mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Guille Lopez <willelopz@gmail.com> using Weblate
po/es.po: 92.7% (5095 of 5494 strings; 271 fuzzy) 131 failing checks (2.3%) Translation: GnuCash/Program-beta (Spanish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/es/
This commit is contained in:
parent
1064ee9dfd
commit
61d9eb03ac
42
po/es.po
42
po/es.po
@ -80,23 +80,23 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
|
||||
"product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-05 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
|
||||
"beta/es/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guille Lopez <willelopz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
|
||||
"program-beta/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
|
||||
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
|
||||
"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
|
||||
">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
|
||||
|
||||
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
|
||||
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
|
||||
@ -30734,7 +30734,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
|
||||
msgid "Finance::Quote returned an error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finance::Quote devolvió un error: "
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
|
||||
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
|
||||
@ -30746,12 +30746,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
|
||||
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finance::Quote devolvió una cotización sin moneda."
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finance::Quote devolvió una cotización con una moneda que GnuCash no conoce."
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
|
||||
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
|
||||
@ -30762,6 +30763,8 @@ msgid ""
|
||||
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
|
||||
"covert to a number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finance::Quote devolvió una cotización con un precio que GnuCash no pudo "
|
||||
"convertir a un número."
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -30772,19 +30775,21 @@ msgstr "Hubo un error al escribir el fichero %s."
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
|
||||
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las cotizaciones para los siguientes productos no se encuentran disponibles "
|
||||
"o no se pueden usar:\n"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
|
||||
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las cotizaciones de monedas requieren al menos dos monedas"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
|
||||
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Falló la interpretación del resultado devuelto por Finance::Quote."
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
|
||||
msgid "Error message:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensaje de error:"
|
||||
|
||||
#. Translators: Means that the preceding element is required
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
|
||||
@ -30820,7 +30825,7 @@ msgstr "ausente"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
|
||||
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Campos de Finance::Quote usados por GnuCash:"
|
||||
|
||||
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
|
||||
@ -30870,7 +30875,7 @@ msgstr "Precio"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
|
||||
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Finance::Quote reportó un fallo para el símbolo "
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
|
||||
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
|
||||
@ -30880,6 +30885,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GnuCash envió un json inválido a Finance::Quote. Los detalles fueron "
|
||||
"registrados."
|
||||
|
||||
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -31658,8 +31665,9 @@ msgid "Default Invoice Report"
|
||||
msgstr "Fecha de Boletín"
|
||||
|
||||
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Invoice Report Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiempo de espera predeterminado para el informe de factura"
|
||||
|
||||
#. Translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies
|
||||
#: libgnucash/engine/Recurrence.c:511
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user