Translation update by Cow <javier.fserrador@gmail.com> using Weblate

po/es.po: 100.0% (5390 of 5390 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/

Co-authored-by: Cow <javier.fserrador@gmail.com>
This commit is contained in:
Cow 2022-04-29 03:08:24 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 7f316b8bdd
commit 5e9d0858d3
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-15 13:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-27 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Cow <javier.fserrador@gmail.com>\n" "Last-Translator: Cow <javier.fserrador@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n" "es/>\n"
@ -89,7 +89,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12.1-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\"" "X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
@ -559,9 +559,8 @@ msgid ""
"The full path is displayed in the status bar." "The full path is displayed in the status bar."
msgstr "" msgstr ""
"Si desea conocer cuales directorios donde están almacenados los archivos " "Si desea conocer cuales directorios donde están almacenados los archivos "
"GnuCash recientes, pase el cursor sobre una de los asientos en el menú de " "GnuCash recientes, pase el cursor sobre una de los asientos\n"
"historial\n" "en el menú de historial (Archivo[->Listado más recientes utilizados]).\n"
"(Archivo[->Listado más recientes utilizados]).\n"
"La ruta completa es representada dentro de la barra de estado." "La ruta completa es representada dentro de la barra de estado."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:24 #: doc/tip_of_the_day.list.c:24
@ -5176,7 +5175,7 @@ msgstr "_Borrar titular..."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:178 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:178
msgid "Delete selected owner" msgid "Delete selected owner"
msgstr "Borrar el titular seleccionado" msgstr "Borra el titular seleccionado"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197
msgid "Create a new bill" msgid "Create a new bill"
@ -5275,7 +5274,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to do this?" "Are you sure you want to do this?"
msgstr "" msgstr ""
"Este titular %s será eliminado.\n" "Este titular %s será eliminado.\n"
"¿Seguro que desea hacer ésto?" "¿Seguro que desea hacer esto?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
@ -5591,12 +5590,12 @@ msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for " "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for "
"each transaction." "each transaction."
msgstr "" msgstr ""
"Muestra una línea adicional con \"Operación\", \"Notas\" y \"Documento " "Muestra una línea adicional con «Operación», «Notas» y «Documento Asociado» "
"Asociado\" para cada transacción." "para cada transacción."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430
msgid "Show _Extra Dates" msgid "Show _Extra Dates"
msgstr "Mostrar fechas _extra" msgstr "Mostrar fechas _adicionales"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:431 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:431
msgid "Show entered and reconciled dates" msgid "Show entered and reconciled dates"
@ -22925,7 +22924,7 @@ msgstr "999'00"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:154
msgctxt "sample for 'Billable'" msgctxt "sample for 'Billable'"
msgid "BI" msgid "BI"
msgstr "Ca" msgstr "FA"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLayout.c:158
msgctxt "sample" msgctxt "sample"
@ -23204,7 +23203,7 @@ msgstr "22/02/2000"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:671
msgctxt "sample" msgctxt "sample"
msgid "99999" msgid "99999"
msgstr "99.999" msgstr "12345"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:679
msgctxt "sample" msgctxt "sample"
@ -30558,7 +30557,7 @@ msgstr "g"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:879 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:879
msgctxt "Reconciled flag 'void'" msgctxt "Reconciled flag 'void'"
msgid "v" msgid "v"
msgstr "a" msgstr "p"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:919 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:919
msgctxt "Document Link flag for 'web'" msgctxt "Document Link flag for 'web'"
@ -30568,7 +30567,7 @@ msgstr "w"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:921 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:921
msgctxt "Document Link flag for 'file'" msgctxt "Document Link flag for 'file'"
msgid "f" msgid "f"
msgstr "f" msgstr "a"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:950 #: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:950
msgid "Opening Balances" msgid "Opening Balances"
@ -30723,7 +30722,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:112 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:112
msgctxt "Commodity Type" msgctxt "Commodity Type"
msgid "All non-currency" msgid "All non-currency"
msgstr "Todas excepto moneda" msgstr "Todo no monetario"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113 #: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113
msgctxt "Commodity Type" msgctxt "Commodity Type"