diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e4db8e7e1d..fb19cdb077 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-04-16 23:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-23 19:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-24 17:32+0000\n" "Last-Translator: TianXing_Yi \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -1996,9 +1996,8 @@ msgstr "动作" #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:614 #: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:623 #: gnucash/report/trep-engine.scm:259 -#, fuzzy msgid "Transaction Number" -msgstr "交易事项编号" +msgstr "交易编号" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:137 #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions2.c:172 @@ -2085,7 +2084,7 @@ msgstr "说明" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:229 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1482 msgid "Find Transaction" -msgstr "寻找交易事项" +msgstr "寻找交易" #: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:129 #: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:67 @@ -2882,7 +2881,7 @@ msgstr "替换价格?" #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:233 msgid "_Replace" -msgstr "替换(R)" +msgstr "替换(_R)" #: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:263 #, fuzzy @@ -5632,12 +5631,12 @@ msgstr "搜索结果报告" #: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64 msgid "Register" -msgstr "账簿" +msgstr "交易" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2436 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:349 msgid "Register Report" -msgstr "账簿报表" +msgstr "交易报表" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2452 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3595 @@ -7782,7 +7781,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:299 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:314 msgid "Clear" -msgstr "取消选择" +msgstr "清空" #: gnucash/gnome-utils/dialog-options.c:2898 msgid "Clear any selected image file." @@ -9812,9 +9811,8 @@ msgid "Reference / Action" msgstr "参考" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2770 -#, fuzzy msgid "T-Number" -msgstr "编号" +msgstr "T-编号" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2776 #, fuzzy @@ -10892,7 +10890,7 @@ msgstr "如果返回条目数少于此数目,就默认去“新搜索”" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:5 msgid "Enable SKIP transaction action" -msgstr "启用“跳过”交易操作" +msgstr "“跳过”交易" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:6 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2044 @@ -11267,13 +11265,11 @@ msgstr "显示自动保存的解释" msgid "" "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " "time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." -msgstr "" -"如果选中,GnuCash 在自动保存功能开始时,显示一个自动保存功能的解释。否则不会" -"显示额外信息。" +msgstr "若勾选,GnuCash 首次自动保存时会有解释,否则直接保存。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:40 msgid "Auto-save time interval" -msgstr "自动保存时间间隔" +msgstr "自动保存周期" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:41 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1656 @@ -11285,7 +11281,7 @@ msgstr "距自动开始保存文件到磁盘上的分钟数。如果为0,将 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:45 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1773 msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question" -msgstr "" +msgstr "“关闭时保存”超时" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:46 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1777 @@ -11294,7 +11290,7 @@ msgid "" "limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within " "that time, the changes will be saved automatically and the question window " "closed." -msgstr "" +msgstr "勾选,“关闭时保存”会等待几秒,若用户未有其他操作,文件将保存并关闭。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:50 msgid "Time to wait for answer" @@ -11337,7 +11333,7 @@ msgstr "这区域指定自动小数功能所填入的位数多寡。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:70 msgid "Force prices to display as decimals even if they must be rounded." -msgstr "即使汇率得四舍五入,也要强制显示小数。" +msgstr "汇率以小数显示。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:71 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1214 @@ -11345,13 +11341,12 @@ msgid "" "If active, GnuCash will round prices as necessary to display them as " "decimals instead of displaying the exact fraction if the fractional part " "cannot be exactly represented as a decimal." -msgstr "" +msgstr "若勾选,精确的分数将转换为小数,当然会四舍五入。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:75 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1725 -#, fuzzy msgid "Do not create log/backup files." -msgstr "要保留日志、备份文件多少天。" +msgstr "不创建日志/备份。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:76 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:81 @@ -11367,17 +11362,16 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:80 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1743 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." -msgstr "经过这个日数之后删除旧的记录/备份文件案(0 = 永不)。" +msgstr "日志/备份保留多少天(0 = 从不)。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:85 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1761 -#, fuzzy msgid "Do not delete log/backup files." -msgstr "要保留日志、备份文件多少天。" +msgstr "永久保留日志/备份。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:90 msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" -msgstr "经过这个日数之后删除旧的记录/备份文件案(0 = 永不)。" +msgstr "日志/备份保留多少天(0 = 从不)" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:91 msgid "" @@ -11546,9 +11540,8 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:160 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1108 -#, fuzzy msgid "In the current calendar year" -msgstr "日历年度的末尾" +msgstr "本年" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:161 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:166 @@ -11573,7 +11566,7 @@ msgstr "" msgid "" "Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter " "the maximum number of months to go backwards in time when completing dates." -msgstr "" +msgstr "录入月份和本月差值在限额内(小于等于),即本年;超出(大于)为明年。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:175 #, fuzzy @@ -11679,7 +11672,7 @@ msgstr "" msgid "" "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field " "on registers/reports" -msgstr "" +msgstr "新账簿,双行模式,分录栏显示“T-编号”" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:226 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1427 @@ -11690,7 +11683,7 @@ msgid "" "visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new " "files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the " "transaction 'num' field." -msgstr "" +msgstr "若勾选,新账簿双行模式,交易分录栏显示“T-编号”;否则,显示“操作”。" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:235 #, fuzzy @@ -11731,13 +11724,12 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:250 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:251 -#, fuzzy msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" -msgstr "输入时自动提高科目或操作列表" +msgstr "输入时自动提升科目或动作列表" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:255 msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" -msgstr "在自动填入了记忆中的交易事项后,转到转账字段" +msgstr "记忆填充交易后,跳转账字段" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:256 msgid "" @@ -12969,7 +12961,7 @@ msgstr "时间格式" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1029 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:39 msgid "Date Format" -msgstr "日期" +msgstr "日期格式" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:604 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:611 @@ -14304,7 +14296,7 @@ msgstr "发票是否默认含税,适用于新客户和供应商。" #. See the tooltip "At post time..." for details. #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:192 msgid "_Process payments on posting" -msgstr "入帐抵扣" +msgstr "入帐抵扣(_P)" #: gnucash/gtkbuilder/business-prefs.glade:223 msgid "Bills" @@ -15755,7 +15747,7 @@ msgstr "颜色" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:644 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2413 msgid "Actions" -msgstr "动作" +msgstr "操作" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:656 msgid "\"A\"" @@ -16171,7 +16163,7 @@ msgstr "ISO" #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-price.cpp:59 #: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:56 msgid "Locale" -msgstr "默认" +msgstr "本地" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:133 #, fuzzy @@ -16353,7 +16345,7 @@ msgstr "精美的日期格式" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1044 msgid "Time Format" -msgstr "时间" +msgstr "时间格式" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1064 msgid "U_se 24-hour clock" @@ -16361,20 +16353,20 @@ msgstr "使用24小时时钟(_S)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1070 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." -msgstr "使用 24 小时制(代替 12 小时制)。" +msgstr "使用 24 小时(而非 12 小时)的时间格式。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1085 msgid "Date Completion" -msgstr "截止日期" +msgstr "日期补全" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1098 msgid "When a date is entered without year, it should be taken" -msgstr "" +msgstr "输入的日期没有年份时,其应属于" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1114 msgid "" "Dates will be completed so that they are within the current calendar year." -msgstr "" +msgstr "日期年份补全为本年。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1127 msgid "" @@ -16392,7 +16384,7 @@ msgstr "使用系统本地区域设置的日期格式。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1198 msgid "Numbers" -msgstr "编号" +msgstr "数值" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1208 msgid "Force P_rices to display as decimals" @@ -16408,7 +16400,7 @@ msgstr "以红色显示负数。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1244 msgid "_Automatic decimal point" -msgstr "自动插入小数点(_A)" +msgstr "自动小数点(_A)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1250 msgid "" @@ -16457,17 +16449,16 @@ msgid "days" msgstr "天" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1505 -#, fuzzy msgid "_Retain log/backup files" -msgstr "保留日志/备份文件(_R):" +msgstr "日志/备份(_R)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1517 msgid "Com_press files" -msgstr "压缩文件(_P)" +msgstr "压缩(_P)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1523 msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." -msgstr "在保存数据文件时用 gzip 压缩。" +msgstr "数据保存时用 gzip 压缩。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1538 msgid "Files" @@ -16475,12 +16466,11 @@ msgstr "文件" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1571 msgid "Search Dialog" -msgstr "搜索对话框" +msgstr "搜索框" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1584 -#, fuzzy msgid "New search _limit" -msgstr "新建搜索上限(_L):" +msgstr "新搜索限数(_L)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1599 msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." @@ -16495,9 +16485,8 @@ msgid "Show splash screen at startup." msgstr "程序启动时显示欢迎界面。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1636 -#, fuzzy msgid "Auto-save time _interval" -msgstr "自动保存时间间隔(_I):" +msgstr "自动保存周期(_I)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1675 msgid "minutes" @@ -16505,15 +16494,13 @@ msgstr "分钟" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1691 msgid "Show auto-save confirmation _question" -msgstr "显示自动保存确认提问(_Q)" +msgstr "自动保存提醒(_Q)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1697 msgid "" "If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " "feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." -msgstr "" -"如果选中,GnuCash 会在每次自动保存功能开始的时候显示一个确认提示。否则,不会" -"显示任何额外信息。" +msgstr "若勾选,GnuCash 自动保存时需要确认,否则直接保存。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1737 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1217 @@ -16524,7 +16511,7 @@ msgstr "表单" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1185 msgid "Forever" -msgstr "永远" +msgstr "永久" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1794 msgid "Time to _wait for answer" @@ -16532,39 +16519,36 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1831 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "秒钟" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1859 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1877 -#, fuzzy msgid "Path head for Linked Files Relative Paths" -msgstr "关联文件" +msgstr "文件位置" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1906 msgid "Enable horizontal grid lines on table displays" -msgstr "为表格视图启用水平网格线" +msgstr "水平网格线" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1910 msgid "" "Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree " "views like the Accounts page." -msgstr "" +msgstr "主窗格显示水平网格线。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1923 msgid "Enable vertical grid lines on table displays" -msgstr "" +msgstr "垂直网格线" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1927 msgid "" "Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree " "views like the Accounts page." -msgstr "" +msgstr "主窗格显示垂直网格线。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1943 -#, fuzzy -#| msgid "Files" msgid "Linked Files" -msgstr "文件" +msgstr "链接文件" #. Preferences->Online Banking:Generic #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2038 @@ -16658,42 +16642,38 @@ msgstr "默认支票打印字体。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2326 msgid "Print _date format" -msgstr "打印日期格式(_D)" +msgstr "日期格式(_D)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2332 msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." -msgstr "在日期之下以 8 点字印出所用的日期格式" +msgstr "在实际日期下方,用 8 号字体打印该日期。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2344 msgid "Print _blocking chars" -msgstr "打印分块字符串(_B)" +msgstr "分隔符(_B)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2350 msgid "Print '***' before and after each text field on the check." -msgstr "在支票每个文本字段的前后打印“***”。" +msgstr "在支票每段文本前后打印“***”。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2365 -#, fuzzy msgid "Default _font" -msgstr "默认字体(_F):" +msgstr "默认字体(_F)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2394 msgid "Printing" -msgstr "正在打印" +msgstr "打印" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2423 msgid "'_Enter' moves to blank transaction" -msgstr "按“回车”移至空白交易事项(_E)" +msgstr "“回车”移至空白交易(_E)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2429 -#, fuzzy msgid "" "If checked, pressing the 'Enter' key will move to the location of the blank " "transaction in the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " "down one row." -msgstr "" -"如果选中,按“回车”将会移动到账簿底部的空白交易事项处;否则,按“回车”将会到下" -"一行。" +msgstr "勾选,“回车”将移动光标至交易界面底部空白处;否则,移到下一行。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2441 msgid "_Auto-raise lists" @@ -16701,11 +16681,11 @@ msgstr "自动提升列表(_A)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2447 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." -msgstr "自动将科目列表或运行输入操作者抬至上层。" +msgstr "输入时自动提升科目或动作列表。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2459 msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" -msgstr "Tab 命令还包括在记住的交易事项中的转账(_C)" +msgstr "记忆填充时,Tab 包含转账字段(_C)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2465 msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." @@ -17011,9 +16991,8 @@ msgstr "窗口" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3656 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3679 -#, fuzzy msgid "Online Quotes" -msgstr "获取网上报价(_G)" +msgstr "网上报价" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12 msgid "Bid" @@ -22180,7 +22159,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:278 #: gnucash/report/reports/standard/register.scm:134 msgid "T-Num" -msgstr "" +msgstr "T-编号" #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:404 msgid "Exch. Rate" @@ -24042,14 +24021,12 @@ msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." msgstr "在报表上为每个 TXF 代码/科目显示 TXF 输出参数" #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:239 -#, fuzzy msgid "Do not print T-Num:Memo data" -msgstr "不打印“操作:备注”数据" +msgstr "不打印 T-编号:备注" #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:240 -#, fuzzy msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions." -msgstr "不打印交易事项的“操作:备注”数据" +msgstr "不打印交易的 T-编号:备注。" #: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:243 msgid "Do not print Action:Memo data" @@ -29564,7 +29541,7 @@ msgstr "反转某些科目类型的金额显示" #: gnucash/report/trep-engine.scm:1213 msgid "Num/T-Num" -msgstr "" +msgstr "编号/T-编号" #: gnucash/report/trep-engine.scm:1262 msgid "Transfer from/to"