existing Equity" +msgstr "繰越純資産" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +msgid "New Equity" +msgstr "新規純資産" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +msgid "Budget Barchart" +msgstr "予算棒グラフ" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +msgid "Running Sum" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +msgid "Calculate as running sum?" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:5174 +msgid "Report on these accounts" +msgstr "帳票の対象とする勘定科目" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +msgid "Actual" +msgstr "実績" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 +msgid "Budget Flow" +msgstr "予算フロー" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +msgid "Period" +msgstr "期間:" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#, c-format +msgid "%s: %s - %s" +msgstr "%s: %s - %s" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:4326 +msgid "Label the revenue section" +msgstr "収益の部にラベルをつける" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4328 +msgid "Whether or not to include a label for the revenue section" +msgstr "収益の部のラベルを含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:4330 +msgid "Include revenue total" +msgstr "収益の部合計を含む" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:4332 +msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue" +msgstr "収益の部合計を表す行を含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4334 +msgid "Label the expense section" +msgstr "費用の部にラベルをつける" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:4336 +msgid "Whether or not to include a label for the expense section" +msgstr "費用の部のラベルを含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4338 +msgid "Include expense total" +msgstr "費用の部合計を含む" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:4340 +msgid "Whether or not to include a line indicating total expense" +msgstr "費用の部合計を表す行を含むかどうか" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:4144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5190 +msgid "Entries" +msgstr "エントリ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:4370 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "二列で帳票を表示する" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4372 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column" +msgstr "帳票を収益の列と費用の列に分ける" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:4374 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "標準的な収益を先頭とする順番で表示する" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:4376 +msgid "" +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses" +msgstr "標準的な順番、つまり、収益の次に費用、という順番で帳票を表示します。" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +msgid "for Budget" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:4386 +msgid "Revenues" +msgstr "収益" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:4388 +msgid "Total Revenue" +msgstr "収益の部合計" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:4392 +msgid "Total Expenses" +msgstr "費用の部合計" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 ../intl-scm/guile-strings.c:4172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 +msgid "Net income" +msgstr "純利益" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 +msgid "Net loss" +msgstr "純損失" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +msgid "Budget Income Statement" +msgstr "予算損益計算書 (Income Statement)" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 +msgid "Budget Profit & Loss" +msgstr "予算損益計算書 (Profit & Loss)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 +msgid "Budget Report" +msgstr "予算帳票" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 ../intl-scm/guile-strings.c:3930 +msgid "Account Display Depth" +msgstr "勘定科目表示の深さ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +msgid "Always show sub-accounts" +msgstr "常に子勘定科目を表示" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +msgid "Show Full Account Names" +msgstr "勘定科目のフルネームを表示" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 +#, fuzzy +msgid "Select Columns" +msgstr "勘定科目を選択" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 +msgid "Show Budget" +msgstr "予算を表示" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 +msgid "Display a column for the budget values" +msgstr "予算額の列を表示" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +msgid "Show Actual" +msgstr "実績を表示" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +msgid "Display a column for the actual values" +msgstr "実績額を表示" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 +msgid "Show Difference" +msgstr "差額を表示" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 +msgid "Display the difference as budget - actual" +msgstr "差額(予算-実績)を表示" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 +#, fuzzy +msgid "Show Column with Totals" +msgstr "小計を表示する" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +#, fuzzy +msgid "Display a column with the row totals" +msgstr "予算額の列を表示" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +#, fuzzy +msgid "Roll up budget amounts to parent" +msgstr "四番目のオプション" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +msgid "" +"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the " +"child account budget values" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 +#, fuzzy +msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" +msgstr "合計残高がゼロの勘定科目を含める" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +#, fuzzy +msgid "" +"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " +"this report" +msgstr "印刷される残高に子勘定科目の残高を含めますか?" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 +#, fuzzy +msgid "Compress prior/later periods" +msgstr "ファイルを圧縮する(_P)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +msgid "" +"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow " +"focus on the current period." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:3946 +msgid "Show full account names (including parent accounts)" +msgstr "勘定科目の(親勘定科目を含んだ)フルネームを表示する" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +msgid "Bgt" +msgstr "予算" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 +msgid "Act" +msgstr "実績" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 +msgid "Diff" +msgstr "差額" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +msgid "Cash Flow" +msgstr "キャッシュフロー" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 +#, c-format +msgid "%s and subaccounts" +msgstr "%s と子勘定科目" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +#, c-format +msgid "%s and selected subaccounts" +msgstr "%s と選択された子勘定科目" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +msgid "Money into selected accounts comes from" +msgstr "選択された勘定科目への収入" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +msgid "Money out of selected accounts goes to" +msgstr "選択された勘定科目からの支出" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +msgid "Difference" +msgstr "差分" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 +msgid "Income Barchart" +msgstr "収益棒グラフ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 +msgid "Expense Barchart" +msgstr "費用棒グラフ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 +msgid "Asset Barchart" +msgstr "資産棒グラフ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 +msgid "Liability Barchart" +msgstr "負債棒グラフ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 +msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 +msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 +msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +msgid "Income Over Time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +msgid "Expense Over Time" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +msgid "Assets Over Time" +msgstr "資産の推移" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 +msgid "Liabilities Over Time" +msgstr "負債の推移" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 +msgid "Use Stacked Bars" +msgstr "積み上げ棒グラフを使用" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +msgid "Maximum Bars" +msgstr "棒グラフの最大数" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 +msgid "Show barchart as stacked barchart?" +msgstr "棒グラフを積み上げ棒グラフで表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +msgid "Maximum number of bars in the chart" +msgstr "棒グラフ内の棒の最大数" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 +#, c-format +msgid "Balances %s to %s" +msgstr "%s〜%sの残高" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 +msgid "Grand Total" +msgstr "総合計" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +msgid "Income vs. Day of Week" +msgstr "収益vs曜日" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:4056 +msgid "Expenses vs. Day of Week" +msgstr "費用vs曜日" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 +msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" +msgstr "曜日ごとの合計収益を円グラフで表示する" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 +msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" +msgstr "曜日ごとの合計費用を円グラフで表示する" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 +msgid "Equity Statement" +msgstr "純資産ステートメント" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:4290 +msgid "Start Date" +msgstr "開始日付" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4292 +msgid "End Date" +msgstr "終了日付" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 +msgid "Report only on these accounts" +msgstr "これらの勘定科目についてのみ報告" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:4358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 +msgid "Closing Entries pattern" +msgstr "決算振替仕訳のパターン" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 +msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries" +msgstr "決算振替仕訳を判別する説明のカラム中の文字列" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 +msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "決算振替仕訳のパターンは大文字・小文字を区別" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 +msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive" +msgstr "決算振替仕訳のパターン・マッチでは大文字・小文字を区別するようにする" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 +msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" +msgstr "決算振替仕訳のパターンは正規表現" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 +msgid "" +"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression" +msgstr "決算振替仕訳のパターンを正規表現として扱う" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 +#, c-format +msgid "For Period Covering %s to %s" +msgstr "期間 %s 〜 %s" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 +msgid "for Period" +msgstr "(当期)" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4188 +msgid "Capital" +msgstr "純資産金" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 +msgid "Investments" +msgstr "投資" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 +msgid "Withdrawals" +msgstr "出金" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 +msgid "Increase in capital" +msgstr "増資" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 +msgid "Decrease in capital" +msgstr "減資" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 +msgid "General Journal" +msgstr "一般仕訳帳" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:4254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 +msgid "Running Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:4726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:4818 +msgid "Sorting" +msgstr "ソート" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4884 +msgid "Filter Type" +msgstr "フィルタタイプ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4740 +msgid "Void Transactions?" +msgstr "取引を無効化しますか?" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:4934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 +msgid "Reconciled Date" +msgstr "照合日" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 +msgid "Use Full Account Name?" +msgstr "勘定科目のフルネームを使いますか?" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:5054 +msgid "Other Account Name" +msgstr "相手勘定科目名" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 +msgid "Use Full Other Account Name?" +msgstr "相手勘定科目のフルネームを使う" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:4808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:5062 +msgid "Other Account Code" +msgstr "相手勘定科目コード" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:5104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 +msgid "Sign Reverses?" +msgstr "符号反転?" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +msgid "Style" +msgstr "スタイル" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4728 +msgid "Primary Key" +msgstr "第一のキー" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 +msgid "Show Full Account Name?" +msgstr "勘定科目のフルネームを表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 +msgid "Show Account Code?" +msgstr "勘定科目コードを表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4730 +msgid "Primary Subtotal" +msgstr "第一キーによる小計" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:4732 +msgid "Primary Subtotal for Date Key" +msgstr "日付キーに対する第一の小計" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:5008 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "一次ソート順" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4734 +msgid "Secondary Key" +msgstr "第二のキー" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4736 +msgid "Secondary Subtotal" +msgstr "第二キーによる小計" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:4738 +msgid "Secondary Subtotal for Date Key" +msgstr "日付キーに対する第二の小計" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5018 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "二次ソート順" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5270 +msgid "Income Statement" +msgstr "損益計算書" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 +msgid "Profit & Loss" +msgstr "損益計算書 (P/L)" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 +msgid "Income/Expense Chart" +msgstr "収益・費用チャート" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4536 +msgid "Show Net Profit" +msgstr "純利益を表示" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:4538 +msgid "Show Asset & Liability bars" +msgstr "資産・負債の棒グラフを表示" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:4540 +msgid "Show Net Worth bars" +msgstr "純資産の棒グラフを表示" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 +msgid "Show Income and Expenses?" +msgstr "収益と費用を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 +msgid "Show the Asset and the Liability bars?" +msgstr "資産と負債の棒グラフを表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 +msgid "Show the net profit?" +msgstr "純利益を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 +msgid "Show a Net Worth bar?" +msgstr "純資産の棒を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:4476 +msgid "Net Profit" +msgstr "純利益" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:4478 +msgid "Net Worth" +msgstr "純資産" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 +msgid "Income Chart" +msgstr "収益チャート" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +msgid "Asset Chart" +msgstr "資産チャート" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 +msgid "Expense Chart" +msgstr "費用チャート" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +msgid "Liability Chart" +msgstr "負債チャート" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +msgid "Net Worth Barchart" +msgstr "純資産棒グラフ" + +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 +msgid "Income & Expense Chart" +msgstr "収益・費用チャート" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 +msgid "Investment Portfolio" +msgstr "投資ポートフォリオ" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 +msgid "Units" +msgstr "単位" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 +msgid "Price of Commodity" +msgstr "コモディティの価格" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +#, fuzzy +msgid "Invert prices" +msgstr "得意先請求書" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 +msgid "Marker" +msgstr "マーカ" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +msgid "Marker Color" +msgstr "マーカの色" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 +msgid "Calculate the price of this commodity." +msgstr "このコモディティの価格を計算する" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 +msgid "Actual Transactions" +msgstr "実際の取引" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 +msgid "Price Database" +msgstr "価格データベース" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 +msgid "The recorded prices" +msgstr "記帳済の価格" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 +msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +msgid "Color of the marker" +msgstr "マーカの色" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 +msgid "Double-Weeks" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 +msgid "All Prices equal" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 +msgid "" +"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " +"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 +msgid "All Prices at the same date" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 +msgid "" +"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " +"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 +msgid "Only one price" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 +msgid "" +"There was only one single price found for the selected commodities in the " +"selected time period. This doesn't give a useful plot." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 +msgid "" +"There is no price information available for the selected commodities in the " +"selected time period." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 +msgid "Identical commodities" +msgstr "同一のコモディティ" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 +msgid "" +"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " +"doesn't make sense to show prices for identical commodities." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 +msgid "Price Scatterplot" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 +msgid "The title of the report" +msgstr "帳票のタイトル" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:5032 +msgid "Display the check number?" +msgstr "小切手番号を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:5084 +msgid "Display the memo?" +msgstr "摘要を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 +msgid "Display the account?" +msgstr "勘定科目を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:5068 +msgid "Display the number of shares?" +msgstr "株数を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:5072 +msgid "Display the shares price?" +msgstr "株価を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +msgid "Display the amount?" +msgstr "金額を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 +msgid "Single" +msgstr "単一" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:5098 +msgid "Single Column Display" +msgstr "1列表示" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:5100 +msgid "Double" +msgstr "2列" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:5102 +msgid "Two Column Display" +msgstr "2列表示" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:5076 +msgid "Display a running balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 +msgid "Total Debits" +msgstr "借方合計" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 +msgid "Total Credits" +msgstr "貸方合計" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 +#, fuzzy +msgid "Net Change" +msgstr "変更済" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 +msgid "Client" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 +msgid "Transaction Report" +msgstr "取引出納帳" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 +msgid "Table for Exporting" +msgstr "エクスポート向きの表" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 +msgid "Common Currency" +msgstr "共通の通貨" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 +msgid "Transfer from/to" +msgstr "転送元/先" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 +msgid "Report style" +msgstr "帳票のスタイル" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 +msgid "Multi-Line" +msgstr "複数行" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 +msgid "Display N lines" +msgstr "N行表示" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 +msgid "Display 1 line" +msgstr "1行表示" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 +msgid "Convert all transactions into a common currency" +msgstr "すべての取引を共通の通貨に変換する" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 +msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells" +msgstr "" +"追加セルを加えてカット&ペーストによるエクスポートがしやすいように表をフォー" +"マットする" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 +msgid "Report Accounts" +msgstr "勘定科目の帳票を作成する" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 +msgid "Filter Accounts" +msgstr "勘定科目をフィルタ" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 +msgid "Filter on these accounts" +msgstr "これらの勘定科目のフィルタ" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 +msgid "Filter account" +msgstr "勘定科目をフィルタ" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 +msgid "Do not do any filtering" +msgstr "フィルタリングをしない" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 +msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 +msgid "Include transactions to/from filter accounts only" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 +msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 +msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 +msgid "How to handle void transactions" +msgstr "無効取引の扱い" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 +msgid "Non-void only" +msgstr "無効以外" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 +msgid "Show only non-voided transactions" +msgstr "無効化されていない取引のみを表示する" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 +msgid "Void only" +msgstr "無効のみ" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 +msgid "Show only voided transactions" +msgstr "無効化された取引のみを表示する" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 +msgid "Both" +msgstr "両方" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 +msgid "Show both (and include void transactions in totals)" +msgstr "両方を表示する(合計に無効取引を含む)" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 +msgid "Do not sort" +msgstr "ソートしない" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 +msgid "Sort & subtotal by account name" +msgstr "勘定科目名ごとにソート・小計" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 +msgid "Sort & subtotal by account code" +msgstr "勘定科目コードごとにソート・小計" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 +msgid "Exact Time" +msgstr "正確な時間" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 +msgid "Sort by exact time" +msgstr "正確な時間順にソート" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 +msgid "Sort by the Reconciled Date" +msgstr "照合日順にソート" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 +msgid "Register Order" +msgstr "記録簿順" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 +msgid "Sort as with the register" +msgstr "記録簿と同様にソート" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 +msgid "Sort by account transferred from/to's name" +msgstr "移転元/先の勘定科目名でソート" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 +msgid "Sort by account transferred from/to's code" +msgstr "移転元/先の勘定科目コードでソート" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 +msgid "Sort by check/transaction number" +msgstr "小切手番号/取引番号でソート" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 +msgid "Ascending" msgstr "昇順" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 -msgid "0 -> $999,999.99, A->Z" -msgstr "" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 +msgid "smallest to largest, earliest to latest" +msgstr "小さい方から大きい方へ、古い方から新しい方へ" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890 -msgid "Decreasing" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 +msgid "Descending" msgstr "降順" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892 -msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A" -msgstr "" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 +msgid "largest to smallest, latest to earliest" +msgstr "大きい方から小さい方へ、新しい方から古い方へ" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 +msgid "Sort by this criterion first" +msgstr "最初のソート方法" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 +msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" +msgstr "小計と子見出しに勘定科目のフルネームを表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 +msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" +msgstr "小計と子見出しに勘定科目コードを表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 +msgid "Subtotal according to the primary key?" +msgstr "一次キーにしたがって小計を行いますか?" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:5016 +msgid "Do a date subtotal" +msgstr "日付ごとに小計する" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 +msgid "Order of primary sorting" +msgstr "一次ソート順" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 +msgid "Sort by this criterion second" +msgstr "次のソート方法" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 +msgid "Subtotal according to the secondary key?" +msgstr "二番目のキーにしたがって小計を行いますか?" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 +msgid "Order of Secondary sorting" +msgstr "二次ソート順" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 +msgid "Display the reconciled date?" +msgstr "照合日を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 +#, fuzzy +msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" +msgstr "この得意先請求書に適用される支払を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 +msgid "Display the account name?" +msgstr "勘定科目名を表示しますか?" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:5060 +msgid "Display the full account name" +msgstr "勘定科目のフルネームを表示する" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 +msgid "Display the account code" +msgstr "勘定科目コードを表示する" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 msgid "" -"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " -"currency" +"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " +"parameter is guessed)." msgstr "" -"通貨ごとの合計を表示する。選択しない場合、すべての合計を帳票通貨に変換します" +"相手勘定科目名を表示しますか?(これがスプリット取引の場合は、このパラメータを" +"推測します)" -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 -msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." -msgstr "残高が0であっても仕入先/得意先をすべて表示する。" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 +msgid "Display the other account code" +msgstr "相手勘定科目コードを表示する" -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 -msgid "Printable Invoice" -msgstr "印刷可能な得意先請求書" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 +msgid "No amount display" +msgstr "金額表示なし" -#. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 -msgid "Receivables Account" -msgstr "売掛金勘定科目" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#, fuzzy +msgid "Reverse amount display for certain account types" +msgstr "所得と費用の金額の表示を逆にする" -#. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086 -msgid "The receivables account you wish to examine" -msgstr "検査したい売掛金勘定科目" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 +msgid "Don't change any displayed amounts" +msgstr "どの表示された金額も変更してはいけません" -#. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088 -msgid "Receivable Aging" +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 +msgid "Income and Expense" +msgstr "収益・費用" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 +msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" +msgstr "収益・費用勘定科目の金額表示を正負逆にする" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 +msgid "Credit Accounts" +msgstr "貸方勘定科目" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 +msgid "" +"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " +"Income accounts" +msgstr "クレジットカード・負債・純資産・収益勘定科目の金額表示を正負逆にする" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 +#, c-format +msgid "From %s To %s" +msgstr "%s から %s まで" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:5442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:5454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:5466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:5524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:5532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:5540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 ../intl-scm/guile-strings.c:5548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 ../intl-scm/guile-strings.c:5654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 ../intl-scm/guile-strings.c:5666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:5678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 ../intl-scm/guile-strings.c:5690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 ../intl-scm/guile-strings.c:5736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 ../intl-scm/guile-strings.c:5744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 ../intl-scm/guile-strings.c:5760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764 ../intl-scm/guile-strings.c:6040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046 ../intl-scm/guile-strings.c:6052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 ../intl-scm/guile-strings.c:6064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 ../intl-scm/guile-strings.c:6076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 ../intl-scm/guile-strings.c:6122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134 ../intl-scm/guile-strings.c:6138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 ../intl-scm/guile-strings.c:6252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 ../intl-scm/guile-strings.c:6276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 ../intl-scm/guile-strings.c:6334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 ../intl-scm/guile-strings.c:6350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 +msgid "Colors" +msgstr "色" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 +msgid "Primary Subtotals/headings" +msgstr "一次小計/見出し" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 +msgid "Secondary Subtotals/headings" +msgstr "二次小計/見出し" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 +msgid "Split Odd" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 +msgid "Split Even" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 +msgid "No matching transactions found" +msgstr "一致する取引はありませんでした" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 +msgid "" +"No transactions were found that match the time interval and account " +"selection specified in the Options panel." +msgstr "" +"オプションパネルで指定した時間間隔と勘定科目選択に一致する取引は見つかりませ" +"んでした" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:5264 +msgid "Trial Balance" +msgstr "試算表" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 +msgid "Start of Adjusting/Closing" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 +msgid "Date of Report" +msgstr "帳票の日付" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 +msgid "Report variation" +msgstr "帳票バリエーション" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 +msgid "Kind of trial balance to generate" +msgstr "生成する試算表の種類" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 +msgid "Merchandising" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 +msgid "Gross adjustment accounts" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 +msgid "" +"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " +"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 +msgid "Income summary accounts" +msgstr "収益集計勘定科目" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 +msgid "" +"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " +"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " +"useful for merchandising businesses." +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 +msgid "Adjusting Entries pattern" +msgstr "決算修正仕訳のパターン" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 +msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries" +msgstr "決算修正仕訳を判別する説明カラム中の文字列" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 +msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "決算修正仕訳のパターンは大文字・小文字を区別" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 +msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive" +msgstr "決算修正仕訳のパターン・マッチでは大文字と小文字を区別するようにする" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 +msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" +msgstr "決算修正仕訳のパターンは正規表現" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 +msgid "" +"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression" +msgstr "決算修正仕訳のパターンを正規表現として扱う" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +msgid "Current Trial Balance" +msgstr "現在の試算表" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 +msgid "Uses the exact balances in the general ledger" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 +msgid "Pre-adjustment Trial Balance" +msgstr "決算整理前試算表" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 +msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" +msgstr "決算修正・振替仕訳を無視" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 +msgid "Work Sheet" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 +msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 +msgid "Adjustments" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 +msgid "Adjusted Trial Balance" +msgstr "" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 +msgid "Net Income" +msgstr "純利益" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 +msgid "Net Loss" +msgstr "純損失" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:5444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 ../intl-scm/guile-strings.c:5808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:5888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 ../intl-scm/guile-strings.c:6124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 ../intl-scm/guile-strings.c:6336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 ../intl-scm/guile-strings.c:6660 +msgid "Background Color" +msgstr "背景色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:5890 +msgid "Background color for reports." +msgstr "帳票の背景色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 ../intl-scm/guile-strings.c:5894 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "背景画像" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 ../intl-scm/guile-strings.c:5816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:5896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:6220 +msgid "Background tile for reports." +msgstr "帳票の背景に敷き詰める画像" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:5402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 ../intl-scm/guile-strings.c:5820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 ../intl-scm/guile-strings.c:6332 +msgid "Enable Links" +msgstr "リンクを有効にする" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:5822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5902 +msgid "Enable hyperlinks in reports." +msgstr "帳票内のハイパーリンクを有効にする" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:5312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 ../intl-scm/guile-strings.c:5490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 ../intl-scm/guile-strings.c:5502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 ../intl-scm/guile-strings.c:5702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 ../intl-scm/guile-strings.c:5714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 ../intl-scm/guile-strings.c:5788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 ../intl-scm/guile-strings.c:5824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830 ../intl-scm/guile-strings.c:5836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:5870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 ../intl-scm/guile-strings.c:5916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100 ../intl-scm/guile-strings.c:6170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 ../intl-scm/guile-strings.c:6178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 ../intl-scm/guile-strings.c:6306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 ../intl-scm/guile-strings.c:6382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6390 +msgid "Tables" +msgstr "表" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 ../intl-scm/guile-strings.c:6384 +msgid "Table cell spacing" +msgstr "セルの間隔" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:5316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 ../intl-scm/guile-strings.c:5500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706 ../intl-scm/guile-strings.c:5712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 ../intl-scm/guile-strings.c:5834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:5874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 ../intl-scm/guile-strings.c:5914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 ../intl-scm/guile-strings.c:6098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 ../intl-scm/guile-strings.c:6310 +msgid "Space between table cells" +msgstr "セルとセルの間の間隔" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:5498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 ../intl-scm/guile-strings.c:5710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 ../intl-scm/guile-strings.c:5832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 ../intl-scm/guile-strings.c:6388 +msgid "Table cell padding" +msgstr "セル内の文字とセル罫線の間隔" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 ../intl-scm/guile-strings.c:5504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 ../intl-scm/guile-strings.c:5918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102 ../intl-scm/guile-strings.c:6180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 ../intl-scm/guile-strings.c:6392 +msgid "Table border width" +msgstr "罫線の幅" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 ../intl-scm/guile-strings.c:5506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 ../intl-scm/guile-strings.c:5840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 ../intl-scm/guile-strings.c:5920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 ../intl-scm/guile-strings.c:6316 +msgid "Bevel depth on tables" +msgstr "表の枠の奥行き" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:5330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:5342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:5922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:5934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:5946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 ../intl-scm/guile-strings.c:5958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964 ../intl-scm/guile-strings.c:5970 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "月" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 ../intl-scm/guile-strings.c:5926 +#, fuzzy +msgid "Font info for the report title" +msgstr "HTML形式の帳票をファイルにエクスポート" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:5930 +#, fuzzy +msgid "Account link" +msgstr "四番目のオプション" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 ../intl-scm/guile-strings.c:5932 +#, fuzzy +msgid "Font info for account name" +msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:5936 +#, fuzzy +msgid "Number cell" +msgstr "番号" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:5938 +#, fuzzy +msgid "Font info for regular number cells" +msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:5942 +#, fuzzy +msgid "Negative Values in Red" +msgstr "負の金額を赤色で表示する" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:5944 +#, fuzzy +msgid "Display negative values in red." +msgstr "負の金額を赤色で表示する" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:5948 +#, fuzzy +msgid "Number header" +msgstr "番号" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:5950 +#, fuzzy +msgid "Font info for number headers" +msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:5954 +#, fuzzy +msgid "Text cell" +msgstr "テキストのみ(_T)" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:5956 +#, fuzzy +msgid "Font info for regular text cells" +msgstr "HTML形式の帳票をファイルにエクスポート" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:5960 +#, fuzzy +msgid "Total number cell" +msgstr "収益の部合計" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 ../intl-scm/guile-strings.c:5962 +#, fuzzy +msgid "Font info for number cells containing a total" +msgstr "HTML形式の帳票をファイルにエクスポート" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:5966 +#, fuzzy +msgid "Total label cell" +msgstr "負債の部合計" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 ../intl-scm/guile-strings.c:5968 +#, fuzzy +msgid "Font info for cells containing total labels" +msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:5972 +#, fuzzy +msgid "Centered label cell" +msgstr "負債の部合計" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:5974 +#, fuzzy +msgid "Font info for centered label cells" +msgstr "勘定科目のフルネームを印刷" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:5976 +msgid "CSS" +msgstr "" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-css.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-css.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:5978 +#, fuzzy +msgid "Default CSS" +msgstr "デフォルト" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:5510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596 ../intl-scm/guile-strings.c:5722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 ../intl-scm/guile-strings.c:6108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 ../intl-scm/guile-strings.c:6320 +msgid "Preparer" +msgstr "帳票作成者" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:5598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 ../intl-scm/guile-strings.c:6196 +msgid "Name of person preparing the report" +msgstr "帳票を用意した作成者名" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:5514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 ../intl-scm/guile-strings.c:5726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 ../intl-scm/guile-strings.c:6112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:6324 +msgid "Prepared for" +msgstr "帳票提出先" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:5604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990 ../intl-scm/guile-strings.c:6202 +msgid "Name of organization or company prepared for" +msgstr "帳票提出先の組織・会社名" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 ../intl-scm/guile-strings.c:5518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 ../intl-scm/guile-strings.c:5730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6328 +msgid "Show preparer info" +msgstr "作成者情報を表示" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 ../intl-scm/guile-strings.c:5610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996 ../intl-scm/guile-strings.c:6208 +msgid "Name of organization or company" +msgstr "組織・会社名" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 ../intl-scm/guile-strings.c:5616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002 ../intl-scm/guile-strings.c:6214 +msgid "Enable hyperlinks in reports" +msgstr "帳票内のハイパーリンクを有効にする" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 ../intl-scm/guile-strings.c:5412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 ../intl-scm/guile-strings.c:5560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564 ../intl-scm/guile-strings.c:5568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:5624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 ../intl-scm/guile-strings.c:5648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 ../intl-scm/guile-strings.c:5772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776 ../intl-scm/guile-strings.c:5780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004 ../intl-scm/guile-strings.c:6010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 ../intl-scm/guile-strings.c:6034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 ../intl-scm/guile-strings.c:6158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162 ../intl-scm/guile-strings.c:6166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 ../intl-scm/guile-strings.c:6246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:6378 +msgid "Images" +msgstr "画像" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:5558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 ../intl-scm/guile-strings.c:5770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:6156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 ../intl-scm/guile-strings.c:6368 +msgid "Background Tile" +msgstr "背景図形" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 ../intl-scm/guile-strings.c:5774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012 ../intl-scm/guile-strings.c:6160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 ../intl-scm/guile-strings.c:6372 +msgid "Heading Banner" +msgstr "ヘッダのバナー" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 ../intl-scm/guile-strings.c:5634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014 ../intl-scm/guile-strings.c:6020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6232 +msgid "Banner for top of report." +msgstr "帳票上部のバナー画像" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632 ../intl-scm/guile-strings.c:5782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 ../intl-scm/guile-strings.c:6168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6380 +msgid "Heading Alignment" +msgstr "ヘッダ配置" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022 ../intl-scm/guile-strings.c:6234 +msgid "Left" +msgstr "左" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024 ../intl-scm/guile-strings.c:6236 +msgid "Align the banner to the left" +msgstr "バナーを左に寄せる" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:5640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026 ../intl-scm/guile-strings.c:6238 +msgid "Center" +msgstr "中央" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028 ../intl-scm/guile-strings.c:6240 +msgid "Align the banner in the center" +msgstr "バナーを中央に配置する" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:5644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030 ../intl-scm/guile-strings.c:6242 +msgid "Right" +msgstr "右" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:5646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 ../intl-scm/guile-strings.c:6244 +msgid "Align the banner to the right" +msgstr "バナーを右に寄せる" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 ../intl-scm/guile-strings.c:5778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036 ../intl-scm/guile-strings.c:6164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 ../intl-scm/guile-strings.c:6376 +msgid "Logo" +msgstr "ロゴ" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:5652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038 ../intl-scm/guile-strings.c:6250 +msgid "Company logo image." +msgstr "会社のロゴ画像" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 ../intl-scm/guile-strings.c:5658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044 ../intl-scm/guile-strings.c:6256 +msgid "General background color for report." +msgstr "一般的な帳票の背景色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:5530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 ../intl-scm/guile-strings.c:5742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 ../intl-scm/guile-strings.c:6128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 ../intl-scm/guile-strings.c:6666 +msgid "Text Color" +msgstr "文字色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:5664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 ../intl-scm/guile-strings.c:6262 +msgid "Normal body text color." +msgstr "通常の文字色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 ../intl-scm/guile-strings.c:5534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:5746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 ../intl-scm/guile-strings.c:6132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:6344 +msgid "Link Color" +msgstr "リンクの色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:5670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 ../intl-scm/guile-strings.c:6268 +msgid "Link text color." +msgstr "リンク文字色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:5538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 ../intl-scm/guile-strings.c:5750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060 ../intl-scm/guile-strings.c:6136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6348 +msgid "Table Cell Color" +msgstr "表のセル色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 ../intl-scm/guile-strings.c:5676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 ../intl-scm/guile-strings.c:6274 +msgid "Default background for table cells." +msgstr "セルのデフォルトの背景色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:5542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 ../intl-scm/guile-strings.c:5754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 ../intl-scm/guile-strings.c:6352 +msgid "Alternate Table Cell Color" +msgstr "代わりのセルの色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 ../intl-scm/guile-strings.c:5682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 ../intl-scm/guile-strings.c:6280 +msgid "Default alternate background for table cells." +msgstr "セルの背景に使われるデフォルトの代替背景色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:5758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6356 +msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" +msgstr "小見出し/小計のセルの色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:5688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6286 +msgid "Default color for subtotal rows." +msgstr "小計行のデフォルト色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:5762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078 ../intl-scm/guile-strings.c:6148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6360 +msgid "Sub-subheading/total Cell Color" +msgstr "小小見出し/小小計のセルの色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:5694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 ../intl-scm/guile-strings.c:6292 +msgid "Color for subsubtotals" +msgstr "小小計の色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:5554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:5766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 ../intl-scm/guile-strings.c:6152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6364 +msgid "Grand Total Cell Color" +msgstr "総合計のセルの色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:5700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 ../intl-scm/guile-strings.c:6298 +msgid "Color for grand totals" +msgstr "総合計の色" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:5796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182 ../intl-scm/guile-strings.c:6394 +msgid "Prepared by: " +msgstr "帳票作成者: " + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:5798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184 ../intl-scm/guile-strings.c:6396 +msgid "Prepared for: " +msgstr "帳票提出先: " + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:5592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:6402 +msgid "Easy" +msgstr "Easy" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:6188 +msgid "Fancy" +msgstr "Fancy" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:6190 +msgid "Technicolor" +msgstr "Technicolor" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 ../intl-scm/guile-strings.c:5882 +msgid "Plain" +msgstr "プレーン" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 ../intl-scm/guile-strings.c:6410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:6452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 ../intl-scm/guile-strings.c:6464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:6476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592 ../intl-scm/guile-strings.c:6598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620 ../intl-scm/guile-strings.c:6628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:6640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646 ../intl-scm/guile-strings.c:6652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:6664 +msgid "Hello, World!" +msgstr "Hello, World!" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:6594 +msgid "Boolean Option" +msgstr "論理値オプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6596 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "これは論理値オプションです。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 ../intl-scm/guile-strings.c:6600 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "複数選択オプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 ../intl-scm/guile-strings.c:6602 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "これは複数選択オプションです。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 ../intl-scm/guile-strings.c:6604 +msgid "First Option" +msgstr "最初のオプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:6606 +msgid "Help for first option" +msgstr "最初のオプションのヘルプ" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:6608 +msgid "Second Option" +msgstr "2番目のオプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:6610 +msgid "Help for second option" +msgstr "2番目のオプションのヘルプ" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 ../intl-scm/guile-strings.c:6612 +msgid "Third Option" +msgstr "3番目のオプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:6614 +msgid "Help for third option" +msgstr "3番目のオプションのヘルプ" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 ../intl-scm/guile-strings.c:6616 +msgid "Fourth Options" +msgstr "4番目のオプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6618 +msgid "The fourth option rules!" +msgstr "4番目のオプションのヘルプ" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6622 +msgid "String Option" +msgstr "文字列のオプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6624 +msgid "This is a string option" +msgstr "これは文字列のオプションです" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 ../intl-scm/guile-strings.c:6626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:6744 +msgid "Hello, World" +msgstr "Hello, World" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 ../intl-scm/guile-strings.c:6630 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "日付のみのオプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:6632 +msgid "This is a date option" +msgstr "これは日付オプションです" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 ../intl-scm/guile-strings.c:6636 +msgid "Time and Date Option" +msgstr "日時オプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:6638 +msgid "This is a date option with time" +msgstr "これは日時オプションです" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6642 +msgid "Combo Date Option" +msgstr "コンボ日付オプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6644 +msgid "This is a combination date option" +msgstr "これは組合せ日付オプションです" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:6648 +msgid "Relative Date Option" +msgstr "相対日付オプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:6650 +msgid "This is a relative date option" +msgstr "これは相対日付オプションです" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6654 +msgid "Number Option" +msgstr "数値オプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:6656 +msgid "This is a number option." +msgstr "これは数値オプションです。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 ../intl-scm/guile-strings.c:6480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:6668 +msgid "This is a color option" +msgstr "これは色オプションです" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 ../intl-scm/guile-strings.c:6488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:6676 +msgid "Hello Again" +msgstr "Hello Again" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6672 +msgid "An account list option" +msgstr "勘定科目一覧オプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6674 +msgid "This is an account list option" +msgstr "これは勘定科目一覧オプションです" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6678 +msgid "A list option" +msgstr "一覧のオプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6680 +msgid "This is a list option" +msgstr "これは一覧のオプションです" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6682 +msgid "The Good" +msgstr "ためになるもの" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:6684 +msgid "Good option" +msgstr "ためになるオプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6686 +msgid "The Bad" +msgstr "ためにならないもの" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:6688 +msgid "Bad option" +msgstr "ためにならないオプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:6690 +msgid "The Ugly" +msgstr "ひどいもの" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:6692 +msgid "Ugly option" +msgstr "ひどいオプション" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6694 +msgid "Testing" +msgstr "テスト中" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:6696 +msgid "Crash the report" +msgstr "帳票をクラッシュさせる" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6698 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." +msgstr "" +"これはテスト用です。あなたの帳票にはこんなオプションはない方がいいでしょう。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6702 +msgid "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " +"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " +"existing reports." +msgstr "" +"これはGnuCashのサンプル帳票です。scm/reportディレクトリ内のguile(scheme)の" +"ソースコードを見ると、自分で新しく帳票を作成したり、既存の帳票を修正したりす" +"る際の詳細情報を得ることができます。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 ../intl-scm/guile-strings.c:6704 +#, c-format +msgid "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list %s." +msgstr "" +"新しい帳票を書く手助けが欲しい、自分の新しい帳票やすばらしい帳票を提供したい" +"場合、メーリングリスト %s にご連絡ください。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 ../intl-scm/guile-strings.c:6706 +msgid "" +"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." +msgstr "" +"メーリングリストに参加するには、<http://www.gnucash.org/> をご覧くださ" +"い。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6708 +msgid "" +"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/" +">." +msgstr "" +"<http://www.scheme.com/tspl2d/> でschemeの書き方についてもっと学べま" +"す。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6710 +#, c-format +msgid "The current time is %s." +msgstr "現在時刻は %s です。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6712 +#, c-format +msgid "The boolean option is %s." +msgstr "論理値オプションは %s です。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:6714 +msgid "true" +msgstr "真" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 ../intl-scm/guile-strings.c:6716 +msgid "false" +msgstr "偽" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:6718 +#, c-format +msgid "The multi-choice option is %s." +msgstr "複選択肢オプションは %s です。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6720 +#, c-format +msgid "The string option is %s." +msgstr "文字列オプションは %s です。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6722 +#, c-format +msgid "The date option is %s." +msgstr "日付オプションは %s です。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6724 +#, c-format +msgid "The date and time option is %s." +msgstr "日時オプションは %s です。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6726 +#, c-format +msgid "The relative date option is %s." +msgstr "相対日付オプションは %s です。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6728 +#, c-format +msgid "The combination date option is %s." +msgstr "組合せ日付オプションは %s です。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6730 +#, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "数値オプションは %s です。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6732 +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." +msgstr "数値オプションを通貨としてフォーマットすると %s です。" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 ../intl-scm/guile-strings.c:6734 +msgid "Items you selected:" +msgstr "選択したアイテム:" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:6736 +msgid "List items selected" +msgstr "選択されたアイテム一覧" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 ../intl-scm/guile-strings.c:6738 +msgid "(You selected no list items.)" +msgstr "(アイテム一覧が選択されてません)" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 ../intl-scm/guile-strings.c:6740 +msgid "You have selected no accounts." +msgstr "勘定科目が一つも選択されていません" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 ../intl-scm/guile-strings.c:6742 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "いい1日を!" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558 ../intl-scm/guile-strings.c:6746 +msgid "Sample Report with Examples" +msgstr "サンプル帳票例" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560 ../intl-scm/guile-strings.c:6748 +msgid "A sample report with examples." +msgstr "サンプル帳票の例" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564 ../intl-scm/guile-strings.c:6570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 ../intl-scm/guile-strings.c:6758 +msgid "Number of columns" +msgstr "列数" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566 ../intl-scm/guile-strings.c:6754 +msgid "Number of columns before wrapping to a new row" +msgstr "新しい行へ包み込まれる前の列数" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6764 +msgid "Edit Options" +msgstr "オプションを編集" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6766 +msgid "Single Report" +msgstr "単一帳票" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:6768 +msgid "Multicolumn View" +msgstr "複数列ビュー" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6770 +msgid "Custom Multicolumn Report" +msgstr "カスタム複数列帳票" + +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 ../intl-scm/guile-strings.c:6590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:6778 +msgid "Welcome to GnuCash" +msgstr "GnuCashへようこそ" + +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6774 +msgid "Welcome to GnuCash 2.0!" +msgstr "GnuCash 2.0にようこそ!" + +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6776 +msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few." +msgstr "" +"GnuCash 2.0にはたくさんの素晴らしい機能があります。ここで少し紹介します。" + +#. src/scm/command-line.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 +msgid "" +"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-" +"html files. Each element must be a string representing a directory or a " +"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to " +"the current value of the path." +msgstr "" + +#. src/scm/main-window.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 +msgid "Book Options" +msgstr "帳簿オプション" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:6788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6832 +msgid "No commodities marked for quote retrieval." +msgstr "どのコモディティも相場表取得に設定されていません。" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 ../intl-scm/guile-strings.c:6792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:6810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:6836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:6854 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "相場表を取得できないか、あるいは問題を診断できません" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 ../intl-scm/guile-strings.c:6797 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 ../intl-scm/guile-strings.c:6841 +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." +msgstr "" +"必要なPerlのライブラリがいくつか見つかりません。\n" +"root権限で'gnc-fq-update'を実行してインストールしてください。" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 ../intl-scm/guile-strings.c:6802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:6846 +msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." +msgstr "相場価格の取得中にシステムエラーが発生しました。" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:6806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:6850 +msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." +msgstr "相場価格の取得中に不明なエラーが発生しました。" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:6816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860 ../intl-scm/guile-strings.c:6862 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "これらの項目に対する見積を検索できません:" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6858 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "良い見積だけを使いつづけますか?" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:6864 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "良い見積とともに続ける" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:6826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:6870 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "これらの項目に対して価格を作成することができません:" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6868 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "残りの良い見積を追加しますか?" + +#. src/scm/price-quotes.scm +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:6872 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "残りの良い見積を追加します" + +#. src/tax/us/de_DE.scm +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6882 +msgid "Tax Number" +msgstr "" + +#. src/tax/us/txf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 +msgid "The electronic tax number of your business" msgstr "" #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1