diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 73022f7bf7..6732307cc2 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-13 02:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-13 06:50+0000\n" "Last-Translator: Maxime Leroy \n" "Language-Team: French \n" @@ -14543,6 +14543,8 @@ msgid "" "\n" "Select the type of Export required and the separator that will be used.\n" msgstr "" +"\n" +"Sélectionnez le type d'export requis et le séparateur utilisé.\n" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:73 msgid "Use Quotes" @@ -14805,6 +14807,9 @@ msgid "" "\n" "Select location and file name for the Import, then click \"OK\"...\n" msgstr "" +"\n" +"Sélectionnez l'emplacement et le nom du ficher à importer, puis cliquez sur " +"\"OK\"...\n" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:112 @@ -14822,6 +14827,12 @@ msgid "" "- No settings\n" "- Gnucash default export format" msgstr "" +"Supprimer les préférences\n" +"Supprime les préférences enregistrées sous le nom entré dans le champ de " +"texte adjacent.\n" +"Il y a deux noms réservés qui ne peuvent jamais être supprimés :\n" +"- Aucune préférence\n" +"- Le format d'export par défaut de GnuCash" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:173 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:164 @@ -14866,27 +14877,31 @@ msgstr "Tirait d'union (-)" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:461 msgid "Double-click anywhere on the table below to insert a column break" msgstr "" +"Double-cliquez n'importe où sur les lignes en-dessous pour insérer un retour " +"de colonne" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:492 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:487 msgid "Right-click anywhere in a column to modify it (widen, narrow, merge)" msgstr "" +"Cliquez-droit n'importe où sur une colonne pour la modifier (largeur, fusion)" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:534 msgid "Allow existing prices to be over written." -msgstr "" +msgstr "Autoriser les prix existants à être remplacés." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:539 msgid "" "Normally prices are not over written, select this to change that. This " "setting is not saved." msgstr "" +"Normalement, les prix ne sont pas remplacés ; veuillez sélectionner cette " +"option pour les remplacer. Cette option n'est pas sauvegardée." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:563 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:564 -#, fuzzy msgid "File Format" -msgstr "Format horaire" +msgstr "Format du fichier" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364 @@ -14913,19 +14928,18 @@ msgstr "Encodage : " #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:628 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:635 msgid "Leading Lines to Skip" -msgstr "" +msgstr "Lignes au début à passer" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:640 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:647 msgid "Trailing Lines to Skip" -msgstr "" +msgstr "Lignes à la fin à passer" # messages-i18n.c:80 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:719 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:785 -#, fuzzy msgid "Skip alternate lines" -msgstr "Nuancer les transactions alternatives" +msgstr "Sauter les lignes alternatives" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:731 msgid "" @@ -15066,13 +15080,12 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:166 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:833 -#, fuzzy msgid "Account" -msgstr "_Comptes" +msgstr "Compte" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:960 msgid "Select a row to change the mappings" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une ligne pour changer la correspondance" # messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:989 @@ -15205,10 +15218,9 @@ msgstr "Description de la catégorie" # messages-i18n.c:166 #. %s is an account template #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:384 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Accounts in '%s'" +#, c-format msgid "Accounts in %s" -msgstr "Comptes en \"%s\"" +msgstr "Comptes en %s" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:477 msgid "" @@ -15940,6 +15952,7 @@ msgstr "" #: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2642 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options" msgstr "" +"Choisissez la devise du fichier QIF et sélectionnez les préférences du livre" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1022 msgid "" @@ -16450,6 +16463,8 @@ msgid "" "If any account has an existing color it will not be replaced unless the " "following is ticked." msgstr "" +"Si n'importe quel compte a une couleur existante, il ne sera pas remplacé " +"sauf si sélectionné." # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:232 @@ -16695,6 +16710,8 @@ msgid "" "This account holds opening balance transactions. Only one account per " "commodity can hold opening balance transactions." msgstr "" +"Ce compte contient les transactions du solde initial. Seul un compte par " +"bien peut tenir les transactions du solde initial." # messages-i18n.c:166 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1564 @@ -17100,12 +17117,12 @@ msgstr "Modifie le produit actuel." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:19 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:35 msgid "Dummy commodity Line" -msgstr "" +msgstr "Ligne d'un bien fictif" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:30 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:46 msgid "Dummy namespace Line" -msgstr "" +msgstr "Ligne d'un nom d'espace fictif" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:129 msgid "" @@ -17334,7 +17351,7 @@ msgstr "Importer des fournisseurs ou des vendeurs depuis un fichier texte" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:157 msgid "For importing customer lists." -msgstr "" +msgstr "Pour importer les listes de client." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:174 msgid "For importing vendor lists." @@ -17355,6 +17372,8 @@ msgid "" "\n" "Currently you have no saved reports.\n" msgstr "" +"\n" +"Vous n'avez actuellement aucun rapport enregistré.\n" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:114 msgid "" @@ -17397,24 +17416,22 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:178 msgid "Note: Only Document Links that are not read-only will be changed." msgstr "" +"Note : Seulement les liens vers des documents qui ne sont pas en lecture " +"seule seront modifiés." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:279 -#, fuzzy msgid "Linked _File" -msgstr "Détails du prêt" +msgstr "_Fichier lié" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:295 -#, fuzzy msgid "Linked _Location" -msgstr "Associer un emplacement" +msgstr "Emplacement _lié" # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 # src/gnome/print-session.c:197 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:349 -#, fuzzy -#| msgid "(none)" msgid "(None)" -msgstr "(aucun)" +msgstr "(Aucun)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:412 msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org" @@ -33478,22 +33495,22 @@ msgstr "y" #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:877 msgctxt "Reconciled flag 'frozen'" msgid "f" -msgstr "" +msgstr "g" #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:879 msgctxt "Reconciled flag 'void'" msgid "v" -msgstr "" +msgstr "v" #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:919 msgctxt "Document Link flag for 'web'" msgid "w" -msgstr "" +msgstr "w" #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:921 msgctxt "Document Link flag for 'file'" msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" # messages-i18n.c:195 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:950 @@ -33509,6 +33526,9 @@ msgid "" "This report was saved using a later version of GnuCash. One of the newer ~a " "options '~a' is not available, fallback to the option '~a'." msgstr "" +"Ce rapport a été enregistré avec une ancienne version de GnuCash. Une des " +"nouvelles option ~a '~a' n'est pas disponible, donc l'option '~a' est " +"utilisée." #: libgnucash/app-utils/option-util.c:1630 #, c-format @@ -33535,7 +33555,7 @@ msgstr "" #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:678 msgid "Your gnucash metadata has been migrated." -msgstr "" +msgstr "Les meta-données de GnuCash ont été mises à jour." #. Translators: this refers to a directory name. #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:680 @@ -33554,10 +33574,12 @@ msgid "" "If you no longer intend to run {1} 2.6.x or older on this system you can " "safely remove the old directory." msgstr "" +"Si vous n'a pas l'intention de {1} 2.6.x ou une version plus ancienne sur ce " +"système, vous pouvez supprimer l'ancien dossier en toute sécurité." #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:691 msgid "In addition:" -msgstr "" +msgstr "En plus :" #: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:697 msgid "The following file has been copied to {1} instead:" @@ -33738,15 +33760,15 @@ msgstr "Lien avec le lot" #: libgnucash/engine/policy.c:52 msgid "First In, First Out" -msgstr "" +msgstr "Premier ajouté, premier retiré" #: libgnucash/engine/policy.c:53 msgid "Use oldest lots first." -msgstr "" +msgstr "Commencer par les lots les plus anciens." #: libgnucash/engine/policy.c:55 msgid "Last In, First Out" -msgstr "" +msgstr "Dernier ajouté, premier retiré" #: libgnucash/engine/policy.c:56 msgid "Use newest lots first." @@ -33780,7 +33802,7 @@ msgstr "Choisissez la devise" #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69 msgid "Default Gains Policy" -msgstr "" +msgstr "Politique par défaut pour les gains" # po/guile_strings.txt:200 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:70 @@ -33845,12 +33867,17 @@ msgid "" "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" "Business_Features_Issues#Double_posting" msgstr "" +"Veuillez supprimer cette transaction. Plus d'informations sur https://wiki." +"gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#Double_posting" #: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:565 msgid "" "Please delete this transaction. Explanation at https://wiki.gnucash.org/wiki/" "Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account" msgstr "" +"Veuillez supprimer cette transaction. Plus d'informations sur https://wiki." +"gnucash.org/wiki/Business_Features_Issues#I_can." +"27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account" #: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617 #, c-format @@ -33865,7 +33892,7 @@ msgstr "" #: libgnucash/engine/Scrub.c:144 #, c-format msgid "Looking for orphans in account %s: %u of %u" -msgstr "" +msgstr "Recherche d'éléments orphelins sur le compte %s : %u sur %u" #: libgnucash/engine/Scrub.c:354 #, c-format