mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-22 08:57:17 -06:00
Translation update by Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org> using Weblate
po/en_NZ.po: 100.0% (5532 of 5532 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (English (New Zealand)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_NZ/ Translation update by Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org> using Weblate po/en_AU.po: 100.0% (5532 of 5532 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (English (Australia)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_AU/ Translation update by Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org> using Weblate po/en_GB.po: 100.0% (5532 of 5532 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (English (United Kingdom)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_GB/ Co-authored-by: Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org>
This commit is contained in:
parent
2451a2a0a0
commit
5a472acc5f
119
po/en_AU.po
119
po/en_AU.po
@ -11,10 +11,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 14:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 06:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gnucash/gnucash/en_AU/>\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
||||
@ -1426,6 +1426,10 @@ msgid ""
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing
|
||||
#. dividends issued to holder
|
||||
@ -1514,15 +1518,6 @@ msgid "Stock split"
|
||||
msgstr "Stock split"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
#| "while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
#| "constant.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, "
|
||||
#| "please record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then "
|
||||
#| "record the reverse split."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor , while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
@ -1531,12 +1526,12 @@ msgid ""
|
||||
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
|
||||
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
"constant.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
|
||||
"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
|
||||
"reverse split."
|
||||
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
|
||||
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing a
|
||||
@ -1585,6 +1580,10 @@ msgid ""
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing
|
||||
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
|
||||
@ -1624,14 +1623,6 @@ msgid "Compensatory return of capital (reclassification)"
|
||||
msgstr "Compensatory return of capital (reclassification)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Company returns capital, and the short stock holder must make a "
|
||||
#| "compensatory payment for the returned capital. This reduces the cost "
|
||||
#| "basis (less negative, towards 0.00 value) without affecting # units. A "
|
||||
#| "distribution previously recorded as a compensatory dividend is "
|
||||
#| "reclassified to compensatory return of capital, often due to end-of-year "
|
||||
#| "tax information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory "
|
||||
"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
|
||||
@ -1684,15 +1675,6 @@ msgstr ""
|
||||
"0.00 value) without affecting # units."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
#| "while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
#| "constant.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, "
|
||||
#| "please record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, "
|
||||
#| "then record the reverse split."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
@ -1702,12 +1684,13 @@ msgid ""
|
||||
"the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
|
||||
"split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
"constant.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
|
||||
"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
|
||||
"record the reverse split."
|
||||
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
|
||||
"the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
|
||||
"split."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1763,10 +1746,9 @@ msgstr "Amount for %s must be positive."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:674
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1021
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s amount has no associated account."
|
||||
msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts."
|
||||
msgstr "The %s amount has no associated account."
|
||||
|
||||
#. Translators: "N/A" here means that a commodity doesn't have a valid price.
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:740
|
||||
@ -1802,36 +1784,26 @@ msgid "Cannot cover buy more units than owed."
|
||||
msgstr "Cannot cover buy more units than owed."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stock"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Stock"
|
||||
msgstr "Stock"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cash"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "Cash"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1096
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fees"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Fees"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dividend"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Dividend"
|
||||
msgstr "Dividend"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1098
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Capital Gains"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Capital Gains"
|
||||
msgstr "Capital Gains"
|
||||
@ -7022,10 +6994,9 @@ msgid "Account is already at Auto-Clear Balance."
|
||||
msgstr "Account is already at Auto-Clear Balance."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:155
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Too many uncleared splits"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No uncleared splits found."
|
||||
msgstr "Too many uncleared splits"
|
||||
msgstr "No uncleared splits found."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -12693,11 +12664,6 @@ msgid "Stock Transaction Assistant"
|
||||
msgstr "Stock Transaction Assistant"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
|
||||
#| "type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
|
||||
#| "split) will determine the transaction splits involved in the transaction."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
|
||||
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
|
||||
@ -12708,8 +12674,12 @@ msgid ""
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
|
||||
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
|
||||
"split) will determine the transaction splits involved in the transaction."
|
||||
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)"
|
||||
" will determine the transaction splits involved in the transaction. Note "
|
||||
"that the transaction currency will be that of the stock account and that "
|
||||
"multi-currency transactions are not supported: Only accounts in the "
|
||||
"transaction currency will be offered for cash, capital gains, dividends, and "
|
||||
"fees."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45
|
||||
msgid "Select the date and description for your records."
|
||||
@ -20361,10 +20331,8 @@ msgid "Ignoring security line"
|
||||
msgstr "Ignoring security line"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not create opening balance."
|
||||
msgid "Could not parse price line"
|
||||
msgstr "Could not create opening balance."
|
||||
msgstr "Could not parse price line"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:540
|
||||
msgid "File does not appear to be in QIF format"
|
||||
@ -20427,10 +20395,8 @@ msgid "Parsing accounts"
|
||||
msgstr "Parsing accounts"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Parsing categories"
|
||||
msgid "Parsing prices"
|
||||
msgstr "Parsing categories"
|
||||
msgstr "Parsing prices"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:849
|
||||
msgid "Parsing transactions"
|
||||
@ -20498,27 +20464,20 @@ msgid "Converting"
|
||||
msgstr "Converting"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%d duplicate price"
|
||||
#| msgid_plural "%d duplicate prices"
|
||||
msgid "Discarding duplicate prices"
|
||||
msgstr "%d duplicate price"
|
||||
msgstr "Discarding duplicate prices"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a new price."
|
||||
msgid "Adding prices"
|
||||
msgstr "Add a new price."
|
||||
msgstr "Adding prices"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:589
|
||||
msgid "Missing transaction date."
|
||||
msgstr "Missing transaction date."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid Transactions"
|
||||
msgid "Invalid transaction date."
|
||||
msgstr "Invalid Transactions"
|
||||
msgstr "Invalid transaction date."
|
||||
|
||||
#: gnucash/python/init.py:18
|
||||
msgid "Welcome to GnuCash"
|
||||
@ -30015,7 +29974,7 @@ msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:767
|
||||
msgid "Result:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Result:"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:762
|
||||
|
119
po/en_GB.po
119
po/en_GB.po
@ -11,10 +11,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 14:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 06:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
||||
@ -1426,6 +1426,10 @@ msgid ""
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing
|
||||
#. dividends issued to holder
|
||||
@ -1514,15 +1518,6 @@ msgid "Stock split"
|
||||
msgstr "Stock split"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
#| "while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
#| "constant.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, "
|
||||
#| "please record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then "
|
||||
#| "record the reverse split."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor , while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
@ -1531,12 +1526,12 @@ msgid ""
|
||||
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
|
||||
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
"constant.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
|
||||
"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
|
||||
"reverse split."
|
||||
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
|
||||
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing a
|
||||
@ -1585,6 +1580,10 @@ msgid ""
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing
|
||||
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
|
||||
@ -1624,14 +1623,6 @@ msgid "Compensatory return of capital (reclassification)"
|
||||
msgstr "Compensatory return of capital (reclassification)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Company returns capital, and the short stock holder must make a "
|
||||
#| "compensatory payment for the returned capital. This reduces the cost "
|
||||
#| "basis (less negative, towards 0.00 value) without affecting # units. A "
|
||||
#| "distribution previously recorded as a compensatory dividend is "
|
||||
#| "reclassified to compensatory return of capital, often due to end-of-year "
|
||||
#| "tax information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory "
|
||||
"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
|
||||
@ -1684,15 +1675,6 @@ msgstr ""
|
||||
"0.00 value) without affecting # units."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
#| "while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
#| "constant.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, "
|
||||
#| "please record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, "
|
||||
#| "then record the reverse split."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
@ -1702,12 +1684,13 @@ msgid ""
|
||||
"the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
|
||||
"split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
"constant.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
|
||||
"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
|
||||
"record the reverse split."
|
||||
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
|
||||
"the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
|
||||
"split."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1763,10 +1746,9 @@ msgstr "Amount for %s must be positive."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:674
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1021
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s amount has no associated account."
|
||||
msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts."
|
||||
msgstr "The %s amount has no associated account."
|
||||
|
||||
#. Translators: "N/A" here means that a commodity doesn't have a valid price.
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:740
|
||||
@ -1802,36 +1784,26 @@ msgid "Cannot cover buy more units than owed."
|
||||
msgstr "Cannot cover buy more units than owed."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stock"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Stock"
|
||||
msgstr "Stock"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cash"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "Cash"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1096
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fees"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Fees"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dividend"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Dividend"
|
||||
msgstr "Dividend"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1098
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Capital Gains"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Capital Gains"
|
||||
msgstr "Capital Gains"
|
||||
@ -7022,10 +6994,9 @@ msgid "Account is already at Auto-Clear Balance."
|
||||
msgstr "Account is already at Auto-Clear Balance."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:155
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Too many uncleared splits"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No uncleared splits found."
|
||||
msgstr "Too many uncleared splits"
|
||||
msgstr "No uncleared splits found."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -12693,11 +12664,6 @@ msgid "Stock Transaction Assistant"
|
||||
msgstr "Stock Transaction Assistant"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
|
||||
#| "type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
|
||||
#| "split) will determine the transaction splits involved in the transaction."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
|
||||
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
|
||||
@ -12708,8 +12674,12 @@ msgid ""
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
|
||||
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
|
||||
"split) will determine the transaction splits involved in the transaction."
|
||||
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)"
|
||||
" will determine the transaction splits involved in the transaction. Note "
|
||||
"that the transaction currency will be that of the stock account and that "
|
||||
"multi-currency transactions are not supported: Only accounts in the "
|
||||
"transaction currency will be offered for cash, capital gains, dividends, and "
|
||||
"fees."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45
|
||||
msgid "Select the date and description for your records."
|
||||
@ -20361,10 +20331,8 @@ msgid "Ignoring security line"
|
||||
msgstr "Ignoring security line"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not create opening balance."
|
||||
msgid "Could not parse price line"
|
||||
msgstr "Could not create opening balance."
|
||||
msgstr "Could not parse price line"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:540
|
||||
msgid "File does not appear to be in QIF format"
|
||||
@ -20427,10 +20395,8 @@ msgid "Parsing accounts"
|
||||
msgstr "Parsing accounts"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Parsing categories"
|
||||
msgid "Parsing prices"
|
||||
msgstr "Parsing categories"
|
||||
msgstr "Parsing prices"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:849
|
||||
msgid "Parsing transactions"
|
||||
@ -20498,27 +20464,20 @@ msgid "Converting"
|
||||
msgstr "Converting"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%d duplicate price"
|
||||
#| msgid_plural "%d duplicate prices"
|
||||
msgid "Discarding duplicate prices"
|
||||
msgstr "%d duplicate price"
|
||||
msgstr "Discarding duplicate prices"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a new price."
|
||||
msgid "Adding prices"
|
||||
msgstr "Add a new price."
|
||||
msgstr "Adding prices"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:589
|
||||
msgid "Missing transaction date."
|
||||
msgstr "Missing transaction date."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid Transactions"
|
||||
msgid "Invalid transaction date."
|
||||
msgstr "Invalid Transactions"
|
||||
msgstr "Invalid transaction date."
|
||||
|
||||
#: gnucash/python/init.py:18
|
||||
msgid "Welcome to GnuCash"
|
||||
@ -30015,7 +29974,7 @@ msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:767
|
||||
msgid "Result:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Result:"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:762
|
||||
|
119
po/en_NZ.po
119
po/en_NZ.po
@ -10,10 +10,10 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 14:31-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-03 06:59+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-09-18 07:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon@arlott.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gnucash/gnucash/en_NZ/>\n"
|
||||
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
||||
@ -1425,6 +1425,10 @@ msgid ""
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing
|
||||
#. dividends issued to holder
|
||||
@ -1513,15 +1517,6 @@ msgid "Stock split"
|
||||
msgstr "Stock split"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
#| "while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
#| "constant.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, "
|
||||
#| "please record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then "
|
||||
#| "record the reverse split."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor , while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
@ -1530,12 +1525,12 @@ msgid ""
|
||||
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
|
||||
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
"constant.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
|
||||
"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
|
||||
"reverse split."
|
||||
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
|
||||
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing a
|
||||
@ -1584,6 +1579,10 @@ msgid ""
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Buy back stock to cover short position, and record capital gain/loss.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
|
||||
"amount and correct it in the transaction later."
|
||||
|
||||
#. Translators: this is a stock transaction describing
|
||||
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
|
||||
@ -1623,14 +1622,6 @@ msgid "Compensatory return of capital (reclassification)"
|
||||
msgstr "Compensatory return of capital (reclassification)"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Company returns capital, and the short stock holder must make a "
|
||||
#| "compensatory payment for the returned capital. This reduces the cost "
|
||||
#| "basis (less negative, towards 0.00 value) without affecting # units. A "
|
||||
#| "distribution previously recorded as a compensatory dividend is "
|
||||
#| "reclassified to compensatory return of capital, often due to end-of-year "
|
||||
#| "tax information."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Company returns capital, and the short stock holder must make a compensatory "
|
||||
"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
|
||||
@ -1683,15 +1674,6 @@ msgstr ""
|
||||
"0.00 value) without affecting # units."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:391
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
#| "while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
#| "constant.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, "
|
||||
#| "please record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, "
|
||||
#| "then record the reverse split."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
@ -1701,12 +1683,13 @@ msgid ""
|
||||
"the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
|
||||
"split."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Company redeems units, thereby increasing the stock price by a multiple, "
|
||||
"while keeping the total monetary value of the overall investment constant.\n"
|
||||
"Company issues additional units, thereby reducing the stock price by a "
|
||||
"divisor, while keeping the total monetary value of the overall investment "
|
||||
"constant.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the reverse split results in a cash in lieu for remainder units, please "
|
||||
"record the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then "
|
||||
"record the reverse split."
|
||||
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
|
||||
"the cover buy using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
|
||||
"split."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:405
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1762,10 +1745,9 @@ msgstr "Amount for %s must be positive."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:674
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1021
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s amount has no associated account."
|
||||
msgstr "Include sub-accounts of all selected accounts."
|
||||
msgstr "The %s amount has no associated account."
|
||||
|
||||
#. Translators: "N/A" here means that a commodity doesn't have a valid price.
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:740
|
||||
@ -1801,36 +1783,26 @@ msgid "Cannot cover buy more units than owed."
|
||||
msgstr "Cannot cover buy more units than owed."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1094
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stock"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Stock"
|
||||
msgstr "Stock"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1095
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cash"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Cash"
|
||||
msgstr "Cash"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1096
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Fees"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Fees"
|
||||
msgstr "Fees"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1097
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Dividend"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Dividend"
|
||||
msgstr "Dividend"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1098
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Capital Gains"
|
||||
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
|
||||
msgid "Capital Gains"
|
||||
msgstr "Capital Gains"
|
||||
@ -7021,10 +6993,9 @@ msgid "Account is already at Auto-Clear Balance."
|
||||
msgstr "Account is already at Auto-Clear Balance."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:155
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Too many uncleared splits"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No uncleared splits found."
|
||||
msgstr "Too many uncleared splits"
|
||||
msgstr "No uncleared splits found."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -12692,11 +12663,6 @@ msgid "Stock Transaction Assistant"
|
||||
msgstr "Stock Transaction Assistant"
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
|
||||
#| "type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
|
||||
#| "split) will determine the transaction splits involved in the transaction."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
|
||||
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
|
||||
@ -12707,8 +12673,12 @@ msgid ""
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This assistant will help you record a stock transaction. The transaction "
|
||||
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock "
|
||||
"split) will determine the transaction splits involved in the transaction."
|
||||
"type (purchase, sale, dividend, distribution, return of capital, stock split)"
|
||||
" will determine the transaction splits involved in the transaction. Note "
|
||||
"that the transaction currency will be that of the stock account and that "
|
||||
"multi-currency transactions are not supported: Only accounts in the "
|
||||
"transaction currency will be offered for cash, capital gains, dividends, and "
|
||||
"fees."
|
||||
|
||||
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:45
|
||||
msgid "Select the date and description for your records."
|
||||
@ -20360,10 +20330,8 @@ msgid "Ignoring security line"
|
||||
msgstr "Ignoring security line"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:532
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Could not create opening balance."
|
||||
msgid "Could not parse price line"
|
||||
msgstr "Could not create opening balance."
|
||||
msgstr "Could not parse price line"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:540
|
||||
msgid "File does not appear to be in QIF format"
|
||||
@ -20426,10 +20394,8 @@ msgid "Parsing accounts"
|
||||
msgstr "Parsing accounts"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:816
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Parsing categories"
|
||||
msgid "Parsing prices"
|
||||
msgstr "Parsing categories"
|
||||
msgstr "Parsing prices"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-file.scm:849
|
||||
msgid "Parsing transactions"
|
||||
@ -20497,27 +20463,20 @@ msgid "Converting"
|
||||
msgstr "Converting"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:486
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "%d duplicate price"
|
||||
#| msgid_plural "%d duplicate prices"
|
||||
msgid "Discarding duplicate prices"
|
||||
msgstr "%d duplicate price"
|
||||
msgstr "Discarding duplicate prices"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:516
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Add a new price."
|
||||
msgid "Adding prices"
|
||||
msgstr "Add a new price."
|
||||
msgstr "Adding prices"
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:589
|
||||
msgid "Missing transaction date."
|
||||
msgstr "Missing transaction date."
|
||||
|
||||
#: gnucash/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm:1419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Invalid Transactions"
|
||||
msgid "Invalid transaction date."
|
||||
msgstr "Invalid Transactions"
|
||||
msgstr "Invalid transaction date."
|
||||
|
||||
#: gnucash/python/init.py:18
|
||||
msgid "Welcome to GnuCash"
|
||||
@ -30014,7 +29973,7 @@ msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:752
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:767
|
||||
msgid "Result:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Result:"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the error message reported by the Online Quotes processing code.
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:762
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user