diff --git a/po/it.po b/po/it.po index bdc684b04a..3ec51477c9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:27+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-16 19:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 20:53+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Foti \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -930,7 +930,7 @@ msgstr "Segnaposto" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1855 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1102 msgid "Opening Balance" -msgstr "Bilancio d'apertura" +msgstr "Saldo d'apertura" #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1366 msgid "Use Existing" @@ -7497,7 +7497,7 @@ msgstr "Questa è una codifica non valida." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:531 msgid "Could not create opening balance." -msgstr "Impossibile creare il bilancio d'apertura." +msgstr "Impossibile creare il saldo d'apertura." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:739 msgid "Give the children the same type?" @@ -7546,15 +7546,15 @@ msgstr "Scegliere una commodity." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:955 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." -msgstr "Inserire un bilancio di apertura valido o lasciare vuoto." +msgstr "Inserire un saldo di apertura valido o lasciare vuoto." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:979 msgid "" "You must select a transfer account or choose the opening balances equity " "account." msgstr "" -"Selezionare un conto di trasferimento o scegliere il conto del capitale per " -"i bilanci di apertura." +"Selezionare un conto di trasferimento o scegliere il conto del patrimonio " +"per i saldi di apertura." #: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1331 msgid "" @@ -9534,7 +9534,7 @@ msgstr "Autodep" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2873 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2638 msgid "Wire" -msgstr "Cavo" +msgstr "Bonifico" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2875 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2640 @@ -9621,7 +9621,7 @@ msgstr "Assegno" #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:724 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:1044 libgnucash/engine/Account.cpp:4371 msgid "Equity" -msgstr "Patrimonio netto" +msgstr "Patrimonio netto, Capitale" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426 @@ -9649,7 +9649,7 @@ msgstr "Prezzo" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2710 msgid "Dividend" -msgstr "Dividendi" +msgstr "Dividendo" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2948 #: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2713 @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgstr "_Ricalcola" #: gnucash/report/trep-engine.scm:169 gnucash/report/trep-engine.scm:1007 #: gnucash/report/trep-engine.scm:1100 msgid "Account Name" -msgstr "Nome Conto" +msgstr "Nome del conto" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:816 #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 @@ -14071,8 +14071,8 @@ msgstr "" "\n" "Alcuni conti sono marcati come «Segnaposto». Questi conti sono utilizzati " "per creare una struttura di conti e solitamente non hanno transazioni o " -"bilanci di apertura associati. Per marcare un conto come segnaposto, " -"abilitare l'opzione relativa.\n" +"saldi di apertura associati. Per marcare un conto come segnaposto, abilitare " +"l'opzione relativa.\n" "\n" "Per assegnare a un conto un saldo di apertura, fare clic sulla riga che " "contiene il conto, poi sul nome del conto e inserire il saldo di apertura.\n" @@ -14585,10 +14585,10 @@ msgstr "" "Nota che GnuCash creerà diversi conti che non esistono nell'altro programma " "di finanze personali, compresi dei conti separati per ogni azione, per le " "commissioni di intermediazione, conti speciali di «patrimonio» (sottoconti " -"degli utili non distribuiti) che rappresentano la fonte per i bilanci di " -"apertura, ecc... Tutti questi conti verranno elencati nella pagina " -"successiva dove sarà possibile cambiarli se lo si desidera, ma si raccomanda " -"comunque di lasciarli invariati.\n" +"degli utili non distribuiti) che rappresentano la fonte per i saldi " +"d'apertura, ecc... Tutti questi conti verranno elencati nella pagina " +"successiva dove sarà possibile modificarli se lo si desidera, ma si " +"raccomanda comunque di lasciarli invariati.\n" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:553 msgid "Accounts and stock holdings" @@ -15375,13 +15375,13 @@ msgid "" "Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax " "code to this account." msgstr "" -"Utilizzare la voce «Modifica->Opzioni del resoconto imposte» per assegnare a " +"Utilizzare la voce Modifica->Opzioni del resoconto imposte» per assegnare a " "questo conto un codice imposta facendolo rientrare tra quelli relativi alle " "imposte." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1509 msgid "Opening balance" -msgstr "Bilancio d'apertura" +msgstr "Saldo d'apertura" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1513 msgid "" @@ -15445,7 +15445,7 @@ msgstr "Trasferimento del saldo iniziale" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1772 msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" -msgstr "_Utilizzare il conto del capitale per i bilanci di apertura" +msgstr "_Utilizzare il conto patrimoniale per i «saldi di apertura»" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1789 msgid "_Select transfer account" @@ -16189,7 +16189,7 @@ msgstr "" "Doppio clic sull'elemento nella colonna «Documento collegato» per aprire il " "documento collegato.\n" "Doppio clic sull'elemento nella colonna «Disponibile» per modificare il " -"documento collegato." +"collegamento al documento." # Tooltip #: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:166 @@ -25318,7 +25318,7 @@ msgstr "Resoconto imposte/esportazione TXF" # tooltip #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:212 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." -msgstr "I codici tasse con valore $0.00 non verranno stampati." +msgstr "I codici imposta con valore $0.00 non verranno stampati." #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:216 msgid "Do not print full account names" @@ -31626,7 +31626,7 @@ msgstr "" #. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A). #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:634 msgid "Tax-related but has no tax code" -msgstr "Relativo alle tasse ma non ha un codice" +msgstr "Imponibile ma senza un codice imposta" #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:648 msgid "Tax entity type not specified" @@ -31725,7 +31725,7 @@ msgstr "f" #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:951 msgid "Opening Balances" -msgstr "Bilanci d'apertura" +msgstr "Saldi d'apertura" #. Translators: the 3 ~a below refer to (1) option type (2) unknown #. new option name, (3) fallback option name. The order is