mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by gallegonovato <fran-carro@hotmail.es> using Weblate
po/es.po: 100.0% (5494 of 5494 strings; 0 fuzzy) 8 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program-beta (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/es/
This commit is contained in:
parent
bdc418d00f
commit
51fb76a8b9
21
po/es.po
21
po/es.po
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:41+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 17:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"program-beta/es/>\n"
|
||||
@ -864,10 +864,10 @@ msgid ""
|
||||
"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
|
||||
"follow the instructions provided."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede importar fácilmente sus datos financieros existentes desde Quicken, MS "
|
||||
"Money u otros programas que exportan archivos QIF o archivos OFX. En el menú "
|
||||
"Archivo, haga clic en el submenú Importar y haga clic en el archivo QIF u "
|
||||
"OFX, respectivamente. Luego, siga las instrucciones proporcionadas."
|
||||
"Puede importar fácilmente su información financiera existente desde Quicken, "
|
||||
"MS Money u otros programas que exporten ficheros QIF o OFX. En el menú "
|
||||
"Archivo, pulse en la opción Importar y pulse en QIF o OFX, respectivamente. "
|
||||
"Después siga las instrucciones mostradas."
|
||||
|
||||
#: doc/tip_of_the_day.list.c:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3776,12 +3776,12 @@ msgstr "Debe introducir una cantidad válida."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:823
|
||||
msgid "Cannot save check format file."
|
||||
msgstr "El archivo del formulario de cheque no se puede guardar."
|
||||
msgstr "No se puede guardar el formato del fichero comprobante."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:825
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot open file %s"
|
||||
msgstr "No se puede abrir %s"
|
||||
msgstr "No puede abrir el fichero %s"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1513
|
||||
msgid "There is a duplicate check format file."
|
||||
@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Filas"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
|
||||
msgid "Cols"
|
||||
msgstr "Columna"
|
||||
msgstr "Col."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.cpp:175
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -7813,6 +7813,7 @@ msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Francisco Javier Serrador, 2018 - 2022\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Adolfo Jayme Barrientos, 2021\n"
|
||||
"Carlos Manrique Enguita, 2021\n"
|
||||
"Eneko Lacunza, 2003 - 2008\n"
|
||||
@ -21511,7 +21512,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
|
||||
msgid "Ref"
|
||||
msgstr "Referencia"
|
||||
msgstr "Ref"
|
||||
|
||||
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
|
||||
msgid "T-Ref"
|
||||
@ -28724,7 +28725,7 @@ msgstr "_Planificado"
|
||||
# Letra modificada_OK
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:403
|
||||
msgid "_Reports"
|
||||
msgstr "_Informes"
|
||||
msgstr "_Notificaciones"
|
||||
|
||||
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:422
|
||||
msgid "_Tools"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user