From 62a23f8f8cf08ec232f8c0816b54bd055ec063f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dave Peticolas Date: Sat, 12 Aug 2000 02:50:57 +0000 Subject: [PATCH] Update po files. git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@2665 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd --- po/de.po | 1710 ++++++++++++++++++++++--------------- po/en_GB.po | 1932 +++++++++++++++++++++++------------------ po/fr.po | 1773 ++++++++++++++++++++++---------------- po/gnucash.pot | 950 +++++++++++---------- po/guile_strings.txt | 40 +- po/it.po | 1946 +++++++++++++++++++++++++----------------- po/ja.po | 1725 +++++++++++++++++++++---------------- po/ru.po | 1783 ++++++++++++++++++++++---------------- po/sv.po | 1832 +++++++++++++++++++++++---------------- 9 files changed, 8003 insertions(+), 5688 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 504331b092..935d4e96d3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.3.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-27 21:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-11 19:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-01 20:20+0100\n" "Last-Translator: Jan-Uwe Finck \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -110,20 +110,32 @@ msgid "The balance must be a number." msgstr "Das Saldo muss eine Zahl sein." #: messages-i18n.c:26 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:27 +msgid "You must enter values for the other quantities." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:28 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:29 msgid "" "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n" "Doing so might make future reconciliation difficult!" msgstr "" -#: messages-i18n.c:27 +#: messages-i18n.c:30 msgid "Delete all the splits" msgstr "Alle Splits löschen" -#: messages-i18n.c:28 +#: messages-i18n.c:31 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: messages-i18n.c:29 +#: messages-i18n.c:32 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." @@ -131,7 +143,7 @@ msgstr "" "Diese Auswahl wird die ganze Buchung löschen. Normalerweise wollen sie genau " "das." -#: messages-i18n.c:30 +#: messages-i18n.c:33 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -141,7 +153,7 @@ msgstr "" "sollten das nicht tun,es sei denn, sie wollen sofort einen anderen Split " "hinzufügen, um das Konto wieder auszugleichen." -#: messages-i18n.c:31 +#: messages-i18n.c:34 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the currency type\n" @@ -154,7 +166,7 @@ msgstr "" "%s zu %sändern.\n" "Sind sie sicher?\n" -#: messages-i18n.c:32 +#: messages-i18n.c:35 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the security\n" @@ -167,7 +179,7 @@ msgstr "" "%s zu %sändern.\n" "Sind sie sicher?\n" -#: messages-i18n.c:33 +#: messages-i18n.c:36 msgid "" "This file is from an older version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" @@ -175,7 +187,7 @@ msgstr "" "Diese Datei ist von einer älteren Version von GnuCash. \n" "Möchten sie fortfahren?" -#: messages-i18n.c:34 +#: messages-i18n.c:37 msgid "" "This file appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade " "GnuCash to read this file." @@ -183,7 +195,7 @@ msgstr "" "Diese Datei ist von einer neueren Version von GnuCash. \n" "Möchten Sie fortfahren?" -#: messages-i18n.c:35 +#: messages-i18n.c:38 msgid "" "There was an error reading the file. \n" "Do you want to continue?" @@ -191,7 +203,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n" "Möchten sie fortfahren ?" -#: messages-i18n.c:36 +#: messages-i18n.c:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error writing the file\n" @@ -202,7 +214,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei. \n" " %s." -#: messages-i18n.c:37 +#: messages-i18n.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error opening the file\n" @@ -213,7 +225,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Öffnen der Datei\n" " %s." -#: messages-i18n.c:38 +#: messages-i18n.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error closing the file\n" @@ -224,7 +236,7 @@ msgstr "" "Es gab einen Fehler beim Schliessen der Datei. \n" " %s." -#: messages-i18n.c:39 +#: messages-i18n.c:42 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -235,7 +247,7 @@ msgstr "" " %s\n" " konnte nicht gefunden werden." -#: messages-i18n.c:40 +#: messages-i18n.c:43 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -246,13 +258,13 @@ msgstr "" " %s\n" " ist leer." -#: messages-i18n.c:41 +#: messages-i18n.c:44 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" msgstr "" "Es wurden Veränderungen seit der letzten Speicherung vorgenommen. " "Änderungen jetzt speichern?" -#: messages-i18n.c:42 +#: messages-i18n.c:45 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -265,7 +277,7 @@ msgstr "" " existiert bereits.\n" "Sind sie sicher, daß sie überschrieben werden soll?" -#: messages-i18n.c:43 +#: messages-i18n.c:46 #, c-format msgid "" "The filepath \n" @@ -276,7 +288,7 @@ msgstr "" " %s\n" "ist keine gültige Angabe für dieses Filesystem." -#: messages-i18n.c:44 +#: messages-i18n.c:47 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -290,43 +302,43 @@ msgstr "" "Wenn das nicht so ist, löschen Sie bitte die .LCK Datei und versuchen Sie es " "erneut." -#: messages-i18n.c:45 +#: messages-i18n.c:48 msgid "You need to install the gnome-print library." msgstr "" -#: messages-i18n.c:46 +#: messages-i18n.c:49 #, c-format msgid "" "QIF file load failed:\n" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:47 +#: messages-i18n.c:50 #, c-format msgid "" "QIF file load warning:\n" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:48 +#: messages-i18n.c:51 #, c-format msgid "" "QIF file parse failed:\n" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:49 +#: messages-i18n.c:52 #, c-format msgid "" "QIF file parse warning:\n" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:50 +#: messages-i18n.c:53 msgid "The source for price quotes" msgstr "Quelle der Aktien-/Fonds-Kurse" -#: messages-i18n.c:51 +#: messages-i18n.c:54 msgid "" "The account is not balanced.\n" "Are you sure you want to finish?" @@ -334,7 +346,7 @@ msgstr "" "Das Konto ist nicht ausgeglichen.\n" "Sind sie sicher, daß sie beenden wollen ?" -#: messages-i18n.c:52 +#: messages-i18n.c:55 msgid "" "You have made changes to this reconcile window.\n" "Are you sure you want to cancel?" @@ -342,39 +354,40 @@ msgstr "" "Sie haben Veränderungen vorgenommen. \n" "Sind sie sicher, daß sie abbrechen wollen ?" -#: messages-i18n.c:53 +#: messages-i18n.c:56 msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" msgstr "Warnung! Dies ist eine ausgeglichene Buchung. Möchten Sie fortfahren?" -#: messages-i18n.c:54 +#: messages-i18n.c:57 msgid "" "You have disabled \"Tip of the Day\"\n" "You can re-enable tips from the General\n" "section of the Preferences menu" msgstr "" -#: messages-i18n.c:55 +#: messages-i18n.c:58 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" -"It does not have a matching currency." +"It does not have a matching currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies\n" +" youneed an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -"Sie können keine Waherungen vom Konto %s transferieren.\n" -"Es hat keine passende Währung." -#: messages-i18n.c:56 +#: messages-i18n.c:59 msgid "Error executing scheme report." msgstr "Fehler beim Ausführen eines Scheme-Skripts." -#: messages-i18n.c:57 +#: messages-i18n.c:60 msgid "This report has no parameters." msgstr "Dieser Bericht hat keine Parameter" -#: messages-i18n.c:58 +#: messages-i18n.c:61 msgid "Show the income and expense accounts." msgstr "Anzeigen der Einnahmen- und Ausgaben-Konten" -#: messages-i18n.c:59 +#: messages-i18n.c:62 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -382,7 +395,7 @@ msgstr "" "Die aktuelle Buchung wurde verändert.\n" "Soll sie gespeichert werden ?" -#: messages-i18n.c:60 +#: messages-i18n.c:63 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -395,21 +408,21 @@ msgstr "" "Buchungen löschen wollen\n" " %s ?" -#: messages-i18n.c:61 +#: messages-i18n.c:64 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Sind sie sicher das sie das %s Konto löschen wollen?" -#: messages-i18n.c:62 +#: messages-i18n.c:65 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Buchung neu kalkulieren" -#: messages-i18n.c:63 +#: messages-i18n.c:66 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?\n" msgstr "" -#: messages-i18n.c:64 +#: messages-i18n.c:67 #, c-format msgid "" "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " @@ -417,18 +430,18 @@ msgid "" "Is that what you want to do?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:65 +#: messages-i18n.c:68 #, c-format msgid "" "The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n" "Is that what you want to do?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:66 +#: messages-i18n.c:69 msgid "The following changes must be made. Continue?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:67 +#: messages-i18n.c:70 msgid "" "There must be at least two accounts\n" "created before you can transfer funds." @@ -436,13 +449,16 @@ msgstr "" "Es müssen zumindest zwei Konten eröffnet\n" "werden ,bevor Sie Geld transferieren können." -#: messages-i18n.c:68 +#: messages-i18n.c:71 msgid "" "You cannot transfer between those accounts.\n" -"They do not have a common currency." -msgstr "Buchung nicht möglich, die Konten haben verschiedene Währungen !" +"They do not have a common currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies you\n" +"need an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" +msgstr "" -#: messages-i18n.c:69 +#: messages-i18n.c:72 msgid "" "The \"From\" and \"To\" accounts\n" " must be different!" @@ -450,11 +466,11 @@ msgstr "" "Die \"Von\" und \"Zu\" Konten\n" " müssen verschieden sein!" -#: messages-i18n.c:70 +#: messages-i18n.c:73 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" -#: messages-i18n.c:71 +#: messages-i18n.c:74 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -464,135 +480,140 @@ msgstr "" "oder von dem transferiert werden soll oder beides; sonst \n" "findet keine Buchung statt.." -#: messages-i18n.c:72 +#: messages-i18n.c:75 msgid "Adjust the balance of the selected account" msgstr "Saldo anpassen" -#: messages-i18n.c:73 +#: messages-i18n.c:76 msgid "Enter the new balance" msgstr "Geben sie die neue Balance ein" -#: messages-i18n.c:74 +#: messages-i18n.c:77 msgid "Enter the date you want the balance adjusted" msgstr "" -#: messages-i18n.c:75 +#: messages-i18n.c:78 msgid "Adjust the ending balance" msgstr "Saldo berichtigen" -#: messages-i18n.c:76 +#: messages-i18n.c:79 msgid "Adjust the balance of the main account for this register" msgstr "Anpassen des Saldo" -#: messages-i18n.c:77 po/guile_strings.txt:120 +#: messages-i18n.c:80 po/guile_strings.txt:121 msgid "Double line mode with a multi-line cursor" msgstr "Doppelzeilenmodus mit Multizeilen-Cursor" -#: messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:121 +#: messages-i18n.c:81 po/guile_strings.txt:122 msgid "Single line mode with a multi-line cursor" msgstr "Einzelzeilenmodus mit Multizeilen-Cursor" -#: messages-i18n.c:79 +#: messages-i18n.c:82 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "Springe zur ersten freien Zeile" -#: messages-i18n.c:80 +#: messages-i18n.c:83 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Buchung nicht ausführen" -#: messages-i18n.c:81 +#: messages-i18n.c:84 msgid "Close this HTML window" msgstr "Fenster schliessen" -#: messages-i18n.c:82 +#: messages-i18n.c:85 msgid "Close this register window" msgstr "Fenster schliessen" -#: messages-i18n.c:83 +#: messages-i18n.c:86 msgid "Copy the selected transaction" msgstr "Gewählte Buchung kopieren" -#: messages-i18n.c:84 +#: messages-i18n.c:87 msgid "Enter a 3-letter ISO currency code such as USD (US Dollars)" msgstr "" -#: messages-i18n.c:85 +#: messages-i18n.c:88 msgid "Cut the selected transaction" msgstr "Gewählte Buchung ausschneiden" -#: messages-i18n.c:86 +#: messages-i18n.c:89 msgid "Set the date range of this register" msgstr "Den Datumsbereich dieses Registers setzen" -#: messages-i18n.c:87 +#: messages-i18n.c:90 msgid "Delete selected account" msgstr "Gewähltes Konto löschen." -#: messages-i18n.c:88 +#: messages-i18n.c:91 msgid "Delete the current transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: messages-i18n.c:89 po/guile_strings.txt:148 +#: messages-i18n.c:92 po/guile_strings.txt:151 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "Transkationen auf zwei Zeilen mit mehr Informationen anzeigen" -#: messages-i18n.c:90 +#: messages-i18n.c:93 msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "Aktuelle Buchung kopieren" -#: messages-i18n.c:91 +#: messages-i18n.c:94 msgid "Edit the selected account" msgstr "Gewähltes Konto bearbeiten." -#: messages-i18n.c:92 +#: messages-i18n.c:95 msgid "Edit the main account for this register" msgstr "Bearbeiten des Hauptkonto" -#: messages-i18n.c:93 +#: messages-i18n.c:96 msgid "Edit the current transaction" msgstr "Buchung bearbeiten" -#: messages-i18n.c:94 +#: messages-i18n.c:97 msgid "Exit GnuCash" msgstr "GnuCash verlassen." -#: messages-i18n.c:95 +#: messages-i18n.c:98 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "HMTL-formatierten Bericht in Datei exportieren" -#: messages-i18n.c:96 -msgid "Find transactions with a search." +#: messages-i18n.c:99 +msgid "Use the financial calculator" msgstr "" -#: messages-i18n.c:97 +#: messages-i18n.c:100 +#, fuzzy +msgid "Find transactions with a search" +msgstr "Finde Konten, auf die das zutrifft" + +#: messages-i18n.c:101 msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "Das GnuCash-Hilfe-Fenster öffnen" -#: messages-i18n.c:98 +#: messages-i18n.c:102 msgid "Move back one step in the history" msgstr "Einen Schritt zurück" -#: messages-i18n.c:99 +#: messages-i18n.c:103 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "Einen Schritt vorwärts" -#: messages-i18n.c:100 +#: messages-i18n.c:104 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importieren einer Quicken QIF-Datei" -#: messages-i18n.c:101 +#: messages-i18n.c:105 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "Zur passenden Gegenbuchung im Gegenkonto springen" -#: messages-i18n.c:102 +#: messages-i18n.c:106 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Das GnuCash-Hilfe-Fenster öffnen" -#: messages-i18n.c:103 +#: messages-i18n.c:107 msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" msgstr "Buchungen im Multi-Mode mit einer Zeile pro Split anzeigen" -#: messages-i18n.c:104 +#: messages-i18n.c:108 msgid "" "This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " "all" @@ -600,1252 +621,1270 @@ msgstr "" "Diese Buchung ist gesplittet, schalten sie in den Multi-Mode, um alle zu " "sehen" -#: messages-i18n.c:105 +#: messages-i18n.c:109 msgid "Create a new account" msgstr "Ein neues Konto eröffnen." -#: messages-i18n.c:106 +#: messages-i18n.c:110 msgid "Create a new file" msgstr "Eine neue Datei anlegen" -#: messages-i18n.c:107 +#: messages-i18n.c:111 msgid "Add a new transaction to the account" msgstr "Eine neue Buchung hinzufügen" -#: messages-i18n.c:108 +#: messages-i18n.c:112 msgid "Open the selected account" msgstr "Gewähltes Konto löschen." -#: messages-i18n.c:109 +#: messages-i18n.c:113 msgid "Open the account" msgstr "Konto öffnen" -#: messages-i18n.c:110 +#: messages-i18n.c:114 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Öffne das gewählte Konto und alle Sub-Konten" -#: messages-i18n.c:111 +#: messages-i18n.c:115 msgid "Open a file" msgstr "Datei öffnen" -#: messages-i18n.c:112 +#: messages-i18n.c:116 msgid "Paste the transaction clipboard" msgstr "Das Buchungs-Clipboard anzeigen" -#: messages-i18n.c:113 +#: messages-i18n.c:117 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Allgemeine Optionen" -#: messages-i18n.c:114 +#: messages-i18n.c:118 msgid "Print a check using a standard format" msgstr "Einen Scheck mit Standard-Format drucken" -#: messages-i18n.c:115 +#: messages-i18n.c:119 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Gewähltes Konto ausgleichen" -#: messages-i18n.c:116 +#: messages-i18n.c:120 msgid "Cancel the reconciliation of this account" msgstr "Den Ausgleich dieses Kontos abbrechen" -#: messages-i18n.c:117 +#: messages-i18n.c:121 msgid "Finish the reconciliation of this account" msgstr "Kontoausgleich beenden" -#: messages-i18n.c:118 +#: messages-i18n.c:122 msgid "" "Change the reconcile information including statement date and ending balance." msgstr "" "Ändere die Buchungsinformation inklusive des Datums und der Schlussbilanz." -#: messages-i18n.c:119 +#: messages-i18n.c:123 msgid "Reconcile the main account for this register" msgstr "Ausgleichen des Hauptkontos" -#: messages-i18n.c:120 +#: messages-i18n.c:124 msgid "Record the current transaction" msgstr "Buchung durchführen" -#: messages-i18n.c:121 +#: messages-i18n.c:125 msgid "Set the parameters for this report" msgstr "Parameter für diesen Bericht ändern" -#: messages-i18n.c:122 +#: messages-i18n.c:126 msgid "Save the file to disk" msgstr "Speichern dieser Datei" -#: messages-i18n.c:123 +#: messages-i18n.c:127 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identifizieren und Beseitigen von Problemen in diesem Konto" -#: messages-i18n.c:124 +#: messages-i18n.c:128 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identifizieren und Beseitigen von Problemen in allen Konten" -#: messages-i18n.c:125 +#: messages-i18n.c:129 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "" "Identifizieren und Beseitigen von Problemen in diesem Konto und in den " "Unterkonten" -#: messages-i18n.c:126 +#: messages-i18n.c:130 msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" msgstr "Identifizieren und Beseitigen von Problemen in diesem Konto" -#: messages-i18n.c:127 +#: messages-i18n.c:131 msgid "Set the option to its default value" msgstr "Standardeinstellung wiederherstellen" -#: messages-i18n.c:128 +#: messages-i18n.c:132 msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "Alle Buchungen anzeigen" -#: messages-i18n.c:129 po/guile_strings.txt:152 +#: messages-i18n.c:133 po/guile_strings.txt:156 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "Anzeigen der Buchungen auf einer Zeile" -#: messages-i18n.c:130 messages-i18n.c:260 +#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:267 msgid "Sort by Amount" msgstr "Sortiere nach Betrag" -#: messages-i18n.c:131 messages-i18n.c:261 +#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:268 msgid "Sort by Date" msgstr "Sortiere nach Datum" -#: messages-i18n.c:132 messages-i18n.c:262 +#: messages-i18n.c:136 messages-i18n.c:269 msgid "Sort by Description" msgstr "Sortiere nach Beschreibung" -#: messages-i18n.c:133 +#: messages-i18n.c:137 msgid "Sort by the date of entry" msgstr "Sortiere nach Datum der Einträge" -#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:264 +#: messages-i18n.c:138 messages-i18n.c:271 msgid "Sort by Memo" msgstr "Sortiere nach Memo" -#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:265 +#: messages-i18n.c:139 messages-i18n.c:272 msgid "Sort by Num" msgstr "Sortiere nach Nummer" -#: messages-i18n.c:136 +#: messages-i18n.c:140 msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last" msgstr "Nach Statement-Datum sortieren (nicht abgestimmte Dinge zuletzt)" -#: messages-i18n.c:137 +#: messages-i18n.c:141 msgid "Keep normal account order" msgstr "Beibehalten der normalen Kontoreihenfolge" -#: messages-i18n.c:138 +#: messages-i18n.c:142 msgid "Tips of the Day" msgstr "" -#: messages-i18n.c:139 +#: messages-i18n.c:143 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Transferieren von Währungen von einem Konto zu einem anderen" -#: messages-i18n.c:140 +#: messages-i18n.c:144 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" msgstr "Geben sie den Buchungstyp ein, oder wählen sie einen aus der Liste" -#: messages-i18n.c:141 +#: messages-i18n.c:145 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "Geben sie eine Beschreibung der Buchung ein" -#: messages-i18n.c:142 +#: messages-i18n.c:146 msgid "Enter a description of the split" msgstr "Geben sie eine Beschreibung des Splits ein" -#: messages-i18n.c:143 +#: messages-i18n.c:147 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "Geben sie die Buchungsnummer ein" -#: messages-i18n.c:144 +#: messages-i18n.c:148 msgid "Enter the share price" msgstr "Geben sie Anteils-Preis ein" -#: messages-i18n.c:145 +#: messages-i18n.c:149 msgid "Enter the number of shares sold" msgstr "Geben sie die verkaufte Anzahl von Anteilen ein" -#: messages-i18n.c:146 +#: messages-i18n.c:150 msgid "Enter the total value of the shares" msgstr "Geben sie den Gesamtwert der Anteile ein" -#: messages-i18n.c:147 +#: messages-i18n.c:151 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "Geben sie ein Transferkonto ein oder wählen sie aus der Liste" -#: messages-i18n.c:148 +#: messages-i18n.c:152 msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" msgstr "Geben sie ein Transferkonto ein oder wählen sie aus der Liste" -#: messages-i18n.c:149 +#: messages-i18n.c:153 msgid "_Account" msgstr "Konto" -#: messages-i18n.c:150 +#: messages-i18n.c:154 msgid "_Accounts" msgstr "_Konten" -#: messages-i18n.c:151 +#: messages-i18n.c:155 msgid "_Adjust Balance" msgstr "Saldo berichtigen" -#: messages-i18n.c:152 +#: messages-i18n.c:156 msgid "_Adjust Balance..." msgstr "Saldo berichtigen" -#: messages-i18n.c:153 +#: messages-i18n.c:157 msgid "_Blank" msgstr "Leer" -#: messages-i18n.c:154 +#: messages-i18n.c:158 msgid "_Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: messages-i18n.c:155 +#: messages-i18n.c:159 msgid "Copy Transaction" msgstr "Buchung kopieren" -#: messages-i18n.c:156 +#: messages-i18n.c:160 msgid "Cut Transaction" msgstr "Buchung ausschneiden" -#: messages-i18n.c:157 +#: messages-i18n.c:161 msgid "_Date Range" msgstr "Datumsbereich" -#: messages-i18n.c:158 +#: messages-i18n.c:162 msgid "_Delete Account" msgstr "Konto löschen" -#: messages-i18n.c:159 +#: messages-i18n.c:163 msgid "_Delete" msgstr "Löschen" -#: messages-i18n.c:160 +#: messages-i18n.c:164 msgid "D_uplicate" msgstr "Wiederholen" -#: messages-i18n.c:161 +#: messages-i18n.c:165 msgid "_Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: messages-i18n.c:162 +#: messages-i18n.c:166 msgid "_Edit Account" msgstr "_Konto bearbeiten" -#: messages-i18n.c:163 +#: messages-i18n.c:167 msgid "_Ending Balance" msgstr "_Schlußsaldo" -#: messages-i18n.c:164 +#: messages-i18n.c:168 msgid "_Ending Balance..." msgstr "_Schlußsaldo" -#: messages-i18n.c:165 +#: messages-i18n.c:169 msgid "_Finish" msgstr "_Ende" -#: messages-i18n.c:166 +#: messages-i18n.c:170 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: messages-i18n.c:167 +#: messages-i18n.c:171 msgid "_Jump" msgstr "Springe" -#: messages-i18n.c:168 +#: messages-i18n.c:172 msgid "_Manual" msgstr "Handbuch" -#: messages-i18n.c:169 +#: messages-i18n.c:173 msgid "_New" msgstr "_Neu" -#: messages-i18n.c:170 +#: messages-i18n.c:174 msgid "_New Account" msgstr "_Neues Konto" -#: messages-i18n.c:171 +#: messages-i18n.c:175 msgid "_New Account..." msgstr "_Neues Konto" -#: messages-i18n.c:172 +#: messages-i18n.c:176 msgid "_Open Account" msgstr "_Konto öffnen" -#: messages-i18n.c:173 +#: messages-i18n.c:177 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Öffnen Unterkonten" -#: messages-i18n.c:174 +#: messages-i18n.c:178 msgid "Paste Transaction" msgstr "Buchung eintragen" -#: messages-i18n.c:175 +#: messages-i18n.c:179 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: messages-i18n.c:176 +#: messages-i18n.c:180 msgid "_Preferences..." msgstr "_Einstellungen" -#: messages-i18n.c:177 +#: messages-i18n.c:181 msgid "_Print Check... (unfinished!)" msgstr "Scheck drucken (noch nicht fertig!)" -#: messages-i18n.c:178 +#: messages-i18n.c:182 msgid "_Reconcile Information..." msgstr "Informationen wieder abstimmen..." -#: messages-i18n.c:179 +#: messages-i18n.c:183 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Abstimmen" -#: messages-i18n.c:180 +#: messages-i18n.c:184 msgid "_Reconcile" msgstr "_Abstimmen" -#: messages-i18n.c:181 +#: messages-i18n.c:185 msgid "_Record" msgstr "Eintragen" -#: messages-i18n.c:182 +#: messages-i18n.c:186 msgid "_Register" msgstr "Register" -#: messages-i18n.c:183 +#: messages-i18n.c:187 msgid "_Scrub" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:184 +#: messages-i18n.c:188 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Konto ausbuchen" -#: messages-i18n.c:185 +#: messages-i18n.c:189 msgid "Scrub A_ll" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:186 +#: messages-i18n.c:190 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Ausbuchen Unterkonten" -#: messages-i18n.c:187 +#: messages-i18n.c:191 msgid "Set _Range..." msgstr "Bereich festlegen" -#: messages-i18n.c:188 +#: messages-i18n.c:192 msgid "Set _Range" msgstr "Bereich festlegen" -#: messages-i18n.c:189 +#: messages-i18n.c:193 msgid "Show _All" msgstr "Alle anzeigen" -#: messages-i18n.c:190 +#: messages-i18n.c:194 msgid "Sort _Order" msgstr "Sortierreihenfolge" -#: messages-i18n.c:191 +#: messages-i18n.c:195 msgid "_Style" msgstr "Stil" -#: messages-i18n.c:192 +#: messages-i18n.c:196 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "Gesamt" + +#: messages-i18n.c:197 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "" -#: messages-i18n.c:193 +#: messages-i18n.c:198 msgid "_Transaction" msgstr "_Buchung" -#: messages-i18n.c:194 +#: messages-i18n.c:199 msgid "_Transfer" msgstr "Transferieren" -#: messages-i18n.c:195 +#: messages-i18n.c:200 msgid "_Transfer..." msgstr "Transferieren" -#: messages-i18n.c:196 +#: messages-i18n.c:201 msgid "Account Code" msgstr "Kontonummer (intern)" -#: messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:7 +#: messages-i18n.c:202 po/guile_strings.txt:7 msgid "Account Name" msgstr "Kontobezeichnung" -#: messages-i18n.c:198 +#: messages-i18n.c:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4119 msgid "Account Type" msgstr "Kontoart" -#: messages-i18n.c:199 +#: messages-i18n.c:204 msgid "Adjust Balance" msgstr "Saldo berichtigen" -#: messages-i18n.c:200 po/guile_strings.txt:310 +#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:323 msgid "Auto Double" msgstr " Auto-Doppel" -#: messages-i18n.c:201 po/guile_strings.txt:71 +#: messages-i18n.c:206 po/guile_strings.txt:70 msgid "Auto Single" msgstr "Auto-Einzel-Zeile" -#: messages-i18n.c:202 +#: messages-i18n.c:207 msgid "Clear All" msgstr "Abgestimmt" -#: messages-i18n.c:203 +#: messages-i18n.c:208 msgid "Close Window" msgstr "Fenster schliessen" -#: messages-i18n.c:204 +#: messages-i18n.c:209 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkarte" -#: messages-i18n.c:205 +#: messages-i18n.c:210 msgid "Credit Line" msgstr "Kreditrahmen" -#: messages-i18n.c:206 +#: messages-i18n.c:211 msgid "Date Range" msgstr "Datumsbereich" -#: messages-i18n.c:207 +#: messages-i18n.c:212 msgid "Delete Account" msgstr "Konto löschen" -#: messages-i18n.c:208 +#: messages-i18n.c:213 msgid "Delete Transaction" msgstr "Buchung löschen" -#: messages-i18n.c:209 +#: messages-i18n.c:214 #, fuzzy msgid "Display this dialog next time" msgstr "Anzeigen des Datums?" -#: messages-i18n.c:210 po/guile_strings.txt:22 +#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:23 msgid "Double Line" msgstr "Doppellinie" -#: messages-i18n.c:211 +#: messages-i18n.c:216 msgid "Edit Account" msgstr "Konto bearbeiten" -#: messages-i18n.c:212 +#: messages-i18n.c:217 msgid "Ending Balance" msgstr "Schlußsaldo" -#: messages-i18n.c:213 +#: messages-i18n.c:218 msgid "End date" msgstr "Enddatum" -#: messages-i18n.c:214 +#: messages-i18n.c:219 msgid "Export To" msgstr "Exportieren nach" -#: messages-i18n.c:215 +#: messages-i18n.c:220 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3257 +msgid "Financial Calculator" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:221 +msgid "FIN_CALC_STR_N" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:222 msgid "Finish" msgstr "Ende" -#: messages-i18n.c:216 +#: messages-i18n.c:223 msgid "From Now" msgstr "Von jetzt" -#: messages-i18n.c:217 +#: messages-i18n.c:224 msgid "General Ledger" msgstr "Hauptbuch" -#: messages-i18n.c:218 +#: messages-i18n.c:225 msgid "Hide Inc/Exp" msgstr "Einkünfte/Ausgaben verstecken" -#: messages-i18n.c:219 +#: messages-i18n.c:226 msgid "Import QIF..." msgstr "QIF-File importieren..." -#: messages-i18n.c:220 +#: messages-i18n.c:227 msgid "Import QIF" msgstr "QIF Import" -#: messages-i18n.c:221 +#: messages-i18n.c:228 msgid "Lost Accounts" msgstr "Verlorene Konten" -#: messages-i18n.c:222 +#: messages-i18n.c:229 msgid "Money Market" msgstr "Geldmarkt" -#: messages-i18n.c:223 po/guile_strings.txt:58 +#: messages-i18n.c:230 po/guile_strings.txt:56 msgid "Multi Line" msgstr "Multizeilen" -#: messages-i18n.c:224 po/guile_strings.txt:4 +#: messages-i18n.c:231 po/guile_strings.txt:4 msgid "Mutual Fund" msgstr "Investmentfonds" -#: messages-i18n.c:225 +#: messages-i18n.c:232 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3985 msgid "New Account" msgstr "Neues Konto" -#: messages-i18n.c:226 +#: messages-i18n.c:233 msgid "New Balance" msgstr "Neuer Saldo" -#: messages-i18n.c:227 +#: messages-i18n.c:234 msgid "New File" msgstr "Neue Datei" -#: messages-i18n.c:228 +#: messages-i18n.c:235 msgid "New top level account" msgstr "Neues Top-Level-Konto" -#: messages-i18n.c:229 +#: messages-i18n.c:236 msgid "New Value" msgstr "Neuer Wert" -#: messages-i18n.c:230 +#: messages-i18n.c:237 msgid "No description" msgstr "Keine Beschreibung" -#: messages-i18n.c:231 +#: messages-i18n.c:238 msgid "Old Value" msgstr "Alter Wert" -#: messages-i18n.c:232 +#: messages-i18n.c:239 msgid "Open Account" msgstr "Konto öffnen" -#: messages-i18n.c:233 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:114 msgid "Opening Balance" msgstr "Eröffnungs-Saldo" -#: messages-i18n.c:234 +#: messages-i18n.c:241 msgid "Open File" msgstr "Datei öffnen" -#: messages-i18n.c:235 +#: messages-i18n.c:242 msgid "Open Subaccounts" msgstr "Öffnen Unterkonten" -#: messages-i18n.c:236 +#: messages-i18n.c:243 msgid "Pick One" msgstr "Eines auswählen" -#: messages-i18n.c:237 +#: messages-i18n.c:244 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152 msgid "Parent Account" msgstr "Ursprungs-Konto" -#: messages-i18n.c:238 +#: messages-i18n.c:245 msgid "Previous Balance" msgstr "Vorheriger Saldo" -#: messages-i18n.c:239 +#: messages-i18n.c:246 msgid "Purch Price" msgstr "Kaufpreis" -#: messages-i18n.c:240 +#: messages-i18n.c:247 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4169 msgid "Price Quote Source" msgstr "Preisberechnungsquelle" -#: messages-i18n.c:241 +#: messages-i18n.c:248 msgid "Reconciled Balance" msgstr " Abgestimmtes Saldo" -#: messages-i18n.c:242 +#: messages-i18n.c:249 msgid "Reconcile Information" msgstr "Kontenbeschreibung abstimmen" -#: messages-i18n.c:243 +#: messages-i18n.c:250 msgid "Register date ranges" msgstr "Datumbereich des Registers" -#: messages-i18n.c:244 +#: messages-i18n.c:251 msgid "Sale Price" msgstr "Verkaufspreis" -#: messages-i18n.c:245 +#: messages-i18n.c:252 msgid "Save As" msgstr "Speichern als" -#: messages-i18n.c:246 +#: messages-i18n.c:253 msgid "Scrub Account" msgstr "Konto ausbuchen" -#: messages-i18n.c:247 +#: messages-i18n.c:254 msgid "Scrub All" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:248 +#: messages-i18n.c:255 msgid "Scrub Subaccounts" msgstr "Öffnen Unterkonten" -#: messages-i18n.c:249 +#: messages-i18n.c:256 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: messages-i18n.c:250 +#: messages-i18n.c:257 msgid "Select Default" msgstr "Standard auswählen" -#: messages-i18n.c:251 +#: messages-i18n.c:258 msgid "Set Date Range" msgstr "Einstellen Datumsbereich" -#: messages-i18n.c:252 +#: messages-i18n.c:259 msgid "Set Range" msgstr "Bereich einstellen" -#: messages-i18n.c:253 +#: messages-i18n.c:260 msgid "Set to default" msgstr "Standardeinstellung wiederherstellen" -#: messages-i18n.c:254 +#: messages-i18n.c:261 msgid "Set Up Account" msgstr "Konto eröffnen" -#: messages-i18n.c:255 +#: messages-i18n.c:262 msgid "Show All" msgstr "Alles anzeigen" -#: messages-i18n.c:256 +#: messages-i18n.c:263 #, fuzzy msgid "Show Income/Expense" msgstr "Einnahmen/Ausgaben anzeigen" -#: messages-i18n.c:257 +#: messages-i18n.c:264 msgid "Show Earliest" msgstr "Zeige den ersten" -#: messages-i18n.c:258 +#: messages-i18n.c:265 msgid "Show Latest" msgstr "Zeige den letzten" -#: messages-i18n.c:259 po/guile_strings.txt:190 +#: messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:197 msgid "Single Line" msgstr "Einfache Zeile" -#: messages-i18n.c:263 +#: messages-i18n.c:270 msgid "Sort by date of entry" msgstr "Nach Datum sortieren" -#: messages-i18n.c:266 +#: messages-i18n.c:273 msgid "Sort by statement date" msgstr "Nach Datum des Statement sortieren" -#: messages-i18n.c:267 +#: messages-i18n.c:274 msgid "Sort Order" msgstr "Sortierreihenfolge" -#: messages-i18n.c:268 +#: messages-i18n.c:275 msgid "Start date" msgstr "Anfangsdatum" -#: messages-i18n.c:269 +#: messages-i18n.c:276 msgid "Starting Balance" msgstr "Anfangssaldo" -#: messages-i18n.c:270 +#: messages-i18n.c:277 msgid "Standard order" msgstr "Standard Order" -#: messages-i18n.c:271 +#: messages-i18n.c:278 msgid "Statement Date:" msgstr "Datum des Statement:" -#: messages-i18n.c:272 +#: messages-i18n.c:279 msgid "Tip of the Day:" msgstr "" -#: messages-i18n.c:273 +#: messages-i18n.c:280 msgid "Top level account" msgstr "Top Level Konto" -#: messages-i18n.c:274 +#: messages-i18n.c:281 msgid "Total Shares" msgstr "Anzahl Aktien gesamt" -#: messages-i18n.c:275 +#: messages-i18n.c:282 msgid "Verify Changes" msgstr "Änderungen überprüfen" -#: messages-i18n.c:276 +#: messages-i18n.c:283 msgid "Transfer Information" msgstr "Buchungs Information" -#: messages-i18n.c:277 +#: messages-i18n.c:284 msgid "Transfer Money" msgstr "Geld übertragen" -#: messages-i18n.c:278 +#: messages-i18n.c:285 msgid "Transfer From" msgstr "Gegenkonto" -#: messages-i18n.c:279 +#: messages-i18n.c:286 msgid "Transfer To" msgstr "Transferiere auf" -#: messages-i18n.c:280 +#: messages-i18n.c:287 msgid "About" msgstr "Über" -#: messages-i18n.c:281 po/guile_strings.txt:65 +#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:64 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: messages-i18n.c:282 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 +#: messages-i18n.c:289 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:462 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: messages-i18n.c:283 +#: messages-i18n.c:290 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4000 msgid "Account Information" msgstr "Kontenbeschreibung" -#: messages-i18n.c:284 +#: messages-i18n.c:291 msgid "AutoDep" msgstr "AutoDepot" -#: messages-i18n.c:285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 +#: messages-i18n.c:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: messages-i18n.c:286 +#: messages-i18n.c:293 msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" -#: messages-i18n.c:287 +#: messages-i18n.c:294 msgid "Ago" msgstr "Vor" -#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:57 +#: messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:55 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2138 msgid "Amount" msgstr "Betrag" -#: messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:239 +#: messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:249 msgid "Appreciation" msgstr "Wertsteigerung" -#: messages-i18n.c:290 +#: messages-i18n.c:297 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: messages-i18n.c:291 po/guile_strings.txt:174 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:181 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567 msgid "Asset" msgstr "Haben" -#: messages-i18n.c:292 +#: messages-i18n.c:299 msgid "Assets" msgstr "Haben" -#: messages-i18n.c:293 +#: messages-i18n.c:300 msgid "ATM" msgstr "Geldautomat" -#: messages-i18n.c:294 +#: messages-i18n.c:301 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: messages-i18n.c:295 messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:13 +#: messages-i18n.c:302 messages-i18n.c:303 po/guile_strings.txt:14 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: messages-i18n.c:297 po/guile_strings.txt:107 +#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:109 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:561 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: messages-i18n.c:298 +#: messages-i18n.c:305 msgid "Blank" msgstr "Leer" -#: messages-i18n.c:299 po/guile_strings.txt:124 +#: messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:125 msgid "Bought" msgstr "Gekauft" -#: messages-i18n.c:300 +#: messages-i18n.c:307 msgid "Buy" msgstr "Kauf" -#: messages-i18n.c:301 +#: messages-i18n.c:308 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:137 +#: messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:140 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 msgid "Cash" msgstr "Bargeld" -#: messages-i18n.c:303 +#: messages-i18n.c:310 msgid "Changed" msgstr "Geändert" -#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:205 +#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:212 msgid "Charge" msgstr "Belastung" -#: messages-i18n.c:305 +#: messages-i18n.c:312 msgid "Check" msgstr "Scheck" -#: messages-i18n.c:306 +#: messages-i18n.c:313 msgid "Checking" msgstr "Girokonto" -#: messages-i18n.c:307 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 +#: messages-i18n.c:314 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 msgid "Cleared" msgstr "Abgestimmt" -#: messages-i18n.c:308 +#: messages-i18n.c:315 msgid "Close" msgstr "Schliessen" -#: messages-i18n.c:309 +#: messages-i18n.c:316 msgid "Commit" msgstr "Überweisung" -#: messages-i18n.c:310 +#: messages-i18n.c:317 msgid "Create" msgstr "Anlegen" -#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:254 +#: messages-i18n.c:318 po/guile_strings.txt:266 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082 msgid "Credit" msgstr "Haben" -#: messages-i18n.c:312 +#: messages-i18n.c:319 msgid "Credits" msgstr "Kredite" -#: messages-i18n.c:313 po/guile_strings.txt:134 +#: messages-i18n.c:320 po/guile_strings.txt:137 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 msgid "Currency" msgstr "Währung" -#: messages-i18n.c:314 po/guile_strings.txt:6 +#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:6 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: messages-i18n.c:315 +#: messages-i18n.c:322 msgid "Days" msgstr "Tage" -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:38 +#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:38 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085 msgid "Debit" msgstr "Soll" -#: messages-i18n.c:317 +#: messages-i18n.c:324 msgid "Debits" msgstr "Schulden" -#: messages-i18n.c:318 +#: messages-i18n.c:325 msgid "Decrease" msgstr "Abnahme" -#: messages-i18n.c:319 +#: messages-i18n.c:326 msgid "Deficit" msgstr "Defizit" -#: messages-i18n.c:320 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 +#: messages-i18n.c:327 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:200 +#: messages-i18n.c:328 po/guile_strings.txt:207 msgid "Deposit" msgstr "Gutschrift" -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:160 +#: messages-i18n.c:329 po/guile_strings.txt:164 msgid "Depreciation" msgstr "Kursverlust" -#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:153 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:157 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: messages-i18n.c:324 +#: messages-i18n.c:331 msgid "Difference" msgstr "Diffenrenz" -#: messages-i18n.c:325 +#: messages-i18n.c:332 msgid "Direct Debit" msgstr "Soll" -#: messages-i18n.c:326 +#: messages-i18n.c:333 msgid "Dist" msgstr "Spende" -#: messages-i18n.c:327 +#: messages-i18n.c:334 msgid "Div" msgstr "Dividende" -#: messages-i18n.c:328 +#: messages-i18n.c:335 msgid "Duplicate" msgstr "Wiederholen" -#: messages-i18n.c:329 +#: messages-i18n.c:336 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:8 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:8 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591 msgid "Equity" msgstr "Nettowert" -#: messages-i18n.c:331 +#: messages-i18n.c:338 +msgid "EUR (total)" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:339 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: messages-i18n.c:332 po/guile_strings.txt:327 +#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:340 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588 msgid "Expense" msgstr "Ausgabe" -#: messages-i18n.c:333 +#: messages-i18n.c:341 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:355 +#: messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:369 msgid "Extensions" msgstr "Erweiterungen" -#: messages-i18n.c:335 +#: messages-i18n.c:343 msgid "Fee" msgstr "Gebühr" -#: messages-i18n.c:336 +#: messages-i18n.c:344 msgid "Field" msgstr "Feld" -#: messages-i18n.c:337 +#: messages-i18n.c:345 msgid "File" msgstr "Datei" -#: messages-i18n.c:338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 +#: messages-i18n.c:346 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 msgid "Find" msgstr "Suche" -#: messages-i18n.c:339 +#: messages-i18n.c:347 msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:126 +#: messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:127 msgid "From" msgstr "Von" -#: messages-i18n.c:341 +#: messages-i18n.c:349 msgid "GnuCash Preferences" msgstr "GnuCash Einstellungen" -#: messages-i18n.c:342 +#: messages-i18n.c:350 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: messages-i18n.c:343 +#: messages-i18n.c:351 msgid "Imbalance" msgstr "unausgeglichenes Saldo" -#: messages-i18n.c:344 +#: messages-i18n.c:352 msgid "Import" msgstr "QIF Import" -#: messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:244 +#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:255 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585 msgid "Income" msgstr "Einnahme" -#: messages-i18n.c:346 +#: messages-i18n.c:354 msgid "Increase" msgstr "Zunahme" -#: messages-i18n.c:347 +#: messages-i18n.c:355 msgid "Int" msgstr "Beteiligung" -#: messages-i18n.c:348 +#: messages-i18n.c:356 msgid "Jump" msgstr "Sprung" -#: messages-i18n.c:349 po/guile_strings.txt:194 +#: messages-i18n.c:357 po/guile_strings.txt:201 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 msgid "Liability" msgstr "Verbindlichkeiten" -#: messages-i18n.c:350 +#: messages-i18n.c:358 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: messages-i18n.c:351 +#: messages-i18n.c:359 msgid "Loan" msgstr "Darlehen" -#: messages-i18n.c:352 +#: messages-i18n.c:360 msgid "LTCG" msgstr "Zinsen aus langfristigen Kapitalanlagen" -#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:32 +#: messages-i18n.c:361 po/guile_strings.txt:32 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2196 msgid "Memo" msgstr "Memo" -#: messages-i18n.c:354 +#: messages-i18n.c:362 msgid "Months" msgstr "Monate" -#: messages-i18n.c:355 +#: messages-i18n.c:363 msgid "New" msgstr "Neu" -#: messages-i18n.c:356 +#: messages-i18n.c:364 msgid "No" msgstr "Nein" -#: messages-i18n.c:357 src/gnome/print-session.c:111 +#: messages-i18n.c:365 src/gnome/print-session.c:111 #: src/gnome/print-session.c:200 msgid "(none)" msgstr "(kein(e))" -#: messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:209 +#: messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:216 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4194 msgid "Notes" msgstr "Notizen" -#: messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:176 +#: messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:183 msgid "Num" msgstr "Num" -#: messages-i18n.c:360 +#: messages-i18n.c:368 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: messages-i18n.c:361 +#: messages-i18n.c:369 msgid "Online" msgstr "Online" -#: messages-i18n.c:362 +#: messages-i18n.c:370 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: messages-i18n.c:363 +#: messages-i18n.c:371 msgid "Orphan" msgstr "Waisenkind" -#: messages-i18n.c:364 +#: messages-i18n.c:372 msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: messages-i18n.c:365 po/guile_strings.txt:114 +#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:115 msgid "Payment" msgstr "Belastung" -#: messages-i18n.c:366 +#: messages-i18n.c:374 msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: messages-i18n.c:367 +#: messages-i18n.c:375 msgid "POS" msgstr "Karten-Terminal" -#: messages-i18n.c:368 +#: messages-i18n.c:376 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: messages-i18n.c:369 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 +#: messages-i18n.c:377 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 msgid "Price" msgstr "Preis" -#: messages-i18n.c:370 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 +#: messages-i18n.c:378 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: messages-i18n.c:371 +#: messages-i18n.c:379 msgid "Profits" msgstr "Gewinn / Verlust" -#: messages-i18n.c:372 +#: messages-i18n.c:380 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:18 +#: messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:19 msgid "Rebate" msgstr "Rabatt" -#: messages-i18n.c:374 po/guile_strings.txt:191 +#: messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:198 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: messages-i18n.c:375 +#: messages-i18n.c:383 po/guile_strings.txt:273 msgid "Reconcile" msgstr "Abstimmen" -#: messages-i18n.c:376 +#: messages-i18n.c:384 msgid "Record" msgstr "Eintragen" -#: messages-i18n.c:377 po/guile_strings.txt:215 +#: messages-i18n.c:385 po/guile_strings.txt:222 msgid "Register" msgstr "Register" -#: messages-i18n.c:378 po/guile_strings.txt:208 +#: messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:215 msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: messages-i18n.c:379 +#: messages-i18n.c:387 msgid "Reports" msgstr "Berichte" -#: messages-i18n.c:380 +#: messages-i18n.c:388 msgid "Save" msgstr "Sichern" -#: messages-i18n.c:381 +#: messages-i18n.c:389 msgid "Savings" msgstr "Ersparnisse" -#: messages-i18n.c:382 +#: messages-i18n.c:390 msgid "Scrub" msgstr "Ausbuchen" -#: messages-i18n.c:383 +#: messages-i18n.c:391 msgid "Search Results" msgstr "Suchergebnisse" -#: messages-i18n.c:384 po/guile_strings.txt:189 +#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:196 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: messages-i18n.c:385 +#: messages-i18n.c:393 msgid "Sell" msgstr "Verkauf" -#: messages-i18n.c:386 +#: messages-i18n.c:394 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: messages-i18n.c:387 +#: messages-i18n.c:395 msgid "Simple" msgstr "Einfach" -#: messages-i18n.c:388 po/guile_strings.txt:313 +#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:326 msgid "Sold" msgstr "Verkauft" -#: messages-i18n.c:389 po/guile_strings.txt:51 +#: messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:49 msgid "Spend" msgstr "Ausgabe" -#: messages-i18n.c:390 +#: messages-i18n.c:398 msgid "Split" msgstr "Split" -#: messages-i18n.c:391 +#: messages-i18n.c:399 msgid "STCG" msgstr "Zinsen aus kurzfristigen Anlagen" -#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:353 +#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:367 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576 msgid "Stock" msgstr "Depot" -#: messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:246 +#: messages-i18n.c:401 po/guile_strings.txt:257 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: messages-i18n.c:394 +#: messages-i18n.c:402 msgid "Surplus" msgstr "Überschuß" -#: messages-i18n.c:395 +#: messages-i18n.c:403 msgid "Teller" msgstr "Zähler" -#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:302 +#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:315 msgid "To" msgstr "Zu" -#: messages-i18n.c:397 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 +#: messages-i18n.c:405 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 msgid "Today" msgstr "Heute" -#: messages-i18n.c:398 messages-i18n.c:399 po/guile_strings.txt:207 +#: messages-i18n.c:406 messages-i18n.c:407 po/guile_strings.txt:214 msgid "Total" msgstr "Gesamt" -#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:304 +#: messages-i18n.c:408 po/guile_strings.txt:317 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: messages-i18n.c:401 +#: messages-i18n.c:409 msgid "Transaction" msgstr "Buchung" -#: messages-i18n.c:402 +#: messages-i18n.c:410 msgid "Transfer" msgstr "Transfer" -#: messages-i18n.c:403 +#: messages-i18n.c:411 msgid "Untitled" msgstr "" -#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:66 +#: messages-i18n.c:412 po/guile_strings.txt:65 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: messages-i18n.c:405 +#: messages-i18n.c:413 msgid "WARNING" msgstr "WARNUNG" -#: messages-i18n.c:406 +#: messages-i18n.c:414 msgid "Weeks" msgstr "Wochen" -#: messages-i18n.c:407 +#: messages-i18n.c:415 msgid "Wire" msgstr "Telegrafische Zahlung" -#: messages-i18n.c:408 +#: messages-i18n.c:416 msgid "Withdraw" msgstr "Abhebung" -#: messages-i18n.c:409 po/guile_strings.txt:60 +#: messages-i18n.c:417 po/guile_strings.txt:58 #, fuzzy msgid "Withdrawal" msgstr "Abhebung" -#: messages-i18n.c:410 +#: messages-i18n.c:418 msgid "Years" msgstr "Jahre" -#: messages-i18n.c:411 +#: messages-i18n.c:419 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: messages-i18n.c:412 +#: messages-i18n.c:420 #, fuzzy msgid "cleared:c" msgstr "Abgestimmt" -#: messages-i18n.c:413 +#: messages-i18n.c:421 msgid "frozen:f" msgstr "" -#: messages-i18n.c:414 +#: messages-i18n.c:422 #, fuzzy msgid "not cleared:n" msgstr "Abgestimmt" -#: messages-i18n.c:415 +#: messages-i18n.c:423 #, fuzzy msgid "Reconciled:R" msgstr "Abstimmen" -#: messages-i18n.c:416 +#: messages-i18n.c:424 #, fuzzy msgid "reconciled:y" msgstr "Abstimmen" @@ -1867,56 +1906,57 @@ msgid "Status" msgstr "Status" #: po/guile_strings.txt:9 +#, fuzzy +msgid "'Enter' moves to blank transaction" +msgstr "Geben sie eine Beschreibung der Buchung ein" + +#: po/guile_strings.txt:10 msgid "Other Account" msgstr "Anderes Konto" -#: po/guile_strings.txt:10 +#: po/guile_strings.txt:11 msgid "Account Separator" msgstr "Kontentrenner" -#: po/guile_strings.txt:11 +#: po/guile_strings.txt:12 msgid "" "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" msgstr "" "Der Standard Hintergrund für Splits im Multi-Linien-Modus und im Auto-Modus" -#: po/guile_strings.txt:12 +#: po/guile_strings.txt:13 msgid "Auto-Raise Lists" msgstr "Listen automatisch aufklappen" -#: po/guile_strings.txt:14 +#: po/guile_strings.txt:15 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Sekundäre Sortierreihenfolge" -#: po/guile_strings.txt:15 +#: po/guile_strings.txt:16 msgid "Stock Portfolio Valuation" msgstr "Aktien Portfolio Abschätzung" -#: po/guile_strings.txt:16 +#: po/guile_strings.txt:17 msgid "Stock Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: po/guile_strings.txt:17 +#: po/guile_strings.txt:18 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" msgstr "Die Kontenarten, bei deren Bilanzen die Vorzeichen umgedreht sind" -#: po/guile_strings.txt:19 +#: po/guile_strings.txt:20 msgid "The Good" msgstr "Das Gute" -#: po/guile_strings.txt:20 +#: po/guile_strings.txt:21 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "Es ist jetzt %s Uhr." -#: po/guile_strings.txt:21 +#: po/guile_strings.txt:22 msgid "Headers" msgstr "Überschriften" -#: po/guile_strings.txt:23 -msgid "Display N-1 lines" -msgstr "Anzeigen von N-1 Zeilen" - #: po/guile_strings.txt:24 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." msgstr "24 Stunden-Format statt 12 Stunden-Format" @@ -1938,13 +1978,13 @@ msgid "Date (subtotal monthly)" msgstr "Datum (monatliche Zwischenbilanz)" #: po/guile_strings.txt:29 -msgid "Single Column Display" -msgstr "Anzeige mit Einzelzeile" - -#: po/guile_strings.txt:30 msgid "Time" msgstr "Zeit" +#: po/guile_strings.txt:30 +msgid "Single Column Display" +msgstr "Anzeige mit Einzelzeile" + #: po/guile_strings.txt:31 msgid "Account (w/subtotal)" msgstr "Konto (mit Zwischenbilanz)" @@ -1974,111 +2014,115 @@ msgid "Main Window" msgstr "Hauptfenster" #: po/guile_strings.txt:39 -msgid "_Account Transactions" -msgstr "Konten Transkationen" - -#: po/guile_strings.txt:40 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "Die Datums-Option ist %s." -#: po/guile_strings.txt:41 -msgid "Account Transactions" -msgstr "Konten Transkationen" - -#: po/guile_strings.txt:42 +#: po/guile_strings.txt:40 msgid "UK" msgstr "UK" -#: po/guile_strings.txt:43 +#: po/guile_strings.txt:41 msgid "Sort by date" msgstr "Nach Datum sortieren" -#: po/guile_strings.txt:44 -msgid "Budget Dialog (Testing)" -msgstr "Budget Dialog (im Test)" - -#: po/guile_strings.txt:45 +#: po/guile_strings.txt:42 #, c-format msgid "Report for %s and all subaccounts." msgstr "Bericht für %s und alle Subkonten." -#: po/guile_strings.txt:46 +#: po/guile_strings.txt:43 msgid "Account types to display" msgstr "Kontoarten, die angezeigt werden sollen" -#: po/guile_strings.txt:47 +#: po/guile_strings.txt:44 msgid "Gain And Loss" msgstr "Gewinn und Verlust" -#: po/guile_strings.txt:48 +#: po/guile_strings.txt:45 msgid "Double click expands parent accounts" msgstr "Doppelklick vergrössert die 'Haupt'-Konten" -#: po/guile_strings.txt:49 +#: po/guile_strings.txt:46 +msgid "" +"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. " +"Otherwise, move down one row." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:47 msgid "Boolean Option" msgstr "Boolean Option" -#: po/guile_strings.txt:50 +#: po/guile_strings.txt:48 msgid "Income-Salary-Taxable" msgstr "zu versteuerndes Einkommen" -#: po/guile_strings.txt:52 +#: po/guile_strings.txt:50 msgid "_Stock Portfolio" msgstr "Portfolio" -#: po/guile_strings.txt:53 +#: po/guile_strings.txt:51 msgid "Testing" msgstr "Test" -#: po/guile_strings.txt:54 +#: po/guile_strings.txt:52 msgid "US-style: mm/dd/yyyy" msgstr "US-Stil : Monat/Tag/Jahr" -#: po/guile_strings.txt:55 +#: po/guile_strings.txt:53 msgid "You have not selected an account." msgstr "Sie haben kein Konto ausgewählt" -#: po/guile_strings.txt:56 +#: po/guile_strings.txt:54 msgid "By default, show every transaction in an account." msgstr "Standardeinstellung: Zeige jede Buchung im Konto" -#: po/guile_strings.txt:59 +#: po/guile_strings.txt:57 msgid "No amount display" msgstr "Keine Summenanzeige" -#: po/guile_strings.txt:61 +#: po/guile_strings.txt:59 msgid "View" msgstr "Betrachten" -#: po/guile_strings.txt:62 +#: po/guile_strings.txt:60 msgid "The default background color for odd rows in double mode" msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zeilen im Doppel-Zeilen-Modus" -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:61 +#, fuzzy +msgid "Report on these account(s)" +msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen" + +#: po/guile_strings.txt:62 msgid "UK-style dd/mm/yyyy" msgstr "UK-Stil: Tag/Monat/Jahr" -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Show all columns" msgstr "Alle Spalten anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:66 msgid "Header background" msgstr "Überschrift-Hintergrund" -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Sorting" msgstr "Sortieren" -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "Show icons only" msgstr "Nur Icons zeigen" -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "The default background color for odd rows in single mode" msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Zeilen im Einzel-Zeilen-Modus" +#: po/guile_strings.txt:71 +#, fuzzy +msgid "Register hint font" +msgstr "Datumbereich des Registers" + #: po/guile_strings.txt:72 msgid "Display the Hello, World report." msgstr "Den 'Hallo Welt'-Report anzeigen" @@ -2141,53 +2185,63 @@ msgid "_Budget" msgstr "_Budget" #: po/guile_strings.txt:87 +#, fuzzy +msgid "Test the budget dialog" +msgstr "Den Budget Dialog benutzen." + +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "Eur. Datum: Tag.Monat.Jahr" -#: po/guile_strings.txt:88 -msgid "Category" -msgstr "QIF Kategorie" - #: po/guile_strings.txt:89 +msgid "The font used to show hints in the register" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:90 +#, fuzzy +msgid "Display the Account Summary report." +msgstr "Anzeigen des Transkaktionsberichts" + +#: po/guile_strings.txt:91 msgid "Single" msgstr "Einzel" -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "Anzeigen der horizontalen Grenzen" -#: po/guile_strings.txt:91 +#: po/guile_strings.txt:93 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Sortieren nach Check-/Buchungsnr." -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "" "Standard Hintergrundfarbe der aktiven Buchung für Zeilen im " "Doppel-Zeilen-Modus" -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Register Colors" msgstr "Register Farben" -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "Diese boolsche Option ist %s." -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Display the memo?" msgstr "Anzeigen des Memo?" -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "(subaccounts)" msgstr "Unter-Konten" -#: po/guile_strings.txt:97 +#: po/guile_strings.txt:99 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "Standard Hintergrundfarbe der Buchung" -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." @@ -2195,551 +2249,605 @@ msgstr "" "Doppelklicken auf ein Konto mit Unterkonten führt zum Anzeigen dieser, " "anstatt ein neues Konto zu öffnen." -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "Hintergrundfarbe für die aktive Buchung im 'Single-Mode'" -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Loss" msgstr "Verlust" -#: po/guile_strings.txt:101 +#: po/guile_strings.txt:103 msgid "Credit Accounts" msgstr "KreditKonten" -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Sort by description" msgstr "Sortieren nach Beschreibung" -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "Grösster zu kleinstem, jüngster zu ältestem" -#: po/guile_strings.txt:104 -msgid "Display the description?" -msgstr "Anzeigen der Beschreibung?" - -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "Secondary Key" msgstr "Zweite Taste" -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:107 +msgid "Display the description?" +msgstr "Anzeigen der Beschreibung?" + +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "Speichere Fenstergrössen und -positionen" -#: po/guile_strings.txt:108 +#: po/guile_strings.txt:110 msgid "Number Option" msgstr "Zahlenoptionen" -#: po/guile_strings.txt:109 -msgid "There are no accounts to report on." -msgstr "Es gibt keine Konten für den Bericht." - -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:111 #, c-format msgid "Report for %s." msgstr "Bericht für %s." -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "Zeige Einnahme- und Ausgabenkonten mit umgedrehter Datumsreihenfolge" -#: po/guile_strings.txt:112 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Day" msgstr "Tag" -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." msgstr "" "Diese Option ist nur zum Testen, Ihre Berichte sollten sowas nicht haben.." -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Display the headers?" msgstr "Anzeigen der Überschriften?" -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Do transaction report on these accounts" msgstr "Den Buchungsbericht für diese Konten erstellen" -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Sort and subtotal by account transferred from/to's name" msgstr "Sortiere nach Kontobezeichnung und bilde Summe" -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "Die gewählten Optionen in der Liste sind :" -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Average" msgstr "Durchschnitt" -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "Konten-Saldo-Beobachter" -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Start of reporting period" msgstr "Anfangsdatums des Berichtes" -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Sort by exact entry time" msgstr "Sortiere nach EXAKTER Eingabezeit" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Use accounting labels" msgstr "Kontenlabel benutzen" -#: po/guile_strings.txt:130 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "Full" msgstr "Voll" -#: po/guile_strings.txt:131 +#: po/guile_strings.txt:132 +#, fuzzy +msgid "The font to use in the register" +msgstr "Einen Schritt vorwärts" + +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "The amount of time between data points" msgstr "Die Zeitspanne zwischen den 'data points'" -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Upper Limit" msgstr "Oberes limit" -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:135 +#, fuzzy +msgid "Account Summary" +msgstr "Kontentrenner" + +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "Multi mode default split background" msgstr "Standardhintergrund für Splits im Multi-Modus" -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Week" msgstr "Woche" -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Crash the report" msgstr "Verwerfe den Bericht" -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:141 msgid "Step Size" msgstr "Schrittgrösse" -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Hello, World!" msgstr "Hallo Welt !" -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:144 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "Ein Bericht, der das Ausgleichen des Budgets erleichtert" -#: po/guile_strings.txt:142 +#: po/guile_strings.txt:145 msgid "Display the amount?" msgstr "Den Betrag anzeigen?" -#: po/guile_strings.txt:143 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Multi-Line" msgstr "Multizeilen" -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:147 msgid "Two Column Display" msgstr "Zweizeiliges Display" -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:148 msgid "Date Format Display" msgstr "Datumsformat-Anzeige" -#: po/guile_strings.txt:146 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "Ending" msgstr "Endend" -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "Konten, die umgedreht dargestellt werden" -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "Account fields to display" msgstr "Diese Felder in den Konten anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s and all Sub-Accounts.
Accounts Total: %s" +msgstr "Bericht für %s und alle Subkonten." + +#: po/guile_strings.txt:154 msgid "Account Balance Tracker" msgstr "Konten-Saldo-Beobachter" -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Report Options" msgstr "Berichtsoptionen" -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:158 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "Berechne Saldo bis zu diesem Datum" -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:159 msgid "Transaction Report" msgstr "Buchungsbericht" -#: po/guile_strings.txt:156 +#: po/guile_strings.txt:160 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "" "Tausche die Farben jeder ausgeglichenen und Buchung mit Fehlern in jeder " "Buchung, nicht in jeder Spalte" -#: po/guile_strings.txt:157 +#: po/guile_strings.txt:161 msgid "Gain/Loss" msgstr "Gewinn/Verlust" -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "Transfer from/to" msgstr "Gegenkonto" -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Text only" msgstr "nur Text" -#: po/guile_strings.txt:161 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "Toolbar Buttons" -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Report Items from this date" msgstr "Alles anzeigen aus diesem Zeitraum" -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Period" msgstr ". (Punkt)" -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "Standard Hintergrundfarbe für Buchungen im Multi- und den Auto-Modi" -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid "Fourth Options" msgstr "Vierte Option" -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Sortiere primär anhand dieses Kriteriums" -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Double" msgstr "Doppel" -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "Ugly option" msgstr "Hässliche Option" -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "Wie gehts es ihrem Budget ?" -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "Speichern der übersetzbaren Strings" -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:175 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one. Example: '2000' is changed to '20.00'." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "Speichere String, der übersetzt werden muss" -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:177 +msgid "Automatic credit card payments" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Number of Rows" msgstr "Anzahl der Spalten" -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:179 +#, fuzzy +msgid "_Account Summary" +msgstr "Konto" + +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (Slash)" -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "Benutze die 24-Stunden-Anzeige" -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "Date Format" msgstr "Datums Format" -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "A list option" msgstr "Eine Auflistungsoption" -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:186 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "ISO-Standard : Jahr-Monat-Tag" -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "Default Currency" msgstr "Standardwährung" -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "Sie können nicht von und zu dem selben Konto transferieren !" -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid "Recent Price" msgstr "letzter Preis" -#: po/guile_strings.txt:183 -msgid "Net Inflow" -msgstr "Preis aus dem Netz" +#: po/guile_strings.txt:190 +msgid "" +"Please choose appropriate dates - the \"To\" date should be *after* the " +"\"From\" date." +msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:191 msgid "Single mode default even row background" msgstr "Standardhintergrund der ausgeglichenen Buchungen im Single-Modus" -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Double mode default even row background" msgstr "Standardhintergrund der ausgeglichenen Buchungen im Doppel-Modus" -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:193 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "Diese Multi-Auswahl ist %s." -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "Doppel-Modus Farben wechseln sich mit jeder Buchung ab" -#: po/guile_strings.txt:188 +#: po/guile_strings.txt:195 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:199 msgid "Sub-Accounts" msgstr "Unter-Konten" -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:200 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "Die Datums und Zeit-Option ist %s." -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "End of reporting period" msgstr "Ende der Berichtsperiode" -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "Verdrehen sie keine Konten" -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "Good option" msgstr "Gute Option" -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "US" msgstr "US" -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:206 msgid "_Transaction Report" msgstr "Buchungsbericht" -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Ba_lance sheet" msgstr "Saldo" -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Help for first option" msgstr "Hilfe für die erste Option" -#: po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 +#: po/guile_strings.txt:210 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Show both icons and text" msgstr "Sowohl Icons, als auch Text anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Transfer from/to (w/subtotal)" msgstr "Gegenkonto (mit Summe)" -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:217 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "Die Zahlen-Option ist %s." -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:218 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "Die String-Option ist %s." -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Report style" msgstr "Berichtsstil" -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "_Reports" msgstr "Berichte" -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Single mode active background" msgstr "Hintergrund der aktiven Buchung im Einzelzeilen-Modus" -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:224 +msgid "Automatic Decimal Point" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Profit and Loss" msgstr "Saldo Einnahmen/Ausgaben" -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Month" msgstr "Monat" -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "Hintergrund der aktiven Buchung im Multi-Mode" -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid ". (Period)" msgstr ". (Punkt)" -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Hauptsortier-Reihenfolge" -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:230 msgid "Name" msgstr "Name" -#: po/guile_strings.txt:223 -msgid "Display the date?" -msgstr "Anzeigen des Datums?" - -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:231 msgid "Descending" msgstr "Abnehmend" -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:232 +msgid "Display the date?" +msgstr "Anzeigen des Datums?" + +#: po/guile_strings.txt:233 msgid "This is a date option" msgstr "Dies ist eine Datums-Option" -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "Two Week" msgstr "Zwei Wochen" -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Save Window Geometry" msgstr "Speicher Fenster-Einstellungen" -#: po/guile_strings.txt:228 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "Einkommen/Bezahlung/zu versteuern" -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Code" msgstr "Code" -#: po/guile_strings.txt:230 +#: po/guile_strings.txt:238 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "Balance sheet" msgstr "Saldo" -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Export data as text." msgstr "Exportiere Daten als Text" -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "Balance Sheet" msgstr "Saldo" -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "- (Dash)" msgstr "- (Minus)" -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Funds In" msgstr "Eingehende Fonds" -#: po/guile_strings.txt:235 +#: po/guile_strings.txt:244 +#, fuzzy +msgid "Register font" +msgstr "Register" + +#: po/guile_strings.txt:245 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Reihenfolge des primären Sortierens" -#: po/guile_strings.txt:236 +#: po/guile_strings.txt:246 msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "Standard-Währung für neue Konten" -#: po/guile_strings.txt:237 +#: po/guile_strings.txt:247 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Sortiere als zweite Bedingung hiernach" -#: po/guile_strings.txt:238 +#: po/guile_strings.txt:248 msgid "true" msgstr "wahr" -#: po/guile_strings.txt:240 +#: po/guile_strings.txt:250 msgid "Do not sort" msgstr "Nicht sortieren" -#: po/guile_strings.txt:241 +#: po/guile_strings.txt:251 +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s.
Accounts Total: %s" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:252 msgid "Period Ending" msgstr "Ende der Periode" -#: po/guile_strings.txt:242 +#: po/guile_strings.txt:253 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "Einkommen.Bezahlung.zu versteuern" -#: po/guile_strings.txt:243 +#: po/guile_strings.txt:254 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" msgstr "Nur 'Soll' und 'Haben' anstatt informeller Bezeichnungen benutzen" -#: po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:256 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "Füge in die Unterkonten der gewählten Konten ein" -#: po/guile_strings.txt:247 +#: po/guile_strings.txt:258 msgid "The Ugly" msgstr "Das Hässliche" -#: po/guile_strings.txt:248 +#: po/guile_strings.txt:259 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: po/guile_strings.txt:249 -msgid "Test the budget dialog." -msgstr "Den Budget Dialog benutzen." +#: po/guile_strings.txt:260 +#, fuzzy +msgid "Include Sub-Accounts of each selected Account" +msgstr "Füge in die Unterkonten der gewählten Konten ein" -#: po/guile_strings.txt:250 +#: po/guile_strings.txt:261 +#, fuzzy +msgid "Budget (Testing, Unfinished)" +msgstr "Budget Dialog (im Test)" + +#: po/guile_strings.txt:262 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "Zeige standardmässig die horizontalen Begrenzungen" -#: po/guile_strings.txt:251 +#: po/guile_strings.txt:263 msgid "Display the totals?" msgstr "Anzeigen der Bilanz" -#: po/guile_strings.txt:252 +#: po/guile_strings.txt:264 msgid ": (Colon)" msgstr ": (Doppelpunkt)" -#: po/guile_strings.txt:253 +#: po/guile_strings.txt:265 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "Zeige standardmässig die vertikalen Begrenzungen" -#: po/guile_strings.txt:255 +#: po/guile_strings.txt:267 msgid "Actual" msgstr "Gegenwärtig" -#: po/guile_strings.txt:256 +#: po/guile_strings.txt:268 msgid "Enable EURO support" msgstr "Die EURO-Unterstützung aktivieren" -#: po/guile_strings.txt:257 +#: po/guile_strings.txt:269 msgid "Ascending" msgstr "Zunehmend" -#: po/guile_strings.txt:258 +#: po/guile_strings.txt:270 msgid "The Bad" msgstr "Das Schlechte" -#: po/guile_strings.txt:259 +#: po/guile_strings.txt:271 msgid "Just a Date Option" msgstr "Nur eine Datums-Option" -#: po/guile_strings.txt:260 +#: po/guile_strings.txt:272 msgid "The accounts selected in the account list option are:" msgstr "Die gewählten Konten aus der Kontenliste sind :" -#: po/guile_strings.txt:261 +#: po/guile_strings.txt:274 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " @@ -2749,147 +2857,148 @@ msgstr "" "SourceCode in %s, um Details zu erfahren, wie sie ihre eigenen " "Berichteverfasseb können oder die bestehenden abändern." -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Enables support for the European Union EURO currency" msgstr "Aktiviert die Unterstützung der Währung EURO" -#: po/guile_strings.txt:263 -msgid "Merged" -msgstr "Abgestimmt" - -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:276 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "Standard Hintergrundfarbe für ausgeglichene Zeilen im Single-Mode" -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:277 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "Standard Hintergrundfarbe für ausgeglichene Zeilen im Double-Mode" -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:278 msgid "Display the Budget report." msgstr "Anzeigen der Bilanz" -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:279 msgid "Display the account?" msgstr "Konto anzeigen?" -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:280 msgid "Display the cheque number?" msgstr "Anzeigen der Schecknummer?" -#: po/guile_strings.txt:269 +#: po/guile_strings.txt:281 msgid "Display N lines" msgstr "N Zeilen anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:270 +#: po/guile_strings.txt:282 msgid "_Hello, World" msgstr "Hallo Welt" -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:283 msgid "First Option" msgstr "Erste Option" -#: po/guile_strings.txt:272 +#: po/guile_strings.txt:284 msgid "Display the Stock Portfolio report." msgstr "Den Portfolio-Bericht anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:273 +#: po/guile_strings.txt:285 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" msgstr "Buchungen im Multi-Modus mit einer Zeile pro Split anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:274 +#: po/guile_strings.txt:286 msgid "Plot Type" msgstr "Darstellungsart" -#: po/guile_strings.txt:275 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 +#: po/guile_strings.txt:287 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2732 msgid "Budget" msgstr "Budget" -#: po/guile_strings.txt:276 +#: po/guile_strings.txt:288 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "Icons, Text oder beides in der Toolbar anzeigen ?" -#: po/guile_strings.txt:277 +#: po/guile_strings.txt:289 msgid "Sort by date & subtotal each year" msgstr "Sortiere jedes Jahr nach Datum und Summen" -#: po/guile_strings.txt:278 +#: po/guile_strings.txt:290 msgid "Show text only" msgstr "Nur Text anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:279 +#: po/guile_strings.txt:291 msgid "Icons and Text" msgstr "Icons und Text" -#: po/guile_strings.txt:280 +#: po/guile_strings.txt:292 msgid "The type of graph to generate" msgstr "Die Art von Grafik,die erzeugt werden soll" -#: po/guile_strings.txt:281 +#: po/guile_strings.txt:293 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" "Automatisches Öffnen der Kontenliste oder Tätigkeiten während der Eingabe." -#: po/guile_strings.txt:282 +#: po/guile_strings.txt:294 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Sortiere nach Kontobezeichnung" -#: po/guile_strings.txt:283 +#: po/guile_strings.txt:295 msgid "Net Gain" msgstr "Unteres Limit" -#: po/guile_strings.txt:284 +#: po/guile_strings.txt:296 msgid "The fourth option rules!" msgstr "Die vierte Option übertrifft alle !" -#: po/guile_strings.txt:285 +#: po/guile_strings.txt:297 msgid "This is a date option with time" msgstr "Das ist eine Datums-Option mit Einbeziehung der Zeit" -#: po/guile_strings.txt:286 +#: po/guile_strings.txt:298 msgid "The header background color" msgstr "Die Hintergrundfarbe des Headers" -#: po/guile_strings.txt:287 +#: po/guile_strings.txt:299 +#, fuzzy +msgid "Display \"Tip of the Day\"" +msgstr "Anzeigen des Datums?" + +#: po/guile_strings.txt:300 msgid "Sort by memo" msgstr "Sortiere nach Memo" -#: po/guile_strings.txt:288 +#: po/guile_strings.txt:301 msgid "Third Option" msgstr "Dritte Sortier-Option" -#: po/guile_strings.txt:289 +#: po/guile_strings.txt:302 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "Wählen sie den Standardmodus für die Register-Fenster" -#: po/guile_strings.txt:290 +#: po/guile_strings.txt:303 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "Standardanzahl von Zeilen, die angezeigt werden sollen" -#: po/guile_strings.txt:291 +#: po/guile_strings.txt:304 msgid "Report end date" msgstr "Zeige das End-Datum an." -#: po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 +#: po/guile_strings.txt:305 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 msgid "None" msgstr "Nichts" -#: po/guile_strings.txt:293 +#: po/guile_strings.txt:306 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "Exportiere Daten als Text (Vorsicht: Noch unstabil)" -#: po/guile_strings.txt:294 +#: po/guile_strings.txt:307 msgid "Primary Key" msgstr "Primärschlüssel" -#: po/guile_strings.txt:295 +#: po/guile_strings.txt:308 msgid "Ticker" msgstr "Ticker" -#: po/guile_strings.txt:296 +#: po/guile_strings.txt:309 msgid "" "Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter " "is guessed)." @@ -2897,183 +3006,188 @@ msgstr "" "Das andere Konto anzeigen? (wenn dies eine Split-Buchung ist, wird " "dieserParameter angenommen.)" -#: po/guile_strings.txt:297 +#: po/guile_strings.txt:310 msgid "Time and Date Option" msgstr "Zeit und Datums Option" -#: po/guile_strings.txt:298 +#: po/guile_strings.txt:311 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "Single-Modus Standardhintergrundfarbe für Zeilen mit Fehlern" -#: po/guile_strings.txt:299 +#: po/guile_strings.txt:312 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "Doppel-Modus Standardhintergrundfarbe für Zeilen mit Fehlern" -#: po/guile_strings.txt:300 +#: po/guile_strings.txt:313 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "Das Zeichen, das Kontennamen trennt" -#: po/guile_strings.txt:301 +#: po/guile_strings.txt:314 msgid "Report start date" msgstr "Zeige das Anfangsdatum an" -#: po/guile_strings.txt:303 +#: po/guile_strings.txt:316 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "kleinster zu grösstem, ältester zu jüngstem" -#: po/guile_strings.txt:305 +#: po/guile_strings.txt:318 msgid "Display the Transaction Report report." msgstr "Anzeigen des Transkaktionsberichts 2" -#: po/guile_strings.txt:306 +#: po/guile_strings.txt:319 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "\\ (Backslash)" -#: po/guile_strings.txt:307 +#: po/guile_strings.txt:320 msgid "Icons only" msgstr "Nur Icons" -#: po/guile_strings.txt:308 +#: po/guile_strings.txt:321 msgid "Help for third option" msgstr "Hilfe für die dritte Option" -#: po/guile_strings.txt:309 +#: po/guile_strings.txt:322 msgid "Default Register Mode" msgstr "Standard Register Modus" -#: po/guile_strings.txt:311 +#: po/guile_strings.txt:324 msgid "Lower Limit" msgstr "Unteres limit" -#: po/guile_strings.txt:312 +#: po/guile_strings.txt:325 msgid "Sort by amount" msgstr "Sortieren nach Summe" -#: po/guile_strings.txt:314 +#: po/guile_strings.txt:327 msgid "This is an account list option" msgstr "Dies ist eine Kontoaufzählungsoption" -#: po/guile_strings.txt:315 +#: po/guile_strings.txt:328 msgid "Average Balance" msgstr "Durchschnitt" -#: po/guile_strings.txt:316 +#: po/guile_strings.txt:329 msgid "Totals" msgstr "Gesamt" -#: po/guile_strings.txt:317 +#: po/guile_strings.txt:330 msgid "Profit/Loss" msgstr "Saldo Einnahmen/Ausgaben" -#: po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 +#: po/guile_strings.txt:331 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 msgid "Shares" msgstr "Anteile" -#: po/guile_strings.txt:319 +#: po/guile_strings.txt:332 msgid "Show All Transactions" msgstr "Alle Buchungen anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:320 +#: po/guile_strings.txt:333 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "Gewinn- und Verlust-Bericht anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:321 +#: po/guile_strings.txt:334 msgid "Date (subtotal yearly)" msgstr "Datum (jährliche Summen)" -#: po/guile_strings.txt:322 +#: po/guile_strings.txt:335 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "Kontensaldo-Bericht anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:323 +#: po/guile_strings.txt:336 msgid "2Week" msgstr "2 Wochen" -#: po/guile_strings.txt:324 +#: po/guile_strings.txt:337 msgid "Nothing" msgstr "Nichts" -#: po/guile_strings.txt:325 +#: po/guile_strings.txt:338 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "Sie haben keine Werte aus der Liste gewählt." -#: po/guile_strings.txt:326 +#: po/guile_strings.txt:339 msgid "false" msgstr "falsch/unwahr" -#: po/guile_strings.txt:328 +#: po/guile_strings.txt:341 msgid "An account list option" msgstr "Eine Kontenlisten-Option" -#: po/guile_strings.txt:329 +#: po/guile_strings.txt:342 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Multi-Auswahl" -#: po/guile_strings.txt:330 +#: po/guile_strings.txt:343 msgid "This is a color option" msgstr "Farbauswahl" -#: po/guile_strings.txt:331 +#: po/guile_strings.txt:344 +#, fuzzy +msgid "Report up to and including this date" +msgstr "Stelle bis inklusive dieses Datums dar" + +#: po/guile_strings.txt:345 msgid "Make No Plot" msgstr "Keine Anzeige" -#: po/guile_strings.txt:332 +#: po/guile_strings.txt:346 msgid "Bad option" msgstr "Falsche Auswahl" -#: po/guile_strings.txt:333 +#: po/guile_strings.txt:347 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "Anzeigen der Bilanz" -#: po/guile_strings.txt:334 +#: po/guile_strings.txt:348 msgid "Sort by date & subtotal each month" msgstr "Sortiere jeden Monat nach Datum und Summe" -#: po/guile_strings.txt:335 -msgid "Display the Account Transactions report." -msgstr "Anzeigen des Transkaktionsberichts" - -#: po/guile_strings.txt:336 +#: po/guile_strings.txt:349 msgid "Net" msgstr "Saldo" -#: po/guile_strings.txt:337 +#: po/guile_strings.txt:350 msgid "Have a nice day!" msgstr "Einen schönen Tag noch !" -#: po/guile_strings.txt:338 +#: po/guile_strings.txt:351 msgid "This is a list option" msgstr "Dies ist eine Aufzählungsoption" -#: po/guile_strings.txt:339 +#: po/guile_strings.txt:352 msgid "Min" msgstr "Min" -#: po/guile_strings.txt:340 +#: po/guile_strings.txt:353 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:354 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Reihenfolge der zweiten Sortierung" -#: po/guile_strings.txt:341 +#: po/guile_strings.txt:355 msgid "Help for second option" msgstr "Hilfe für die zweite Option" -#: po/guile_strings.txt:342 +#: po/guile_strings.txt:356 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "Stelle bis inklusive dieses Datums dar" -#: po/guile_strings.txt:343 +#: po/guile_strings.txt:357 msgid "Display" msgstr "Anzeigen" -#: po/guile_strings.txt:344 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 +#: po/guile_strings.txt:358 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 msgid "Nominal" msgstr "Nominal" -#: po/guile_strings.txt:345 +#: po/guile_strings.txt:359 msgid "Beginning" msgstr "Anfang" -#: po/guile_strings.txt:346 +#: po/guile_strings.txt:360 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -3084,7 +3198,7 @@ msgstr "" "eigenen,brandneuen Bericht uns zu senden, wenden sie sich an die " "Mailingliste %s.Details, wie man in diese Liste reinkommt gibt's hier : %s." -#: po/guile_strings.txt:347 +#: po/guile_strings.txt:361 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -3092,32 +3206,32 @@ msgstr "" "Hintergrundfarbe für eine aktive Buchung im Multi-Zeilen-Modusund den " "Auto-Modi" -#: po/guile_strings.txt:348 +#: po/guile_strings.txt:362 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Dies ist eine Multi-Auswahl" -#: po/guile_strings.txt:349 +#: po/guile_strings.txt:363 msgid "Income & Expense" msgstr "Einnahmen & Ausgaben" -#: po/guile_strings.txt:350 +#: po/guile_strings.txt:364 msgid "Hello, World" msgstr "Hallo Welt !" -#: po/guile_strings.txt:351 +#: po/guile_strings.txt:365 msgid "Sort & subtotal by account" msgstr "Sortiere jedes Konto und bilde die Summe" -#: po/guile_strings.txt:352 +#: po/guile_strings.txt:366 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "" "Zeige Kreditkarten-, Schulden-, Ausgleichs- und Einkommenskonten umgedreht" -#: po/guile_strings.txt:354 +#: po/guile_strings.txt:368 msgid "This is a number option." msgstr "Dies ist eine Zahlen Option" -#: po/guile_strings.txt:356 +#: po/guile_strings.txt:370 msgid "Multi mode active split background" msgstr "Hintergrund für aktive Splits im Multi-Modus" @@ -3171,7 +3285,7 @@ msgstr "QIF-Dateiname:" msgid "Default QIF acct:" msgstr "Standard QIF Konto:" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4041 msgid "Currency:" msgstr "Währung:" @@ -3221,7 +3335,7 @@ msgid "Selected account:" msgstr "Ausgewähltes Konto:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4032 msgid "Description:" msgstr "Beschreibung:" @@ -3683,14 +3797,210 @@ msgstr "wiederkehrend" msgid "Contingency" msgstr "Zufall" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3199 -msgid "window1" +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3302 +#, fuzzy +msgid "Payment Periods" +msgstr ". (Punkt)" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3311 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3356 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3401 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Abgestimmt" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3362 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3407 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3452 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3497 +msgid "Clear the entry" msgstr "" +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3319 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3364 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3409 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3454 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3499 +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3347 +#, fuzzy +msgid "Interest Rate" +msgstr "Anfangsdatum" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3392 +#, fuzzy +msgid "Present Value" +msgstr "Neuer Wert" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3437 +#, fuzzy +msgid "Periodic Payment" +msgstr "Belastung" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3482 +#, fuzzy +msgid "Future Value" +msgstr "Neuer Wert" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3543 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3791 +msgid "Compounding:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3552 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3800 +#, fuzzy +msgid "Payments:" +msgstr "Belastung" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3575 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3837 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3879 +#, fuzzy +msgid "Annual" +msgstr "Gegenwärtig" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3578 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3620 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3840 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3882 +msgid "Semi-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3581 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3623 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3885 +msgid "Tri-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3584 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3626 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3846 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3888 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3629 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3891 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3590 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3632 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3894 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Monat" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3593 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3855 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3897 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3596 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3638 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3858 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3900 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3599 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3641 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3861 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Woche" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3602 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3644 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3906 +msgid "Daily (360)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3605 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3647 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3867 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3909 +msgid "Daily (365)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3659 +msgid "End of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3668 +msgid "Beginning of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3683 +#, fuzzy +msgid "Discrete Compounding" +msgstr "Abnehmend" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3692 +msgid "Continuous Compounding" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3706 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3773 +#, fuzzy +msgid "Effective Date:" +msgstr "Datum auswählen" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3782 +#, fuzzy +msgid "Initial Payment:" +msgstr "Belastung" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4023 +#, fuzzy +msgid "Account Name:" +msgstr "Kontobezeichnung" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4050 +#, fuzzy +msgid "Security:" +msgstr "Sicherheit" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4059 +#, fuzzy +msgid "Account Code:" +msgstr "Kontonummer (intern)" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4145 +#, fuzzy +msgid "label812" +msgstr "label773" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4185 +#, fuzzy +msgid "The source for price quotes:" +msgstr "Quelle der Aktien-/Fonds-Kurse" + #: src/gnome/print-session.c:233 msgid "You must select a printer first." msgstr "Sie müssen erst einen Drucker auswählen" +#~ msgid "Display N-1 lines" +#~ msgstr "Anzeigen von N-1 Zeilen" + +#~ msgid "_Account Transactions" +#~ msgstr "Konten Transkationen" + +#~ msgid "Account Transactions" +#~ msgstr "Konten Transkationen" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "QIF Kategorie" + +#~ msgid "There are no accounts to report on." +#~ msgstr "Es gibt keine Konten für den Bericht." + +#~ msgid "Net Inflow" +#~ msgstr "Preis aus dem Netz" + +#~ msgid "Merged" +#~ msgstr "Abgestimmt" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer funds from the %s account.\n" +#~ "It does not have a matching currency." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können keine Waherungen vom Konto %s transferieren.\n" +#~ "Es hat keine passende Währung." + +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer between those accounts.\n" +#~ "They do not have a common currency." +#~ msgstr "Buchung nicht möglich, die Konten haben verschiedene Währungen !" + #~ msgid "Show Categories" #~ msgstr "Kategorien Anzeigen" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 99032bb435..548c80dbd3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-27 21:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-11 19:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-06 11:20+0000\n" "Last-Translator: David Woodhouse \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -94,33 +94,45 @@ msgid "The balance must be a number." msgstr "" #: messages-i18n.c:26 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:27 +msgid "You must enter values for the other quantities." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:28 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:29 msgid "" "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n" "Doing so might make future reconciliation difficult!" msgstr "" -#: messages-i18n.c:27 +#: messages-i18n.c:30 msgid "Delete all the splits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:28 +#: messages-i18n.c:31 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "" -#: messages-i18n.c:29 +#: messages-i18n.c:32 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." msgstr "" -#: messages-i18n.c:30 +#: messages-i18n.c:33 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " "split to bring the transaction back into balance." msgstr "" -#: messages-i18n.c:31 +#: messages-i18n.c:34 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the currency type\n" @@ -129,7 +141,7 @@ msgid "" "Are You Sure?\n" msgstr "" -#: messages-i18n.c:32 +#: messages-i18n.c:35 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the security\n" @@ -138,25 +150,25 @@ msgid "" "Are You Sure?\n" msgstr "" -#: messages-i18n.c:33 +#: messages-i18n.c:36 msgid "" "This file is from an older version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:34 +#: messages-i18n.c:37 msgid "" "This file appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade " "GnuCash to read this file." msgstr "" -#: messages-i18n.c:35 +#: messages-i18n.c:38 msgid "" "There was an error reading the file. \n" "Do you want to continue?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:36 +#: messages-i18n.c:39 #, c-format msgid "" "There was an error writing the file\n" @@ -165,7 +177,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:37 +#: messages-i18n.c:40 #, c-format msgid "" "There was an error opening the file\n" @@ -174,7 +186,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:38 +#: messages-i18n.c:41 #, c-format msgid "" "There was an error closing the file\n" @@ -183,7 +195,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:39 +#: messages-i18n.c:42 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -191,7 +203,7 @@ msgid "" " could not be found." msgstr "" -#: messages-i18n.c:40 +#: messages-i18n.c:43 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -199,11 +211,11 @@ msgid "" " is empty." msgstr "" -#: messages-i18n.c:41 +#: messages-i18n.c:44 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:42 +#: messages-i18n.c:45 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -212,7 +224,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:43 +#: messages-i18n.c:46 #, c-format msgid "" "The filepath \n" @@ -220,7 +232,7 @@ msgid "" "is not a valid location in the filesystem." msgstr "" -#: messages-i18n.c:44 +#: messages-i18n.c:47 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -229,91 +241,94 @@ msgid "" "If this is not right, remove the .LCK file and try again." msgstr "" -#: messages-i18n.c:45 +#: messages-i18n.c:48 msgid "You need to install the gnome-print library." msgstr "" -#: messages-i18n.c:46 +#: messages-i18n.c:49 #, c-format msgid "" "QIF file load failed:\n" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:47 +#: messages-i18n.c:50 #, c-format msgid "" "QIF file load warning:\n" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:48 +#: messages-i18n.c:51 #, c-format msgid "" "QIF file parse failed:\n" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:49 +#: messages-i18n.c:52 #, c-format msgid "" "QIF file parse warning:\n" "%s" msgstr "" -#: messages-i18n.c:50 +#: messages-i18n.c:53 msgid "The source for price quotes" msgstr "" -#: messages-i18n.c:51 +#: messages-i18n.c:54 msgid "" "The account is not balanced.\n" "Are you sure you want to finish?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:52 +#: messages-i18n.c:55 msgid "" "You have made changes to this reconcile window.\n" "Are you sure you want to cancel?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:53 +#: messages-i18n.c:56 msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:54 +#: messages-i18n.c:57 msgid "" "You have disabled \"Tip of the Day\"\n" "You can re-enable tips from the General\n" "section of the Preferences menu" msgstr "" -#: messages-i18n.c:55 +#: messages-i18n.c:58 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" -"It does not have a matching currency." -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:56 -msgid "Error executing scheme report." -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:57 -msgid "This report has no parameters." -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:58 -msgid "Show the income and expense accounts." +"It does not have a matching currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies\n" +" youneed an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" #: messages-i18n.c:59 +msgid "Error executing scheme report." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:60 +msgid "This report has no parameters." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:61 +msgid "Show the income and expense accounts." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:62 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:60 +#: messages-i18n.c:63 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -322,22 +337,22 @@ msgid "" " %s ?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:61 +#: messages-i18n.c:64 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:62 +#: messages-i18n.c:65 #, fuzzy msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: messages-i18n.c:63 +#: messages-i18n.c:66 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?\n" msgstr "" -#: messages-i18n.c:64 +#: messages-i18n.c:67 #, c-format msgid "" "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " @@ -345,1429 +360,1454 @@ msgid "" "Is that what you want to do?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:65 +#: messages-i18n.c:68 #, c-format msgid "" "The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n" "Is that what you want to do?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:66 +#: messages-i18n.c:69 msgid "The following changes must be made. Continue?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:67 +#: messages-i18n.c:70 msgid "" "There must be at least two accounts\n" "created before you can transfer funds." msgstr "" -#: messages-i18n.c:68 +#: messages-i18n.c:71 msgid "" "You cannot transfer between those accounts.\n" -"They do not have a common currency." +"They do not have a common currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies you\n" +"need an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -#: messages-i18n.c:69 +#: messages-i18n.c:72 msgid "" "The \"From\" and \"To\" accounts\n" " must be different!" msgstr "" -#: messages-i18n.c:70 +#: messages-i18n.c:73 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "" -#: messages-i18n.c:71 +#: messages-i18n.c:74 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" "Otherwise, it will not be recorded." msgstr "" -#: messages-i18n.c:72 +#: messages-i18n.c:75 msgid "Adjust the balance of the selected account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:73 +#: messages-i18n.c:76 msgid "Enter the new balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:74 +#: messages-i18n.c:77 msgid "Enter the date you want the balance adjusted" msgstr "" -#: messages-i18n.c:75 +#: messages-i18n.c:78 msgid "Adjust the ending balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:76 +#: messages-i18n.c:79 msgid "Adjust the balance of the main account for this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:77 po/guile_strings.txt:120 +#: messages-i18n.c:80 po/guile_strings.txt:121 msgid "Double line mode with a multi-line cursor" msgstr "" -#: messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:121 +#: messages-i18n.c:81 po/guile_strings.txt:122 msgid "Single line mode with a multi-line cursor" msgstr "" -#: messages-i18n.c:79 -msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:80 -#, fuzzy -msgid "Cancel the current transaction" -msgstr "Double mode colours alternate with transactions" - -#: messages-i18n.c:81 -msgid "Close this HTML window" -msgstr "" - #: messages-i18n.c:82 -msgid "Close this register window" +msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "" #: messages-i18n.c:83 #, fuzzy -msgid "Copy the selected transaction" +msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" #: messages-i18n.c:84 -msgid "Enter a 3-letter ISO currency code such as USD (US Dollars)" +msgid "Close this HTML window" msgstr "" #: messages-i18n.c:85 -#, fuzzy -msgid "Cut the selected transaction" -msgstr "Double mode colours alternate with transactions" - -#: messages-i18n.c:86 -msgid "Set the date range of this register" +msgid "Close this register window" msgstr "" +#: messages-i18n.c:86 +#, fuzzy +msgid "Copy the selected transaction" +msgstr "Double mode colours alternate with transactions" + #: messages-i18n.c:87 -msgid "Delete selected account" +msgid "Enter a 3-letter ISO currency code such as USD (US Dollars)" msgstr "" #: messages-i18n.c:88 #, fuzzy -msgid "Delete the current transaction" +msgid "Cut the selected transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: messages-i18n.c:89 po/guile_strings.txt:148 -msgid "Show transactions on two lines with more information" +#: messages-i18n.c:89 +msgid "Set the date range of this register" msgstr "" #: messages-i18n.c:90 +msgid "Delete selected account" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:91 +#, fuzzy +msgid "Delete the current transaction" +msgstr "Double mode colours alternate with transactions" + +#: messages-i18n.c:92 po/guile_strings.txt:151 +msgid "Show transactions on two lines with more information" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:93 #, fuzzy msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: messages-i18n.c:91 +#: messages-i18n.c:94 msgid "Edit the selected account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:92 +#: messages-i18n.c:95 msgid "Edit the main account for this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:93 +#: messages-i18n.c:96 msgid "Edit the current transaction" msgstr "" -#: messages-i18n.c:94 +#: messages-i18n.c:97 msgid "Exit GnuCash" msgstr "" -#: messages-i18n.c:95 +#: messages-i18n.c:98 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "" -#: messages-i18n.c:96 -msgid "Find transactions with a search." -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:97 -msgid "Open the GnuCash help window" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:98 -msgid "Move back one step in the history" -msgstr "" - #: messages-i18n.c:99 -msgid "Move forward one step in the history" +msgid "Use the financial calculator" msgstr "" #: messages-i18n.c:100 -msgid "Import a Quicken QIF file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find transactions with a search" +msgstr "Double mode colours alternate with transactions" #: messages-i18n.c:101 -msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" +msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "" #: messages-i18n.c:102 -msgid "Open the GnuCash Manual" +msgid "Move back one step in the history" msgstr "" #: messages-i18n.c:103 -msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" +msgid "Move forward one step in the history" msgstr "" #: messages-i18n.c:104 +msgid "Import a Quicken QIF file" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:105 +msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:106 +msgid "Open the GnuCash Manual" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:107 +msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:108 msgid "" "This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " "all" msgstr "" -#: messages-i18n.c:105 +#: messages-i18n.c:109 msgid "Create a new account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:106 +#: messages-i18n.c:110 msgid "Create a new file" msgstr "" -#: messages-i18n.c:107 +#: messages-i18n.c:111 msgid "Add a new transaction to the account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:108 +#: messages-i18n.c:112 msgid "Open the selected account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:109 +#: messages-i18n.c:113 msgid "Open the account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:110 +#: messages-i18n.c:114 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:111 +#: messages-i18n.c:115 msgid "Open a file" msgstr "" -#: messages-i18n.c:112 +#: messages-i18n.c:116 msgid "Paste the transaction clipboard" msgstr "" -#: messages-i18n.c:113 +#: messages-i18n.c:117 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "" -#: messages-i18n.c:114 +#: messages-i18n.c:118 msgid "Print a check using a standard format" msgstr "Print a cheque using a standard format" -#: messages-i18n.c:115 +#: messages-i18n.c:119 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:116 +#: messages-i18n.c:120 msgid "Cancel the reconciliation of this account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:117 +#: messages-i18n.c:121 msgid "Finish the reconciliation of this account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:118 +#: messages-i18n.c:122 msgid "" "Change the reconcile information including statement date and ending balance." msgstr "" -#: messages-i18n.c:119 +#: messages-i18n.c:123 msgid "Reconcile the main account for this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:120 +#: messages-i18n.c:124 #, fuzzy msgid "Record the current transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: messages-i18n.c:121 +#: messages-i18n.c:125 msgid "Set the parameters for this report" msgstr "" -#: messages-i18n.c:122 +#: messages-i18n.c:126 msgid "Save the file to disk" msgstr "" -#: messages-i18n.c:123 +#: messages-i18n.c:127 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:124 +#: messages-i18n.c:128 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:125 +#: messages-i18n.c:129 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:126 +#: messages-i18n.c:130 msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:127 +#: messages-i18n.c:131 msgid "Set the option to its default value" msgstr "" -#: messages-i18n.c:128 +#: messages-i18n.c:132 msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:129 po/guile_strings.txt:152 +#: messages-i18n.c:133 po/guile_strings.txt:156 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "" -#: messages-i18n.c:130 messages-i18n.c:260 +#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:267 msgid "Sort by Amount" msgstr "" -#: messages-i18n.c:131 messages-i18n.c:261 +#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:268 msgid "Sort by Date" msgstr "" -#: messages-i18n.c:132 messages-i18n.c:262 +#: messages-i18n.c:136 messages-i18n.c:269 msgid "Sort by Description" msgstr "" -#: messages-i18n.c:133 +#: messages-i18n.c:137 msgid "Sort by the date of entry" msgstr "" -#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:264 +#: messages-i18n.c:138 messages-i18n.c:271 msgid "Sort by Memo" msgstr "" -#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:265 +#: messages-i18n.c:139 messages-i18n.c:272 msgid "Sort by Num" msgstr "" -#: messages-i18n.c:136 +#: messages-i18n.c:140 msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last" msgstr "" -#: messages-i18n.c:137 +#: messages-i18n.c:141 msgid "Keep normal account order" msgstr "" -#: messages-i18n.c:138 +#: messages-i18n.c:142 msgid "Tips of the Day" msgstr "" -#: messages-i18n.c:139 +#: messages-i18n.c:143 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "" -#: messages-i18n.c:140 +#: messages-i18n.c:144 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" msgstr "" -#: messages-i18n.c:141 +#: messages-i18n.c:145 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "" -#: messages-i18n.c:142 +#: messages-i18n.c:146 msgid "Enter a description of the split" msgstr "" -#: messages-i18n.c:143 +#: messages-i18n.c:147 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "Enter the transaction number, such as the cheque number" -#: messages-i18n.c:144 +#: messages-i18n.c:148 msgid "Enter the share price" msgstr "" -#: messages-i18n.c:145 +#: messages-i18n.c:149 msgid "Enter the number of shares sold" msgstr "" -#: messages-i18n.c:146 +#: messages-i18n.c:150 msgid "Enter the total value of the shares" msgstr "" -#: messages-i18n.c:147 +#: messages-i18n.c:151 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "" -#: messages-i18n.c:148 +#: messages-i18n.c:152 msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" msgstr "" -#: messages-i18n.c:149 +#: messages-i18n.c:153 msgid "_Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:150 +#: messages-i18n.c:154 msgid "_Accounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:151 +#: messages-i18n.c:155 msgid "_Adjust Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:152 +#: messages-i18n.c:156 msgid "_Adjust Balance..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:153 +#: messages-i18n.c:157 msgid "_Blank" msgstr "" -#: messages-i18n.c:154 +#: messages-i18n.c:158 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: messages-i18n.c:155 +#: messages-i18n.c:159 #, fuzzy msgid "Copy Transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: messages-i18n.c:156 +#: messages-i18n.c:160 #, fuzzy msgid "Cut Transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: messages-i18n.c:157 +#: messages-i18n.c:161 msgid "_Date Range" msgstr "" -#: messages-i18n.c:158 +#: messages-i18n.c:162 msgid "_Delete Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:159 +#: messages-i18n.c:163 msgid "_Delete" msgstr "" -#: messages-i18n.c:160 +#: messages-i18n.c:164 msgid "D_uplicate" msgstr "" -#: messages-i18n.c:161 +#: messages-i18n.c:165 msgid "_Edit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:162 +#: messages-i18n.c:166 msgid "_Edit Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:163 +#: messages-i18n.c:167 msgid "_Ending Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:164 +#: messages-i18n.c:168 msgid "_Ending Balance..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:165 +#: messages-i18n.c:169 msgid "_Finish" msgstr "" -#: messages-i18n.c:166 +#: messages-i18n.c:170 msgid "_Help" msgstr "" -#: messages-i18n.c:167 +#: messages-i18n.c:171 msgid "_Jump" msgstr "" -#: messages-i18n.c:168 +#: messages-i18n.c:172 msgid "_Manual" msgstr "" -#: messages-i18n.c:169 +#: messages-i18n.c:173 msgid "_New" msgstr "" -#: messages-i18n.c:170 +#: messages-i18n.c:174 msgid "_New Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:171 +#: messages-i18n.c:175 msgid "_New Account..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:172 +#: messages-i18n.c:176 msgid "_Open Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:173 +#: messages-i18n.c:177 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:174 +#: messages-i18n.c:178 #, fuzzy msgid "Paste Transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: messages-i18n.c:175 +#: messages-i18n.c:179 msgid "_Preferences" msgstr "" -#: messages-i18n.c:176 +#: messages-i18n.c:180 msgid "_Preferences..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:177 +#: messages-i18n.c:181 msgid "_Print Check... (unfinished!)" msgstr "_Print Cheque... (unfinished!)" -#: messages-i18n.c:178 +#: messages-i18n.c:182 msgid "_Reconcile Information..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:179 +#: messages-i18n.c:183 msgid "_Reconcile..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:180 +#: messages-i18n.c:184 msgid "_Reconcile" msgstr "" -#: messages-i18n.c:181 +#: messages-i18n.c:185 msgid "_Record" msgstr "" -#: messages-i18n.c:182 +#: messages-i18n.c:186 #, fuzzy msgid "_Register" msgstr "Register Colours" -#: messages-i18n.c:183 +#: messages-i18n.c:187 msgid "_Scrub" msgstr "" -#: messages-i18n.c:184 +#: messages-i18n.c:188 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "" -#: messages-i18n.c:185 +#: messages-i18n.c:189 msgid "Scrub A_ll" msgstr "" -#: messages-i18n.c:186 +#: messages-i18n.c:190 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:187 +#: messages-i18n.c:191 msgid "Set _Range..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:188 +#: messages-i18n.c:192 msgid "Set _Range" msgstr "" -#: messages-i18n.c:189 +#: messages-i18n.c:193 msgid "Show _All" msgstr "" -#: messages-i18n.c:190 +#: messages-i18n.c:194 msgid "Sort _Order" msgstr "" -#: messages-i18n.c:191 +#: messages-i18n.c:195 msgid "_Style" msgstr "" -#: messages-i18n.c:192 +#: messages-i18n.c:196 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:197 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "" -#: messages-i18n.c:193 +#: messages-i18n.c:198 #, fuzzy msgid "_Transaction" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: messages-i18n.c:194 +#: messages-i18n.c:199 msgid "_Transfer" msgstr "" -#: messages-i18n.c:195 +#: messages-i18n.c:200 msgid "_Transfer..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:196 +#: messages-i18n.c:201 msgid "Account Code" msgstr "" -#: messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:7 +#: messages-i18n.c:202 po/guile_strings.txt:7 msgid "Account Name" msgstr "" -#: messages-i18n.c:198 +#: messages-i18n.c:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4119 msgid "Account Type" msgstr "" -#: messages-i18n.c:199 +#: messages-i18n.c:204 msgid "Adjust Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:200 po/guile_strings.txt:310 +#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:323 msgid "Auto Double" msgstr "" -#: messages-i18n.c:201 po/guile_strings.txt:71 +#: messages-i18n.c:206 po/guile_strings.txt:70 msgid "Auto Single" msgstr "" -#: messages-i18n.c:202 +#: messages-i18n.c:207 msgid "Clear All" msgstr "" -#: messages-i18n.c:203 +#: messages-i18n.c:208 msgid "Close Window" msgstr "" -#: messages-i18n.c:204 +#: messages-i18n.c:209 msgid "Credit Card" msgstr "" -#: messages-i18n.c:205 +#: messages-i18n.c:210 msgid "Credit Line" msgstr "" -#: messages-i18n.c:206 +#: messages-i18n.c:211 msgid "Date Range" msgstr "" -#: messages-i18n.c:207 +#: messages-i18n.c:212 msgid "Delete Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:208 +#: messages-i18n.c:213 msgid "Delete Transaction" msgstr "" -#: messages-i18n.c:209 +#: messages-i18n.c:214 msgid "Display this dialog next time" msgstr "" -#: messages-i18n.c:210 po/guile_strings.txt:22 +#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:23 msgid "Double Line" msgstr "" -#: messages-i18n.c:211 +#: messages-i18n.c:216 msgid "Edit Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:212 +#: messages-i18n.c:217 msgid "Ending Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:213 +#: messages-i18n.c:218 msgid "End date" msgstr "" -#: messages-i18n.c:214 +#: messages-i18n.c:219 msgid "Export To" msgstr "" -#: messages-i18n.c:215 -msgid "Finish" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:216 -msgid "From Now" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:217 -msgid "General Ledger" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:218 -msgid "Hide Inc/Exp" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:219 -msgid "Import QIF..." -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:220 -msgid "Import QIF" +#: messages-i18n.c:220 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3257 +msgid "Financial Calculator" msgstr "" #: messages-i18n.c:221 -msgid "Lost Accounts" +msgid "FIN_CALC_STR_N" msgstr "" #: messages-i18n.c:222 -msgid "Money Market" +msgid "Finish" msgstr "" -#: messages-i18n.c:223 po/guile_strings.txt:58 -msgid "Multi Line" +#: messages-i18n.c:223 +msgid "From Now" msgstr "" -#: messages-i18n.c:224 po/guile_strings.txt:4 -msgid "Mutual Fund" -msgstr "Unit Trust" +#: messages-i18n.c:224 +msgid "General Ledger" +msgstr "" #: messages-i18n.c:225 -msgid "New Account" +msgid "Hide Inc/Exp" msgstr "" #: messages-i18n.c:226 -msgid "New Balance" +msgid "Import QIF..." msgstr "" #: messages-i18n.c:227 -msgid "New File" +msgid "Import QIF" msgstr "" #: messages-i18n.c:228 -msgid "New top level account" +msgid "Lost Accounts" msgstr "" #: messages-i18n.c:229 -msgid "New Value" +msgid "Money Market" msgstr "" -#: messages-i18n.c:230 -msgid "No description" +#: messages-i18n.c:230 po/guile_strings.txt:56 +msgid "Multi Line" msgstr "" -#: messages-i18n.c:231 -msgid "Old Value" +#: messages-i18n.c:231 po/guile_strings.txt:4 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "Unit Trust" + +#: messages-i18n.c:232 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3985 +msgid "New Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:232 -msgid "Open Account" -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:233 po/guile_strings.txt:113 -msgid "Opening Balance" +#: messages-i18n.c:233 +msgid "New Balance" msgstr "" #: messages-i18n.c:234 -msgid "Open File" +msgid "New File" msgstr "" #: messages-i18n.c:235 -msgid "Open Subaccounts" +msgid "New top level account" msgstr "" #: messages-i18n.c:236 -msgid "Pick One" +msgid "New Value" msgstr "" #: messages-i18n.c:237 -msgid "Parent Account" +msgid "No description" msgstr "" #: messages-i18n.c:238 -msgid "Previous Balance" +msgid "Old Value" msgstr "" #: messages-i18n.c:239 -msgid "Purch Price" +msgid "Open Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:240 -msgid "Price Quote Source" +#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:114 +msgid "Opening Balance" msgstr "" #: messages-i18n.c:241 -msgid "Reconciled Balance" +msgid "Open File" msgstr "" #: messages-i18n.c:242 -msgid "Reconcile Information" +msgid "Open Subaccounts" msgstr "" #: messages-i18n.c:243 +msgid "Pick One" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:244 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152 +msgid "Parent Account" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:245 +msgid "Previous Balance" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:246 +msgid "Purch Price" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:247 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4169 +msgid "Price Quote Source" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:248 +msgid "Reconciled Balance" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:249 +msgid "Reconcile Information" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:250 #, fuzzy msgid "Register date ranges" msgstr "Register Colours" -#: messages-i18n.c:244 +#: messages-i18n.c:251 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: messages-i18n.c:245 +#: messages-i18n.c:252 msgid "Save As" msgstr "" -#: messages-i18n.c:246 +#: messages-i18n.c:253 msgid "Scrub Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:247 +#: messages-i18n.c:254 msgid "Scrub All" msgstr "" -#: messages-i18n.c:248 +#: messages-i18n.c:255 msgid "Scrub Subaccounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:249 +#: messages-i18n.c:256 msgid "Select All" msgstr "" -#: messages-i18n.c:250 +#: messages-i18n.c:257 msgid "Select Default" msgstr "" -#: messages-i18n.c:251 +#: messages-i18n.c:258 msgid "Set Date Range" msgstr "" -#: messages-i18n.c:252 +#: messages-i18n.c:259 msgid "Set Range" msgstr "" -#: messages-i18n.c:253 +#: messages-i18n.c:260 msgid "Set to default" msgstr "" -#: messages-i18n.c:254 +#: messages-i18n.c:261 msgid "Set Up Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:255 +#: messages-i18n.c:262 msgid "Show All" msgstr "" -#: messages-i18n.c:256 +#: messages-i18n.c:263 msgid "Show Income/Expense" msgstr "" -#: messages-i18n.c:257 +#: messages-i18n.c:264 msgid "Show Earliest" msgstr "" -#: messages-i18n.c:258 +#: messages-i18n.c:265 msgid "Show Latest" msgstr "" -#: messages-i18n.c:259 po/guile_strings.txt:190 +#: messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:197 msgid "Single Line" msgstr "" -#: messages-i18n.c:263 +#: messages-i18n.c:270 msgid "Sort by date of entry" msgstr "" -#: messages-i18n.c:266 +#: messages-i18n.c:273 msgid "Sort by statement date" msgstr "" -#: messages-i18n.c:267 +#: messages-i18n.c:274 msgid "Sort Order" msgstr "" -#: messages-i18n.c:268 +#: messages-i18n.c:275 msgid "Start date" msgstr "" -#: messages-i18n.c:269 +#: messages-i18n.c:276 msgid "Starting Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:270 +#: messages-i18n.c:277 msgid "Standard order" msgstr "" -#: messages-i18n.c:271 +#: messages-i18n.c:278 msgid "Statement Date:" msgstr "" -#: messages-i18n.c:272 +#: messages-i18n.c:279 msgid "Tip of the Day:" msgstr "" -#: messages-i18n.c:273 +#: messages-i18n.c:280 msgid "Top level account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:274 +#: messages-i18n.c:281 msgid "Total Shares" msgstr "" -#: messages-i18n.c:275 +#: messages-i18n.c:282 msgid "Verify Changes" msgstr "" -#: messages-i18n.c:276 +#: messages-i18n.c:283 msgid "Transfer Information" msgstr "" -#: messages-i18n.c:277 +#: messages-i18n.c:284 msgid "Transfer Money" msgstr "" -#: messages-i18n.c:278 +#: messages-i18n.c:285 msgid "Transfer From" msgstr "" -#: messages-i18n.c:279 +#: messages-i18n.c:286 msgid "Transfer To" msgstr "" -#: messages-i18n.c:280 +#: messages-i18n.c:287 msgid "About" msgstr "" -#: messages-i18n.c:281 po/guile_strings.txt:65 +#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:64 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784 msgid "Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:282 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 +#: messages-i18n.c:289 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:462 msgid "Accounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:283 +#: messages-i18n.c:290 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4000 msgid "Account Information" msgstr "" -#: messages-i18n.c:284 +#: messages-i18n.c:291 msgid "AutoDep" msgstr "" -#: messages-i18n.c:285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 +#: messages-i18n.c:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 msgid "Action" msgstr "" -#: messages-i18n.c:286 +#: messages-i18n.c:293 msgid "Activities" msgstr "" -#: messages-i18n.c:287 +#: messages-i18n.c:294 msgid "Ago" msgstr "" -#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:57 +#: messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:55 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2138 msgid "Amount" msgstr "" -#: messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:239 +#: messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:249 msgid "Appreciation" msgstr "" -#: messages-i18n.c:290 +#: messages-i18n.c:297 msgid "Phone" msgstr "" -#: messages-i18n.c:291 po/guile_strings.txt:174 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:181 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567 msgid "Asset" msgstr "" -#: messages-i18n.c:292 +#: messages-i18n.c:299 msgid "Assets" msgstr "" -#: messages-i18n.c:293 +#: messages-i18n.c:300 msgid "ATM" msgstr "" -#: messages-i18n.c:294 +#: messages-i18n.c:301 msgid "Back" msgstr "" -#: messages-i18n.c:295 messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:13 +#: messages-i18n.c:302 messages-i18n.c:303 po/guile_strings.txt:14 msgid "Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:297 po/guile_strings.txt:107 +#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:109 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:561 msgid "Bank" msgstr "" -#: messages-i18n.c:298 +#: messages-i18n.c:305 msgid "Blank" msgstr "" -#: messages-i18n.c:299 po/guile_strings.txt:124 +#: messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:125 msgid "Bought" msgstr "" -#: messages-i18n.c:300 +#: messages-i18n.c:307 msgid "Buy" msgstr "" -#: messages-i18n.c:301 +#: messages-i18n.c:308 msgid "Cancel" msgstr "" -#: messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:137 +#: messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:140 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 msgid "Cash" msgstr "" -#: messages-i18n.c:303 +#: messages-i18n.c:310 msgid "Changed" msgstr "" -#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:205 +#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:212 msgid "Charge" msgstr "" -#: messages-i18n.c:305 +#: messages-i18n.c:312 msgid "Check" msgstr "Cheque" -#: messages-i18n.c:306 +#: messages-i18n.c:313 msgid "Checking" msgstr "Current" -#: messages-i18n.c:307 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 +#: messages-i18n.c:314 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 msgid "Cleared" msgstr "" -#: messages-i18n.c:308 +#: messages-i18n.c:315 msgid "Close" msgstr "" -#: messages-i18n.c:309 +#: messages-i18n.c:316 msgid "Commit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:310 +#: messages-i18n.c:317 msgid "Create" msgstr "" -#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:254 +#: messages-i18n.c:318 po/guile_strings.txt:266 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082 msgid "Credit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:312 +#: messages-i18n.c:319 msgid "Credits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:313 po/guile_strings.txt:134 +#: messages-i18n.c:320 po/guile_strings.txt:137 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 msgid "Currency" msgstr "" -#: messages-i18n.c:314 po/guile_strings.txt:6 +#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:6 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 msgid "Date" msgstr "" -#: messages-i18n.c:315 +#: messages-i18n.c:322 msgid "Days" msgstr "" -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:38 +#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:38 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085 msgid "Debit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:317 +#: messages-i18n.c:324 msgid "Debits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:318 +#: messages-i18n.c:325 msgid "Decrease" msgstr "" -#: messages-i18n.c:319 +#: messages-i18n.c:326 msgid "Deficit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:320 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 +#: messages-i18n.c:327 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 msgid "Delete" msgstr "" -#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:200 +#: messages-i18n.c:328 po/guile_strings.txt:207 msgid "Deposit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:160 +#: messages-i18n.c:329 po/guile_strings.txt:164 msgid "Depreciation" msgstr "" -#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:153 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:157 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978 msgid "Description" msgstr "" -#: messages-i18n.c:324 +#: messages-i18n.c:331 msgid "Difference" msgstr "" -#: messages-i18n.c:325 +#: messages-i18n.c:332 msgid "Direct Debit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:326 +#: messages-i18n.c:333 msgid "Dist" msgstr "" -#: messages-i18n.c:327 +#: messages-i18n.c:334 msgid "Div" msgstr "" -#: messages-i18n.c:328 +#: messages-i18n.c:335 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: messages-i18n.c:329 +#: messages-i18n.c:336 msgid "Edit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:8 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:8 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591 msgid "Equity" msgstr "" -#: messages-i18n.c:331 +#: messages-i18n.c:338 +msgid "EUR (total)" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:339 msgid "Exit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:332 po/guile_strings.txt:327 +#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:340 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588 msgid "Expense" msgstr "" -#: messages-i18n.c:333 +#: messages-i18n.c:341 msgid "Export" msgstr "" -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:355 +#: messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:369 msgid "Extensions" msgstr "" -#: messages-i18n.c:335 +#: messages-i18n.c:343 msgid "Fee" msgstr "" -#: messages-i18n.c:336 +#: messages-i18n.c:344 msgid "Field" msgstr "" -#: messages-i18n.c:337 +#: messages-i18n.c:345 msgid "File" msgstr "" -#: messages-i18n.c:338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 +#: messages-i18n.c:346 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 msgid "Find" msgstr "" -#: messages-i18n.c:339 +#: messages-i18n.c:347 msgid "Forward" msgstr "" -#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:126 +#: messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:127 msgid "From" msgstr "" -#: messages-i18n.c:341 +#: messages-i18n.c:349 msgid "GnuCash Preferences" msgstr "" -#: messages-i18n.c:342 +#: messages-i18n.c:350 msgid "Help" msgstr "" -#: messages-i18n.c:343 +#: messages-i18n.c:351 msgid "Imbalance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:344 +#: messages-i18n.c:352 msgid "Import" msgstr "" -#: messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:244 +#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:255 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585 msgid "Income" msgstr "" -#: messages-i18n.c:346 +#: messages-i18n.c:354 msgid "Increase" msgstr "" -#: messages-i18n.c:347 +#: messages-i18n.c:355 msgid "Int" msgstr "" -#: messages-i18n.c:348 +#: messages-i18n.c:356 msgid "Jump" msgstr "" -#: messages-i18n.c:349 po/guile_strings.txt:194 +#: messages-i18n.c:357 po/guile_strings.txt:201 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 msgid "Liability" msgstr "" -#: messages-i18n.c:350 +#: messages-i18n.c:358 msgid "License" msgstr "Licence" -#: messages-i18n.c:351 +#: messages-i18n.c:359 msgid "Loan" msgstr "" -#: messages-i18n.c:352 +#: messages-i18n.c:360 msgid "LTCG" msgstr "" -#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:32 +#: messages-i18n.c:361 po/guile_strings.txt:32 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2196 msgid "Memo" msgstr "" -#: messages-i18n.c:354 +#: messages-i18n.c:362 msgid "Months" msgstr "" -#: messages-i18n.c:355 +#: messages-i18n.c:363 msgid "New" msgstr "" -#: messages-i18n.c:356 +#: messages-i18n.c:364 msgid "No" msgstr "" -#: messages-i18n.c:357 src/gnome/print-session.c:111 +#: messages-i18n.c:365 src/gnome/print-session.c:111 #: src/gnome/print-session.c:200 msgid "(none)" msgstr "" -#: messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:209 +#: messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:216 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4194 msgid "Notes" msgstr "" -#: messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:176 +#: messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:183 msgid "Num" msgstr "" -#: messages-i18n.c:360 +#: messages-i18n.c:368 msgid "Ok" msgstr "" -#: messages-i18n.c:361 +#: messages-i18n.c:369 msgid "Online" msgstr "" -#: messages-i18n.c:362 +#: messages-i18n.c:370 msgid "Open" msgstr "" -#: messages-i18n.c:363 +#: messages-i18n.c:371 msgid "Orphan" msgstr "" -#: messages-i18n.c:364 +#: messages-i18n.c:372 msgid "Parameters" msgstr "" -#: messages-i18n.c:365 po/guile_strings.txt:114 +#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:115 msgid "Payment" msgstr "" -#: messages-i18n.c:366 +#: messages-i18n.c:374 msgid "Portfolio" msgstr "" -#: messages-i18n.c:367 +#: messages-i18n.c:375 msgid "POS" msgstr "" -#: messages-i18n.c:368 +#: messages-i18n.c:376 msgid "Preferences" msgstr "" -#: messages-i18n.c:369 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 +#: messages-i18n.c:377 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 msgid "Price" msgstr "" -#: messages-i18n.c:370 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 +#: messages-i18n.c:378 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 msgid "Print" msgstr "" -#: messages-i18n.c:371 +#: messages-i18n.c:379 msgid "Profits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:372 +#: messages-i18n.c:380 msgid "Quit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:18 +#: messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:19 msgid "Rebate" msgstr "" -#: messages-i18n.c:374 po/guile_strings.txt:191 +#: messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:198 msgid "Receive" msgstr "" -#: messages-i18n.c:375 +#: messages-i18n.c:383 po/guile_strings.txt:273 msgid "Reconcile" msgstr "" -#: messages-i18n.c:376 +#: messages-i18n.c:384 msgid "Record" msgstr "" -#: messages-i18n.c:377 po/guile_strings.txt:215 +#: messages-i18n.c:385 po/guile_strings.txt:222 msgid "Register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:378 po/guile_strings.txt:208 +#: messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:215 msgid "Report" msgstr "" -#: messages-i18n.c:379 +#: messages-i18n.c:387 msgid "Reports" msgstr "" -#: messages-i18n.c:380 +#: messages-i18n.c:388 msgid "Save" msgstr "" -#: messages-i18n.c:381 +#: messages-i18n.c:389 msgid "Savings" msgstr "" -#: messages-i18n.c:382 +#: messages-i18n.c:390 msgid "Scrub" msgstr "" -#: messages-i18n.c:383 +#: messages-i18n.c:391 msgid "Search Results" msgstr "" -#: messages-i18n.c:384 po/guile_strings.txt:189 +#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:196 msgid "Security" msgstr "" -#: messages-i18n.c:385 +#: messages-i18n.c:393 msgid "Sell" msgstr "" -#: messages-i18n.c:386 +#: messages-i18n.c:394 msgid "Settings" msgstr "" -#: messages-i18n.c:387 +#: messages-i18n.c:395 msgid "Simple" msgstr "" -#: messages-i18n.c:388 po/guile_strings.txt:313 +#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:326 msgid "Sold" msgstr "" -#: messages-i18n.c:389 po/guile_strings.txt:51 +#: messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:49 msgid "Spend" msgstr "" -#: messages-i18n.c:390 +#: messages-i18n.c:398 msgid "Split" msgstr "" -#: messages-i18n.c:391 +#: messages-i18n.c:399 msgid "STCG" msgstr "" -#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:353 +#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:367 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576 msgid "Stock" msgstr "Share" -#: messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:246 +#: messages-i18n.c:401 po/guile_strings.txt:257 msgid "Style" msgstr "" -#: messages-i18n.c:394 +#: messages-i18n.c:402 msgid "Surplus" msgstr "" -#: messages-i18n.c:395 +#: messages-i18n.c:403 msgid "Teller" msgstr "" -#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:302 +#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:315 msgid "To" msgstr "" -#: messages-i18n.c:397 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 +#: messages-i18n.c:405 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 msgid "Today" msgstr "" -#: messages-i18n.c:398 messages-i18n.c:399 po/guile_strings.txt:207 +#: messages-i18n.c:406 messages-i18n.c:407 po/guile_strings.txt:214 msgid "Total" msgstr "" -#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:304 +#: messages-i18n.c:408 po/guile_strings.txt:317 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349 msgid "Type" msgstr "" -#: messages-i18n.c:401 +#: messages-i18n.c:409 msgid "Transaction" msgstr "" -#: messages-i18n.c:402 +#: messages-i18n.c:410 msgid "Transfer" msgstr "" -#: messages-i18n.c:403 +#: messages-i18n.c:411 msgid "Untitled" msgstr "" -#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:66 +#: messages-i18n.c:412 po/guile_strings.txt:65 msgid "Value" msgstr "" -#: messages-i18n.c:405 +#: messages-i18n.c:413 msgid "WARNING" msgstr "" -#: messages-i18n.c:406 +#: messages-i18n.c:414 msgid "Weeks" msgstr "" -#: messages-i18n.c:407 +#: messages-i18n.c:415 msgid "Wire" msgstr "" -#: messages-i18n.c:408 +#: messages-i18n.c:416 msgid "Withdraw" msgstr "" -#: messages-i18n.c:409 po/guile_strings.txt:60 +#: messages-i18n.c:417 po/guile_strings.txt:58 msgid "Withdrawal" msgstr "" -#: messages-i18n.c:410 +#: messages-i18n.c:418 msgid "Years" msgstr "" -#: messages-i18n.c:411 +#: messages-i18n.c:419 msgid "Yes" msgstr "" -#: messages-i18n.c:412 +#: messages-i18n.c:420 msgid "cleared:c" msgstr "" -#: messages-i18n.c:413 +#: messages-i18n.c:421 msgid "frozen:f" msgstr "" -#: messages-i18n.c:414 +#: messages-i18n.c:422 msgid "not cleared:n" msgstr "" -#: messages-i18n.c:415 +#: messages-i18n.c:423 msgid "Reconciled:R" msgstr "" -#: messages-i18n.c:416 +#: messages-i18n.c:424 msgid "reconciled:y" msgstr "" @@ -1788,57 +1828,57 @@ msgid "Status" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:9 -msgid "Other Account" +msgid "'Enter' moves to blank transaction" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:10 -msgid "Account Separator" +msgid "Other Account" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:11 +msgid "Account Separator" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:12 msgid "" "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" msgstr "" "The default background colour for splits in multi-line mode and the auto " "modes" -#: po/guile_strings.txt:12 +#: po/guile_strings.txt:13 msgid "Auto-Raise Lists" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:14 +#: po/guile_strings.txt:15 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:15 +#: po/guile_strings.txt:16 msgid "Stock Portfolio Valuation" msgstr "Share Portfolio Valuation" -#: po/guile_strings.txt:16 +#: po/guile_strings.txt:17 msgid "Stock Portfolio" msgstr "Share Portfolio" -#: po/guile_strings.txt:17 +#: po/guile_strings.txt:18 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:19 +#: po/guile_strings.txt:20 msgid "The Good" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:20 +#: po/guile_strings.txt:21 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:21 +#: po/guile_strings.txt:22 msgid "Headers" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:23 -msgid "Display N-1 lines" -msgstr "" - #: po/guile_strings.txt:24 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." msgstr "" @@ -1860,11 +1900,11 @@ msgid "Date (subtotal monthly)" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:29 -msgid "Single Column Display" +msgid "Time" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:30 -msgid "Time" +msgid "Single Column Display" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:31 @@ -1896,111 +1936,114 @@ msgid "Main Window" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:39 -msgid "_Account Transactions" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:40 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:41 -msgid "Account Transactions" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:42 +#: po/guile_strings.txt:40 msgid "UK" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:43 +#: po/guile_strings.txt:41 msgid "Sort by date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:44 -msgid "Budget Dialog (Testing)" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:45 +#: po/guile_strings.txt:42 #, c-format msgid "Report for %s and all subaccounts." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:46 +#: po/guile_strings.txt:43 msgid "Account types to display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:47 +#: po/guile_strings.txt:44 msgid "Gain And Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:48 +#: po/guile_strings.txt:45 msgid "Double click expands parent accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:49 +#: po/guile_strings.txt:46 +msgid "" +"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. " +"Otherwise, move down one row." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:47 msgid "Boolean Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:50 +#: po/guile_strings.txt:48 msgid "Income-Salary-Taxable" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:52 +#: po/guile_strings.txt:50 msgid "_Stock Portfolio" msgstr "_Share Portfolio" -#: po/guile_strings.txt:53 +#: po/guile_strings.txt:51 msgid "Testing" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:54 +#: po/guile_strings.txt:52 msgid "US-style: mm/dd/yyyy" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:55 +#: po/guile_strings.txt:53 msgid "You have not selected an account." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:56 +#: po/guile_strings.txt:54 msgid "By default, show every transaction in an account." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:59 +#: po/guile_strings.txt:57 msgid "No amount display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:61 +#: po/guile_strings.txt:59 msgid "View" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:62 +#: po/guile_strings.txt:60 msgid "The default background color for odd rows in double mode" msgstr "The default background colour for odd rows in double mode" -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:61 +msgid "Report on these account(s)" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:62 msgid "UK-style dd/mm/yyyy" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Show all columns" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:66 msgid "Header background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Sorting" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "Show icons only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "The default background color for odd rows in single mode" msgstr "The default background colour for odd rows in single mode" +#: po/guile_strings.txt:71 +#, fuzzy +msgid "Register hint font" +msgstr "Register Colours" + #: po/guile_strings.txt:72 msgid "Display the Hello, World report." msgstr "" @@ -2063,268 +2106,286 @@ msgid "_Budget" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:87 -msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" +msgid "Test the budget dialog" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:88 -msgid "Category" +msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:89 -msgid "Single" +msgid "The font used to show hints in the register" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:90 +#, fuzzy +msgid "Display the Account Summary report." +msgstr "Display the Share Portfolio report." + +#: po/guile_strings.txt:91 +msgid "Single" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:91 +#: po/guile_strings.txt:93 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Sort by cheque/transaction number" -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "The background colour for the active transaction in double mode" -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Register Colors" msgstr "Register Colours" -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Display the memo?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "(subaccounts)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:97 +#: po/guile_strings.txt:99 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "The background colour for the active transaction in single mode" -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:101 +#: po/guile_strings.txt:103 msgid "Credit Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Sort by description" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:104 -msgid "Display the description?" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "Secondary Key" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:106 -msgid "Save window sizes and positions." +#: po/guile_strings.txt:107 +msgid "Display the description?" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:108 -msgid "Number Option" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:109 -msgid "There are no accounts to report on." +msgid "Save window sizes and positions." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:110 +msgid "Number Option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:111 #, c-format msgid "Report for %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:112 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Europe" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Day" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Display the headers?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Do transaction report on these accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Sort and subtotal by account transferred from/to's name" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Average" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Start of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Sort by exact entry time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Use accounting labels" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:130 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "Full" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:131 -msgid "The amount of time between data points" -msgstr "" - #: po/guile_strings.txt:132 -msgid "Upper Limit" +msgid "The font to use in the register" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:133 -msgid "Multi mode default split background" +msgid "The amount of time between data points" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:134 +msgid "Upper Limit" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:135 -msgid "Week" +msgid "Account Summary" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:136 -msgid "Crash the report" +msgid "Multi mode default split background" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:138 -msgid "Step Size" +msgid "Week" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:139 -msgid "Hello, World!" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:140 -msgid "ISO" +msgid "Crash the report" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:141 -msgid "A report useful for balancing the budget" +msgid "Step Size" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:142 -msgid "Display the amount?" +msgid "Hello, World!" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:143 -msgid "Multi-Line" +msgid "ISO" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:144 -msgid "Two Column Display" +msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:145 -msgid "Date Format Display" +msgid "Display the amount?" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:146 -msgid "Ending" +msgid "Multi-Line" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:147 -msgid "Reversed-balance account types" +msgid "Two Column Display" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:148 +msgid "Date Format Display" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:149 -msgid "Account fields to display" +msgid "Ending" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:150 -msgid "Account Balance Tracker" +msgid "Reversed-balance account types" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:151 -msgid "Report Options" +#: po/guile_strings.txt:152 +msgid "Account fields to display" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:153 +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s and all Sub-Accounts.
Accounts Total: %s" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:154 -msgid "Calculate balance sheet up to this date" +msgid "Account Balance Tracker" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:155 -msgid "Transaction Report" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:156 -msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" -msgstr "Alternate the even and odd colours with each transaction, not each row" - -#: po/guile_strings.txt:157 -msgid "Gain/Loss" +msgid "Report Options" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:158 -msgid "Transfer from/to" +msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:159 -msgid "Text only" +msgid "Transaction Report" msgstr "" +#: po/guile_strings.txt:160 +msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" +msgstr "Alternate the even and odd colours with each transaction, not each row" + #: po/guile_strings.txt:161 -msgid "Toolbar Buttons" +msgid "Gain/Loss" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:162 -msgid "Report Items from this date" +msgid "Transfer from/to" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:163 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:165 +msgid "Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:166 +msgid "Report Items from this date" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -2332,660 +2393,704 @@ msgstr "" "The default background colour for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid "Fourth Options" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Double" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "Ugly option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:175 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one. Example: '2000' is changed to '20.00'." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:172 -msgid "Number of Rows" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:173 -msgid "/ (Slash)" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:175 -msgid "Use 24-hour time format" -msgstr "" - #: po/guile_strings.txt:177 -msgid "Date Format" +msgid "Automatic credit card payments" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:178 -msgid "A list option" +msgid "Number of Rows" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:179 -msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" +msgid "_Account Summary" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:180 -msgid "Default Currency" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:181 -msgid "Do transaction report on this account" +msgid "/ (Slash)" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:182 -msgid "Recent Price" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:183 -msgid "Net Inflow" +msgid "Use 24-hour time format" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:184 -msgid "Single mode default even row background" +msgid "Date Format" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:185 -msgid "Double mode default even row background" +msgid "A list option" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:186 -#, c-format -msgid "The multi-choice option is %s." +msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:187 -msgid "Double mode colors alternate with transactions" -msgstr "Double mode colours alternate with transactions" +msgid "Default Currency" +msgstr "" #: po/guile_strings.txt:188 -msgid "General" +msgid "Do transaction report on this account" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:189 +msgid "Recent Price" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:190 +msgid "" +"Please choose appropriate dates - the \"To\" date should be *after* the " +"\"From\" date." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:191 +msgid "Single mode default even row background" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:192 -msgid "Sub-Accounts" +msgid "Double mode default even row background" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:193 #, c-format -msgid "The date and time option is %s." +msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "" +#: po/guile_strings.txt:194 +msgid "Double mode colors alternate with transactions" +msgstr "Double mode colours alternate with transactions" + #: po/guile_strings.txt:195 -msgid "End of reporting period" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:196 -msgid "Don't reverse any accounts" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:197 -msgid "Good option" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:198 -msgid "US" +msgid "General" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:199 +msgid "Sub-Accounts" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:200 +#, c-format +msgid "The date and time option is %s." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:202 +msgid "End of reporting period" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:203 +msgid "Don't reverse any accounts" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:204 +msgid "Good option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:205 +msgid "US" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:206 #, fuzzy msgid "_Transaction Report" msgstr "Double mode colours alternate with transactions" -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Ba_lance sheet" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Help for first option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 +#: po/guile_strings.txt:210 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 msgid "Number" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Show both icons and text" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Transfer from/to (w/subtotal)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:217 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:218 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Report style" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "_Reports" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Single mode active background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Year" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:217 -msgid "Profit and Loss" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:218 -msgid "Month" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:219 -msgid "Multi mode active transaction background" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:220 -msgid ". (Period)" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:221 -msgid "Primary Sort Order" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:222 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:223 -msgid "Display the date?" -msgstr "" - #: po/guile_strings.txt:224 -msgid "Descending" +msgid "Automatic Decimal Point" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:225 -msgid "This is a date option" +msgid "Profit and Loss" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:226 -msgid "Two Week" +msgid "Month" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:227 -msgid "Save Window Geometry" +msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:228 -msgid "Income\\Salary\\Taxable" +msgid ". (Period)" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:229 -msgid "Code" +msgid "Primary Sort Order" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:230 -msgid "Balance sheet" +msgid "Name" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:231 -msgid "Export data as text." +msgid "Descending" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:232 -msgid "Balance Sheet" +msgid "Display the date?" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:233 -msgid "- (Dash)" +msgid "This is a date option" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:234 -msgid "Funds In" +msgid "Two Week" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:235 -msgid "Order of primary sorting" +msgid "Save Window Geometry" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:236 -msgid "Default Currency For New Accounts" +msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:237 -msgid "Sort by this criterion second" +msgid "Code" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:238 -msgid "true" +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:239 +msgid "Balance sheet" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:240 -msgid "Do not sort" +msgid "Export data as text." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:241 -msgid "Period Ending" +msgid "Balance Sheet" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:242 -msgid "Income.Salary.Taxable" +msgid "- (Dash)" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:243 -msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" +msgid "Funds In" msgstr "" +#: po/guile_strings.txt:244 +#, fuzzy +msgid "Register font" +msgstr "Register Colours" + #: po/guile_strings.txt:245 -msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" +msgid "Order of primary sorting" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:246 +msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:247 -msgid "The Ugly" +msgid "Sort by this criterion second" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:248 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:249 -msgid "Test the budget dialog." +msgid "true" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:250 -msgid "By default, show horizontal borders on the cells." +msgid "Do not sort" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:251 -msgid "Display the totals?" +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s.
Accounts Total: %s" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:252 -msgid ": (Colon)" +msgid "Period Ending" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:253 -msgid "By default, show vertical borders on the cells." +msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:255 -msgid "Actual" +#: po/guile_strings.txt:254 +msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:256 -msgid "Enable EURO support" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:257 -msgid "Ascending" +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:258 -msgid "The Bad" +msgid "The Ugly" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:259 -msgid "Just a Date Option" +msgid "Max" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:260 -msgid "The accounts selected in the account list option are:" +msgid "Include Sub-Accounts of each selected Account" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:261 +msgid "Budget (Testing, Unfinished)" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:262 +msgid "By default, show horizontal borders on the cells." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:263 +msgid "Display the totals?" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:264 +msgid ": (Colon)" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:265 +msgid "By default, show vertical borders on the cells." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:267 +msgid "Actual" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:268 +msgid "Enable EURO support" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:269 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:270 +msgid "The Bad" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:271 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:272 +msgid "The accounts selected in the account list option are:" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:274 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " "for details on writing your own reports, or extending existing reports." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Enables support for the European Union EURO currency" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:263 -msgid "Merged" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:276 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "The default background colour for even rows in single mode" -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:277 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "The default background colour for even rows in double mode" -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:278 msgid "Display the Budget report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:279 msgid "Display the account?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:280 msgid "Display the cheque number?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:269 +#: po/guile_strings.txt:281 msgid "Display N lines" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:270 +#: po/guile_strings.txt:282 msgid "_Hello, World" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:283 msgid "First Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:272 +#: po/guile_strings.txt:284 msgid "Display the Stock Portfolio report." msgstr "Display the Share Portfolio report." -#: po/guile_strings.txt:273 +#: po/guile_strings.txt:285 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:274 +#: po/guile_strings.txt:286 msgid "Plot Type" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:275 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 +#: po/guile_strings.txt:287 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2732 msgid "Budget" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:276 +#: po/guile_strings.txt:288 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:277 +#: po/guile_strings.txt:289 msgid "Sort by date & subtotal each year" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:278 +#: po/guile_strings.txt:290 msgid "Show text only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:279 +#: po/guile_strings.txt:291 msgid "Icons and Text" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:280 +#: po/guile_strings.txt:292 msgid "The type of graph to generate" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:281 +#: po/guile_strings.txt:293 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:282 +#: po/guile_strings.txt:294 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:283 +#: po/guile_strings.txt:295 msgid "Net Gain" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:284 +#: po/guile_strings.txt:296 msgid "The fourth option rules!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:285 +#: po/guile_strings.txt:297 msgid "This is a date option with time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:286 +#: po/guile_strings.txt:298 msgid "The header background color" msgstr "The header background colour" -#: po/guile_strings.txt:287 +#: po/guile_strings.txt:299 +msgid "Display \"Tip of the Day\"" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:300 msgid "Sort by memo" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:288 +#: po/guile_strings.txt:301 msgid "Third Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:289 +#: po/guile_strings.txt:302 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:290 +#: po/guile_strings.txt:303 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:291 +#: po/guile_strings.txt:304 msgid "Report end date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 +#: po/guile_strings.txt:305 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 msgid "None" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:293 +#: po/guile_strings.txt:306 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:294 +#: po/guile_strings.txt:307 msgid "Primary Key" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:295 +#: po/guile_strings.txt:308 msgid "Ticker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:296 +#: po/guile_strings.txt:309 msgid "" "Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter " "is guessed)." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:297 +#: po/guile_strings.txt:310 msgid "Time and Date Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:298 +#: po/guile_strings.txt:311 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:299 +#: po/guile_strings.txt:312 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:300 +#: po/guile_strings.txt:313 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:301 +#: po/guile_strings.txt:314 msgid "Report start date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:303 +#: po/guile_strings.txt:316 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:305 +#: po/guile_strings.txt:318 msgid "Display the Transaction Report report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:306 +#: po/guile_strings.txt:319 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:307 +#: po/guile_strings.txt:320 msgid "Icons only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:308 +#: po/guile_strings.txt:321 msgid "Help for third option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:309 +#: po/guile_strings.txt:322 msgid "Default Register Mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:311 +#: po/guile_strings.txt:324 msgid "Lower Limit" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:312 +#: po/guile_strings.txt:325 msgid "Sort by amount" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:314 +#: po/guile_strings.txt:327 msgid "This is an account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:315 +#: po/guile_strings.txt:328 msgid "Average Balance" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:316 +#: po/guile_strings.txt:329 msgid "Totals" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:317 +#: po/guile_strings.txt:330 msgid "Profit/Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 +#: po/guile_strings.txt:331 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 msgid "Shares" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:319 +#: po/guile_strings.txt:332 msgid "Show All Transactions" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:320 +#: po/guile_strings.txt:333 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:321 +#: po/guile_strings.txt:334 msgid "Date (subtotal yearly)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:322 +#: po/guile_strings.txt:335 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:323 +#: po/guile_strings.txt:336 msgid "2Week" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:324 +#: po/guile_strings.txt:337 msgid "Nothing" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:325 +#: po/guile_strings.txt:338 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:326 +#: po/guile_strings.txt:339 msgid "false" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:328 +#: po/guile_strings.txt:341 msgid "An account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:329 +#: po/guile_strings.txt:342 msgid "Multi Choice Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:330 +#: po/guile_strings.txt:343 msgid "This is a color option" msgstr "This is a colour option" -#: po/guile_strings.txt:331 -msgid "Make No Plot" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:332 -msgid "Bad option" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:333 -msgid "Display the Balance sheet report." -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:334 -msgid "Sort by date & subtotal each month" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:335 -msgid "Display the Account Transactions report." -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:336 -msgid "Net" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:337 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:338 -msgid "This is a list option" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:339 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:340 -msgid "Order of Secondary sorting" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:341 -msgid "Help for second option" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:342 -msgid "Report items up to and including this date" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:343 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:344 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 -msgid "Nominal" +#: po/guile_strings.txt:344 +msgid "Report up to and including this date" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:345 -msgid "Beginning" +msgid "Make No Plot" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:346 +msgid "Bad option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:347 +msgid "Display the Balance sheet report." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:348 +msgid "Sort by date & subtotal each month" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:349 +msgid "Net" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:350 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:351 +msgid "This is a list option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:352 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:353 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:354 +msgid "Order of Secondary sorting" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:355 +msgid "Help for second option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:356 +msgid "Report items up to and including this date" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:357 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:358 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 +msgid "Nominal" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:359 +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:360 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -2993,7 +3098,7 @@ msgid "" "list, see %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:347 +#: po/guile_strings.txt:361 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -3001,32 +3106,32 @@ msgstr "" "The background colour for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" -#: po/guile_strings.txt:348 +#: po/guile_strings.txt:362 msgid "This is a multi choice option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:349 +#: po/guile_strings.txt:363 msgid "Income & Expense" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:350 +#: po/guile_strings.txt:364 msgid "Hello, World" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:351 +#: po/guile_strings.txt:365 msgid "Sort & subtotal by account" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:352 +#: po/guile_strings.txt:366 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:354 +#: po/guile_strings.txt:368 #, fuzzy msgid "This is a number option." msgstr "This is a colour option" -#: po/guile_strings.txt:356 +#: po/guile_strings.txt:370 msgid "Multi mode active split background" msgstr "" @@ -3079,7 +3184,7 @@ msgstr "" msgid "Default QIF acct:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4041 msgid "Currency:" msgstr "" @@ -3129,7 +3234,7 @@ msgid "Selected account:" msgstr "" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4032 msgid "Description:" msgstr "" @@ -3593,8 +3698,153 @@ msgstr "" msgid "Contingency" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3199 -msgid "window1" +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3302 +msgid "Payment Periods" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3311 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3356 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3401 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3362 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3407 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3452 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3497 +msgid "Clear the entry" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3319 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3364 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3409 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3454 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3499 +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3347 +msgid "Interest Rate" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3392 +msgid "Present Value" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3437 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3482 +msgid "Future Value" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3543 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3791 +msgid "Compounding:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3552 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3800 +msgid "Payments:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3575 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3837 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3879 +msgid "Annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3578 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3620 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3840 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3882 +msgid "Semi-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3581 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3623 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3885 +msgid "Tri-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3584 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3626 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3846 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3888 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3629 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3891 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3590 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3632 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3894 +msgid "Monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3593 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3855 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3897 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3596 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3638 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3858 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3900 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3599 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3641 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3861 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3903 +msgid "Weekly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3602 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3644 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3906 +msgid "Daily (360)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3605 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3647 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3867 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3909 +msgid "Daily (365)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3659 +msgid "End of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3668 +msgid "Beginning of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3683 +msgid "Discrete Compounding" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3692 +msgid "Continuous Compounding" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3706 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3773 +msgid "Effective Date:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3782 +msgid "Initial Payment:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4023 +msgid "Account Name:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4050 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4059 +msgid "Account Code:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4145 +msgid "label812" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4185 +msgid "The source for price quotes:" msgstr "" #: src/gnome/print-session.c:233 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 74463ffc0c..3b9feaf49a 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.5.X\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-27 21:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-11 19:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-27 01:30+0100\n" "Last-Translator: Yannick LE NY \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -126,6 +126,18 @@ msgid "The balance must be a number." msgstr "Le solde doit être un nombre." #: messages-i18n.c:26 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:27 +msgid "You must enter values for the other quantities." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:28 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:29 msgid "" "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n" "Doing so might make future reconciliation difficult!" @@ -134,17 +146,17 @@ msgstr "" "Faire celà peut rendre un futur rapprochement difficile!" # messages-i18n.c:25 -#: messages-i18n.c:27 +#: messages-i18n.c:30 msgid "Delete all the splits" msgstr "Supprimer toutes les répartitions" # messages-i18n.c:26 -#: messages-i18n.c:28 +#: messages-i18n.c:31 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Supprimer la transaction en totalité" # messages-i18n.c:27 -#: messages-i18n.c:29 +#: messages-i18n.c:32 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." @@ -153,7 +165,7 @@ msgstr "" "voulez." # messages-i18n.c:28 -#: messages-i18n.c:30 +#: messages-i18n.c:33 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -165,7 +177,7 @@ msgstr "" "amènera la transaction de retour comme équilibré." # messages-i18n.c:29 -#: messages-i18n.c:31 +#: messages-i18n.c:34 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the currency type\n" @@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "" "Etes-vous sur?\n" # messages-i18n.c:30 -#: messages-i18n.c:32 +#: messages-i18n.c:35 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the security\n" @@ -193,7 +205,7 @@ msgstr "" "Etes-vous sur?\n" # messages-i18n.c:31 -#: messages-i18n.c:33 +#: messages-i18n.c:36 msgid "" "This file is from an older version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" @@ -202,7 +214,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous continuer?" # messages-i18n.c:32 -#: messages-i18n.c:34 +#: messages-i18n.c:37 msgid "" "This file appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade " "GnuCash to read this file." @@ -211,7 +223,7 @@ msgstr "" "Vous devez mettre à jour Gnucash pour lire ce fichier." # messages-i18n.c:33 -#: messages-i18n.c:35 +#: messages-i18n.c:38 msgid "" "There was an error reading the file. \n" "Do you want to continue?" @@ -220,7 +232,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous continuer?" # messages-i18n.c:34 -#: messages-i18n.c:36 +#: messages-i18n.c:39 #, c-format msgid "" "There was an error writing the file\n" @@ -234,7 +246,7 @@ msgstr "" "%s" # messages-i18n.c:35 -#: messages-i18n.c:37 +#: messages-i18n.c:40 #, c-format msgid "" "There was an error opening the file\n" @@ -248,7 +260,7 @@ msgstr "" "%s" # messages-i18n.c:36 -#: messages-i18n.c:38 +#: messages-i18n.c:41 #, c-format msgid "" "There was an error closing the file\n" @@ -262,7 +274,7 @@ msgstr "" "%s" # messages-i18n.c:37 -#: messages-i18n.c:39 +#: messages-i18n.c:42 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -274,7 +286,7 @@ msgstr "" " ne peut pas être trouvé." # messages-i18n.c:38 -#: messages-i18n.c:40 +#: messages-i18n.c:43 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -286,14 +298,14 @@ msgstr "" " est vide." # messages-i18n.c:39 -#: messages-i18n.c:41 +#: messages-i18n.c:44 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" msgstr "" "Des changements ont été fait depuis la dernière sauvegarde.\n" "Enregistrer les changements dans le fichier?" # messages-i18n.c:40 -#: messages-i18n.c:42 +#: messages-i18n.c:45 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -307,7 +319,7 @@ msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir l'écraser ?" # messages-i18n.c:41 -#: messages-i18n.c:43 +#: messages-i18n.c:46 #, c-format msgid "" "The filepath \n" @@ -319,7 +331,7 @@ msgstr "" "n'est pas un chemin valide dans le système de fichiers." # messages-i18n.c:42 -#: messages-i18n.c:44 +#: messages-i18n.c:47 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -333,12 +345,12 @@ msgstr "" "Si ce n'est pas le cas, supprimer le fichier .LCK et essayer de nouveau." # messages-i18n.c:43 -#: messages-i18n.c:45 +#: messages-i18n.c:48 msgid "You need to install the gnome-print library." msgstr "Vous avez besoin d'installer la librairie gnome-print." # messages-i18n.c:44 -#: messages-i18n.c:46 +#: messages-i18n.c:49 #, c-format msgid "" "QIF file load failed:\n" @@ -348,7 +360,7 @@ msgstr "" "%s a échoué." # messages-i18n.c:44 -#: messages-i18n.c:47 +#: messages-i18n.c:50 #, c-format msgid "" "QIF file load warning:\n" @@ -358,7 +370,7 @@ msgstr "" "%s" # messages-i18n.c:44 -#: messages-i18n.c:48 +#: messages-i18n.c:51 #, c-format msgid "" "QIF file parse failed:\n" @@ -368,7 +380,7 @@ msgstr "" "%s a échoué." # messages-i18n.c:44 -#: messages-i18n.c:49 +#: messages-i18n.c:52 #, c-format msgid "" "QIF file parse warning:\n" @@ -378,12 +390,12 @@ msgstr "" "%s" # messages-i18n.c:46 -#: messages-i18n.c:50 +#: messages-i18n.c:53 msgid "The source for price quotes" msgstr "La source des cours des actions" # messages-i18n.c:47 -#: messages-i18n.c:51 +#: messages-i18n.c:54 msgid "" "The account is not balanced.\n" "Are you sure you want to finish?" @@ -392,7 +404,7 @@ msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir terminer?" # messages-i18n.c:48 -#: messages-i18n.c:52 +#: messages-i18n.c:55 msgid "" "You have made changes to this reconcile window.\n" "Are you sure you want to cancel?" @@ -401,12 +413,12 @@ msgstr "" "Etes-vous sûr de vouloir annuler?" # messages-i18n.c:49 -#: messages-i18n.c:53 +#: messages-i18n.c:56 msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" msgstr "" "Attention! Ceci est une transaction de rapprochement. Voulez-vous continuer?" -#: messages-i18n.c:54 +#: messages-i18n.c:57 msgid "" "You have disabled \"Tip of the Day\"\n" "You can re-enable tips from the General\n" @@ -414,35 +426,35 @@ msgid "" msgstr "" "Vous avez sésactivé \"L'astuce du jour\"\n" "Vous pouvez le réactiver les astuces à partir de la\n" -"section Général du menu Préférences" +"section Général du menu Préférences" -# messages-i18n.c:50 -#: messages-i18n.c:55 +#: messages-i18n.c:58 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" -"It does not have a matching currency." +"It does not have a matching currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies\n" +" youneed an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas transférer des fonds depuis le compte %s.\n" -"Il n'a pas une monnaie commune." # messages-i18n.c:51 -#: messages-i18n.c:56 +#: messages-i18n.c:59 msgid "Error executing scheme report." msgstr "Erreur d'éxécution du rapport scheme" # messages-i18n.c:52 -#: messages-i18n.c:57 +#: messages-i18n.c:60 msgid "This report has no parameters." msgstr "Ce rapport n'a pas de paramètres" # messages-i18n.c:53 -#: messages-i18n.c:58 +#: messages-i18n.c:61 msgid "Show the income and expense accounts." msgstr "Montrer les comptes de revenus et dépenses." # messages-i18n.c:54 -#: messages-i18n.c:59 +#: messages-i18n.c:62 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -451,7 +463,7 @@ msgstr "" "Voulez vous l'enregistrer?" # messages-i18n.c:55 -#: messages-i18n.c:60 +#: messages-i18n.c:63 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -465,17 +477,17 @@ msgstr "" " %s ?" # messages-i18n.c:56 -#: messages-i18n.c:61 +#: messages-i18n.c:64 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Etes-vous sur de vouloir supprimer la transaction en cours?" # messages-i18n.c:57 -#: messages-i18n.c:62 +#: messages-i18n.c:65 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Recalculer la transaction" # messages-i18n.c:58 -#: messages-i18n.c:63 +#: messages-i18n.c:66 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?\n" @@ -484,7 +496,7 @@ msgstr "" "Quelle valeur aimeriez-vous etre recalculée?\n" # messages-i18n.c:59 -#: messages-i18n.c:64 +#: messages-i18n.c:67 #, c-format msgid "" "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " @@ -496,7 +508,7 @@ msgstr "" "Est-ce celà que vous voulez faire?" # messages-i18n.c:60 -#: messages-i18n.c:65 +#: messages-i18n.c:68 #, c-format msgid "" "The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n" @@ -505,12 +517,12 @@ msgstr "" "Les types de tous les sous-comptes doivent être changés vers %s.\n" "Est-ce celà que vous voulez faire?" -#: messages-i18n.c:66 +#: messages-i18n.c:69 msgid "The following changes must be made. Continue?" msgstr "Les changements suivants doivent être effectués. Continuer?" # messages-i18n.c:61 -#: messages-i18n.c:67 +#: messages-i18n.c:70 msgid "" "There must be at least two accounts\n" "created before you can transfer funds." @@ -518,17 +530,17 @@ msgstr "" "Il doit y avoir au moins deux comptes\n" "créés avant que vous ne puissiez transférer des fonds." -# messages-i18n.c:62 -#: messages-i18n.c:68 +#: messages-i18n.c:71 msgid "" "You cannot transfer between those accounts.\n" -"They do not have a common currency." +"They do not have a common currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies you\n" +"need an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas transférer entre ces comptes.\n" -"Ils n'ont pas une monnaie commune." # messages-i18n.c:63 -#: messages-i18n.c:69 +#: messages-i18n.c:72 msgid "" "The \"From\" and \"To\" accounts\n" " must be different!" @@ -537,12 +549,12 @@ msgstr "" " doivent être différents!" # messages-i18n.c:64 -#: messages-i18n.c:70 +#: messages-i18n.c:73 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Vous ne pouvez pas transférer depuis et vers le même compte!" # messages-i18n.c:65 -#: messages-i18n.c:71 +#: messages-i18n.c:74 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -553,166 +565,171 @@ msgstr "" "autrement elle ne sera pas enregistrée." # messages-i18n.c:66 -#: messages-i18n.c:72 +#: messages-i18n.c:75 msgid "Adjust the balance of the selected account" msgstr "Ajuster le solde du compte sélectionné." # messages-i18n.c:126 -#: messages-i18n.c:73 +#: messages-i18n.c:76 msgid "Enter the new balance" msgstr "Entrez le nouveau solde" -#: messages-i18n.c:74 +#: messages-i18n.c:77 msgid "Enter the date you want the balance adjusted" msgstr "Entrer la date dont vous voulez que le solde soit ajusté" # messages-i18n.c:67 -#: messages-i18n.c:75 +#: messages-i18n.c:78 msgid "Adjust the ending balance" msgstr "Ajuster le solde final" # messages-i18n.c:68 -#: messages-i18n.c:76 +#: messages-i18n.c:79 msgid "Adjust the balance of the main account for this register" msgstr "Ajuster le solde du compte principal pour ce registre." # messages-i18n.c:69 -#: messages-i18n.c:77 po/guile_strings.txt:120 +#: messages-i18n.c:80 po/guile_strings.txt:121 msgid "Double line mode with a multi-line cursor" msgstr "Mode ligne double avec un curseur multi-ligne" # messages-i18n.c:70 -#: messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:121 +#: messages-i18n.c:81 po/guile_strings.txt:122 msgid "Single line mode with a multi-line cursor" msgstr "Mode ligne simple avec un curseur multi-ligne" # messages-i18n.c:71 -#: messages-i18n.c:79 +#: messages-i18n.c:82 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "Se déplacer à la transaction vierge en bas du registre" # messages-i18n.c:72 -#: messages-i18n.c:80 +#: messages-i18n.c:83 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Supprimer la transaction en cours" # messages-i18n.c:73 -#: messages-i18n.c:81 +#: messages-i18n.c:84 msgid "Close this HTML window" msgstr "Fermer cette fenêtre HTML." # messages-i18n.c:74 -#: messages-i18n.c:82 +#: messages-i18n.c:85 msgid "Close this register window" msgstr "Fermer cette fenetre du registre" # messages-i18n.c:95 -#: messages-i18n.c:83 +#: messages-i18n.c:86 msgid "Copy the selected transaction" msgstr "Copier la transaction sélectionnée." -#: messages-i18n.c:84 +#: messages-i18n.c:87 msgid "Enter a 3-letter ISO currency code such as USD (US Dollars)" msgstr "Entrer un code de monnaie ISO à 3 lettres tel que USD (US Dollars)" # messages-i18n.c:80 -#: messages-i18n.c:85 +#: messages-i18n.c:88 msgid "Cut the selected transaction" msgstr "Couper la transaction sélectionnée." # messages-i18n.c:75 -#: messages-i18n.c:86 +#: messages-i18n.c:89 msgid "Set the date range of this register" msgstr "Mettre une échelle de date pour ce registre" # messages-i18n.c:76 -#: messages-i18n.c:87 +#: messages-i18n.c:90 msgid "Delete selected account" msgstr "Supprimer le compte sélectionné." # messages-i18n.c:77 -#: messages-i18n.c:88 +#: messages-i18n.c:91 msgid "Delete the current transaction" msgstr "Supprimer la transaction en cours" # messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:124 -#: messages-i18n.c:89 po/guile_strings.txt:148 +#: messages-i18n.c:92 po/guile_strings.txt:151 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "Montrer les transactions sur deux lignes avec plus d'informations" # messages-i18n.c:79 -#: messages-i18n.c:90 +#: messages-i18n.c:93 msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "Faire une copie de la transaction actuelle" # messages-i18n.c:80 -#: messages-i18n.c:91 +#: messages-i18n.c:94 msgid "Edit the selected account" msgstr "Afficher le compte sélectionné." # messages-i18n.c:81 -#: messages-i18n.c:92 +#: messages-i18n.c:95 msgid "Edit the main account for this register" msgstr "Afficher le compte principal pour ce registre." # messages-i18n.c:82 -#: messages-i18n.c:93 +#: messages-i18n.c:96 msgid "Edit the current transaction" msgstr "Afficher la transaction en cours" # messages-i18n.c:83 -#: messages-i18n.c:94 +#: messages-i18n.c:97 msgid "Exit GnuCash" msgstr "Quitter GnuCash." # messages-i18n.c:84 -#: messages-i18n.c:95 +#: messages-i18n.c:98 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "Exporter un rapport formatté en HTML vers un fichier" -#: messages-i18n.c:96 -msgid "Find transactions with a search." +#: messages-i18n.c:99 +msgid "Use the financial calculator" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:100 +#, fuzzy +msgid "Find transactions with a search" msgstr "Trouver des transactions avec une recherche." # messages-i18n.c:85 -#: messages-i18n.c:97 +#: messages-i18n.c:101 msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "Ouvrir la fenêtre d'aide de Gnucash." # messages-i18n.c:86 -#: messages-i18n.c:98 +#: messages-i18n.c:102 msgid "Move back one step in the history" msgstr "Reculer d'un pas dans l'historique." # messages-i18n.c:87 -#: messages-i18n.c:99 +#: messages-i18n.c:103 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "Avancer d'un pas dans l'historique." # messages-i18n.c:88 -#: messages-i18n.c:100 +#: messages-i18n.c:104 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importer un fichier QIF de Quicken." # messages-i18n.c:89 -#: messages-i18n.c:101 +#: messages-i18n.c:105 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "Sauter à la transaction correspondante dans l'autre compte" # messages-i18n.c:85 -#: messages-i18n.c:102 +#: messages-i18n.c:106 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Ouvrir le manuel de Gnucash." # messages-i18n.c:90 -#: messages-i18n.c:103 +#: messages-i18n.c:107 msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" msgstr "" "Montrer les transactions sur de multiples lignes avec une ligne pour chaque " "répartition" # messages-i18n.c:91 -#: messages-i18n.c:104 +#: messages-i18n.c:108 msgid "" "This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " "all" @@ -721,71 +738,71 @@ msgstr "" "ligne-multiple pour les voir toutes" # messages-i18n.c:92 -#: messages-i18n.c:105 +#: messages-i18n.c:109 msgid "Create a new account" msgstr "Créer un nouveau compte." # messages-i18n.c:93 -#: messages-i18n.c:106 +#: messages-i18n.c:110 msgid "Create a new file" msgstr "Créer un nouveau fichier." # messages-i18n.c:94 -#: messages-i18n.c:107 +#: messages-i18n.c:111 msgid "Add a new transaction to the account" msgstr "Ajouter une nouvelle transaction au compte" # messages-i18n.c:95 -#: messages-i18n.c:108 +#: messages-i18n.c:112 msgid "Open the selected account" msgstr "Ouvrir le compte sélectionné." # messages-i18n.c:96 -#: messages-i18n.c:109 +#: messages-i18n.c:113 msgid "Open the account" msgstr "Ouvrir le compte." # messages-i18n.c:97 -#: messages-i18n.c:110 +#: messages-i18n.c:114 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Ouvrir le compte sélectionné et tous ses sous-comptes." # messages-i18n.c:98 -#: messages-i18n.c:111 +#: messages-i18n.c:115 msgid "Open a file" msgstr "Ouvrir un fichier" # po/guile_strings.txt:185 -#: messages-i18n.c:112 +#: messages-i18n.c:116 msgid "Paste the transaction clipboard" msgstr "Coller la transaction du presse papier" # messages-i18n.c:99 -#: messages-i18n.c:113 +#: messages-i18n.c:117 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue des préférences globales." # messages-i18n.c:100 -#: messages-i18n.c:114 +#: messages-i18n.c:118 msgid "Print a check using a standard format" msgstr "Imprimer un chèque en utilisant un format standard" # messages-i18n.c:101 -#: messages-i18n.c:115 +#: messages-i18n.c:119 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Rapprocher le compte sélectionné" # messages-i18n.c:102 -#: messages-i18n.c:116 +#: messages-i18n.c:120 msgid "Cancel the reconciliation of this account" msgstr "Annuler le rapprochement de ce compte" # messages-i18n.c:103 -#: messages-i18n.c:117 +#: messages-i18n.c:121 msgid "Finish the reconciliation of this account" msgstr "Finir le rapprochement de ce compte" -#: messages-i18n.c:118 +#: messages-i18n.c:122 msgid "" "Change the reconcile information including statement date and ending balance." msgstr "" @@ -793,1481 +810,1500 @@ msgstr "" "solde final." # messages-i18n.c:104 -#: messages-i18n.c:119 +#: messages-i18n.c:123 msgid "Reconcile the main account for this register" msgstr "Rapprocher le compte principal pour ce registre." # messages-i18n.c:105 -#: messages-i18n.c:120 +#: messages-i18n.c:124 msgid "Record the current transaction" msgstr "Enregistrer la transaction en cours" # messages-i18n.c:106 -#: messages-i18n.c:121 +#: messages-i18n.c:125 msgid "Set the parameters for this report" msgstr "Mettre des paramètres pour ce rapport." # messages-i18n.c:107 -#: messages-i18n.c:122 +#: messages-i18n.c:126 msgid "Save the file to disk" msgstr "Sauvegarder le fichier sur le disque." # messages-i18n.c:108 -#: messages-i18n.c:123 +#: messages-i18n.c:127 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identifier et corriger les problèmes dans le compte." # messages-i18n.c:109 -#: messages-i18n.c:124 +#: messages-i18n.c:128 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identifier et corriger les problèmes dans tous les comptes." # messages-i18n.c:110 -#: messages-i18n.c:125 +#: messages-i18n.c:129 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "" "Identifier et corriger les problèmes dans le compte et ces sous-comptes." # messages-i18n.c:111 -#: messages-i18n.c:126 +#: messages-i18n.c:130 msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" msgstr "Identifier et corriger les problèmes dans les comptes de ce registre." # messages-i18n.c:112 -#: messages-i18n.c:127 +#: messages-i18n.c:131 msgid "Set the option to its default value" msgstr "Mettre l'option à sa valeur par défaut" # messages-i18n.c:113 -#: messages-i18n.c:128 +#: messages-i18n.c:132 msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "Montrer toutes les transactions dans le compte" # messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:128 -#: messages-i18n.c:129 po/guile_strings.txt:152 +#: messages-i18n.c:133 po/guile_strings.txt:156 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "Montrer les transactions sur des lignes simples" # messages-i18n.c:221 -#: messages-i18n.c:130 messages-i18n.c:260 +#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:267 msgid "Sort by Amount" msgstr "Trier par montant" # messages-i18n.c:222 -#: messages-i18n.c:131 messages-i18n.c:261 +#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:268 msgid "Sort by Date" msgstr "Trier par date" # messages-i18n.c:223 -#: messages-i18n.c:132 messages-i18n.c:262 +#: messages-i18n.c:136 messages-i18n.c:269 msgid "Sort by Description" msgstr "Trier par description" # po/guile_strings.txt:108 -#: messages-i18n.c:133 +#: messages-i18n.c:137 msgid "Sort by the date of entry" msgstr "Trier par la date de l'entrée" # messages-i18n.c:224 -#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:264 +#: messages-i18n.c:138 messages-i18n.c:271 msgid "Sort by Memo" msgstr "Trier par mémo" # messages-i18n.c:225 -#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:265 +#: messages-i18n.c:139 messages-i18n.c:272 msgid "Sort by Num" msgstr "Trier par num" -#: messages-i18n.c:136 +#: messages-i18n.c:140 msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last" msgstr "Trier par l'état de la date (éléments non rapprochés en dernier)" # messages-i18n.c:120 -#: messages-i18n.c:137 +#: messages-i18n.c:141 msgid "Keep normal account order" msgstr "Garder l'ordre normal du compte" -#: messages-i18n.c:138 +#: messages-i18n.c:142 msgid "Tips of the Day" msgstr "Astuce du jour" # messages-i18n.c:121 -#: messages-i18n.c:139 +#: messages-i18n.c:143 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Transfert de fonds depuis un compte vers un autre." # messages-i18n.c:122 -#: messages-i18n.c:140 +#: messages-i18n.c:144 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" msgstr "Entrez le type de transaction, ou choisissez en une dans la liste" # messages-i18n.c:123 -#: messages-i18n.c:141 +#: messages-i18n.c:145 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "Entrez une description pour la transaction" # messages-i18n.c:124 -#: messages-i18n.c:142 +#: messages-i18n.c:146 msgid "Enter a description of the split" msgstr "Entrez une description pour la répartition" # messages-i18n.c:125 -#: messages-i18n.c:143 +#: messages-i18n.c:147 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "Entrez le numéro de transaction, tel que le numéro de chèque" # messages-i18n.c:126 -#: messages-i18n.c:144 +#: messages-i18n.c:148 msgid "Enter the share price" msgstr "Entrez le cours du titre" # messages-i18n.c:127 -#: messages-i18n.c:145 +#: messages-i18n.c:149 msgid "Enter the number of shares sold" msgstr "Entrez le nombre de titres vendus" # messages-i18n.c:128 -#: messages-i18n.c:146 +#: messages-i18n.c:150 msgid "Enter the total value of the shares" msgstr "Entrez la valeur totale des titres" # messages-i18n.c:129 -#: messages-i18n.c:147 +#: messages-i18n.c:151 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "" "Entrez le compte à transférer depuis, ou choisissez en un dans la liste." # messages-i18n.c:129 -#: messages-i18n.c:148 +#: messages-i18n.c:152 msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" msgstr "Entrez le compte à transférer vers, ou choisissez en un dans la liste." # messages-i18n.c:130 -#: messages-i18n.c:149 +#: messages-i18n.c:153 msgid "_Account" msgstr "Compte" # messages-i18n.c:131 -#: messages-i18n.c:150 +#: messages-i18n.c:154 msgid "_Accounts" msgstr "Comptes" # messages-i18n.c:132 -#: messages-i18n.c:151 +#: messages-i18n.c:155 msgid "_Adjust Balance" msgstr "Ajuster le solde" # messages-i18n.c:132 -#: messages-i18n.c:152 +#: messages-i18n.c:156 msgid "_Adjust Balance..." msgstr "Ajuster le solde..." # messages-i18n.c:133 -#: messages-i18n.c:153 +#: messages-i18n.c:157 msgid "_Blank" msgstr "Vierge" # messages-i18n.c:134 -#: messages-i18n.c:154 +#: messages-i18n.c:158 msgid "_Cancel" msgstr "Annuler" # messages-i18n.c:346 -#: messages-i18n.c:155 +#: messages-i18n.c:159 msgid "Copy Transaction" msgstr "Copier la transaction" # messages-i18n.c:346 -#: messages-i18n.c:156 +#: messages-i18n.c:160 msgid "Cut Transaction" msgstr "Couper la transaction" # messages-i18n.c:135 -#: messages-i18n.c:157 +#: messages-i18n.c:161 msgid "_Date Range" msgstr "Echelle de date" # messages-i18n.c:136 -#: messages-i18n.c:158 +#: messages-i18n.c:162 msgid "_Delete Account" msgstr "Supprimer le compte" # messages-i18n.c:137 -#: messages-i18n.c:159 +#: messages-i18n.c:163 msgid "_Delete" msgstr "Supprimer" # messages-i18n.c:138 -#: messages-i18n.c:160 +#: messages-i18n.c:164 msgid "D_uplicate" msgstr "Dupliquer" # messages-i18n.c:139 -#: messages-i18n.c:161 +#: messages-i18n.c:165 msgid "_Edit" msgstr "Afficher" # messages-i18n.c:140 -#: messages-i18n.c:162 +#: messages-i18n.c:166 msgid "_Edit Account" msgstr "Afficher un compte" # messages-i18n.c:141 -#: messages-i18n.c:163 +#: messages-i18n.c:167 msgid "_Ending Balance" msgstr "Solde final" # messages-i18n.c:141 -#: messages-i18n.c:164 +#: messages-i18n.c:168 msgid "_Ending Balance..." msgstr "Solde final..." # messages-i18n.c:142 -#: messages-i18n.c:165 +#: messages-i18n.c:169 msgid "_Finish" msgstr "Terminer" # messages-i18n.c:143 -#: messages-i18n.c:166 +#: messages-i18n.c:170 msgid "_Help" msgstr "Aide" # messages-i18n.c:144 -#: messages-i18n.c:167 +#: messages-i18n.c:171 msgid "_Jump" msgstr "Sauter" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 -#: messages-i18n.c:168 +#: messages-i18n.c:172 msgid "_Manual" msgstr "Manuel" # messages-i18n.c:145 -#: messages-i18n.c:169 +#: messages-i18n.c:173 msgid "_New" msgstr "Nouveau" # messages-i18n.c:146 -#: messages-i18n.c:170 +#: messages-i18n.c:174 msgid "_New Account" msgstr "Nouveau compte" # messages-i18n.c:146 -#: messages-i18n.c:171 +#: messages-i18n.c:175 msgid "_New Account..." msgstr "Nouveau compte..." # messages-i18n.c:147 -#: messages-i18n.c:172 +#: messages-i18n.c:176 msgid "_Open Account" msgstr "Ouvrir compte" # messages-i18n.c:148 -#: messages-i18n.c:173 +#: messages-i18n.c:177 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Ouvrir sous-comptes" # messages-i18n.c:176 -#: messages-i18n.c:174 +#: messages-i18n.c:178 msgid "Paste Transaction" msgstr "Coller la transaction" # messages-i18n.c:149 -#: messages-i18n.c:175 +#: messages-i18n.c:179 msgid "_Preferences" msgstr "Préférences" # messages-i18n.c:149 -#: messages-i18n.c:176 +#: messages-i18n.c:180 msgid "_Preferences..." msgstr "Préférences..." # messages-i18n.c:150 -#: messages-i18n.c:177 +#: messages-i18n.c:181 msgid "_Print Check... (unfinished!)" msgstr "Imprimer chèques...(non terminé!)" # messages-i18n.c:238 -#: messages-i18n.c:178 +#: messages-i18n.c:182 msgid "_Reconcile Information..." msgstr "Information de rapprochement..." # messages-i18n.c:151 -#: messages-i18n.c:179 +#: messages-i18n.c:183 msgid "_Reconcile..." msgstr "Rapprocher..." # messages-i18n.c:151 -#: messages-i18n.c:180 +#: messages-i18n.c:184 msgid "_Reconcile" msgstr "Rapprocher" # messages-i18n.c:152 -#: messages-i18n.c:181 +#: messages-i18n.c:185 msgid "_Record" msgstr "Enregistrer" # messages-i18n.c:153 -#: messages-i18n.c:182 +#: messages-i18n.c:186 msgid "_Register" msgstr "Registre" # messages-i18n.c:154 -#: messages-i18n.c:183 +#: messages-i18n.c:187 msgid "_Scrub" msgstr "Nettoyer" # messages-i18n.c:155 -#: messages-i18n.c:184 +#: messages-i18n.c:188 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Nettoyer le compte" # messages-i18n.c:156 -#: messages-i18n.c:185 +#: messages-i18n.c:189 msgid "Scrub A_ll" msgstr "Tout nettoyer" # messages-i18n.c:157 -#: messages-i18n.c:186 +#: messages-i18n.c:190 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Nettoyer les sous-comptes" # messages-i18n.c:158 -#: messages-i18n.c:187 +#: messages-i18n.c:191 msgid "Set _Range..." msgstr "Mettre échelle..." # messages-i18n.c:158 -#: messages-i18n.c:188 +#: messages-i18n.c:192 msgid "Set _Range" msgstr "Mettre échelle" # messages-i18n.c:159 -#: messages-i18n.c:189 +#: messages-i18n.c:193 msgid "Show _All" msgstr "Tout montrer" # messages-i18n.c:160 -#: messages-i18n.c:190 +#: messages-i18n.c:194 msgid "Sort _Order" msgstr "Ordre de tri" # messages-i18n.c:161 -#: messages-i18n.c:191 +#: messages-i18n.c:195 msgid "_Style" msgstr "Style" -#: messages-i18n.c:192 +# po/guile_strings.txt:264 +#: messages-i18n.c:196 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "Totaux" + +#: messages-i18n.c:197 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "Astuce du jour" # messages-i18n.c:162 -#: messages-i18n.c:193 +#: messages-i18n.c:198 msgid "_Transaction" msgstr "Transaction" # messages-i18n.c:163 -#: messages-i18n.c:194 +#: messages-i18n.c:199 msgid "_Transfer" msgstr "Transférer" # messages-i18n.c:163 -#: messages-i18n.c:195 +#: messages-i18n.c:200 msgid "_Transfer..." msgstr "Transférer..." # messages-i18n.c:164 -#: messages-i18n.c:196 +#: messages-i18n.c:201 msgid "Account Code" msgstr "Code du compte" # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7 -#: messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:7 +#: messages-i18n.c:202 po/guile_strings.txt:7 msgid "Account Name" msgstr "Nom du compte" # messages-i18n.c:166 -#: messages-i18n.c:198 +#: messages-i18n.c:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4119 msgid "Account Type" msgstr "Type de compte" # messages-i18n.c:167 -#: messages-i18n.c:199 +#: messages-i18n.c:204 msgid "Adjust Balance" msgstr "Ajuster le solde" # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259 -#: messages-i18n.c:200 po/guile_strings.txt:310 +#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:323 msgid "Auto Double" msgstr "Double automatique" # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62 -#: messages-i18n.c:201 po/guile_strings.txt:71 +#: messages-i18n.c:206 po/guile_strings.txt:70 msgid "Auto Single" msgstr "Simple automatique" # messages-i18n.c:170 -#: messages-i18n.c:202 +#: messages-i18n.c:207 msgid "Clear All" msgstr "Tout pointer" # messages-i18n.c:171 -#: messages-i18n.c:203 +#: messages-i18n.c:208 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" # messages-i18n.c:172 -#: messages-i18n.c:204 +#: messages-i18n.c:209 msgid "Credit Card" msgstr "Carte de crédit" # messages-i18n.c:173 -#: messages-i18n.c:205 +#: messages-i18n.c:210 msgid "Credit Line" msgstr "Ligne de crédit" # messages-i18n.c:174 -#: messages-i18n.c:206 +#: messages-i18n.c:211 msgid "Date Range" msgstr "Echelle de date" # messages-i18n.c:175 -#: messages-i18n.c:207 +#: messages-i18n.c:212 msgid "Delete Account" msgstr "Supprimer le compte" # messages-i18n.c:176 -#: messages-i18n.c:208 +#: messages-i18n.c:213 msgid "Delete Transaction" msgstr "Supprimer la transaction" # po/guile_strings.txt:219 -#: messages-i18n.c:209 +#: messages-i18n.c:214 msgid "Display this dialog next time" msgstr "Afficher cette boite de dialogue la prochaine fois" # messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:19 -#: messages-i18n.c:210 po/guile_strings.txt:22 +#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:23 msgid "Double Line" msgstr "Ligne double" # messages-i18n.c:178 -#: messages-i18n.c:211 +#: messages-i18n.c:216 msgid "Edit Account" msgstr "Afficher un compte" # messages-i18n.c:179 -#: messages-i18n.c:212 +#: messages-i18n.c:217 msgid "Ending Balance" msgstr "Solde final" # messages-i18n.c:180 -#: messages-i18n.c:213 +#: messages-i18n.c:218 msgid "End date" msgstr "Date de fin" # messages-i18n.c:181 -#: messages-i18n.c:214 +#: messages-i18n.c:219 msgid "Export To" msgstr "Exporter vers" +#: messages-i18n.c:220 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3257 +msgid "Financial Calculator" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:221 +msgid "FIN_CALC_STR_N" +msgstr "" + # messages-i18n.c:182 -#: messages-i18n.c:215 +#: messages-i18n.c:222 msgid "Finish" msgstr "Terminer" # messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106 -#: messages-i18n.c:216 +#: messages-i18n.c:223 msgid "From Now" msgstr "Depuis maintenant" # messages-i18n.c:183 -#: messages-i18n.c:217 +#: messages-i18n.c:224 msgid "General Ledger" msgstr "Registre général" # messages-i18n.c:184 -#: messages-i18n.c:218 +#: messages-i18n.c:225 msgid "Hide Inc/Exp" msgstr "Cacher Revenus/Dépenses" # messages-i18n.c:185 -#: messages-i18n.c:219 +#: messages-i18n.c:226 msgid "Import QIF..." msgstr "Importer QIF..." # messages-i18n.c:185 -#: messages-i18n.c:220 +#: messages-i18n.c:227 msgid "Import QIF" msgstr "Importer QIF" # messages-i18n.c:186 -#: messages-i18n.c:221 +#: messages-i18n.c:228 msgid "Lost Accounts" msgstr "Comptes perdus/abandonnés" # messages-i18n.c:187 -#: messages-i18n.c:222 +#: messages-i18n.c:229 msgid "Money Market" msgstr "Marché monétaire" # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51 -#: messages-i18n.c:223 po/guile_strings.txt:58 +#: messages-i18n.c:230 po/guile_strings.txt:56 msgid "Multi Line" msgstr "Ligne multiple" # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4 -#: messages-i18n.c:224 po/guile_strings.txt:4 +#: messages-i18n.c:231 po/guile_strings.txt:4 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fonds de placements" # messages-i18n.c:190 -#: messages-i18n.c:225 +#: messages-i18n.c:232 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3985 msgid "New Account" msgstr "Nouveau compte" # messages-i18n.c:191 -#: messages-i18n.c:226 +#: messages-i18n.c:233 msgid "New Balance" msgstr "Nouveau solde" # messages-i18n.c:192 -#: messages-i18n.c:227 +#: messages-i18n.c:234 msgid "New File" msgstr "Nouveau fichier" # messages-i18n.c:193 -#: messages-i18n.c:228 +#: messages-i18n.c:235 msgid "New top level account" msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur/ de base." # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 -#: messages-i18n.c:229 +#: messages-i18n.c:236 msgid "New Value" msgstr "Nouvelle valeur" # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129 -#: messages-i18n.c:230 +#: messages-i18n.c:237 msgid "No description" msgstr "Pas de description" # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 -#: messages-i18n.c:231 +#: messages-i18n.c:238 msgid "Old Value" msgstr "Vieille valeur" # messages-i18n.c:194 -#: messages-i18n.c:232 +#: messages-i18n.c:239 msgid "Open Account" msgstr "Ouvrir compte" # messages-i18n.c:195 -#: messages-i18n.c:233 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:114 msgid "Opening Balance" msgstr "Solde initial" # messages-i18n.c:196 -#: messages-i18n.c:234 +#: messages-i18n.c:241 msgid "Open File" msgstr "Ouvrir fichier" # messages-i18n.c:197 -#: messages-i18n.c:235 +#: messages-i18n.c:242 msgid "Open Subaccounts" msgstr "Ouvrir sous-comptes" # messages-i18n.c:198 -#: messages-i18n.c:236 +#: messages-i18n.c:243 msgid "Pick One" msgstr "Choisissez en un" # messages-i18n.c:199 -#: messages-i18n.c:237 +#: messages-i18n.c:244 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152 msgid "Parent Account" msgstr "Compte parent" # messages-i18n.c:200 -#: messages-i18n.c:238 +#: messages-i18n.c:245 msgid "Previous Balance" msgstr "Précédent solde" # messages-i18n.c:201 -#: messages-i18n.c:239 +#: messages-i18n.c:246 msgid "Purch Price" msgstr "Prix d'achat" # messages-i18n.c:202 -#: messages-i18n.c:240 +#: messages-i18n.c:247 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4169 msgid "Price Quote Source" msgstr "Source des cours d'actions" # messages-i18n.c:195 -#: messages-i18n.c:241 +#: messages-i18n.c:248 msgid "Reconciled Balance" msgstr "Solde rapproché" # messages-i18n.c:238 -#: messages-i18n.c:242 +#: messages-i18n.c:249 msgid "Reconcile Information" msgstr "Information de rapprochement" # messages-i18n.c:203 -#: messages-i18n.c:243 +#: messages-i18n.c:250 msgid "Register date ranges" msgstr "Echelles de dates du registre" # messages-i18n.c:204 -#: messages-i18n.c:244 +#: messages-i18n.c:251 msgid "Sale Price" msgstr "Prix de vente" # messages-i18n.c:205 -#: messages-i18n.c:245 +#: messages-i18n.c:252 msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" # messages-i18n.c:206 -#: messages-i18n.c:246 +#: messages-i18n.c:253 msgid "Scrub Account" msgstr "Nettoyer le compte" # messages-i18n.c:207 -#: messages-i18n.c:247 +#: messages-i18n.c:254 msgid "Scrub All" msgstr "Tout nettoyer" # messages-i18n.c:208 -#: messages-i18n.c:248 +#: messages-i18n.c:255 msgid "Scrub Subaccounts" msgstr "Nettoyer les sous-comptes" # messages-i18n.c:209 -#: messages-i18n.c:249 +#: messages-i18n.c:256 msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" # messages-i18n.c:210 -#: messages-i18n.c:250 +#: messages-i18n.c:257 msgid "Select Default" msgstr "Sélectionner par défaut" # messages-i18n.c:211 -#: messages-i18n.c:251 +#: messages-i18n.c:258 msgid "Set Date Range" msgstr "Mettre échelle de date" # messages-i18n.c:212 -#: messages-i18n.c:252 +#: messages-i18n.c:259 msgid "Set Range" msgstr "Metre échelle" # messages-i18n.c:213 -#: messages-i18n.c:253 +#: messages-i18n.c:260 msgid "Set to default" msgstr "Mettre par défaut" # messages-i18n.c:214 -#: messages-i18n.c:254 +#: messages-i18n.c:261 msgid "Set Up Account" msgstr "Configurer un compte" # messages-i18n.c:215 -#: messages-i18n.c:255 +#: messages-i18n.c:262 msgid "Show All" msgstr "Montrer Tout" # messages-i18n.c:216 -#: messages-i18n.c:256 +#: messages-i18n.c:263 msgid "Show Income/Expense" msgstr "Montrer Revenus/Dépenses" # messages-i18n.c:218 -#: messages-i18n.c:257 +#: messages-i18n.c:264 msgid "Show Earliest" msgstr "Montrer le premier" # messages-i18n.c:219 -#: messages-i18n.c:258 +#: messages-i18n.c:265 msgid "Show Latest" msgstr "Montrer le dernier" # messages-i18n.c:220 po/guile_strings.txt:162 -#: messages-i18n.c:259 po/guile_strings.txt:190 +#: messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:197 msgid "Single Line" msgstr "Ligne unique" # po/guile_strings.txt:37 -#: messages-i18n.c:263 +#: messages-i18n.c:270 msgid "Sort by date of entry" msgstr "Trier par date d'entrée" # po/guile_strings.txt:37 -#: messages-i18n.c:266 +#: messages-i18n.c:273 msgid "Sort by statement date" msgstr "Trier par l'état de la date" # messages-i18n.c:226 -#: messages-i18n.c:267 +#: messages-i18n.c:274 msgid "Sort Order" msgstr "Ordre de tri" # messages-i18n.c:227 -#: messages-i18n.c:268 +#: messages-i18n.c:275 msgid "Start date" msgstr "Date de départ" # messages-i18n.c:179 -#: messages-i18n.c:269 +#: messages-i18n.c:276 msgid "Starting Balance" msgstr "Solde du début" # messages-i18n.c:228 -#: messages-i18n.c:270 +#: messages-i18n.c:277 msgid "Standard order" msgstr "Ordre standard" # messages-i18n.c:210 -#: messages-i18n.c:271 +#: messages-i18n.c:278 msgid "Statement Date:" msgstr "Etat de la date:" -#: messages-i18n.c:272 +#: messages-i18n.c:279 msgid "Tip of the Day:" msgstr "Astuce du jour:" # messages-i18n.c:229 -#: messages-i18n.c:273 +#: messages-i18n.c:280 msgid "Top level account" msgstr "Nouveau compte de niveau supérieur/base." # messages-i18n.c:230 -#: messages-i18n.c:274 +#: messages-i18n.c:281 msgid "Total Shares" msgstr "Total titres" -#: messages-i18n.c:275 +#: messages-i18n.c:282 msgid "Verify Changes" msgstr "Vérifier les changements" # messages-i18n.c:231 -#: messages-i18n.c:276 +#: messages-i18n.c:283 msgid "Transfer Information" msgstr "Informations du transfert" # messages-i18n.c:232 -#: messages-i18n.c:277 +#: messages-i18n.c:284 msgid "Transfer Money" msgstr "Transfert d'argent" # messages-i18n.c:233 -#: messages-i18n.c:278 +#: messages-i18n.c:285 msgid "Transfer From" msgstr "Transfert depuis" # messages-i18n.c:234 -#: messages-i18n.c:279 +#: messages-i18n.c:286 msgid "Transfer To" msgstr "Transferer vers" # messages-i18n.c:235 -#: messages-i18n.c:280 +#: messages-i18n.c:287 msgid "About" msgstr "A propos de" # messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56 -#: messages-i18n.c:281 po/guile_strings.txt:65 +#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:64 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784 msgid "Account" msgstr "Compte" # messages-i18n.c:237 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:361 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521 -#: messages-i18n.c:282 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 +#: messages-i18n.c:289 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:462 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" # messages-i18n.c:238 -#: messages-i18n.c:283 +#: messages-i18n.c:290 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4000 msgid "Account Information" msgstr "Informations du compte" # messages-i18n.c:239 -#: messages-i18n.c:284 +#: messages-i18n.c:291 msgid "AutoDep" msgstr "Dépot Automatique" # messages-i18n.c:240 -#: messages-i18n.c:285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 +#: messages-i18n.c:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 msgid "Action" msgstr "Action" # messages-i18n.c:241 -#: messages-i18n.c:286 +#: messages-i18n.c:293 msgid "Activities" msgstr "Activitées" -#: messages-i18n.c:287 +#: messages-i18n.c:294 msgid "Ago" msgstr "Il y a" # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50 -#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:57 +#: messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:55 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2138 msgid "Amount" msgstr "Montant" # messages-i18n.c:243 -#: messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:239 +#: messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:249 msgid "Appreciation" msgstr "Appréciation" # messages-i18n.c:244 -#: messages-i18n.c:290 +#: messages-i18n.c:297 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 -#: messages-i18n.c:291 po/guile_strings.txt:174 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:181 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567 msgid "Asset" msgstr "Actif(Avoirs)" # messages-i18n.c:246 -#: messages-i18n.c:292 +#: messages-i18n.c:299 msgid "Assets" msgstr "Actifs(Avoirs)" # messages-i18n.c:247 -#: messages-i18n.c:293 +#: messages-i18n.c:300 msgid "ATM" msgstr "ATM" # messages-i18n.c:248 -#: messages-i18n.c:294 +#: messages-i18n.c:301 msgid "Back" msgstr "Précédent" # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12 -#: messages-i18n.c:295 messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:13 +#: messages-i18n.c:302 messages-i18n.c:303 po/guile_strings.txt:14 msgid "Balance" msgstr "Solde" # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620 -#: messages-i18n.c:297 po/guile_strings.txt:107 +#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:109 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:561 msgid "Bank" msgstr "Banque" # messages-i18n.c:251 -#: messages-i18n.c:298 +#: messages-i18n.c:305 msgid "Blank" msgstr "Vierge" # messages-i18n.c:252 -#: messages-i18n.c:299 po/guile_strings.txt:124 +#: messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:125 msgid "Bought" msgstr "Acheté" # messages-i18n.c:253 -#: messages-i18n.c:300 +#: messages-i18n.c:307 msgid "Buy" msgstr "Acheter" # messages-i18n.c:254 -#: messages-i18n.c:301 +#: messages-i18n.c:308 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" # messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:116 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623 -#: messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:137 +#: messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:140 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 msgid "Cash" msgstr "Espèces" # messages-i18n.c:256 -#: messages-i18n.c:303 +#: messages-i18n.c:310 msgid "Changed" msgstr "Changé" # messages-i18n.c:257 -#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:205 +#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:212 msgid "Charge" msgstr "Prix" # messages-i18n.c:258 -#: messages-i18n.c:305 +#: messages-i18n.c:312 msgid "Check" msgstr "Vérifier" # messages-i18n.c:259 -#: messages-i18n.c:306 +#: messages-i18n.c:313 msgid "Checking" msgstr "Vérification" # messages-i18n.c:260 -#: messages-i18n.c:307 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 +#: messages-i18n.c:314 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 msgid "Cleared" msgstr "Pointé" # messages-i18n.c:261 -#: messages-i18n.c:308 +#: messages-i18n.c:315 msgid "Close" msgstr "Fermer" # messages-i18n.c:262 -#: messages-i18n.c:309 +#: messages-i18n.c:316 msgid "Commit" msgstr "Livrer" # messages-i18n.c:263 -#: messages-i18n.c:310 +#: messages-i18n.c:317 msgid "Create" msgstr "Créér" # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629 -#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:254 +#: messages-i18n.c:318 po/guile_strings.txt:266 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082 msgid "Credit" msgstr "Crédit" # messages-i18n.c:265 -#: messages-i18n.c:312 +#: messages-i18n.c:319 msgid "Credits" msgstr "Crédits" # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -#: messages-i18n.c:313 po/guile_strings.txt:134 +#: messages-i18n.c:320 po/guile_strings.txt:137 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 msgid "Currency" msgstr "Monnaie" # messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6 -#: messages-i18n.c:314 po/guile_strings.txt:6 +#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:6 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 msgid "Date" msgstr "Date" # po/guile_strings.txt:101 -#: messages-i18n.c:315 +#: messages-i18n.c:322 msgid "Days" msgstr "Jours" # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32 -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:38 +#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:38 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085 msgid "Debit" msgstr "Débiter" # messages-i18n.c:269 -#: messages-i18n.c:317 +#: messages-i18n.c:324 msgid "Debits" msgstr "Débits" # messages-i18n.c:270 -#: messages-i18n.c:318 +#: messages-i18n.c:325 msgid "Decrease" msgstr "Réduire" # messages-i18n.c:271 -#: messages-i18n.c:319 +#: messages-i18n.c:326 msgid "Deficit" msgstr "Déficit" # messages-i18n.c:272 -#: messages-i18n.c:320 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 +#: messages-i18n.c:327 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" # messages-i18n.c:273 -#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:200 +#: messages-i18n.c:328 po/guile_strings.txt:207 msgid "Deposit" msgstr "Dépot" # messages-i18n.c:274 -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:160 +#: messages-i18n.c:329 po/guile_strings.txt:164 msgid "Depreciation" msgstr "Dépréciation/Moins-values" # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129 -#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:153 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:157 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978 msgid "Description" msgstr "Description" # messages-i18n.c:276 -#: messages-i18n.c:324 +#: messages-i18n.c:331 msgid "Difference" msgstr "Différence" # messages-i18n.c:277 -#: messages-i18n.c:325 +#: messages-i18n.c:332 msgid "Direct Debit" msgstr "Débit direct" # messages-i18n.c:278 -#: messages-i18n.c:326 +#: messages-i18n.c:333 msgid "Dist" msgstr "Dist" # messages-i18n.c:279 -#: messages-i18n.c:327 +#: messages-i18n.c:334 msgid "Div" msgstr "Div" # messages-i18n.c:280 -#: messages-i18n.c:328 +#: messages-i18n.c:335 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" # messages-i18n.c:281 -#: messages-i18n.c:329 +#: messages-i18n.c:336 msgid "Edit" msgstr "Afficher" # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:8 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:8 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591 msgid "Equity" msgstr "Capitaux propres" +#: messages-i18n.c:338 +msgid "EUR (total)" +msgstr "" + # messages-i18n.c:283 -#: messages-i18n.c:331 +#: messages-i18n.c:339 msgid "Exit" msgstr "Quitter" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 -#: messages-i18n.c:332 po/guile_strings.txt:327 +#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:340 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588 msgid "Expense" msgstr "Dépenses" # messages-i18n.c:285 -#: messages-i18n.c:333 +#: messages-i18n.c:341 msgid "Export" msgstr "Exporter" # messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:300 -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:355 +#: messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:369 msgid "Extensions" msgstr "Extensions" # messages-i18n.c:287 -#: messages-i18n.c:335 +#: messages-i18n.c:343 msgid "Fee" msgstr "Taxes/Impots" # messages-i18n.c:288 -#: messages-i18n.c:336 +#: messages-i18n.c:344 msgid "Field" msgstr "Champ" # messages-i18n.c:288 -#: messages-i18n.c:337 +#: messages-i18n.c:345 msgid "File" msgstr "Fichier" # messages-i18n.c:182 -#: messages-i18n.c:338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 +#: messages-i18n.c:346 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 msgid "Find" msgstr "Chercher" # messages-i18n.c:289 -#: messages-i18n.c:339 +#: messages-i18n.c:347 msgid "Forward" msgstr "Suivant" # messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106 -#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:126 +#: messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:127 msgid "From" msgstr "Depuis" # messages-i18n.c:291 -#: messages-i18n.c:341 +#: messages-i18n.c:349 msgid "GnuCash Preferences" msgstr "Préférences de GnuCash" # messages-i18n.c:292 -#: messages-i18n.c:342 +#: messages-i18n.c:350 msgid "Help" msgstr "Aide" # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12 -#: messages-i18n.c:343 +#: messages-i18n.c:351 msgid "Imbalance" msgstr "Non soldé" # messages-i18n.c:293 -#: messages-i18n.c:344 +#: messages-i18n.c:352 msgid "Import" msgstr "Importer" # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 -#: messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:244 +#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:255 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585 msgid "Income" msgstr "Revenus" # messages-i18n.c:295 -#: messages-i18n.c:346 +#: messages-i18n.c:354 msgid "Increase" msgstr "Augmenter" # messages-i18n.c:296 -#: messages-i18n.c:347 +#: messages-i18n.c:355 msgid "Int" msgstr "Int" # messages-i18n.c:297 -#: messages-i18n.c:348 +#: messages-i18n.c:356 msgid "Jump" msgstr "Sauter" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: messages-i18n.c:349 po/guile_strings.txt:194 +#: messages-i18n.c:357 po/guile_strings.txt:201 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 msgid "Liability" msgstr "Passif(Dettes)" # messages-i18n.c:299 -#: messages-i18n.c:350 +#: messages-i18n.c:358 msgid "License" msgstr "Licence" # messages-i18n.c:300 -#: messages-i18n.c:351 +#: messages-i18n.c:359 msgid "Loan" msgstr "Emprunt" # messages-i18n.c:301 -#: messages-i18n.c:352 +#: messages-i18n.c:360 msgid "LTCG" msgstr "PVLT" # messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26 -#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:32 +#: messages-i18n.c:361 po/guile_strings.txt:32 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2196 msgid "Memo" msgstr "Mémo" # po/guile_strings.txt:184 -#: messages-i18n.c:354 +#: messages-i18n.c:362 msgid "Months" msgstr "Mois" # messages-i18n.c:303 -#: messages-i18n.c:355 +#: messages-i18n.c:363 msgid "New" msgstr "Nouveau" # messages-i18n.c:304 -#: messages-i18n.c:356 +#: messages-i18n.c:364 msgid "No" msgstr "Non" # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 # src/gnome/print-session.c:197 -#: messages-i18n.c:357 src/gnome/print-session.c:111 +#: messages-i18n.c:365 src/gnome/print-session.c:111 #: src/gnome/print-session.c:200 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176 -#: messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:209 +#: messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:216 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4194 msgid "Notes" msgstr "Notes" # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148 -#: messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:176 +#: messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:183 msgid "Num" msgstr "Num" # messages-i18n.c:308 -#: messages-i18n.c:360 +#: messages-i18n.c:368 msgid "Ok" msgstr "Ok" # messages-i18n.c:309 -#: messages-i18n.c:361 +#: messages-i18n.c:369 msgid "Online" msgstr "En ligne" # messages-i18n.c:310 -#: messages-i18n.c:362 +#: messages-i18n.c:370 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" # messages-i18n.c:310 -#: messages-i18n.c:363 +#: messages-i18n.c:371 msgid "Orphan" msgstr "Orphelin" # messages-i18n.c:311 -#: messages-i18n.c:364 +#: messages-i18n.c:372 msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" # messages-i18n.c:312 -#: messages-i18n.c:365 po/guile_strings.txt:114 +#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:115 msgid "Payment" msgstr "Paiement" # messages-i18n.c:313 -#: messages-i18n.c:366 +#: messages-i18n.c:374 msgid "Portfolio" msgstr "Portefeuille" # messages-i18n.c:314 -#: messages-i18n.c:367 +#: messages-i18n.c:375 msgid "POS" msgstr "PdV" # messages-i18n.c:315 -#: messages-i18n.c:368 +#: messages-i18n.c:376 msgid "Preferences" msgstr "Préferences" # messages-i18n.c:316 -#: messages-i18n.c:369 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 +#: messages-i18n.c:377 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 msgid "Price" msgstr "Cours" # messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971 -#: messages-i18n.c:370 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 +#: messages-i18n.c:378 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 msgid "Print" msgstr "Imprimer" # messages-i18n.c:318 -#: messages-i18n.c:371 +#: messages-i18n.c:379 msgid "Profits" msgstr "Profits" # messages-i18n.c:319 -#: messages-i18n.c:372 +#: messages-i18n.c:380 msgid "Quit" msgstr "Quitter" # messages-i18n.c:320 -#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:18 +#: messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:19 msgid "Rebate" msgstr "Rabais" # messages-i18n.c:321 -#: messages-i18n.c:374 po/guile_strings.txt:191 +#: messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:198 msgid "Receive" msgstr "Reçu" # messages-i18n.c:322 -#: messages-i18n.c:375 +#: messages-i18n.c:383 po/guile_strings.txt:273 msgid "Reconcile" msgstr "Rapprocher" # messages-i18n.c:323 -#: messages-i18n.c:376 +#: messages-i18n.c:384 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181 -#: messages-i18n.c:377 po/guile_strings.txt:215 +#: messages-i18n.c:385 po/guile_strings.txt:222 msgid "Register" msgstr "Registre" # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175 -#: messages-i18n.c:378 po/guile_strings.txt:208 +#: messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:215 msgid "Report" msgstr "Rapport" # messages-i18n.c:326 -#: messages-i18n.c:379 +#: messages-i18n.c:387 msgid "Reports" msgstr "Rapports" # messages-i18n.c:327 -#: messages-i18n.c:380 +#: messages-i18n.c:388 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" # messages-i18n.c:328 -#: messages-i18n.c:381 +#: messages-i18n.c:389 msgid "Savings" msgstr "Epargne" # messages-i18n.c:329 -#: messages-i18n.c:382 +#: messages-i18n.c:390 msgid "Scrub" msgstr "Nettoyer" -#: messages-i18n.c:383 +#: messages-i18n.c:391 msgid "Search Results" msgstr "Résultats de la recherche" # messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:161 -#: messages-i18n.c:384 po/guile_strings.txt:189 +#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:196 msgid "Security" msgstr "Valeur" # messages-i18n.c:331 -#: messages-i18n.c:385 +#: messages-i18n.c:393 msgid "Sell" msgstr "Vendre" # messages-i18n.c:332 -#: messages-i18n.c:386 +#: messages-i18n.c:394 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" # messages-i18n.c:333 -#: messages-i18n.c:387 +#: messages-i18n.c:395 msgid "Simple" msgstr "Simple" # messages-i18n.c:334 -#: messages-i18n.c:388 po/guile_strings.txt:313 +#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:326 msgid "Sold" msgstr "Vendu" # messages-i18n.c:335 -#: messages-i18n.c:389 po/guile_strings.txt:51 +#: messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:49 msgid "Spend" msgstr "Dépenser" # messages-i18n.c:336 -#: messages-i18n.c:390 +#: messages-i18n.c:398 msgid "Split" msgstr "Répartition" # messages-i18n.c:337 -#: messages-i18n.c:391 +#: messages-i18n.c:399 msgid "STCG" msgstr "PVCT" # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635 -#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:353 +#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:367 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576 msgid "Stock" msgstr "Actions" # messages-i18n.c:339 -#: messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:246 +#: messages-i18n.c:401 po/guile_strings.txt:257 msgid "Style" msgstr "Style" # messages-i18n.c:340 -#: messages-i18n.c:394 +#: messages-i18n.c:402 msgid "Surplus" msgstr "Excédent" # messages-i18n.c:341 -#: messages-i18n.c:395 +#: messages-i18n.c:403 msgid "Teller" msgstr "Caissier" # messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:252 -#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:302 +#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:315 msgid "To" msgstr "Vers" # messages-i18n.c:343 -#: messages-i18n.c:397 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 +#: messages-i18n.c:405 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" # messages-i18n.c:344 -#: messages-i18n.c:398 messages-i18n.c:399 po/guile_strings.txt:207 +#: messages-i18n.c:406 messages-i18n.c:407 po/guile_strings.txt:214 msgid "Total" msgstr "Total" # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 -#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:304 +#: messages-i18n.c:408 po/guile_strings.txt:317 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349 msgid "Type" msgstr "Type" # messages-i18n.c:346 -#: messages-i18n.c:401 +#: messages-i18n.c:409 msgid "Transaction" msgstr "Transaction" # messages-i18n.c:347 -#: messages-i18n.c:402 +#: messages-i18n.c:410 msgid "Transfer" msgstr "Transférer" -#: messages-i18n.c:403 +#: messages-i18n.c:411 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 -#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:66 +#: messages-i18n.c:412 po/guile_strings.txt:65 msgid "Value" msgstr "Montant" # messages-i18n.c:349 -#: messages-i18n.c:405 +#: messages-i18n.c:413 msgid "WARNING" msgstr "ATTENTION" # po/guile_strings.txt:113 -#: messages-i18n.c:406 +#: messages-i18n.c:414 msgid "Weeks" msgstr "Semaines" # messages-i18n.c:350 -#: messages-i18n.c:407 +#: messages-i18n.c:415 msgid "Wire" msgstr "Télétransmission" # messages-i18n.c:351 -#: messages-i18n.c:408 +#: messages-i18n.c:416 msgid "Withdraw" msgstr "Se retirer" # messages-i18n.c:351 -#: messages-i18n.c:409 po/guile_strings.txt:60 +#: messages-i18n.c:417 po/guile_strings.txt:58 msgid "Withdrawal" msgstr "Retrait" # po/guile_strings.txt:182 -#: messages-i18n.c:410 +#: messages-i18n.c:418 msgid "Years" msgstr "Années" # messages-i18n.c:352 -#: messages-i18n.c:411 +#: messages-i18n.c:419 msgid "Yes" msgstr "Oui" # messages-i18n.c:260 -#: messages-i18n.c:412 +#: messages-i18n.c:420 msgid "cleared:c" msgstr "pointé:p" -#: messages-i18n.c:413 +#: messages-i18n.c:421 msgid "frozen:f" msgstr "gelé:g" -#: messages-i18n.c:414 +#: messages-i18n.c:422 msgid "not cleared:n" msgstr "pas pointé:n" # messages-i18n.c:322 -#: messages-i18n.c:415 +#: messages-i18n.c:423 msgid "Reconciled:R" msgstr "Rapproché:R" # messages-i18n.c:322 -#: messages-i18n.c:416 +#: messages-i18n.c:424 msgid "reconciled:y" msgstr "rapproché:o" @@ -2291,18 +2327,24 @@ msgstr "Co msgid "Status" msgstr "Etats" -# messages-i18n.c:194 +# messages-i18n.c:123 #: po/guile_strings.txt:9 +#, fuzzy +msgid "'Enter' moves to blank transaction" +msgstr "Entrez une description pour la transaction" + +# messages-i18n.c:194 +#: po/guile_strings.txt:10 msgid "Other Account" msgstr "Autre compte" # po/guile_strings.txt:9 -#: po/guile_strings.txt:10 +#: po/guile_strings.txt:11 msgid "Account Separator" msgstr "Séparateur de compte" # po/guile_strings.txt:10 -#: po/guile_strings.txt:11 +#: po/guile_strings.txt:12 msgid "" "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" msgstr "" @@ -2310,49 +2352,45 @@ msgstr "" "multi et les modes auto" # po/guile_strings.txt:11 -#: po/guile_strings.txt:12 +#: po/guile_strings.txt:13 msgid "Auto-Raise Lists" msgstr "Listes auto-augmentable" # po/guile_strings.txt:13 -#: po/guile_strings.txt:14 +#: po/guile_strings.txt:15 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Ordre de tri secondaire" # po/guile_strings.txt:14 -#: po/guile_strings.txt:15 +#: po/guile_strings.txt:16 msgid "Stock Portfolio Valuation" msgstr "Evaluation du portefeuille d'actions" # po/guile_strings.txt:15 -#: po/guile_strings.txt:16 +#: po/guile_strings.txt:17 msgid "Stock Portfolio" msgstr "Portefeuille d'actions" # po/guile_strings.txt:16 -#: po/guile_strings.txt:17 +#: po/guile_strings.txt:18 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" msgstr "Les types de comptes pour lesquels les soldes sont de signe inversé" # po/guile_strings.txt:17 -#: po/guile_strings.txt:19 +#: po/guile_strings.txt:20 msgid "The Good" msgstr "Le bon" # po/guile_strings.txt:18 -#: po/guile_strings.txt:20 +#: po/guile_strings.txt:21 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "L'heure actuelle est %s." -#: po/guile_strings.txt:21 +#: po/guile_strings.txt:22 msgid "Headers" msgstr "En-têtes" -#: po/guile_strings.txt:23 -msgid "Display N-1 lines" -msgstr "Affiche N-1 lignes" - # po/guile_strings.txt:20 #: po/guile_strings.txt:24 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." @@ -2378,16 +2416,16 @@ msgstr "Equilibrage" msgid "Date (subtotal monthly)" msgstr "Date (sous-total mensuel)" -# po/guile_strings.txt:121 -#: po/guile_strings.txt:29 -msgid "Single Column Display" -msgstr "Affichage sur une colonne simple" - # po/guile_strings.txt:25 -#: po/guile_strings.txt:30 +#: po/guile_strings.txt:29 msgid "Time" msgstr "Heure" +# po/guile_strings.txt:121 +#: po/guile_strings.txt:30 +msgid "Single Column Display" +msgstr "Affichage sur une colonne simple" + #: po/guile_strings.txt:31 msgid "Account (w/subtotal)" msgstr "Compte (avec/sous-total)" @@ -2421,140 +2459,144 @@ msgstr "C'est une option de chaine" msgid "Main Window" msgstr "Fenêtre principale" -# po/guile_strings.txt:33 -#: po/guile_strings.txt:39 -msgid "_Account Transactions" -msgstr "Transactions du compte" - # po/guile_strings.txt:34 -#: po/guile_strings.txt:40 +#: po/guile_strings.txt:39 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "L'option de date est %s." -# po/guile_strings.txt:35 -#: po/guile_strings.txt:41 -msgid "Account Transactions" -msgstr "Transactions du compte" - # po/guile_strings.txt:36 -#: po/guile_strings.txt:42 +#: po/guile_strings.txt:40 msgid "UK" msgstr "" # po/guile_strings.txt:37 -#: po/guile_strings.txt:43 +#: po/guile_strings.txt:41 msgid "Sort by date" msgstr "Trier par date" -#: po/guile_strings.txt:44 -msgid "Budget Dialog (Testing)" -msgstr "Boîte de dialogue du budget (Test)" - # po/guile_strings.txt:38 -#: po/guile_strings.txt:45 +#: po/guile_strings.txt:42 #, c-format msgid "Report for %s and all subaccounts." msgstr "Rapport pour %s et tous les sous-comptes." # po/guile_strings.txt:39 -#: po/guile_strings.txt:46 +#: po/guile_strings.txt:43 msgid "Account types to display" msgstr "Types de comptes à afficher" # po/guile_strings.txt:40 -#: po/guile_strings.txt:47 +#: po/guile_strings.txt:44 msgid "Gain And Loss" msgstr "Pertes et gains" # po/guile_strings.txt:41 -#: po/guile_strings.txt:48 +#: po/guile_strings.txt:45 msgid "Double click expands parent accounts" msgstr "Le double clic développe les comptes parents" +#: po/guile_strings.txt:46 +msgid "" +"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. " +"Otherwise, move down one row." +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:43 -#: po/guile_strings.txt:49 +#: po/guile_strings.txt:47 msgid "Boolean Option" msgstr "Option booléenne" # po/guile_strings.txt:44 -#: po/guile_strings.txt:50 +#: po/guile_strings.txt:48 msgid "Income-Salary-Taxable" msgstr "Revenus-Salaire-Imposable" # po/guile_strings.txt:45 -#: po/guile_strings.txt:52 +#: po/guile_strings.txt:50 msgid "_Stock Portfolio" msgstr "Portefeuille d'actions" # po/guile_strings.txt:46 -#: po/guile_strings.txt:53 +#: po/guile_strings.txt:51 msgid "Testing" msgstr "Test" # po/guile_strings.txt:47 -#: po/guile_strings.txt:54 +#: po/guile_strings.txt:52 msgid "US-style: mm/dd/yyyy" msgstr "Style-US: mm/jj/aaaa" # po/guile_strings.txt:48 -#: po/guile_strings.txt:55 +#: po/guile_strings.txt:53 msgid "You have not selected an account." msgstr "Vous n'avez pas sélectionné un compte." # po/guile_strings.txt:49 -#: po/guile_strings.txt:56 +#: po/guile_strings.txt:54 msgid "By default, show every transaction in an account." msgstr "Par défaut, montre toutes les transactions dans un compte" -#: po/guile_strings.txt:59 +#: po/guile_strings.txt:57 msgid "No amount display" msgstr "Pas de montant à afficher" # po/guile_strings.txt:52 -#: po/guile_strings.txt:61 +#: po/guile_strings.txt:59 msgid "View" msgstr "Vue" # po/guile_strings.txt:53 -#: po/guile_strings.txt:62 +#: po/guile_strings.txt:60 msgid "The default background color for odd rows in double mode" msgstr "" "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les colonnes impairs en mode " "double" +# po/guile_strings.txt:153 +#: po/guile_strings.txt:61 +#, fuzzy +msgid "Report on these account(s)" +msgstr "Faire un rapport de transaction sur ces comptes" + # po/guile_strings.txt:54 -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:62 msgid "UK-style dd/mm/yyyy" msgstr "Style-UK: jj/mm/aaaa" # po/guile_strings.txt:55 -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Show all columns" msgstr "Montre toutes les colonnes" # po/guile_strings.txt:58 -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:66 msgid "Header background" msgstr "Arrière-plan de l'en-tête" # po/guile_strings.txt:59 -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Sorting" msgstr "Tri" # po/guile_strings.txt:60 -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "Show icons only" msgstr "Montrer uniquement les icônes" # po/guile_strings.txt:61 -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "The default background color for odd rows in single mode" msgstr "" "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les colonnes impairs en mode " "simple" +# messages-i18n.c:203 +#: po/guile_strings.txt:71 +#, fuzzy +msgid "Register hint font" +msgstr "Echelles de dates du registre" + # po/guile_strings.txt:63 #: po/guile_strings.txt:72 msgid "Display the Hello, World report." @@ -2629,64 +2671,74 @@ msgstr "Cete page montre votre valeur financi msgid "_Budget" msgstr "Budget" -# po/guile_strings.txt:76 #: po/guile_strings.txt:87 +#, fuzzy +msgid "Test the budget dialog" +msgstr "Tester la boîte de dialogue du budget." + +# po/guile_strings.txt:76 +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "Europe continentale: jj.mm.aaaa" -# po/guile_strings.txt:79 -#: po/guile_strings.txt:88 -msgid "Category" -msgstr "Catégorie" +#: po/guile_strings.txt:89 +msgid "The font used to show hints in the register" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:282 +#: po/guile_strings.txt:90 +#, fuzzy +msgid "Display the Account Summary report." +msgstr "Affiche le rapport des transactions du compte." # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62 -#: po/guile_strings.txt:89 +#: po/guile_strings.txt:91 msgid "Single" msgstr "Simple" # po/guile_strings.txt:80 -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "Montrer les bordures horizontales" # po/guile_strings.txt:81 -#: po/guile_strings.txt:91 +#: po/guile_strings.txt:93 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Trier par numéro de chèques/transaction" # po/guile_strings.txt:82 -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "La couleur de l'arrière-plan pour la transaction active en mode double" # po/guile_strings.txt:83 -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Register Colors" msgstr "Couleurs du registre" # po/guile_strings.txt:84 -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "L'option boléenne est %s." # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Display the memo?" msgstr "Afficher le mémo?" # po/guile_strings.txt:163 -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "(subaccounts)" msgstr "(sous-comptes)" # po/guile_strings.txt:85 -#: po/guile_strings.txt:97 +#: po/guile_strings.txt:99 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "Arrière-plan de la transaction en mode multi par défaut" # po/guile_strings.txt:86 -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." @@ -2695,78 +2747,73 @@ msgstr "" "de l'ouverture d'un registre." # po/guile_strings.txt:87 -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "La couleur de l'arrière-plan pour la transaction active en mode simple" # po/guile_strings.txt:88 -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Loss" msgstr "Pertes" # po/guile_strings.txt:89 -#: po/guile_strings.txt:101 +#: po/guile_strings.txt:103 msgid "Credit Accounts" msgstr "Comptes de crédit" # po/guile_strings.txt:90 -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Sort by description" msgstr "Trier par description" # po/guile_strings.txt:91 -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "du plus grand vers le plus petit, du plus récent vers le plus ancien" -# po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:104 -msgid "Display the description?" -msgstr "Afficher la description?" - # po/guile_strings.txt:92 -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "Secondary Key" msgstr "Clé secondaire" +# po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:107 +msgid "Display the description?" +msgstr "Afficher la description?" + # po/guile_strings.txt:93 -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "Sauvegarder les tailles et positions de la fenêtre" # po/guile_strings.txt:95 -#: po/guile_strings.txt:108 +#: po/guile_strings.txt:110 msgid "Number Option" msgstr "Options de numérotation" -# po/guile_strings.txt:96 -#: po/guile_strings.txt:109 -msgid "There are no accounts to report on." -msgstr "Il n'y a aucun comptes sur lesquels créer un rapport." - # po/guile_strings.txt:97 -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:111 #, c-format msgid "Report for %s." msgstr "Rapport pour %s." # po/guile_strings.txt:98 -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "Inverser les comptes de revenus et dépenses." # po/guile_strings.txt:99 -#: po/guile_strings.txt:112 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Europe" msgstr "" # po/guile_strings.txt:101 -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Day" msgstr "Jour" # po/guile_strings.txt:102 -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." @@ -2775,190 +2822,208 @@ msgstr "" "celle-ci." # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Display the headers?" msgstr "Afficher les en-têtes?" # po/guile_strings.txt:153 -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Do transaction report on these accounts" msgstr "Faire un rapport de transaction sur ces comptes" # po/guile_strings.txt:233 -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Sort and subtotal by account transferred from/to's name" msgstr "Tri et sous-total par nom de compte transféré depuis/vers" # po/guile_strings.txt:103 -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "Les éléments sélectionnés dans la liste d'options sont:" # po/guile_strings.txt:104 -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Average" msgstr "Moyenne" # po/guile_strings.txt:105 -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "Suivi du solde du compte" # po/guile_strings.txt:107 -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Start of reporting period" msgstr "Début de la période du rapport" # po/guile_strings.txt:108 -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Sort by exact entry time" msgstr "Trier par heure exacte entrée" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Use accounting labels" msgstr "Utiliser les étiquetttes de comptabilité" # po/guile_strings.txt:110 -#: po/guile_strings.txt:130 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "Full" msgstr "Plein" -#: po/guile_strings.txt:131 +# messages-i18n.c:87 +#: po/guile_strings.txt:132 +#, fuzzy +msgid "The font to use in the register" +msgstr "Avancer d'un pas dans l'historique." + +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "The amount of time between data points" msgstr "La somme de temps entre ces points de données" -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Upper Limit" msgstr "Limite supérieure" +# po/guile_strings.txt:9 +#: po/guile_strings.txt:135 +#, fuzzy +msgid "Account Summary" +msgstr "Séparateur de compte" + # po/guile_strings.txt:111 -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "Multi mode default split background" msgstr "Arrière-plan de la répartition en mode multi par défaut" # po/guile_strings.txt:113 -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Week" msgstr "Semaine" # po/guile_strings.txt:115 -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Crash the report" msgstr "Stopper le rapport" # po/guile_strings.txt:117 -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:141 msgid "Step Size" msgstr "Taille du pas" # po/guile_strings.txt:118 -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Hello, World!" msgstr "Bonjour, tout le monde!" # po/guile_strings.txt:119 -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "ISO" msgstr "" # po/guile_strings.txt:120 -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:144 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "Un rapport utile pour équilibrer le budget" # messages-i18n.c:96 -#: po/guile_strings.txt:142 +#: po/guile_strings.txt:145 msgid "Display the amount?" msgstr "Afficher le montant?" # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51 -#: po/guile_strings.txt:143 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Multi-Line" msgstr "Ligne multiple" -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:147 msgid "Two Column Display" msgstr "Affichage sur deux colonnes" # po/guile_strings.txt:121 -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:148 msgid "Date Format Display" msgstr "Affichage du format de date" # po/guile_strings.txt:122 -#: po/guile_strings.txt:146 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "Ending" msgstr "Fin" # po/guile_strings.txt:123 -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "Types de comptes avec solde inversé" # po/guile_strings.txt:125 -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "Account fields to display" msgstr "Champs du compte à afficher" +# po/guile_strings.txt:38 +#: po/guile_strings.txt:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s and all Sub-Accounts.
Accounts Total: %s" +msgstr "Rapport pour %s et tous les sous-comptes." + # po/guile_strings.txt:126 -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:154 msgid "Account Balance Tracker" msgstr "Suivi du solde du compte" # po/guile_strings.txt:127 -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Report Options" msgstr "Options du rapport" # po/guile_strings.txt:130 -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:158 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "Calculer le bilan jusqu'à cette date" # messages-i18n.c:346 -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:159 msgid "Transaction Report" msgstr "Rapport de transaction" # po/guile_strings.txt:131 -#: po/guile_strings.txt:156 +#: po/guile_strings.txt:160 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "" "Alterner les couleurs paires et impaires avec chaque transaction, pas chaque " "ligne" # po/guile_strings.txt:132 -#: po/guile_strings.txt:157 +#: po/guile_strings.txt:161 msgid "Gain/Loss" msgstr "Gain/Pertes" # po/guile_strings.txt:133 -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "Transfer from/to" msgstr "Transfert depuis/vers" # po/guile_strings.txt:134 -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Text only" msgstr "Texte uniquement" # po/guile_strings.txt:135 -#: po/guile_strings.txt:161 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "Boutons de la barre d'outils" # po/guile_strings.txt:136 -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Report Items from this date" msgstr "Eléments de rapports depuis cette date" # po/guile_strings.txt:186 -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Period" msgstr "Point" # po/guile_strings.txt:137 -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -2967,407 +3032,452 @@ msgstr "" "multi et les modes auto" # po/guile_strings.txt:138 -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid "Fourth Options" msgstr "Quatrième option" # po/guile_strings.txt:139 -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Trier par ce critère en premier" # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259 -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Double" msgstr "Double" # po/guile_strings.txt:140 -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "Ugly option" msgstr "Option laide" # po/guile_strings.txt:141 -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "Comment aller vous faire votre budget?" # po/guile_strings.txt:142 -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "Sauvegarder les chaines traduisibles" +#: po/guile_strings.txt:175 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one. Example: '2000' is changed to '20.00'." +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:143 -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "Sauvegarder les chaines qui ont besoin d'être traduites" +#: po/guile_strings.txt:177 +msgid "Automatic credit card payments" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:144 -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Number of Rows" msgstr "Nombre de lignes" +# messages-i18n.c:130 +#: po/guile_strings.txt:179 +#, fuzzy +msgid "_Account Summary" +msgstr "Compte" + # po/guile_strings.txt:145 -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (Slash)" # po/guile_strings.txt:147 -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "Utiliser le format horaire de 24 heures" # po/guile_strings.txt:149 -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "Date Format" msgstr "Format de date" # po/guile_strings.txt:150 -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "A list option" msgstr "Une liste d'option" # po/guile_strings.txt:151 -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:186 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "Standard ISO: aaaa-mm-jj" # po/guile_strings.txt:152 -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "Default Currency" msgstr "Monnaie par défaut" # po/guile_strings.txt:153 -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "Faire un rapport de transaction sur ce compte" # po/guile_strings.txt:154 -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid "Recent Price" msgstr "Prix recent" -# po/guile_strings.txt:155 -#: po/guile_strings.txt:183 -msgid "Net Inflow" -msgstr "Flux net" +#: po/guile_strings.txt:190 +msgid "" +"Please choose appropriate dates - the \"To\" date should be *after* the " +"\"From\" date." +msgstr "" # po/guile_strings.txt:156 -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:191 msgid "Single mode default even row background" msgstr "Arrière-plan des lignes paires en mode simple par défaut" # po/guile_strings.txt:157 -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Double mode default even row background" msgstr "Arrière-plan des lignes paires en mode double par défaut" # po/guile_strings.txt:158 -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:193 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "L'option à choix multiple est %s." # po/guile_strings.txt:159 -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "Transactions avec couleurs alternées en mode double" # po/guile_strings.txt:160 -#: po/guile_strings.txt:188 +#: po/guile_strings.txt:195 msgid "General" msgstr "Général" # po/guile_strings.txt:163 -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:199 msgid "Sub-Accounts" msgstr "Sous-comptes" # po/guile_strings.txt:164 -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:200 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "L'option de date et d'heure est %s." # po/guile_strings.txt:166 -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "End of reporting period" msgstr "Fin de la période du rapport" # po/guile_strings.txt:167 -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "N'inverser aucun comptes" # po/guile_strings.txt:168 -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "Good option" msgstr "Bonne option" # po/guile_strings.txt:169 -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "US" msgstr "" # messages-i18n.c:346 -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:206 msgid "_Transaction Report" msgstr "Rapport de transaction" # po/guile_strings.txt:171 -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Ba_lance sheet" msgstr "Bilan" # po/guile_strings.txt:172 -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Help for first option" msgstr "Aide pour la première option" # po/guile_strings.txt:173 -#: po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 +#: po/guile_strings.txt:210 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 msgid "Number" msgstr "Numéro" # po/guile_strings.txt:174 -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Show both icons and text" msgstr "Montrer ensemble les icônes et le texte" # po/guile_strings.txt:133 -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Transfer from/to (w/subtotal)" msgstr "Transfert depuis/vers (avec sous-total)" # po/guile_strings.txt:177 -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:217 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "L'option de numérotation est %s." # po/guile_strings.txt:178 -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:218 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "L'option de chaine est %s." # messages-i18n.c:326 -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Report style" msgstr "Style de rapports" # po/guile_strings.txt:179 -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "_Reports" msgstr "Rapports" # po/guile_strings.txt:180 -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Single mode active background" msgstr "Arrière-plan de la transaction active en mode simple" # po/guile_strings.txt:182 -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Year" msgstr "Année" +#: po/guile_strings.txt:224 +msgid "Automatic Decimal Point" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:183 -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Profit and Loss" msgstr "Pertes et profits" # po/guile_strings.txt:184 -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Month" msgstr "Mois" # po/guile_strings.txt:185 -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "Arrière-plan de la transaction active en mode multi" # po/guile_strings.txt:186 -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid ". (Period)" msgstr ". (Point)" # po/guile_strings.txt:187 -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Ordre de tri primaire" # po/guile_strings.txt:188 -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:230 msgid "Name" msgstr "Nom" -# po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:223 -msgid "Display the date?" -msgstr "Afficher la date?" - # po/guile_strings.txt:189 -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:231 msgid "Descending" msgstr "Descendant" +# po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:232 +msgid "Display the date?" +msgstr "Afficher la date?" + # po/guile_strings.txt:190 -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:233 msgid "This is a date option" msgstr "C'est une option de date" # po/guile_strings.txt:191 -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "Two Week" msgstr "Deux semaines" # po/guile_strings.txt:192 -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Save Window Geometry" msgstr "Sauvegarder la géométrie de la fenêtre" # po/guile_strings.txt:193 -#: po/guile_strings.txt:228 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "Revenus\\Salaire\\Imposable" # po/guile_strings.txt:194 -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Code" msgstr "Code" +#: po/guile_strings.txt:238 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:195 -#: po/guile_strings.txt:230 +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "Balance sheet" msgstr "Bilan" # po/guile_strings.txt:196 -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Export data as text." msgstr "Exporter les données comme texte." # po/guile_strings.txt:197 -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "Balance Sheet" msgstr "Bilan" # po/guile_strings.txt:198 -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "- (Dash)" msgstr "- (moins)" -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Funds In" msgstr "Fonds dans" +# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:244 +#, fuzzy +msgid "Register font" +msgstr "Registre" + # po/guile_strings.txt:199 -#: po/guile_strings.txt:235 +#: po/guile_strings.txt:245 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Ordre du premier tri" # po/guile_strings.txt:200 -#: po/guile_strings.txt:236 +#: po/guile_strings.txt:246 msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "Monnaie par défaut pour les nouveaux comptes" # po/guile_strings.txt:201 -#: po/guile_strings.txt:237 +#: po/guile_strings.txt:247 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Trier par ce second critère" # po/guile_strings.txt:202 -#: po/guile_strings.txt:238 +#: po/guile_strings.txt:248 msgid "true" msgstr "vrai" -#: po/guile_strings.txt:240 +#: po/guile_strings.txt:250 msgid "Do not sort" msgstr "Ne pas trier" +#: po/guile_strings.txt:251 +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s.
Accounts Total: %s" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:203 -#: po/guile_strings.txt:241 +#: po/guile_strings.txt:252 msgid "Period Ending" msgstr "Période finale" # po/guile_strings.txt:204 -#: po/guile_strings.txt:242 +#: po/guile_strings.txt:253 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "Revenus.Salaire.Imposable" -#: po/guile_strings.txt:243 +#: po/guile_strings.txt:254 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" msgstr "" "Utiliser seulement 'débit' et 'crédit' à la place de synonymes informels" # po/guile_strings.txt:100 -#: po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:256 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "Inclure les sous-comptes de tous les comptes sélectionnés" # po/guile_strings.txt:206 -#: po/guile_strings.txt:247 +#: po/guile_strings.txt:258 msgid "The Ugly" msgstr "Le laid" # po/guile_strings.txt:207 -#: po/guile_strings.txt:248 +#: po/guile_strings.txt:259 msgid "Max" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:249 -msgid "Test the budget dialog." -msgstr "Tester la boîte de dialogue du budget." +# po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:260 +#, fuzzy +msgid "Include Sub-Accounts of each selected Account" +msgstr "Inclure les sous-comptes de tous les comptes sélectionnés" + +#: po/guile_strings.txt:261 +#, fuzzy +msgid "Budget (Testing, Unfinished)" +msgstr "Boîte de dialogue du budget (Test)" # po/guile_strings.txt:208 -#: po/guile_strings.txt:250 +#: po/guile_strings.txt:262 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "Par défaut, montre les bordures horizontales sur les cellules." # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:251 +#: po/guile_strings.txt:263 msgid "Display the totals?" msgstr "Affiche les totaux?" # po/guile_strings.txt:209 -#: po/guile_strings.txt:252 +#: po/guile_strings.txt:264 msgid ": (Colon)" msgstr ": (Colon)" # po/guile_strings.txt:210 -#: po/guile_strings.txt:253 +#: po/guile_strings.txt:265 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "Par défaut, montre les bordures verticales sur les cellules." # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 -#: po/guile_strings.txt:255 +#: po/guile_strings.txt:267 msgid "Actual" msgstr "Réel" -#: po/guile_strings.txt:256 +#: po/guile_strings.txt:268 msgid "Enable EURO support" msgstr "Active le support de l'EURO" # po/guile_strings.txt:212 -#: po/guile_strings.txt:257 +#: po/guile_strings.txt:269 msgid "Ascending" msgstr "Ascendant" # po/guile_strings.txt:213 -#: po/guile_strings.txt:258 +#: po/guile_strings.txt:270 msgid "The Bad" msgstr "Le mauvais" # po/guile_strings.txt:214 -#: po/guile_strings.txt:259 +#: po/guile_strings.txt:271 msgid "Just a Date Option" msgstr "Uniquement une option de date" # po/guile_strings.txt:215 -#: po/guile_strings.txt:260 +#: po/guile_strings.txt:272 msgid "The accounts selected in the account list option are:" msgstr "Les comptes sélectionnés dans la liste d'options du compte sont:" # po/guile_strings.txt:216 -#: po/guile_strings.txt:261 +#: po/guile_strings.txt:274 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " @@ -3377,63 +3487,58 @@ msgstr "" "(scheme) dans %s pour les détails sur l'écriture de vos propres rapports, ou " "étendez les rapports existants." -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Enables support for the European Union EURO currency" msgstr "Active le support pour la monnaie EURO de l'Union Européenne" -# messages-i18n.c:260 -#: po/guile_strings.txt:263 -msgid "Merged" -msgstr "Fusionné" - # po/guile_strings.txt:217 -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:276 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "" "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes paires en mode simple" # po/guile_strings.txt:218 -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:277 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "" "La couleur de l'arrière-plan par défaut pour les lignes paires en mode double" # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:278 msgid "Display the Budget report." msgstr "Affiche le rapport du budget." # messages-i18n.c:96 -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:279 msgid "Display the account?" msgstr "Afficher le compte?" # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:280 msgid "Display the cheque number?" msgstr "Afficher le numéro du chèque?" -#: po/guile_strings.txt:269 +#: po/guile_strings.txt:281 msgid "Display N lines" msgstr "Affiche N lignes" # po/guile_strings.txt:220 -#: po/guile_strings.txt:270 +#: po/guile_strings.txt:282 msgid "_Hello, World" msgstr "Bonjour, tout le monde" # po/guile_strings.txt:221 -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:283 msgid "First Option" msgstr "Première option" # po/guile_strings.txt:224 -#: po/guile_strings.txt:272 +#: po/guile_strings.txt:284 msgid "Display the Stock Portfolio report." msgstr "Affiche le rapport du Portefeuille d'actions" # po/guile_strings.txt:225 -#: po/guile_strings.txt:273 +#: po/guile_strings.txt:285 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" @@ -3442,118 +3547,123 @@ msgstr "" "répartition dans la transaction" # po/guile_strings.txt:227 -#: po/guile_strings.txt:274 +#: po/guile_strings.txt:286 msgid "Plot Type" msgstr "Type de graphique" # po/guile_strings.txt:228 -#: po/guile_strings.txt:275 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 +#: po/guile_strings.txt:287 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2732 msgid "Budget" msgstr "Budget" # po/guile_strings.txt:229 -#: po/guile_strings.txt:276 +#: po/guile_strings.txt:288 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" "Choix d'afficher soit icônes ou soit texte, ou ensemble pour les boutons de " "la barre d'outils" -#: po/guile_strings.txt:277 +#: po/guile_strings.txt:289 msgid "Sort by date & subtotal each year" msgstr "Trier par date et sous-total chaque année" # po/guile_strings.txt:230 -#: po/guile_strings.txt:278 +#: po/guile_strings.txt:290 msgid "Show text only" msgstr "Montrer en texte uniquement" # po/guile_strings.txt:231 -#: po/guile_strings.txt:279 +#: po/guile_strings.txt:291 msgid "Icons and Text" msgstr "Icônes et texte" -#: po/guile_strings.txt:280 +#: po/guile_strings.txt:292 msgid "The type of graph to generate" msgstr "Le type de graphique à générer" # po/guile_strings.txt:232 -#: po/guile_strings.txt:281 +#: po/guile_strings.txt:293 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" "Augmenter automatiquement la liste de comptes ou d'actions durant l'entrée" # po/guile_strings.txt:233 -#: po/guile_strings.txt:282 +#: po/guile_strings.txt:294 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Trier par nom de compte transféré depuis/vers" # po/guile_strings.txt:234 -#: po/guile_strings.txt:283 +#: po/guile_strings.txt:295 msgid "Net Gain" msgstr "Gain net" # po/guile_strings.txt:235 -#: po/guile_strings.txt:284 +#: po/guile_strings.txt:296 msgid "The fourth option rules!" msgstr "Les règles de la quatrième option!" # po/guile_strings.txt:236 -#: po/guile_strings.txt:285 +#: po/guile_strings.txt:297 msgid "This is a date option with time" msgstr "C'est une option de date avec heure" # po/guile_strings.txt:237 -#: po/guile_strings.txt:286 +#: po/guile_strings.txt:298 msgid "The header background color" msgstr "Couleur de l'arrière-plan de l'en-tête des colonnes" +#: po/guile_strings.txt:299 +#, fuzzy +msgid "Display \"Tip of the Day\"" +msgstr "Astuce du jour" + # po/guile_strings.txt:238 -#: po/guile_strings.txt:287 +#: po/guile_strings.txt:300 msgid "Sort by memo" msgstr "Trier par mémo" # po/guile_strings.txt:239 -#: po/guile_strings.txt:288 +#: po/guile_strings.txt:301 msgid "Third Option" msgstr "Troisième option" # po/guile_strings.txt:240 -#: po/guile_strings.txt:289 +#: po/guile_strings.txt:302 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "Choisissez le mode par défaut pour la fenêtre du registre" # po/guile_strings.txt:241 -#: po/guile_strings.txt:290 +#: po/guile_strings.txt:303 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "Nombre de lignes du registre par défaut à afficher" # po/guile_strings.txt:242 -#: po/guile_strings.txt:291 +#: po/guile_strings.txt:304 msgid "Report end date" msgstr "Date de fin du rapport" # po/guile_strings.txt:243 -#: po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 +#: po/guile_strings.txt:305 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 msgid "None" msgstr "Aucun" # po/guile_strings.txt:244 -#: po/guile_strings.txt:293 +#: po/guile_strings.txt:306 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "Exporter les données comme texte (Danger: Non terminé)" # po/guile_strings.txt:245 -#: po/guile_strings.txt:294 +#: po/guile_strings.txt:307 msgid "Primary Key" msgstr "Clé primaire" # po/guile_strings.txt:246 -#: po/guile_strings.txt:295 +#: po/guile_strings.txt:308 msgid "Ticker" msgstr "Code" -#: po/guile_strings.txt:296 +#: po/guile_strings.txt:309 msgid "" "Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter " "is guessed)." @@ -3562,224 +3672,229 @@ msgstr "" "est deviné)." # po/guile_strings.txt:247 -#: po/guile_strings.txt:297 +#: po/guile_strings.txt:310 msgid "Time and Date Option" msgstr "Options d'heure et de date" # po/guile_strings.txt:248 -#: po/guile_strings.txt:298 +#: po/guile_strings.txt:311 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "Arrière-plan des lignes impaires en mode simple par défaut" # po/guile_strings.txt:249 -#: po/guile_strings.txt:299 +#: po/guile_strings.txt:312 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "Arrière-plan des lignes impaires en mode double par défaut" # po/guile_strings.txt:250 -#: po/guile_strings.txt:300 +#: po/guile_strings.txt:313 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "Le caractère utilisé pour séparer les noms de comptes utilisables" # po/guile_strings.txt:251 -#: po/guile_strings.txt:301 +#: po/guile_strings.txt:314 msgid "Report start date" msgstr "Date de début du rapport" # po/guile_strings.txt:253 -#: po/guile_strings.txt:303 +#: po/guile_strings.txt:316 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "du plus petit vers le plus grand, du plus ancien vers le plus récent" # po/guile_strings.txt:282 -#: po/guile_strings.txt:305 +#: po/guile_strings.txt:318 msgid "Display the Transaction Report report." msgstr "Affiche le rapport Rapport de transactions." # po/guile_strings.txt:255 -#: po/guile_strings.txt:306 +#: po/guile_strings.txt:319 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "" # po/guile_strings.txt:256 -#: po/guile_strings.txt:307 +#: po/guile_strings.txt:320 msgid "Icons only" msgstr "Icônes uniquement" # po/guile_strings.txt:257 -#: po/guile_strings.txt:308 +#: po/guile_strings.txt:321 msgid "Help for third option" msgstr "Aide pour la troisième option" # po/guile_strings.txt:258 -#: po/guile_strings.txt:309 +#: po/guile_strings.txt:322 msgid "Default Register Mode" msgstr "Mode par défaut du registre" -#: po/guile_strings.txt:311 +#: po/guile_strings.txt:324 msgid "Lower Limit" msgstr "Limite inférieure" # po/guile_strings.txt:261 -#: po/guile_strings.txt:312 +#: po/guile_strings.txt:325 msgid "Sort by amount" msgstr "Trier par montant" # po/guile_strings.txt:262 -#: po/guile_strings.txt:314 +#: po/guile_strings.txt:327 msgid "This is an account list option" msgstr "C'est une option de liste de compte" # po/guile_strings.txt:263 -#: po/guile_strings.txt:315 +#: po/guile_strings.txt:328 msgid "Average Balance" msgstr "Solde moyen" # po/guile_strings.txt:264 -#: po/guile_strings.txt:316 +#: po/guile_strings.txt:329 msgid "Totals" msgstr "Totaux" # po/guile_strings.txt:265 -#: po/guile_strings.txt:317 +#: po/guile_strings.txt:330 msgid "Profit/Loss" msgstr "Pertes/Profits" # po/guile_strings.txt:266 -#: po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 +#: po/guile_strings.txt:331 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 msgid "Shares" msgstr "Titres" # po/guile_strings.txt:267 -#: po/guile_strings.txt:319 +#: po/guile_strings.txt:332 msgid "Show All Transactions" msgstr "Montre toutes les transactions" # po/guile_strings.txt:268 -#: po/guile_strings.txt:320 +#: po/guile_strings.txt:333 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "Affiche le rapport des pertes et profits" -#: po/guile_strings.txt:321 +#: po/guile_strings.txt:334 msgid "Date (subtotal yearly)" msgstr "Date (sous-total annuel)" # po/guile_strings.txt:269 -#: po/guile_strings.txt:322 +#: po/guile_strings.txt:335 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "Affiche le rapport de suivi du solde du compte" # po/guile_strings.txt:270 -#: po/guile_strings.txt:323 +#: po/guile_strings.txt:336 msgid "2Week" msgstr "2 semaines" # po/guile_strings.txt:271 -#: po/guile_strings.txt:324 +#: po/guile_strings.txt:337 msgid "Nothing" msgstr "Rien" # po/guile_strings.txt:272 -#: po/guile_strings.txt:325 +#: po/guile_strings.txt:338 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "Vous n'avez sélectionné aucune valeurs dans la liste d'option." # po/guile_strings.txt:273 -#: po/guile_strings.txt:326 +#: po/guile_strings.txt:339 msgid "false" msgstr "faux" # po/guile_strings.txt:275 -#: po/guile_strings.txt:328 +#: po/guile_strings.txt:341 msgid "An account list option" msgstr "Une option de liste de compte" # po/guile_strings.txt:276 -#: po/guile_strings.txt:329 +#: po/guile_strings.txt:342 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Option à choix multiples" # po/guile_strings.txt:277 -#: po/guile_strings.txt:330 +#: po/guile_strings.txt:343 msgid "This is a color option" msgstr "C'est une option de couleur" +# po/guile_strings.txt:290 +#: po/guile_strings.txt:344 +#, fuzzy +msgid "Report up to and including this date" +msgstr "Eléments du rapport jusqu'à et incluant cette date" + # po/guile_strings.txt:279 -#: po/guile_strings.txt:331 +#: po/guile_strings.txt:345 msgid "Make No Plot" msgstr "Ne pas faire de graphique" # po/guile_strings.txt:280 -#: po/guile_strings.txt:332 +#: po/guile_strings.txt:346 msgid "Bad option" msgstr "Mauvaise option" # po/guile_strings.txt:281 -#: po/guile_strings.txt:333 +#: po/guile_strings.txt:347 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "Affiche le rapport du bilan" # messages-i18n.c:116 -#: po/guile_strings.txt:334 +#: po/guile_strings.txt:348 msgid "Sort by date & subtotal each month" msgstr "Trier par date et sous-total chaque mois" -# po/guile_strings.txt:282 -#: po/guile_strings.txt:335 -msgid "Display the Account Transactions report." -msgstr "Affiche le rapport des transactions du compte." - # po/guile_strings.txt:283 -#: po/guile_strings.txt:336 +#: po/guile_strings.txt:349 msgid "Net" msgstr "Net" # po/guile_strings.txt:284 -#: po/guile_strings.txt:337 +#: po/guile_strings.txt:350 msgid "Have a nice day!" msgstr "Ayez une bonne journée!" # po/guile_strings.txt:285 -#: po/guile_strings.txt:338 +#: po/guile_strings.txt:351 msgid "This is a list option" msgstr "C'est une liste d'option" # po/guile_strings.txt:286 -#: po/guile_strings.txt:339 +#: po/guile_strings.txt:352 msgid "Min" msgstr "" +#: po/guile_strings.txt:353 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:287 -#: po/guile_strings.txt:340 +#: po/guile_strings.txt:354 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Ordre de tri secondaire" # po/guile_strings.txt:288 -#: po/guile_strings.txt:341 +#: po/guile_strings.txt:355 msgid "Help for second option" msgstr "Aide pour la seconde option" # po/guile_strings.txt:290 -#: po/guile_strings.txt:342 +#: po/guile_strings.txt:356 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "Eléments du rapport jusqu'à et incluant cette date" # po/guile_strings.txt:101 -#: po/guile_strings.txt:343 +#: po/guile_strings.txt:357 msgid "Display" msgstr "Affichage" -#: po/guile_strings.txt:344 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 +#: po/guile_strings.txt:358 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 msgid "Nominal" msgstr "" # po/guile_strings.txt:291 -#: po/guile_strings.txt:345 +#: po/guile_strings.txt:359 msgid "Beginning" msgstr "Début" # po/guile_strings.txt:292 -#: po/guile_strings.txt:346 +#: po/guile_strings.txt:360 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -3791,7 +3906,7 @@ msgstr "" "détails sur l'inscription à cette liste, regardez %s." # po/guile_strings.txt:293 -#: po/guile_strings.txt:347 +#: po/guile_strings.txt:361 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -3800,39 +3915,39 @@ msgstr "" "et en modes auto" # po/guile_strings.txt:294 -#: po/guile_strings.txt:348 +#: po/guile_strings.txt:362 msgid "This is a multi choice option." msgstr "C'est une option à choix multiples" # po/guile_strings.txt:295 -#: po/guile_strings.txt:349 +#: po/guile_strings.txt:363 msgid "Income & Expense" msgstr "Revenus et dépenses" # po/guile_strings.txt:296 -#: po/guile_strings.txt:350 +#: po/guile_strings.txt:364 msgid "Hello, World" msgstr "Bonjour, tout le monde!" # po/guile_strings.txt:261 -#: po/guile_strings.txt:351 +#: po/guile_strings.txt:365 msgid "Sort & subtotal by account" msgstr "Tri et sous-total par compte" # po/guile_strings.txt:297 -#: po/guile_strings.txt:352 +#: po/guile_strings.txt:366 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "" "Inverser les comptes carte de crédit, passif(dettes), capitaux propres, et " "revenus" # po/guile_strings.txt:299 -#: po/guile_strings.txt:354 +#: po/guile_strings.txt:368 msgid "This is a number option." msgstr "C'est une option de numérotation" # po/guile_strings.txt:301 -#: po/guile_strings.txt:356 +#: po/guile_strings.txt:370 msgid "Multi mode active split background" msgstr "Arrière-plan de la répartition active en mode multi" @@ -3898,7 +4013,7 @@ msgid "Default QIF acct:" msgstr "Compte QIF par défaut" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4041 msgid "Currency:" msgstr "Monnaie:" @@ -3960,7 +4075,7 @@ msgstr "Compte s # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4032 msgid "Description:" msgstr "Description:" @@ -4494,15 +4609,237 @@ msgstr "R msgid "Contingency" msgstr "Eventualité" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3199 -msgid "window1" +# po/guile_strings.txt:186 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3302 +#, fuzzy +msgid "Payment Periods" +msgstr "Période de répit:" + +# messages-i18n.c:260 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3311 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3356 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3401 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Pointé" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3362 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3407 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3452 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3497 +msgid "Clear the entry" msgstr "" +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3319 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3364 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3409 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3454 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3499 +msgid "Calculate" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:227 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3347 +#, fuzzy +msgid "Interest Rate" +msgstr "Date de départ" + +# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3392 +#, fuzzy +msgid "Present Value" +msgstr "Nouvelle valeur" + +# messages-i18n.c:312 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3437 +#, fuzzy +msgid "Periodic Payment" +msgstr "Paiement" + +# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3482 +#, fuzzy +msgid "Future Value" +msgstr "Nouvelle valeur" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3543 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3791 +msgid "Compounding:" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:312 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3552 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3800 +#, fuzzy +msgid "Payments:" +msgstr "Paiement" + +# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3575 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3837 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3879 +#, fuzzy +msgid "Annual" +msgstr "Réel" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3578 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3620 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3840 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3882 +msgid "Semi-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3581 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3623 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3885 +msgid "Tri-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3584 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3626 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3846 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3888 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3629 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3891 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:184 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3590 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3632 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3894 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Mois" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3593 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3855 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3897 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3596 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3638 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3858 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3900 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:113 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3599 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3641 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3861 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Semaine" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3602 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3644 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3906 +msgid "Daily (360)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3605 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3647 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3867 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3909 +msgid "Daily (365)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3659 +msgid "End of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3668 +msgid "Beginning of Period Payments" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:189 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3683 +#, fuzzy +msgid "Discrete Compounding" +msgstr "Descendant" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3692 +msgid "Continuous Compounding" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3706 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:210 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3773 +#, fuzzy +msgid "Effective Date:" +msgstr "Sélectionner date" + +# messages-i18n.c:312 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3782 +#, fuzzy +msgid "Initial Payment:" +msgstr "Paiement" + +# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4023 +#, fuzzy +msgid "Account Name:" +msgstr "Nom du compte" + +# messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:161 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4050 +#, fuzzy +msgid "Security:" +msgstr "Valeur" + +# messages-i18n.c:164 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4059 +#, fuzzy +msgid "Account Code:" +msgstr "Code du compte" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4145 +msgid "label812" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:46 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4185 +#, fuzzy +msgid "The source for price quotes:" +msgstr "La source des cours des actions" + # src/gnome/print-session.c:230 #: src/gnome/print-session.c:233 msgid "You must select a printer first." msgstr "Vous devez dabord sélectionner une imprimante." +#~ msgid "Display N-1 lines" +#~ msgstr "Affiche N-1 lignes" + +# po/guile_strings.txt:33 +#~ msgid "_Account Transactions" +#~ msgstr "Transactions du compte" + +# po/guile_strings.txt:35 +#~ msgid "Account Transactions" +#~ msgstr "Transactions du compte" + +# po/guile_strings.txt:79 +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Catégorie" + +# po/guile_strings.txt:96 +#~ msgid "There are no accounts to report on." +#~ msgstr "Il n'y a aucun comptes sur lesquels créer un rapport." + +# po/guile_strings.txt:155 +#~ msgid "Net Inflow" +#~ msgstr "Flux net" + +# messages-i18n.c:260 +#~ msgid "Merged" +#~ msgstr "Fusionné" + +# messages-i18n.c:50 +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer funds from the %s account.\n" +#~ "It does not have a matching currency." +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne pouvez pas transférer des fonds depuis le compte %s.\n" +#~ "Il n'a pas une monnaie commune." + +# messages-i18n.c:62 +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer between those accounts.\n" +#~ "They do not have a common currency." +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne pouvez pas transférer entre ces comptes.\n" +#~ "Ils n'ont pas une monnaie commune." + # messages-i18n.c:217 #~ msgid "Show Categories" #~ msgstr "Montrer les catégories" diff --git a/po/gnucash.pot b/po/gnucash.pot index 5d9b173fd0..77dbe28435 100644 --- a/po/gnucash.pot +++ b/po/gnucash.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-09 18:27-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-11 19:49-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -423,11 +423,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the balance of the main account for this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:80 po/guile_strings.txt:120 +#: messages-i18n.c:80 po/guile_strings.txt:121 msgid "Double line mode with a multi-line cursor" msgstr "" -#: messages-i18n.c:81 po/guile_strings.txt:121 +#: messages-i18n.c:81 po/guile_strings.txt:122 msgid "Single line mode with a multi-line cursor" msgstr "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the current transaction" msgstr "" -#: messages-i18n.c:92 po/guile_strings.txt:148 +#: messages-i18n.c:92 po/guile_strings.txt:151 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:133 po/guile_strings.txt:152 +#: messages-i18n.c:133 po/guile_strings.txt:156 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "" @@ -926,11 +926,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:310 +#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:323 msgid "Auto Double" msgstr "" -#: messages-i18n.c:206 po/guile_strings.txt:71 +#: messages-i18n.c:206 po/guile_strings.txt:70 msgid "Auto Single" msgstr "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "Display this dialog next time" msgstr "" -#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:22 +#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:23 msgid "Double Line" msgstr "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "" msgid "Money Market" msgstr "" -#: messages-i18n.c:230 po/guile_strings.txt:58 +#: messages-i18n.c:230 po/guile_strings.txt:56 msgid "Multi Line" msgstr "" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" msgid "Open Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:114 msgid "Opening Balance" msgstr "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgstr "" msgid "Show Latest" msgstr "" -#: messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:190 +#: messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:197 msgid "Single Line" msgstr "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:65 +#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:64 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784 msgid "Account" msgstr "" @@ -1268,12 +1268,12 @@ msgstr "" msgid "Ago" msgstr "" -#: messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:57 +#: messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:55 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2138 msgid "Amount" msgstr "" -#: messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:239 +#: messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:249 msgid "Appreciation" msgstr "" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "" -#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:174 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:181 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567 msgid "Asset" msgstr "" @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "" msgid "Back" msgstr "" -#: messages-i18n.c:302 messages-i18n.c:303 po/guile_strings.txt:13 +#: messages-i18n.c:302 messages-i18n.c:303 po/guile_strings.txt:14 msgid "Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:107 +#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:109 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:561 msgid "Bank" msgstr "" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" msgid "Blank" msgstr "" -#: messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:124 +#: messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:125 msgid "Bought" msgstr "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" -#: messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:137 +#: messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:140 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 msgid "Cash" msgstr "" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" msgid "Changed" msgstr "" -#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:205 +#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:212 msgid "Charge" msgstr "" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: messages-i18n.c:318 po/guile_strings.txt:254 +#: messages-i18n.c:318 po/guile_strings.txt:266 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082 msgid "Credit" msgstr "" @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" msgid "Credits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:320 po/guile_strings.txt:134 +#: messages-i18n.c:320 po/guile_strings.txt:137 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 msgid "Currency" msgstr "" @@ -1404,15 +1404,15 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: messages-i18n.c:328 po/guile_strings.txt:200 +#: messages-i18n.c:328 po/guile_strings.txt:207 msgid "Deposit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:329 po/guile_strings.txt:160 +#: messages-i18n.c:329 po/guile_strings.txt:164 msgid "Depreciation" msgstr "" -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:153 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:157 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978 msgid "Description" msgstr "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" msgid "Exit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:327 +#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:340 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588 msgid "Expense" msgstr "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "Export" msgstr "" -#: messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:355 +#: messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:369 msgid "Extensions" msgstr "" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:126 +#: messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:127 msgid "From" msgstr "" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "" msgid "Import" msgstr "" -#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:244 +#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:255 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585 msgid "Income" msgstr "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" msgid "Jump" msgstr "" -#: messages-i18n.c:357 po/guile_strings.txt:194 +#: messages-i18n.c:357 po/guile_strings.txt:201 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 msgid "Liability" msgstr "" @@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" -#: messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:209 +#: messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:216 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4194 msgid "Notes" msgstr "" -#: messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:176 +#: messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:183 msgid "Num" msgstr "" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" -#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:114 +#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:115 msgid "Payment" msgstr "" @@ -1624,15 +1624,15 @@ msgstr "" msgid "Quit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:18 +#: messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:19 msgid "Rebate" msgstr "" -#: messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:191 +#: messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:198 msgid "Receive" msgstr "" -#: messages-i18n.c:383 +#: messages-i18n.c:383 po/guile_strings.txt:273 msgid "Reconcile" msgstr "" @@ -1640,11 +1640,11 @@ msgstr "" msgid "Record" msgstr "" -#: messages-i18n.c:385 po/guile_strings.txt:215 +#: messages-i18n.c:385 po/guile_strings.txt:222 msgid "Register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:208 +#: messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:215 msgid "Report" msgstr "" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "" -#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:189 +#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:196 msgid "Security" msgstr "" @@ -1684,11 +1684,11 @@ msgstr "" msgid "Simple" msgstr "" -#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:313 +#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:326 msgid "Sold" msgstr "" -#: messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:51 +#: messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:49 msgid "Spend" msgstr "" @@ -1700,12 +1700,12 @@ msgstr "" msgid "STCG" msgstr "" -#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:353 +#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:367 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576 msgid "Stock" msgstr "" -#: messages-i18n.c:401 po/guile_strings.txt:246 +#: messages-i18n.c:401 po/guile_strings.txt:257 msgid "Style" msgstr "" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "" msgid "Teller" msgstr "" -#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:302 +#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:315 msgid "To" msgstr "" @@ -1725,11 +1725,11 @@ msgstr "" msgid "Today" msgstr "" -#: messages-i18n.c:406 messages-i18n.c:407 po/guile_strings.txt:207 +#: messages-i18n.c:406 messages-i18n.c:407 po/guile_strings.txt:214 msgid "Total" msgstr "" -#: messages-i18n.c:408 po/guile_strings.txt:304 +#: messages-i18n.c:408 po/guile_strings.txt:317 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349 msgid "Type" msgstr "" @@ -1746,7 +1746,7 @@ msgstr "" msgid "Untitled" msgstr "" -#: messages-i18n.c:412 po/guile_strings.txt:66 +#: messages-i18n.c:412 po/guile_strings.txt:65 msgid "Value" msgstr "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "" msgid "Withdraw" msgstr "" -#: messages-i18n.c:417 po/guile_strings.txt:60 +#: messages-i18n.c:417 po/guile_strings.txt:58 msgid "Withdrawal" msgstr "" @@ -1815,55 +1815,55 @@ msgid "Status" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:9 -msgid "Other Account" +msgid "'Enter' moves to blank transaction" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:10 -msgid "Account Separator" +msgid "Other Account" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:11 +msgid "Account Separator" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:12 msgid "" "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:12 +#: po/guile_strings.txt:13 msgid "Auto-Raise Lists" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:14 +#: po/guile_strings.txt:15 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:15 +#: po/guile_strings.txt:16 msgid "Stock Portfolio Valuation" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:16 +#: po/guile_strings.txt:17 msgid "Stock Portfolio" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:17 +#: po/guile_strings.txt:18 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:19 +#: po/guile_strings.txt:20 msgid "The Good" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:20 +#: po/guile_strings.txt:21 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:21 +#: po/guile_strings.txt:22 msgid "Headers" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:23 -msgid "Display N-1 lines" -msgstr "" - #: po/guile_strings.txt:24 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." msgstr "" @@ -1885,11 +1885,11 @@ msgid "Date (subtotal monthly)" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:29 -msgid "Single Column Display" +msgid "Time" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:30 -msgid "Time" +msgid "Single Column Display" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:31 @@ -1919,111 +1919,113 @@ msgid "Main Window" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:39 -msgid "_Account Transactions" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:40 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:41 -msgid "Account Transactions" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:42 +#: po/guile_strings.txt:40 msgid "UK" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:43 +#: po/guile_strings.txt:41 msgid "Sort by date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:44 -msgid "Budget Dialog (Testing)" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:45 +#: po/guile_strings.txt:42 #, c-format msgid "Report for %s and all subaccounts." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:46 +#: po/guile_strings.txt:43 msgid "Account types to display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:47 +#: po/guile_strings.txt:44 msgid "Gain And Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:48 +#: po/guile_strings.txt:45 msgid "Double click expands parent accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:49 +#: po/guile_strings.txt:46 +msgid "" +"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. " +"Otherwise, move down one row." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:47 msgid "Boolean Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:50 +#: po/guile_strings.txt:48 msgid "Income-Salary-Taxable" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:52 +#: po/guile_strings.txt:50 msgid "_Stock Portfolio" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:53 +#: po/guile_strings.txt:51 msgid "Testing" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:54 +#: po/guile_strings.txt:52 msgid "US-style: mm/dd/yyyy" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:55 +#: po/guile_strings.txt:53 msgid "You have not selected an account." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:56 +#: po/guile_strings.txt:54 msgid "By default, show every transaction in an account." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:59 +#: po/guile_strings.txt:57 msgid "No amount display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:61 +#: po/guile_strings.txt:59 msgid "View" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:62 +#: po/guile_strings.txt:60 msgid "The default background color for odd rows in double mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:61 +msgid "Report on these account(s)" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:62 msgid "UK-style dd/mm/yyyy" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Show all columns" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:66 msgid "Header background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Sorting" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "Show icons only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "The default background color for odd rows in single mode" msgstr "" +#: po/guile_strings.txt:71 +msgid "Register hint font" +msgstr "" + #: po/guile_strings.txt:72 msgid "Display the Hello, World report." msgstr "" @@ -2086,926 +2088,986 @@ msgid "_Budget" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:87 -msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" +msgid "Test the budget dialog" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:88 -msgid "Category" +msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:89 -msgid "Single" +msgid "The font used to show hints in the register" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:90 -msgid "Show Horizontal Borders" +msgid "Display the Account Summary report." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:91 -msgid "Sort by check/transaction number" +msgid "Single" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:92 -msgid "The background color for the active transaction in double mode" +msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:93 -msgid "Register Colors" +msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:94 +msgid "The background color for the active transaction in double mode" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:95 +msgid "Register Colors" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:96 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Display the memo?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "(subaccounts)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:97 +#: po/guile_strings.txt:99 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:101 +#: po/guile_strings.txt:103 msgid "Credit Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Sort by description" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:104 -msgid "Display the description?" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "Secondary Key" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:106 -msgid "Save window sizes and positions." +#: po/guile_strings.txt:107 +msgid "Display the description?" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:108 -msgid "Number Option" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:109 -msgid "There are no accounts to report on." +msgid "Save window sizes and positions." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:110 +msgid "Number Option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:111 #, c-format msgid "Report for %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:112 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Europe" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Day" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Display the headers?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Do transaction report on these accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Sort and subtotal by account transferred from/to's name" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Average" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Start of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Sort by exact entry time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Use accounting labels" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:130 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "Full" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:131 -msgid "The amount of time between data points" -msgstr "" - #: po/guile_strings.txt:132 -msgid "Upper Limit" +msgid "The font to use in the register" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:133 -msgid "Multi mode default split background" +msgid "The amount of time between data points" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:134 +msgid "Upper Limit" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:135 -msgid "Week" +msgid "Account Summary" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:136 -msgid "Crash the report" +msgid "Multi mode default split background" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:138 -msgid "Step Size" +msgid "Week" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:139 -msgid "Hello, World!" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:140 -msgid "ISO" +msgid "Crash the report" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:141 -msgid "A report useful for balancing the budget" +msgid "Step Size" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:142 -msgid "Display the amount?" +msgid "Hello, World!" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:143 -msgid "Multi-Line" +msgid "ISO" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:144 -msgid "Two Column Display" +msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:145 -msgid "Date Format Display" +msgid "Display the amount?" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:146 -msgid "Ending" +msgid "Multi-Line" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:147 -msgid "Reversed-balance account types" +msgid "Two Column Display" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:148 +msgid "Date Format Display" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:149 -msgid "Account fields to display" +msgid "Ending" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:150 -msgid "Account Balance Tracker" +msgid "Reversed-balance account types" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:151 -msgid "Report Options" +#: po/guile_strings.txt:152 +msgid "Account fields to display" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:153 +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s and all Sub-Accounts.
Accounts Total: %s" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:154 -msgid "Calculate balance sheet up to this date" +msgid "Account Balance Tracker" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:155 -msgid "Transaction Report" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:156 -msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:157 -msgid "Gain/Loss" +msgid "Report Options" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:158 -msgid "Transfer from/to" +msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:159 -msgid "Text only" +msgid "Transaction Report" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:160 +msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:161 -msgid "Toolbar Buttons" +msgid "Gain/Loss" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:162 -msgid "Report Items from this date" +msgid "Transfer from/to" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:163 +msgid "Text only" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:165 +msgid "Toolbar Buttons" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:166 +msgid "Report Items from this date" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid "Fourth Options" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Double" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "Ugly option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:175 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one. Example: '2000' is changed to '20.00'." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:172 -msgid "Number of Rows" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:173 -msgid "/ (Slash)" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:175 -msgid "Use 24-hour time format" -msgstr "" - #: po/guile_strings.txt:177 -msgid "Date Format" +msgid "Automatic credit card payments" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:178 -msgid "A list option" +msgid "Number of Rows" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:179 -msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" +msgid "_Account Summary" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:180 -msgid "Default Currency" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:181 -msgid "Do transaction report on this account" +msgid "/ (Slash)" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:182 -msgid "Recent Price" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:183 -msgid "Net Inflow" +msgid "Use 24-hour time format" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:184 -msgid "Single mode default even row background" +msgid "Date Format" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:185 -msgid "Double mode default even row background" +msgid "A list option" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:186 -#, c-format -msgid "The multi-choice option is %s." +msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:187 -msgid "Double mode colors alternate with transactions" +msgid "Default Currency" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:188 -msgid "General" +msgid "Do transaction report on this account" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:189 +msgid "Recent Price" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:190 +msgid "" +"Please choose appropriate dates - the \"To\" date should be *after* the " +"\"From\" date." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:191 +msgid "Single mode default even row background" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:192 -msgid "Sub-Accounts" +msgid "Double mode default even row background" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:193 #, c-format -msgid "The date and time option is %s." +msgid "The multi-choice option is %s." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:194 +msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:195 -msgid "End of reporting period" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:196 -msgid "Don't reverse any accounts" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:197 -msgid "Good option" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:198 -msgid "US" +msgid "General" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:199 -msgid "_Transaction Report" +msgid "Sub-Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:201 -msgid "Ba_lance sheet" +#: po/guile_strings.txt:200 +#, c-format +msgid "The date and time option is %s." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:202 -msgid "Help for first option" +msgid "End of reporting period" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 -msgid "Number" +#: po/guile_strings.txt:203 +msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:204 -msgid "Show both icons and text" +msgid "Good option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:205 +msgid "US" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:206 +msgid "_Transaction Report" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:208 +msgid "Ba_lance sheet" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:209 +msgid "Help for first option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:210 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:211 +msgid "Show both icons and text" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Transfer from/to (w/subtotal)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:217 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:218 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Report style" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "_Reports" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Single mode active background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Year" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:217 -msgid "Profit and Loss" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:218 -msgid "Month" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:219 -msgid "Multi mode active transaction background" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:220 -msgid ". (Period)" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:221 -msgid "Primary Sort Order" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:222 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:223 -msgid "Display the date?" -msgstr "" - #: po/guile_strings.txt:224 -msgid "Descending" +msgid "Automatic Decimal Point" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:225 -msgid "This is a date option" +msgid "Profit and Loss" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:226 -msgid "Two Week" +msgid "Month" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:227 -msgid "Save Window Geometry" +msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:228 -msgid "Income\\Salary\\Taxable" +msgid ". (Period)" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:229 -msgid "Code" +msgid "Primary Sort Order" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:230 -msgid "Balance sheet" +msgid "Name" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:231 -msgid "Export data as text." +msgid "Descending" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:232 -msgid "Balance Sheet" +msgid "Display the date?" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:233 -msgid "- (Dash)" +msgid "This is a date option" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:234 -msgid "Funds In" +msgid "Two Week" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:235 -msgid "Order of primary sorting" +msgid "Save Window Geometry" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:236 -msgid "Default Currency For New Accounts" +msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:237 -msgid "Sort by this criterion second" +msgid "Code" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:238 -msgid "true" +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:239 +msgid "Balance sheet" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:240 -msgid "Do not sort" +msgid "Export data as text." msgstr "" #: po/guile_strings.txt:241 -msgid "Period Ending" +msgid "Balance Sheet" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:242 -msgid "Income.Salary.Taxable" +msgid "- (Dash)" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:243 -msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" +msgid "Funds In" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:244 +msgid "Register font" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:245 -msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" +msgid "Order of primary sorting" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:246 +msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:247 -msgid "The Ugly" +msgid "Sort by this criterion second" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:248 -msgid "Max" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:249 -msgid "Test the budget dialog." +msgid "true" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:250 -msgid "By default, show horizontal borders on the cells." +msgid "Do not sort" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:251 -msgid "Display the totals?" +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s.
Accounts Total: %s" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:252 -msgid ": (Colon)" +msgid "Period Ending" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:253 -msgid "By default, show vertical borders on the cells." +msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:255 -msgid "Actual" +#: po/guile_strings.txt:254 +msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:256 -msgid "Enable EURO support" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:257 -msgid "Ascending" +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:258 -msgid "The Bad" +msgid "The Ugly" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:259 -msgid "Just a Date Option" +msgid "Max" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:260 -msgid "The accounts selected in the account list option are:" +msgid "Include Sub-Accounts of each selected Account" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:261 +msgid "Budget (Testing, Unfinished)" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:262 +msgid "By default, show horizontal borders on the cells." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:263 +msgid "Display the totals?" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:264 +msgid ": (Colon)" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:265 +msgid "By default, show vertical borders on the cells." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:267 +msgid "Actual" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:268 +msgid "Enable EURO support" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:269 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:270 +msgid "The Bad" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:271 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:272 +msgid "The accounts selected in the account list option are:" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:274 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " "for details on writing your own reports, or extending existing reports." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Enables support for the European Union EURO currency" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:263 -msgid "Merged" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:276 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:277 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:278 msgid "Display the Budget report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:279 msgid "Display the account?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:280 msgid "Display the cheque number?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:269 +#: po/guile_strings.txt:281 msgid "Display N lines" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:270 +#: po/guile_strings.txt:282 msgid "_Hello, World" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:283 msgid "First Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:272 +#: po/guile_strings.txt:284 msgid "Display the Stock Portfolio report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:273 +#: po/guile_strings.txt:285 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:274 +#: po/guile_strings.txt:286 msgid "Plot Type" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:275 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 +#: po/guile_strings.txt:287 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2732 msgid "Budget" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:276 +#: po/guile_strings.txt:288 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:277 +#: po/guile_strings.txt:289 msgid "Sort by date & subtotal each year" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:278 +#: po/guile_strings.txt:290 msgid "Show text only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:279 +#: po/guile_strings.txt:291 msgid "Icons and Text" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:280 +#: po/guile_strings.txt:292 msgid "The type of graph to generate" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:281 +#: po/guile_strings.txt:293 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:282 +#: po/guile_strings.txt:294 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:283 +#: po/guile_strings.txt:295 msgid "Net Gain" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:284 +#: po/guile_strings.txt:296 msgid "The fourth option rules!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:285 +#: po/guile_strings.txt:297 msgid "This is a date option with time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:286 +#: po/guile_strings.txt:298 msgid "The header background color" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:287 +#: po/guile_strings.txt:299 +msgid "Display \"Tip of the Day\"" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:300 msgid "Sort by memo" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:288 +#: po/guile_strings.txt:301 msgid "Third Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:289 +#: po/guile_strings.txt:302 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:290 +#: po/guile_strings.txt:303 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:291 +#: po/guile_strings.txt:304 msgid "Report end date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 +#: po/guile_strings.txt:305 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 msgid "None" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:293 +#: po/guile_strings.txt:306 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:294 +#: po/guile_strings.txt:307 msgid "Primary Key" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:295 +#: po/guile_strings.txt:308 msgid "Ticker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:296 +#: po/guile_strings.txt:309 msgid "" "Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter " "is guessed)." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:297 +#: po/guile_strings.txt:310 msgid "Time and Date Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:298 +#: po/guile_strings.txt:311 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:299 +#: po/guile_strings.txt:312 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:300 +#: po/guile_strings.txt:313 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:301 +#: po/guile_strings.txt:314 msgid "Report start date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:303 +#: po/guile_strings.txt:316 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:305 +#: po/guile_strings.txt:318 msgid "Display the Transaction Report report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:306 +#: po/guile_strings.txt:319 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:307 +#: po/guile_strings.txt:320 msgid "Icons only" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:308 +#: po/guile_strings.txt:321 msgid "Help for third option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:309 +#: po/guile_strings.txt:322 msgid "Default Register Mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:311 +#: po/guile_strings.txt:324 msgid "Lower Limit" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:312 +#: po/guile_strings.txt:325 msgid "Sort by amount" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:314 +#: po/guile_strings.txt:327 msgid "This is an account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:315 +#: po/guile_strings.txt:328 msgid "Average Balance" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:316 +#: po/guile_strings.txt:329 msgid "Totals" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:317 +#: po/guile_strings.txt:330 msgid "Profit/Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 +#: po/guile_strings.txt:331 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 msgid "Shares" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:319 +#: po/guile_strings.txt:332 msgid "Show All Transactions" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:320 +#: po/guile_strings.txt:333 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:321 +#: po/guile_strings.txt:334 msgid "Date (subtotal yearly)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:322 +#: po/guile_strings.txt:335 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:323 +#: po/guile_strings.txt:336 msgid "2Week" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:324 +#: po/guile_strings.txt:337 msgid "Nothing" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:325 +#: po/guile_strings.txt:338 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:326 +#: po/guile_strings.txt:339 msgid "false" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:328 +#: po/guile_strings.txt:341 msgid "An account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:329 +#: po/guile_strings.txt:342 msgid "Multi Choice Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:330 +#: po/guile_strings.txt:343 msgid "This is a color option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:331 -msgid "Make No Plot" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:332 -msgid "Bad option" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:333 -msgid "Display the Balance sheet report." -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:334 -msgid "Sort by date & subtotal each month" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:335 -msgid "Display the Account Transactions report." -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:336 -msgid "Net" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:337 -msgid "Have a nice day!" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:338 -msgid "This is a list option" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:339 -msgid "Min" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:340 -msgid "Order of Secondary sorting" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:341 -msgid "Help for second option" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:342 -msgid "Report items up to and including this date" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:343 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:344 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 -msgid "Nominal" +#: po/guile_strings.txt:344 +msgid "Report up to and including this date" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:345 -msgid "Beginning" +msgid "Make No Plot" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:346 +msgid "Bad option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:347 +msgid "Display the Balance sheet report." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:348 +msgid "Sort by date & subtotal each month" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:349 +msgid "Net" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:350 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:351 +msgid "This is a list option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:352 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:353 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:354 +msgid "Order of Secondary sorting" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:355 +msgid "Help for second option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:356 +msgid "Report items up to and including this date" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:357 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:358 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 +msgid "Nominal" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:359 +msgid "Beginning" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:360 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -3013,37 +3075,37 @@ msgid "" "list, see %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:347 +#: po/guile_strings.txt:361 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:348 +#: po/guile_strings.txt:362 msgid "This is a multi choice option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:349 +#: po/guile_strings.txt:363 msgid "Income & Expense" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:350 +#: po/guile_strings.txt:364 msgid "Hello, World" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:351 +#: po/guile_strings.txt:365 msgid "Sort & subtotal by account" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:352 +#: po/guile_strings.txt:366 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:354 +#: po/guile_strings.txt:368 msgid "This is a number option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:356 +#: po/guile_strings.txt:370 msgid "Multi mode active split background" msgstr "" diff --git a/po/guile_strings.txt b/po/guile_strings.txt index a405e95fd8..546e587d7f 100644 --- a/po/guile_strings.txt +++ b/po/guile_strings.txt @@ -6,6 +6,7 @@ _("Status") _("Date") _("Account Name") _("Equity") +_("'Enter' moves to blank transaction") _("Other Account") _("Account Separator") _("The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes") @@ -20,14 +21,13 @@ _("The Good") _("The current time is %s.") _("Headers") _("Double Line") -_("Display N-1 lines") _("Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format.") _("Income:Salary:Taxable") _("Type of budget report") _("Balancing") _("Date (subtotal monthly)") -_("Single Column Display") _("Time") +_("Single Column Display") _("Account (w/subtotal)") _("Memo") _("International") @@ -36,16 +36,14 @@ _("Double mode active background") _("This is a string option") _("Main Window") _("Debit") -_("_Account Transactions") _("The date option is %s.") -_("Account Transactions") _("UK") _("Sort by date") -_("Budget Dialog (Testing)") _("Report for %s and all subaccounts.") _("Account types to display") _("Gain And Loss") _("Double click expands parent accounts") +_("If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. Otherwise, move down one row.") _("Boolean Option") _("Income-Salary-Taxable") _("Spend") @@ -60,6 +58,7 @@ _("No amount display") _("Withdrawal") _("View") _("The default background color for odd rows in double mode") +_("Report on these account(s)") _("UK-style dd/mm/yyyy") _("Show all columns") _("Account") @@ -69,6 +68,7 @@ _("Sorting") _("Show icons only") _("The default background color for odd rows in single mode") _("Auto Single") +_("Register hint font") _("Display the Hello, World report.") _("Gain") _("Hello Again") @@ -84,8 +84,10 @@ _("There are no selected accounts in the account list option.") _("Funds Out") _("This page shows your net worth.") _("_Budget") +_("Test the budget dialog") _("Continental Europe: dd.mm.yyyy") -_("Category") +_("The font used to show hints in the register") +_("Display the Account Summary report.") _("Single") _("Show Horizontal Borders") _("Sort by check/transaction number") @@ -101,12 +103,11 @@ _("Loss") _("Credit Accounts") _("Sort by description") _("largest to smallest, latest to earliest") -_("Display the description?") _("Secondary Key") +_("Display the description?") _("Save window sizes and positions.") _("Bank") _("Number Option") -_("There are no accounts to report on.") _("Report for %s.") _("Reverse Income and Expense Accounts") _("Europe") @@ -128,8 +129,10 @@ _("Start of reporting period") _("Sort by exact entry time") _("Use accounting labels") _("Full") +_("The font to use in the register") _("The amount of time between data points") _("Upper Limit") +_("Account Summary") _("Multi mode default split background") _("Currency") _("Week") @@ -147,6 +150,7 @@ _("Ending") _("Reversed-balance account types") _("Show transactions on two lines with more information") _("Account fields to display") +_("Date: %s
Report for %s and all Sub-Accounts.
Accounts Total: %s") _("Account Balance Tracker") _("Report Options") _("Show transactions on single lines") @@ -168,8 +172,11 @@ _("Double") _("Ugly option") _("How are you doing on your budget?") _("Save Translatable Strings") +_("Automatically insert a decimal point into values that are entered without one. Example: '2000' is changed to '20.00'.") _("Save strings that need to be translated") +_("Automatic credit card payments") _("Number of Rows") +_("_Account Summary") _("/ (Slash)") _("Asset") _("Use 24-hour time format") @@ -180,7 +187,7 @@ _("ISO Standard: yyyy-mm-dd") _("Default Currency") _("Do transaction report on this account") _("Recent Price") -_("Net Inflow") +_("Please choose appropriate dates - the \"To\" date should be *after* the \"From\" date.") _("Single mode default even row background") _("Double mode default even row background") _("The multi-choice option is %s.") @@ -214,30 +221,34 @@ _("_Reports") _("Single mode active background") _("Register") _("Year") +_("Automatic Decimal Point") _("Profit and Loss") _("Month") _("Multi mode active transaction background") _(". (Period)") _("Primary Sort Order") _("Name") -_("Display the date?") _("Descending") +_("Display the date?") _("This is a date option") _("Two Week") _("Save Window Geometry") _("Income\\Salary\\Taxable") _("Code") +_("After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit card payment") _("Balance sheet") _("Export data as text.") _("Balance Sheet") _("- (Dash)") _("Funds In") +_("Register font") _("Order of primary sorting") _("Default Currency For New Accounts") _("Sort by this criterion second") _("true") _("Appreciation") _("Do not sort") +_("Date: %s
Report for %s.
Accounts Total: %s") _("Period Ending") _("Income.Salary.Taxable") _("Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms") @@ -246,7 +257,8 @@ _("Include sub-accounts of all selected accounts") _("Style") _("The Ugly") _("Max") -_("Test the budget dialog.") +_("Include Sub-Accounts of each selected Account") +_("Budget (Testing, Unfinished)") _("By default, show horizontal borders on the cells.") _("Display the totals?") _(": (Colon)") @@ -258,9 +270,9 @@ _("Ascending") _("The Bad") _("Just a Date Option") _("The accounts selected in the account list option are:") +_("Reconcile") _("This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s for details on writing your own reports, or extending existing reports.") _("Enables support for the European Union EURO currency") -_("Merged") _("The default background color for even rows in single mode") _("The default background color for even rows in double mode") _("Display the Budget report.") @@ -284,6 +296,7 @@ _("Net Gain") _("The fourth option rules!") _("This is a date option with time") _("The header background color") +_("Display \"Tip of the Day\"") _("Sort by memo") _("Third Option") _("Choose the default mode for register windows") @@ -328,15 +341,16 @@ _("Expense") _("An account list option") _("Multi Choice Option") _("This is a color option") +_("Report up to and including this date") _("Make No Plot") _("Bad option") _("Display the Balance sheet report.") _("Sort by date & subtotal each month") -_("Display the Account Transactions report.") _("Net") _("Have a nice day!") _("This is a list option") _("Min") +_("Display hints for using GnuCash at startup") _("Order of Secondary sorting") _("Help for second option") _("Report items up to and including this date") diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e747ac7c7f..2ab04ea944 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.4.X\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-05 15:17-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-11 19:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-05 15:17+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Seveso \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -41,8 +41,14 @@ msgstr "" msgid "You must choose a valid parent account." msgstr "Devi prima scegliere un conto parent valido ." -# messages-i18n.c:14 +# po/guile_strings.txt:96 #: messages-i18n.c:14 +#, fuzzy +msgid "There is already an account with that name." +msgstr "Non c'è nessun conto sul quale creare un rapporto." + +# messages-i18n.c:14 +#: messages-i18n.c:15 msgid "" "Do you want to create a new account?\n" "If not, then please select an account\n" @@ -53,7 +59,7 @@ msgstr "" "da aprire nella finestra principale.\n" # messages-i18n.c:15 -#: messages-i18n.c:15 +#: messages-i18n.c:16 msgid "" "To edit an account, you must first\n" "choose an account to edit.\n" @@ -62,7 +68,7 @@ msgstr "" "scegliere un conto da modificare.\n" # messages-i18n.c:16 -#: messages-i18n.c:16 +#: messages-i18n.c:17 msgid "" "To delete an account, you must first\n" "choose an account to delete.\n" @@ -71,18 +77,18 @@ msgstr "" "scegliere il conto da cancellare.\n" # messages-i18n.c:17 -#: messages-i18n.c:17 +#: messages-i18n.c:18 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %s account?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare il conto %s ?" # messages-i18n.c:18 -#: messages-i18n.c:18 +#: messages-i18n.c:19 msgid "The account must be given a name! \n" msgstr "Devi dare un nome al conto! \n" # messages-i18n.c:19 -#: messages-i18n.c:19 +#: messages-i18n.c:20 msgid "" "To open an account, you must first\n" "choose an account to open.\n" @@ -91,17 +97,17 @@ msgstr "" "scegliere il conto da aprire.\n" # messages-i18n.c:20 -#: messages-i18n.c:20 +#: messages-i18n.c:21 msgid "You must select an account to scrub." msgstr "Devi selezionare un conto da pulire." # messages-i18n.c:21 -#: messages-i18n.c:21 +#: messages-i18n.c:22 msgid "You must select an account type." msgstr "Devi selezionare un tipo di conto." # messages-i18n.c:22 -#: messages-i18n.c:22 +#: messages-i18n.c:23 msgid "" "To reconcile an account, you must first\n" "choose an account to reconcile.\n" @@ -110,41 +116,54 @@ msgstr "" "scegliere il conto da approssimare.\n" # messages-i18n.c:23 -#: messages-i18n.c:23 +#: messages-i18n.c:24 msgid "The amount must be a number." msgstr "L'importo deve essere un numero." # messages-i18n.c:24 -#: messages-i18n.c:24 +#: messages-i18n.c:25 msgid "The balance must be a number." msgstr "Il saldo deve essere un numero." -#: messages-i18n.c:25 +#: messages-i18n.c:26 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:27 +msgid "You must enter values for the other quantities." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:28 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:29 msgid "" "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n" "Doing so might make future reconciliation difficult!" -msgstr "Vuoi veramente marcare questa operazione non approssimata?\n" - "Potrà essere difficile in futuro creare un'approssimazione" +msgstr "" +"Vuoi veramente marcare questa operazione non approssimata?\n" +"Potrà essere difficile in futuro creare un'approssimazione" + # messages-i18n.c:25 -#: messages-i18n.c:26 +#: messages-i18n.c:30 msgid "Delete all the splits" msgstr "Cancellare tutte le variazioni" # messages-i18n.c:26 -#: messages-i18n.c:27 +#: messages-i18n.c:31 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Cancellare l'intera operazionee" # messages-i18n.c:27 -#: messages-i18n.c:28 +#: messages-i18n.c:32 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." -msgstr "" -"Questa selezione cancellerà l'intera operazione.E'questo che vuoi." +msgstr "Questa selezione cancellerà l'intera operazione.E'questo che vuoi." # messages-i18n.c:28 -#: messages-i18n.c:29 +#: messages-i18n.c:33 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -156,7 +175,7 @@ msgstr "" "operazione." # messages-i18n.c:29 -#: messages-i18n.c:30 +#: messages-i18n.c:34 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the currency type\n" @@ -170,7 +189,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro ?\n" # messages-i18n.c:30 -#: messages-i18n.c:31 +#: messages-i18n.c:35 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the security\n" @@ -184,7 +203,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro ?\n" # messages-i18n.c:31 -#: messages-i18n.c:32 +#: messages-i18n.c:36 msgid "" "This file is from an older version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" @@ -193,7 +212,7 @@ msgstr "" "Vuoi continuare?" # messages-i18n.c:32 -#: messages-i18n.c:33 +#: messages-i18n.c:37 msgid "" "This file appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade " "GnuCash to read this file." @@ -202,7 +221,7 @@ msgstr "" "Devi aggiornare Gnucash per leggere questo file." # messages-i18n.c:33 -#: messages-i18n.c:34 +#: messages-i18n.c:38 msgid "" "There was an error reading the file. \n" "Do you want to continue?" @@ -211,7 +230,7 @@ msgstr "" "Vuoi continuare?" # messages-i18n.c:34 -#: messages-i18n.c:35 +#: messages-i18n.c:39 #, c-format msgid "" "There was an error writing the file\n" @@ -225,7 +244,7 @@ msgstr "" "%s" # messages-i18n.c:35 -#: messages-i18n.c:36 +#: messages-i18n.c:40 #, c-format msgid "" "There was an error opening the file\n" @@ -237,7 +256,7 @@ msgstr "" " %s." # messages-i18n.c:36 -#: messages-i18n.c:37 +#: messages-i18n.c:41 #, c-format msgid "" "There was an error closing the file\n" @@ -249,7 +268,7 @@ msgstr "" " %s." # messages-i18n.c:37 -#: messages-i18n.c:38 +#: messages-i18n.c:42 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -261,7 +280,7 @@ msgstr "" " non può essere trovato." # messages-i18n.c:38 -#: messages-i18n.c:39 +#: messages-i18n.c:43 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -273,14 +292,14 @@ msgstr "" " è vuoto." # messages-i18n.c:39 -#: messages-i18n.c:40 +#: messages-i18n.c:44 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" msgstr "" "Sono stati fatti dei cambiamenti sul file.\n" "Salvare i cambiamenti del file ?" # messages-i18n.c:40 -#: messages-i18n.c:41 +#: messages-i18n.c:45 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -294,7 +313,7 @@ msgstr "" "Vuoi sovrascrivere il file ?" # messages-i18n.c:41 -#: messages-i18n.c:42 +#: messages-i18n.c:46 #, c-format msgid "" "The filepath \n" @@ -306,7 +325,7 @@ msgstr "" "non è una locazione valida nel filesystem." # messages-i18n.c:42 -#: messages-i18n.c:43 +#: messages-i18n.c:47 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -320,12 +339,12 @@ msgstr "" "Se questo non è vero, rimuovi il .LCK e riprova di nuovo." # messages-i18n.c:43 -#: messages-i18n.c:44 +#: messages-i18n.c:48 msgid "You need to install the gnome-print library." msgstr "Dovete istallare la libreria gnome-print." # messages-i18n.c:44 -#: messages-i18n.c:45 +#: messages-i18n.c:49 #, c-format msgid "" "QIF file load failed:\n" @@ -333,39 +352,42 @@ msgid "" msgstr "Il caricamento del file QIF %s è fallito." # messages-i18n.c:44 -#: messages-i18n.c:46 +#: messages-i18n.c:50 #, c-format msgid "" "QIF file load warning:\n" "%s" -msgstr "Attenzione caricamento del QIF :\n" +msgstr "" +"Attenzione caricamento del QIF :\n" "%s" # messages-i18n.c:44 -#: messages-i18n.c:47 +#: messages-i18n.c:51 #, c-format msgid "" "QIF file parse failed:\n" "%s" -msgstr "Il caricamento del file QIF %s \n" +msgstr "" +"Il caricamento del file QIF %s \n" "è fallito" # messages-i18n.c:44 -#: messages-i18n.c:48 +#: messages-i18n.c:52 #, c-format msgid "" "QIF file parse warning:\n" "%s" -msgstr "Attenzione file parse QIF :\n" +msgstr "" +"Attenzione file parse QIF :\n" "%s" # messages-i18n.c:46 -#: messages-i18n.c:49 +#: messages-i18n.c:53 msgid "The source for price quotes" msgstr "Sorgente per i prezzi di quota" # messages-i18n.c:47 -#: messages-i18n.c:50 +#: messages-i18n.c:54 msgid "" "The account is not balanced.\n" "Are you sure you want to finish?" @@ -374,7 +396,7 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler terminare?" # messages-i18n.c:48 -#: messages-i18n.c:51 +#: messages-i18n.c:55 msgid "" "You have made changes to this reconcile window.\n" "Are you sure you want to cancel?" @@ -383,38 +405,44 @@ msgstr "" "Sei sicuro di volerlo cancellare?" # messages-i18n.c:49 -#: messages-i18n.c:52 +#: messages-i18n.c:56 msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" -msgstr "" -"Attenzione! Questa è una operazione approssimata .Vuoi continuare?" +msgstr "Attenzione! Questa è una operazione approssimata .Vuoi continuare?" -# messages-i18n.c:50 -#: messages-i18n.c:53 +#: messages-i18n.c:57 +msgid "" +"You have disabled \"Tip of the Day\"\n" +"You can re-enable tips from the General\n" +"section of the Preferences menu" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:58 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" -"It does not have a matching currency." +"It does not have a matching currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies\n" +" youneed an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -"Non puoi trasferire fondi dal conto %s.\n" -"Non hai una valuta uguale." # messages-i18n.c:51 -#: messages-i18n.c:54 +#: messages-i18n.c:59 msgid "Error executing scheme report." msgstr "Errore d'esecuzione dello schema di report" # messages-i18n.c:52 -#: messages-i18n.c:55 +#: messages-i18n.c:60 msgid "This report has no parameters." msgstr "Questo report non ha parametri" # messages-i18n.c:53 -#: messages-i18n.c:56 +#: messages-i18n.c:61 msgid "Show the income and expense accounts." msgstr "Mostra le spese e le entrate dei conti." # messages-i18n.c:54 -#: messages-i18n.c:57 +#: messages-i18n.c:62 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -423,7 +451,7 @@ msgstr "" "Vuoi registrarla?" # messages-i18n.c:55 -#: messages-i18n.c:58 +#: messages-i18n.c:63 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -437,17 +465,17 @@ msgstr "" " %s ?" # messages-i18n.c:56 -#: messages-i18n.c:59 +#: messages-i18n.c:64 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Sei sicuro di voler cancellare la operazione corrente?" # messages-i18n.c:57 -#: messages-i18n.c:60 +#: messages-i18n.c:65 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Ricalcola l'operazione" # messages-i18n.c:58 -#: messages-i18n.c:61 +#: messages-i18n.c:66 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?\n" @@ -456,19 +484,18 @@ msgstr "" "Quali valori vuoi che siano ricalcolati?\n" # messages-i18n.c:59 -#: messages-i18n.c:62 +#: messages-i18n.c:67 #, c-format msgid "" "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " "to %s.\n" "Is that what you want to do?" msgstr "" -"Tutti i tipi di conti e sottoconti devono essere cambiati " -"in %s.\n" +"Tutti i tipi di conti e sottoconti devono essere cambiati in %s.\n" "E' quello che vuoi fare?" # messages-i18n.c:60 -#: messages-i18n.c:63 +#: messages-i18n.c:68 #, c-format msgid "" "The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n" @@ -477,12 +504,12 @@ msgstr "" "Tutti i tipi di sottoconti devono essere cambiati in %s.\n" "E' quello che vuoi fare?" -#: messages-i18n.c:64 +#: messages-i18n.c:69 msgid "The following changes must be made. Continue?" msgstr "I cambiamenti seguenti devono essere fatti. Continuare?" # messages-i18n.c:61 -#: messages-i18n.c:65 +#: messages-i18n.c:70 msgid "" "There must be at least two accounts\n" "created before you can transfer funds." @@ -490,17 +517,17 @@ msgstr "" "Bisogna avere almeno due conti\n" "creati per poter effettuare trasferimenti di fondi." -# messages-i18n.c:62 -#: messages-i18n.c:66 +#: messages-i18n.c:71 msgid "" "You cannot transfer between those accounts.\n" -"They do not have a common currency." +"They do not have a common currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies you\n" +"need an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -"Non puoi fare trasferirimenti in questi conti .\n" -"Non hanno la stessa valuta ." # messages-i18n.c:63 -#: messages-i18n.c:67 +#: messages-i18n.c:72 msgid "" "The \"From\" and \"To\" accounts\n" " must be different!" @@ -509,12 +536,12 @@ msgstr "" " devono essere diversi!" # messages-i18n.c:64 -#: messages-i18n.c:68 +#: messages-i18n.c:73 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Non potete fare trasferimenti nello stesso conto!" # messages-i18n.c:65 -#: messages-i18n.c:69 +#: messages-i18n.c:74 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -525,1680 +552,1753 @@ msgstr "" "altrimenti non sarà registrato." # messages-i18n.c:66 -#: messages-i18n.c:70 +#: messages-i18n.c:75 msgid "Adjust the balance of the selected account" msgstr "Approssima il saldo del conto selezionato." # messages-i18n.c:126 -#: messages-i18n.c:71 +#: messages-i18n.c:76 msgid "Enter the new balance" msgstr "Immetti un nuovo saldo" -#: messages-i18n.c:72 +#: messages-i18n.c:77 msgid "Enter the date you want the balance adjusted" msgstr "Immetti la data in cui vuoi che il saldo sia approssimato" # messages-i18n.c:67 -#: messages-i18n.c:73 +#: messages-i18n.c:78 msgid "Adjust the ending balance" msgstr "Approssima il saldo finale" # messages-i18n.c:68 -#: messages-i18n.c:74 +#: messages-i18n.c:79 msgid "Adjust the balance of the main account for this register" msgstr "Approssima il saldo del conto principale per quetso registro." # messages-i18n.c:69 -#: messages-i18n.c:75 po/guile_strings.txt:120 +#: messages-i18n.c:80 po/guile_strings.txt:121 msgid "Double line mode with a multi-line cursor" msgstr "Modo linea doppia con un cursore a multi-linea" # messages-i18n.c:70 -#: messages-i18n.c:76 po/guile_strings.txt:121 +#: messages-i18n.c:81 po/guile_strings.txt:122 msgid "Single line mode with a multi-line cursor" msgstr "Modo linea singola con un cursore a multi-linea" # messages-i18n.c:71 -#: messages-i18n.c:77 +#: messages-i18n.c:82 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "Muovi la operazione vuota in fondo al registro" # messages-i18n.c:72 -#: messages-i18n.c:78 +#: messages-i18n.c:83 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Cancellare la operazione corrente" # messages-i18n.c:73 -#: messages-i18n.c:79 +#: messages-i18n.c:84 msgid "Close this HTML window" msgstr "Chiudi la finestra HTML." # messages-i18n.c:74 -#: messages-i18n.c:80 +#: messages-i18n.c:85 msgid "Close this register window" msgstr "Chiudi la finestra del registro" # messages-i18n.c:95 -#: messages-i18n.c:81 +#: messages-i18n.c:86 msgid "Copy the selected transaction" msgstr "Copia l'operazione selezionata." -#: messages-i18n.c:82 +#: messages-i18n.c:87 msgid "Enter a 3-letter ISO currency code such as USD (US Dollars)" msgstr "Immetti le tre lettere ISO della valuta come ITL (lira italiana)" # messages-i18n.c:80 -#: messages-i18n.c:83 +#: messages-i18n.c:88 msgid "Cut the selected transaction" msgstr "Taglia l'operazione selezionata." # messages-i18n.c:75 -#: messages-i18n.c:84 +#: messages-i18n.c:89 msgid "Set the date range of this register" msgstr "Metti un data range per questo registro" # messages-i18n.c:76 -#: messages-i18n.c:85 +#: messages-i18n.c:90 msgid "Delete selected account" msgstr "Cancella il conto selezionato." # messages-i18n.c:77 -#: messages-i18n.c:86 +#: messages-i18n.c:91 msgid "Delete the current transaction" msgstr "Cancella l'operazione corrente" # messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:124 -#: messages-i18n.c:87 po/guile_strings.txt:148 +#: messages-i18n.c:92 po/guile_strings.txt:151 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "Mostra le operazioni su due linee con più informazioni" # messages-i18n.c:79 -#: messages-i18n.c:88 +#: messages-i18n.c:93 msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "Fare una copia dell'operazione corrente" # messages-i18n.c:80 -#: messages-i18n.c:89 +#: messages-i18n.c:94 msgid "Edit the selected account" msgstr "Modifica il conto selezionato." # messages-i18n.c:81 -#: messages-i18n.c:90 +#: messages-i18n.c:95 msgid "Edit the main account for this register" msgstr "Modifica il conto principale per questo registro." # messages-i18n.c:82 -#: messages-i18n.c:91 +#: messages-i18n.c:96 msgid "Edit the current transaction" msgstr "Modifica l'operazione corrente" # messages-i18n.c:83 -#: messages-i18n.c:92 +#: messages-i18n.c:97 msgid "Exit GnuCash" msgstr "Esci da GnuCash." # messages-i18n.c:84 -#: messages-i18n.c:93 +#: messages-i18n.c:98 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "Esporta il formato HTML in un file" -#: messages-i18n.c:94 -msgid "Find transactions with a search." +#: messages-i18n.c:99 +msgid "Use the financial calculator" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:100 +#, fuzzy +msgid "Find transactions with a search" msgstr "Trova delle operazioni con una ricerca." # messages-i18n.c:85 -#: messages-i18n.c:95 +#: messages-i18n.c:101 msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "Aprire la finestra d'aiuto di Gnucash." # messages-i18n.c:86 -#: messages-i18n.c:96 +#: messages-i18n.c:102 msgid "Move back one step in the history" msgstr "Vai indietro di un passo nella storia." # messages-i18n.c:87 -#: messages-i18n.c:97 +#: messages-i18n.c:103 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "Vai avanti si un passo nella storia." # messages-i18n.c:88 -#: messages-i18n.c:98 +#: messages-i18n.c:104 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importa un file QIF ." # messages-i18n.c:89 -#: messages-i18n.c:99 +#: messages-i18n.c:105 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "Vai all'operazione corrispondente dell'altro conto" # messages-i18n.c:85 -#: messages-i18n.c:100 +#: messages-i18n.c:106 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Apri il manuale di Gnucash." # messages-i18n.c:90 -#: messages-i18n.c:101 +#: messages-i18n.c:107 msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" -msgstr "" -"Mostra le operazioni su multi-linee con una linea per ogni variazione" +msgstr "Mostra le operazioni su multi-linee con una linea per ogni variazione" # messages-i18n.c:91 -#: messages-i18n.c:102 +#: messages-i18n.c:108 msgid "" "This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " "all" msgstr "" -"Questa operazione è multi variazione ; attivare il modo " -"linea-multipla per tutte le viste" +"Questa operazione è multi variazione ; attivare il modo linea-multipla per " +"tutte le viste" # messages-i18n.c:92 -#: messages-i18n.c:103 +#: messages-i18n.c:109 msgid "Create a new account" msgstr "Creare un nuovo conto." # messages-i18n.c:93 -#: messages-i18n.c:104 +#: messages-i18n.c:110 msgid "Create a new file" msgstr "Creare un nuovo file." # messages-i18n.c:94 -#: messages-i18n.c:105 +#: messages-i18n.c:111 msgid "Add a new transaction to the account" msgstr "Aggiungi una nouva operazione al conto" # messages-i18n.c:95 -#: messages-i18n.c:106 +#: messages-i18n.c:112 msgid "Open the selected account" msgstr "Apri il conto selezionato." # messages-i18n.c:96 -#: messages-i18n.c:107 +#: messages-i18n.c:113 msgid "Open the account" msgstr "Apri il conto." # messages-i18n.c:97 -#: messages-i18n.c:108 +#: messages-i18n.c:114 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Apri il conto selezionato e tutti i sotto-conti." # messages-i18n.c:98 -#: messages-i18n.c:109 +#: messages-i18n.c:115 msgid "Open a file" msgstr "Apri un file" # po/guile_strings.txt:185 -#: messages-i18n.c:110 +#: messages-i18n.c:116 msgid "Paste the transaction clipboard" msgstr "Incolla l'operazione " # messages-i18n.c:99 -#: messages-i18n.c:111 +#: messages-i18n.c:117 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Apri la dialog delle preferenze globali." # messages-i18n.c:100 -#: messages-i18n.c:112 +#: messages-i18n.c:118 msgid "Print a check using a standard format" msgstr "Stampa un test utente in formato standard" # messages-i18n.c:101 -#: messages-i18n.c:113 +#: messages-i18n.c:119 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Ripristina il conto selezionato." # messages-i18n.c:102 -#: messages-i18n.c:114 +#: messages-i18n.c:120 msgid "Cancel the reconciliation of this account" msgstr "Annulla il ripristino del conto" # messages-i18n.c:103 -#: messages-i18n.c:115 +#: messages-i18n.c:121 msgid "Finish the reconciliation of this account" msgstr "Finire il ripristino di questo conto" -#: messages-i18n.c:116 +#: messages-i18n.c:122 msgid "" "Change the reconcile information including statement date and ending balance." msgstr "" -"Cambia l'informazione di ripristino incluso lo stato la data e la fine di saldo " - +"Cambia l'informazione di ripristino incluso lo stato la data e la fine di " +"saldo " # messages-i18n.c:104 -#: messages-i18n.c:117 +#: messages-i18n.c:123 msgid "Reconcile the main account for this register" msgstr "Ripristina il conto principale per questo registro." # messages-i18n.c:105 -#: messages-i18n.c:118 +#: messages-i18n.c:124 msgid "Record the current transaction" msgstr "Registra l'operazione corrente" # messages-i18n.c:106 -#: messages-i18n.c:119 +#: messages-i18n.c:125 msgid "Set the parameters for this report" msgstr "Metti i parametri per questo rapporto." # messages-i18n.c:107 -#: messages-i18n.c:120 +#: messages-i18n.c:126 msgid "Save the file to disk" msgstr "Salva il file su disco." # messages-i18n.c:108 -#: messages-i18n.c:121 +#: messages-i18n.c:127 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identifica e correggi i problemi del conto." # messages-i18n.c:109 -#: messages-i18n.c:122 +#: messages-i18n.c:128 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identifica e correggi i problemi di tutti i conti." # messages-i18n.c:110 -#: messages-i18n.c:123 +#: messages-i18n.c:129 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "Identifica e correggi i problemi del conto e dei sotto conti." # messages-i18n.c:111 -#: messages-i18n.c:124 +#: messages-i18n.c:130 msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" msgstr "Identifica e correggi i problemi dei conti di questo registro." # messages-i18n.c:112 -#: messages-i18n.c:125 +#: messages-i18n.c:131 msgid "Set the option to its default value" msgstr "Imposta l'opzione con un valore di defaut" # messages-i18n.c:113 -#: messages-i18n.c:126 +#: messages-i18n.c:132 msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "Mostra tutte le operazioni del conto" # messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:128 -#: messages-i18n.c:127 po/guile_strings.txt:152 +#: messages-i18n.c:133 po/guile_strings.txt:156 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "Mostra le operazioni su semplici linee" # messages-i18n.c:221 -#: messages-i18n.c:128 messages-i18n.c:255 +#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:267 msgid "Sort by Amount" msgstr "Ordina per importo" # messages-i18n.c:222 -#: messages-i18n.c:129 messages-i18n.c:256 +#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:268 msgid "Sort by Date" msgstr "Ordina per data" # messages-i18n.c:223 -#: messages-i18n.c:130 messages-i18n.c:257 +#: messages-i18n.c:136 messages-i18n.c:269 msgid "Sort by Description" msgstr "Ordina per descrizione" # po/guile_strings.txt:108 -#: messages-i18n.c:131 +#: messages-i18n.c:137 msgid "Sort by the date of entry" msgstr "Ordina per data di ingresso" # messages-i18n.c:224 -#: messages-i18n.c:132 messages-i18n.c:259 +#: messages-i18n.c:138 messages-i18n.c:271 msgid "Sort by Memo" msgstr "Ordina per Memo" # messages-i18n.c:225 -#: messages-i18n.c:133 messages-i18n.c:260 +#: messages-i18n.c:139 messages-i18n.c:272 msgid "Sort by Num" msgstr "Ordina per Num" -#: messages-i18n.c:134 -msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)" +#: messages-i18n.c:140 +#, fuzzy +msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last" msgstr "Ordina per lo stato e la data " # messages-i18n.c:120 -#: messages-i18n.c:135 +#: messages-i18n.c:141 msgid "Keep normal account order" msgstr "Mantieni l'ordine normale del conto" +#: messages-i18n.c:142 +msgid "Tips of the Day" +msgstr "" + # messages-i18n.c:121 -#: messages-i18n.c:136 +#: messages-i18n.c:143 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Trasferisci dei fondi da un conto a un altro." # messages-i18n.c:122 -#: messages-i18n.c:137 +#: messages-i18n.c:144 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" msgstr "Immetti il tipo di operazione, o scegline uno della lista" # messages-i18n.c:123 -#: messages-i18n.c:138 +#: messages-i18n.c:145 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "Immetti una descrizione per l'operazione" # messages-i18n.c:124 -#: messages-i18n.c:139 +#: messages-i18n.c:146 msgid "Enter a description of the split" msgstr "Immetti una descrizione per la variazione " # messages-i18n.c:125 -#: messages-i18n.c:140 +#: messages-i18n.c:147 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "Immetti il numero di operazione, Come il numero di check" # messages-i18n.c:126 -#: messages-i18n.c:141 +#: messages-i18n.c:148 msgid "Enter the share price" msgstr "Immetti il prezzo del titolo" # messages-i18n.c:127 -#: messages-i18n.c:142 +#: messages-i18n.c:149 msgid "Enter the number of shares sold" msgstr "Immetti il nuimero di titoli venduti" # messages-i18n.c:128 -#: messages-i18n.c:143 +#: messages-i18n.c:150 msgid "Enter the total value of the shares" msgstr "Immetti il valore totale dei titoli" # messages-i18n.c:129 -#: messages-i18n.c:144 +#: messages-i18n.c:151 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" -msgstr "" -"Immetti il conto da cui trasferire , o scegline uno dalla lista." +msgstr "Immetti il conto da cui trasferire , o scegline uno dalla lista." # messages-i18n.c:129 -#: messages-i18n.c:145 +#: messages-i18n.c:152 msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" msgstr "Immetti il conto a cui transferire , o scegline uno dalla lista." # messages-i18n.c:130 -#: messages-i18n.c:146 +#: messages-i18n.c:153 msgid "_Account" msgstr "_Conto" # messages-i18n.c:131 -#: messages-i18n.c:147 +#: messages-i18n.c:154 msgid "_Accounts" msgstr "_Conti" # messages-i18n.c:132 -#: messages-i18n.c:148 +#: messages-i18n.c:155 msgid "_Adjust Balance" msgstr "_Approssima il Saldo" # messages-i18n.c:132 -#: messages-i18n.c:149 +#: messages-i18n.c:156 msgid "_Adjust Balance..." msgstr "_Approssima il Saldo..." # messages-i18n.c:133 -#: messages-i18n.c:150 +#: messages-i18n.c:157 msgid "_Blank" msgstr "_Vuoto" # messages-i18n.c:134 -#: messages-i18n.c:151 +#: messages-i18n.c:158 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" # messages-i18n.c:346 -#: messages-i18n.c:152 +#: messages-i18n.c:159 msgid "Copy Transaction" msgstr "Copia l'operazione" # messages-i18n.c:346 -#: messages-i18n.c:153 +#: messages-i18n.c:160 msgid "Cut Transaction" msgstr "Taglia l'operazione" # messages-i18n.c:135 -#: messages-i18n.c:154 +#: messages-i18n.c:161 msgid "_Date Range" msgstr "_Data Range" # messages-i18n.c:136 -#: messages-i18n.c:155 +#: messages-i18n.c:162 msgid "_Delete Account" msgstr "_Cancella Conto" # messages-i18n.c:137 -#: messages-i18n.c:156 +#: messages-i18n.c:163 msgid "_Delete" msgstr "_Cancella" # messages-i18n.c:138 -#: messages-i18n.c:157 +#: messages-i18n.c:164 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplica" # messages-i18n.c:139 -#: messages-i18n.c:158 +#: messages-i18n.c:165 msgid "_Edit" msgstr "_Modifica" # messages-i18n.c:140 -#: messages-i18n.c:159 +#: messages-i18n.c:166 msgid "_Edit Account" msgstr "_Modifica conto" # messages-i18n.c:141 -#: messages-i18n.c:160 +#: messages-i18n.c:167 msgid "_Ending Balance" msgstr "_Saldo Finale" # messages-i18n.c:141 -#: messages-i18n.c:161 +#: messages-i18n.c:168 msgid "_Ending Balance..." msgstr "_Saldo Finale..." # messages-i18n.c:142 -#: messages-i18n.c:162 +#: messages-i18n.c:169 msgid "_Finish" msgstr "_Finisci" # messages-i18n.c:143 -#: messages-i18n.c:163 +#: messages-i18n.c:170 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" # messages-i18n.c:144 -#: messages-i18n.c:164 +#: messages-i18n.c:171 msgid "_Jump" msgstr "_Salta" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 -#: messages-i18n.c:165 +#: messages-i18n.c:172 msgid "_Manual" msgstr "_Manuale" # messages-i18n.c:145 -#: messages-i18n.c:166 +#: messages-i18n.c:173 msgid "_New" msgstr "_Nuovo" # messages-i18n.c:146 -#: messages-i18n.c:167 +#: messages-i18n.c:174 msgid "_New Account" msgstr "_Nuovo Conto" # messages-i18n.c:146 -#: messages-i18n.c:168 +#: messages-i18n.c:175 msgid "_New Account..." msgstr "_Nuovo Conto..." # messages-i18n.c:147 -#: messages-i18n.c:169 +#: messages-i18n.c:176 msgid "_Open Account" msgstr "_Apri Conto" # messages-i18n.c:148 -#: messages-i18n.c:170 +#: messages-i18n.c:177 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Apri sooto-conti" # messages-i18n.c:176 -#: messages-i18n.c:171 +#: messages-i18n.c:178 msgid "Paste Transaction" msgstr "Incolla l'operazione" # messages-i18n.c:149 -#: messages-i18n.c:172 +#: messages-i18n.c:179 msgid "_Preferences" msgstr "_Preferenze" # messages-i18n.c:149 -#: messages-i18n.c:173 +#: messages-i18n.c:180 msgid "_Preferences..." msgstr "_Preferenze..." # messages-i18n.c:150 -#: messages-i18n.c:174 +#: messages-i18n.c:181 msgid "_Print Check... (unfinished!)" msgstr "_Stampa Prova...(non termina!)" # messages-i18n.c:238 -#: messages-i18n.c:175 +#: messages-i18n.c:182 msgid "_Reconcile Information..." msgstr "_Informatione di approssimo..." # messages-i18n.c:151 -#: messages-i18n.c:176 +#: messages-i18n.c:183 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Rapprossima..." # messages-i18n.c:151 -#: messages-i18n.c:177 +#: messages-i18n.c:184 msgid "_Reconcile" msgstr "_Rapprossima" # messages-i18n.c:152 -#: messages-i18n.c:178 +#: messages-i18n.c:185 msgid "_Record" msgstr "_Registra" # messages-i18n.c:153 -#: messages-i18n.c:179 +#: messages-i18n.c:186 msgid "_Register" msgstr "_Registro" # messages-i18n.c:154 -#: messages-i18n.c:180 +#: messages-i18n.c:187 msgid "_Scrub" msgstr "_Pulisci" # messages-i18n.c:155 -#: messages-i18n.c:181 +#: messages-i18n.c:188 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Pulire il conto" # messages-i18n.c:156 -#: messages-i18n.c:182 -msgid "Scru A_ll" +#: messages-i18n.c:189 +#, fuzzy +msgid "Scrub A_ll" msgstr "Pulire tutto" # messages-i18n.c:157 -#: messages-i18n.c:183 +#: messages-i18n.c:190 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Pulire i sotto-conti" # messages-i18n.c:158 -#: messages-i18n.c:184 +#: messages-i18n.c:191 msgid "Set _Range..." msgstr "Imposta _Range..." # messages-i18n.c:158 -#: messages-i18n.c:185 +#: messages-i18n.c:192 msgid "Set _Range" msgstr "Imposta _Range" # messages-i18n.c:159 -#: messages-i18n.c:186 +#: messages-i18n.c:193 msgid "Show _All" msgstr "Mostra _Tutto" # messages-i18n.c:160 -#: messages-i18n.c:187 +#: messages-i18n.c:194 msgid "Sort _Order" msgstr "Ordina _Ordine" # messages-i18n.c:161 -#: messages-i18n.c:188 +#: messages-i18n.c:195 msgid "_Style" msgstr "_Stile" +# po/guile_strings.txt:264 +#: messages-i18n.c:196 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "Totali" + +#: messages-i18n.c:197 +msgid "_Tips Of The Day" +msgstr "" + # messages-i18n.c:162 -#: messages-i18n.c:189 +#: messages-i18n.c:198 msgid "_Transaction" msgstr "_Operazione" # messages-i18n.c:163 -#: messages-i18n.c:190 +#: messages-i18n.c:199 msgid "_Transfer" msgstr "_Trasferire" # messages-i18n.c:163 -#: messages-i18n.c:191 +#: messages-i18n.c:200 msgid "_Transfer..." msgstr "_Trasferire..." # messages-i18n.c:164 -#: messages-i18n.c:192 +#: messages-i18n.c:201 msgid "Account Code" msgstr "Codice Conto" # messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7 -#: messages-i18n.c:193 po/guile_strings.txt:7 +#: messages-i18n.c:202 po/guile_strings.txt:7 msgid "Account Name" msgstr "Nome Conto" # messages-i18n.c:166 -#: messages-i18n.c:194 +#: messages-i18n.c:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4119 msgid "Account Type" msgstr "Tipo Conto" # messages-i18n.c:167 -#: messages-i18n.c:195 +#: messages-i18n.c:204 msgid "Adjust Balance" msgstr "Approssima Saldo" # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259 -#: messages-i18n.c:196 po/guile_strings.txt:310 +#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:323 msgid "Auto Double" msgstr "Doppio automatico" # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62 -#: messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:71 +#: messages-i18n.c:206 po/guile_strings.txt:70 msgid "Auto Single" msgstr "Semplice automatico" # messages-i18n.c:170 -#: messages-i18n.c:198 +#: messages-i18n.c:207 msgid "Clear All" msgstr "Cancella Tutto" # messages-i18n.c:171 -#: messages-i18n.c:199 +#: messages-i18n.c:208 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi finestra" # messages-i18n.c:172 -#: messages-i18n.c:200 +#: messages-i18n.c:209 msgid "Credit Card" msgstr "Carta di Credito" # messages-i18n.c:173 -#: messages-i18n.c:201 +#: messages-i18n.c:210 msgid "Credit Line" msgstr "Linea di credito" # messages-i18n.c:174 -#: messages-i18n.c:202 +#: messages-i18n.c:211 msgid "Date Range" msgstr "Data Range" # messages-i18n.c:175 -#: messages-i18n.c:203 +#: messages-i18n.c:212 msgid "Delete Account" msgstr "Cancella Conto" # messages-i18n.c:176 -#: messages-i18n.c:204 +#: messages-i18n.c:213 msgid "Delete Transaction" msgstr "Cancella Operazione" +# po/guile_strings.txt:219 +#: messages-i18n.c:214 +#, fuzzy +msgid "Display this dialog next time" +msgstr "Display della data?" + # messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:19 -#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:22 +#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:23 msgid "Double Line" msgstr "Linea Doppio" # messages-i18n.c:178 -#: messages-i18n.c:206 +#: messages-i18n.c:216 msgid "Edit Account" msgstr "Modifica Conto" # messages-i18n.c:179 -#: messages-i18n.c:207 +#: messages-i18n.c:217 msgid "Ending Balance" msgstr "Fine Saldoo" # messages-i18n.c:180 -#: messages-i18n.c:208 +#: messages-i18n.c:218 msgid "End date" msgstr "Data di Fine" # messages-i18n.c:181 -#: messages-i18n.c:209 +#: messages-i18n.c:219 msgid "Export To" msgstr "Esporta verso" +#: messages-i18n.c:220 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3257 +msgid "Financial Calculator" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:221 +msgid "FIN_CALC_STR_N" +msgstr "" + # messages-i18n.c:182 -#: messages-i18n.c:210 +#: messages-i18n.c:222 msgid "Finish" msgstr "Fine" # messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106 -#: messages-i18n.c:211 +#: messages-i18n.c:223 msgid "From Now" msgstr "Da Nuovo" # messages-i18n.c:183 -#: messages-i18n.c:212 +#: messages-i18n.c:224 msgid "General Ledger" msgstr "Registro Generale" # messages-i18n.c:184 -#: messages-i18n.c:213 +#: messages-i18n.c:225 msgid "Hide Inc/Exp" msgstr "Nascondi Entrate/Uscite" # messages-i18n.c:185 -#: messages-i18n.c:214 +#: messages-i18n.c:226 msgid "Import QIF..." msgstr "Importa QIF..." # messages-i18n.c:185 -#: messages-i18n.c:215 +#: messages-i18n.c:227 msgid "Import QIF" msgstr "Importa QIF" # messages-i18n.c:186 -#: messages-i18n.c:216 +#: messages-i18n.c:228 msgid "Lost Accounts" msgstr "Conti persi" # messages-i18n.c:187 -#: messages-i18n.c:217 +#: messages-i18n.c:229 msgid "Money Market" msgstr "Mercato Monetario" # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51 -#: messages-i18n.c:218 po/guile_strings.txt:58 +#: messages-i18n.c:230 po/guile_strings.txt:56 msgid "Multi Line" msgstr "Linea multipla" # messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4 -#: messages-i18n.c:219 po/guile_strings.txt:4 +#: messages-i18n.c:231 po/guile_strings.txt:4 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fondi Mutui" # messages-i18n.c:190 -#: messages-i18n.c:220 +#: messages-i18n.c:232 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3985 msgid "New Account" msgstr "Nuovo conto" # messages-i18n.c:191 -#: messages-i18n.c:221 +#: messages-i18n.c:233 msgid "New Balance" msgstr "Nuovo Saldo" # messages-i18n.c:192 -#: messages-i18n.c:222 +#: messages-i18n.c:234 msgid "New File" msgstr "Nuovo File" # messages-i18n.c:193 -#: messages-i18n.c:223 +#: messages-i18n.c:235 msgid "New top level account" msgstr "Nuovo conto di livello superiore" # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 -#: messages-i18n.c:224 +#: messages-i18n.c:236 msgid "New Value" msgstr "Nuovo valore" # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129 -#: messages-i18n.c:225 +#: messages-i18n.c:237 msgid "No description" msgstr "Nessuna descrizione" # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 -#: messages-i18n.c:226 +#: messages-i18n.c:238 msgid "Old Value" msgstr "Vecchio Valore" # messages-i18n.c:194 -#: messages-i18n.c:227 +#: messages-i18n.c:239 msgid "Open Account" msgstr "Apri conto" # messages-i18n.c:195 -#: messages-i18n.c:228 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:114 msgid "Opening Balance" msgstr "Saldo iniziale" # messages-i18n.c:196 -#: messages-i18n.c:229 +#: messages-i18n.c:241 msgid "Open File" msgstr "Apri File" # messages-i18n.c:197 -#: messages-i18n.c:230 +#: messages-i18n.c:242 msgid "Open Subaccounts" msgstr "Apri sotto-conti" # messages-i18n.c:198 -#: messages-i18n.c:231 +#: messages-i18n.c:243 msgid "Pick One" msgstr "Scegline uno" # messages-i18n.c:199 -#: messages-i18n.c:232 +#: messages-i18n.c:244 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152 msgid "Parent Account" msgstr "Parent Conto" # messages-i18n.c:200 -#: messages-i18n.c:233 +#: messages-i18n.c:245 msgid "Previous Balance" msgstr "Saldo Precedente" # messages-i18n.c:201 -#: messages-i18n.c:234 +#: messages-i18n.c:246 msgid "Purch Price" msgstr "Prezzo d'acquisto" # messages-i18n.c:202 -#: messages-i18n.c:235 +#: messages-i18n.c:247 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4169 msgid "Price Quote Source" msgstr "Prezzo Quota Azione" # messages-i18n.c:195 -#: messages-i18n.c:236 +#: messages-i18n.c:248 msgid "Reconciled Balance" msgstr "Approssimazione Saldo" # messages-i18n.c:238 -#: messages-i18n.c:237 +#: messages-i18n.c:249 msgid "Reconcile Information" msgstr "Informazioni di approssimo" # messages-i18n.c:203 -#: messages-i18n.c:238 +#: messages-i18n.c:250 msgid "Register date ranges" msgstr "Data ranges registro" # messages-i18n.c:204 -#: messages-i18n.c:239 +#: messages-i18n.c:251 msgid "Sale Price" msgstr "Prezzo di vendita" # messages-i18n.c:205 -#: messages-i18n.c:240 +#: messages-i18n.c:252 msgid "Save As" msgstr "Salva Con" # messages-i18n.c:206 -#: messages-i18n.c:241 +#: messages-i18n.c:253 msgid "Scrub Account" msgstr "Pulisci il conto" # messages-i18n.c:207 -#: messages-i18n.c:242 +#: messages-i18n.c:254 msgid "Scrub All" msgstr "Pulisci Tutto" # messages-i18n.c:208 -#: messages-i18n.c:243 +#: messages-i18n.c:255 msgid "Scrub Subaccounts" msgstr "Pulisci i sotto-conti" # messages-i18n.c:209 -#: messages-i18n.c:244 +#: messages-i18n.c:256 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" # messages-i18n.c:210 -#: messages-i18n.c:245 +#: messages-i18n.c:257 msgid "Select Default" msgstr "Selezione di defaut" # messages-i18n.c:211 -#: messages-i18n.c:246 +#: messages-i18n.c:258 msgid "Set Date Range" msgstr "Imposta Data Range" # messages-i18n.c:212 -#: messages-i18n.c:247 +#: messages-i18n.c:259 msgid "Set Range" msgstr "Imposta Range" # messages-i18n.c:213 -#: messages-i18n.c:248 +#: messages-i18n.c:260 msgid "Set to default" msgstr "Imposta di defaut" # messages-i18n.c:214 -#: messages-i18n.c:249 +#: messages-i18n.c:261 msgid "Set Up Account" msgstr "Configura Conto" # messages-i18n.c:215 -#: messages-i18n.c:250 +#: messages-i18n.c:262 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutto" # messages-i18n.c:216 -#: messages-i18n.c:251 +#: messages-i18n.c:263 #, fuzzy msgid "Show Income/Expense" msgstr "Mostra Entrate/Spese" # messages-i18n.c:218 -#: messages-i18n.c:252 +#: messages-i18n.c:264 msgid "Show Earliest" msgstr "Mostra il primo" # messages-i18n.c:219 -#: messages-i18n.c:253 +#: messages-i18n.c:265 msgid "Show Latest" msgstr "Mostra l'ultimo" # messages-i18n.c:220 po/guile_strings.txt:162 -#: messages-i18n.c:254 po/guile_strings.txt:190 +#: messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:197 msgid "Single Line" msgstr "Linea unica" # po/guile_strings.txt:37 -#: messages-i18n.c:258 +#: messages-i18n.c:270 msgid "Sort by date of entry" msgstr "Ordina per data d'ingresso" # po/guile_strings.txt:37 -#: messages-i18n.c:261 +#: messages-i18n.c:273 msgid "Sort by statement date" msgstr "Ordina per stato e data" # messages-i18n.c:226 -#: messages-i18n.c:262 +#: messages-i18n.c:274 msgid "Sort Order" msgstr "Ordine" # messages-i18n.c:227 -#: messages-i18n.c:263 +#: messages-i18n.c:275 msgid "Start date" msgstr "Data di Inizio" # messages-i18n.c:179 -#: messages-i18n.c:264 +#: messages-i18n.c:276 msgid "Starting Balance" msgstr "Inizio Saldo" # messages-i18n.c:228 -#: messages-i18n.c:265 +#: messages-i18n.c:277 msgid "Standard order" msgstr "Ordine standard" # messages-i18n.c:210 -#: messages-i18n.c:266 +#: messages-i18n.c:278 msgid "Statement Date:" msgstr "Stato data:" +#: messages-i18n.c:279 +msgid "Tip of the Day:" +msgstr "" + # messages-i18n.c:229 -#: messages-i18n.c:267 +#: messages-i18n.c:280 msgid "Top level account" msgstr "Livello principale conto." # messages-i18n.c:230 -#: messages-i18n.c:268 +#: messages-i18n.c:281 msgid "Total Shares" msgstr "Total Titoli" -#: messages-i18n.c:269 +#: messages-i18n.c:282 msgid "Verify Changes" msgstr "Verifica i cambiamenti" # messages-i18n.c:231 -#: messages-i18n.c:270 +#: messages-i18n.c:283 msgid "Transfer Information" msgstr "Trasferire Informazioni " # messages-i18n.c:232 -#: messages-i18n.c:271 +#: messages-i18n.c:284 msgid "Transfer Money" msgstr "Trasferrire Soldi" # messages-i18n.c:233 -#: messages-i18n.c:272 +#: messages-i18n.c:285 msgid "Transfer From" msgstr "Trasferire Da" # messages-i18n.c:234 -#: messages-i18n.c:273 +#: messages-i18n.c:286 msgid "Transfer To" msgstr "Trasferire A" # messages-i18n.c:235 -#: messages-i18n.c:274 +#: messages-i18n.c:287 msgid "About" msgstr "Informazioni Su" # messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56 -#: messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:65 +#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:64 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784 msgid "Account" msgstr "Conto" # messages-i18n.c:237 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:361 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521 -#: messages-i18n.c:276 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 +#: messages-i18n.c:289 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:462 msgid "Accounts" msgstr "Conti" # messages-i18n.c:238 -#: messages-i18n.c:277 +#: messages-i18n.c:290 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4000 msgid "Account Information" msgstr "Informazioni del conto" # messages-i18n.c:239 -#: messages-i18n.c:278 +#: messages-i18n.c:291 msgid "AutoDep" msgstr "Deposito Automatico" # messages-i18n.c:240 -#: messages-i18n.c:279 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 +#: messages-i18n.c:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 msgid "Action" msgstr "Azione" # messages-i18n.c:241 -#: messages-i18n.c:280 +#: messages-i18n.c:293 msgid "Activities" msgstr "Attività" -#: messages-i18n.c:281 +#: messages-i18n.c:294 msgid "Ago" msgstr "C'è" # messages-i18n.c:242 po/guile_strings.txt:50 -#: messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:57 +#: messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:55 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2138 msgid "Amount" msgstr "Importo" # messages-i18n.c:243 -#: messages-i18n.c:283 po/guile_strings.txt:239 +#: messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:249 msgid "Appreciation" msgstr "Stima" # messages-i18n.c:244 -#: messages-i18n.c:284 +#: messages-i18n.c:297 msgid "Phone" msgstr "Telefono" # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 -#: messages-i18n.c:285 po/guile_strings.txt:174 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:181 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567 msgid "Asset" msgstr "Attività" # messages-i18n.c:246 -#: messages-i18n.c:286 +#: messages-i18n.c:299 msgid "Assets" msgstr "Attività" # messages-i18n.c:247 -#: messages-i18n.c:287 +#: messages-i18n.c:300 msgid "ATM" msgstr "ATM" # messages-i18n.c:248 -#: messages-i18n.c:288 +#: messages-i18n.c:301 msgid "Back" msgstr "Precedente" # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12 -#: messages-i18n.c:289 messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:13 +#: messages-i18n.c:302 messages-i18n.c:303 po/guile_strings.txt:14 msgid "Balance" msgstr "Saldo" # messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620 -#: messages-i18n.c:291 po/guile_strings.txt:107 +#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:109 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:561 msgid "Bank" msgstr "Banca" # messages-i18n.c:251 -#: messages-i18n.c:292 +#: messages-i18n.c:305 msgid "Blank" msgstr "Vuoto" # messages-i18n.c:252 -#: messages-i18n.c:293 po/guile_strings.txt:124 +#: messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:125 msgid "Bought" msgstr "Acquisti" # messages-i18n.c:253 -#: messages-i18n.c:294 +#: messages-i18n.c:307 msgid "Buy" msgstr "Compra" # messages-i18n.c:254 -#: messages-i18n.c:295 +#: messages-i18n.c:308 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" # messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:116 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623 -#: messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:137 +#: messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:140 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 msgid "Cash" msgstr "Incassa" # messages-i18n.c:256 -#: messages-i18n.c:297 +#: messages-i18n.c:310 msgid "Changed" msgstr "Cambiato" # messages-i18n.c:257 -#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:205 +#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:212 msgid "Charge" msgstr "Prezzo" # messages-i18n.c:258 -#: messages-i18n.c:299 +#: messages-i18n.c:312 msgid "Check" msgstr "Verifica" # messages-i18n.c:259 -#: messages-i18n.c:300 +#: messages-i18n.c:313 msgid "Checking" msgstr "Verificare" # messages-i18n.c:260 -#: messages-i18n.c:301 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 +#: messages-i18n.c:314 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 msgid "Cleared" msgstr "Cancellato" # messages-i18n.c:261 -#: messages-i18n.c:302 +#: messages-i18n.c:315 msgid "Close" msgstr "Chiuso" # messages-i18n.c:262 -#: messages-i18n.c:303 +#: messages-i18n.c:316 msgid "Commit" msgstr "Commit" # messages-i18n.c:263 -#: messages-i18n.c:304 +#: messages-i18n.c:317 msgid "Create" msgstr "Creato" # messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629 -#: messages-i18n.c:305 po/guile_strings.txt:254 +#: messages-i18n.c:318 po/guile_strings.txt:266 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082 msgid "Credit" msgstr "Avere" # messages-i18n.c:265 -#: messages-i18n.c:306 +#: messages-i18n.c:319 msgid "Credits" msgstr "Averi" # messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 -#: messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:134 +#: messages-i18n.c:320 po/guile_strings.txt:137 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 msgid "Currency" msgstr "Valuta" # messages-i18n.c:267 po/guile_strings.txt:6 -#: messages-i18n.c:308 po/guile_strings.txt:6 +#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:6 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 msgid "Date" msgstr "Data" # po/guile_strings.txt:101 -#: messages-i18n.c:309 +#: messages-i18n.c:322 msgid "Days" msgstr "Giorni" # messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32 -#: messages-i18n.c:310 po/guile_strings.txt:38 +#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:38 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085 msgid "Debit" msgstr "Dare" # messages-i18n.c:269 -#: messages-i18n.c:311 +#: messages-i18n.c:324 msgid "Debits" msgstr "Dare" # messages-i18n.c:270 -#: messages-i18n.c:312 +#: messages-i18n.c:325 msgid "Decrease" msgstr "Ridurre" # messages-i18n.c:271 -#: messages-i18n.c:313 +#: messages-i18n.c:326 msgid "Deficit" msgstr "Deficit" # messages-i18n.c:272 -#: messages-i18n.c:314 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 +#: messages-i18n.c:327 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 msgid "Delete" msgstr "Cancellare" # messages-i18n.c:273 -#: messages-i18n.c:315 po/guile_strings.txt:200 +#: messages-i18n.c:328 po/guile_strings.txt:207 msgid "Deposit" msgstr "Deposito" # messages-i18n.c:274 -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:160 +#: messages-i18n.c:329 po/guile_strings.txt:164 msgid "Depreciation" msgstr "Deprezzamento" # messages-i18n.c:275 po/guile_strings.txt:129 -#: messages-i18n.c:317 po/guile_strings.txt:153 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:157 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978 msgid "Description" msgstr "Descrizione" # messages-i18n.c:276 -#: messages-i18n.c:318 +#: messages-i18n.c:331 msgid "Difference" msgstr "Differenza" # messages-i18n.c:277 -#: messages-i18n.c:319 +#: messages-i18n.c:332 msgid "Direct Debit" msgstr "Debito diretto" # messages-i18n.c:278 -#: messages-i18n.c:320 +#: messages-i18n.c:333 msgid "Dist" msgstr "Dist" # messages-i18n.c:279 -#: messages-i18n.c:321 +#: messages-i18n.c:334 msgid "Div" msgstr "Div" # messages-i18n.c:280 -#: messages-i18n.c:322 +#: messages-i18n.c:335 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicare" # messages-i18n.c:281 -#: messages-i18n.c:323 +#: messages-i18n.c:336 msgid "Edit" msgstr "Modifica" # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 -#: messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:8 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:8 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591 msgid "Equity" msgstr "Capitale" +#: messages-i18n.c:338 +msgid "EUR (total)" +msgstr "" + # messages-i18n.c:283 -#: messages-i18n.c:325 +#: messages-i18n.c:339 msgid "Exit" msgstr "Esci" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 -#: messages-i18n.c:326 po/guile_strings.txt:327 +#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:340 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588 msgid "Expense" msgstr "Spese" # messages-i18n.c:285 -#: messages-i18n.c:327 +#: messages-i18n.c:341 msgid "Export" msgstr "Esporta" # messages-i18n.c:286 po/guile_strings.txt:300 -#: messages-i18n.c:328 po/guile_strings.txt:355 +#: messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:369 msgid "Extensions" msgstr "Estenzioni" # messages-i18n.c:287 -#: messages-i18n.c:329 +#: messages-i18n.c:343 msgid "Fee" msgstr "Tasse" # messages-i18n.c:288 -#: messages-i18n.c:330 +#: messages-i18n.c:344 msgid "Field" msgstr "Campo" # messages-i18n.c:288 -#: messages-i18n.c:331 +#: messages-i18n.c:345 msgid "File" msgstr "File" # messages-i18n.c:182 -#: messages-i18n.c:332 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 +#: messages-i18n.c:346 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 msgid "Find" msgstr "Cerca" # messages-i18n.c:289 -#: messages-i18n.c:333 +#: messages-i18n.c:347 msgid "Forward" msgstr "Avanti" # messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106 -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:126 +#: messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:127 msgid "From" msgstr "Da" # messages-i18n.c:291 -#: messages-i18n.c:335 +#: messages-i18n.c:349 msgid "GnuCash Preferences" msgstr "Preferenze di GnuCash" # messages-i18n.c:292 -#: messages-i18n.c:336 +#: messages-i18n.c:350 msgid "Help" msgstr "Aiuto" # messages-i18n.c:249 po/guile_strings.txt:12 -#: messages-i18n.c:337 +#: messages-i18n.c:351 msgid "Imbalance" msgstr "Non Saldato" # messages-i18n.c:293 -#: messages-i18n.c:338 +#: messages-i18n.c:352 msgid "Import" msgstr "Importa" # messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 -#: messages-i18n.c:339 po/guile_strings.txt:244 +#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:255 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585 msgid "Income" msgstr "Entrate" # messages-i18n.c:295 -#: messages-i18n.c:340 +#: messages-i18n.c:354 msgid "Increase" msgstr "Aumenta" # messages-i18n.c:296 -#: messages-i18n.c:341 +#: messages-i18n.c:355 msgid "Int" msgstr "Int" # messages-i18n.c:297 -#: messages-i18n.c:342 +#: messages-i18n.c:356 msgid "Jump" msgstr "Salta" # messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 -#: messages-i18n.c:343 po/guile_strings.txt:194 +#: messages-i18n.c:357 po/guile_strings.txt:201 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 msgid "Liability" msgstr "Passivo" # messages-i18n.c:299 -#: messages-i18n.c:344 +#: messages-i18n.c:358 msgid "License" msgstr "Licenza" # messages-i18n.c:300 -#: messages-i18n.c:345 +#: messages-i18n.c:359 msgid "Loan" msgstr "Prestito" # messages-i18n.c:301 -#: messages-i18n.c:346 +#: messages-i18n.c:360 msgid "LTCG" msgstr "LTCG" # messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26 -#: messages-i18n.c:347 po/guile_strings.txt:32 +#: messages-i18n.c:361 po/guile_strings.txt:32 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2196 msgid "Memo" msgstr "Memo" # po/guile_strings.txt:184 -#: messages-i18n.c:348 +#: messages-i18n.c:362 msgid "Months" msgstr "Mesi" # messages-i18n.c:303 -#: messages-i18n.c:349 +#: messages-i18n.c:363 msgid "New" msgstr "Nuovo" # messages-i18n.c:304 -#: messages-i18n.c:350 +#: messages-i18n.c:364 msgid "No" msgstr "No" # messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108 # src/gnome/print-session.c:197 -#: messages-i18n.c:351 src/gnome/print-session.c:111 +#: messages-i18n.c:365 src/gnome/print-session.c:111 #: src/gnome/print-session.c:200 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:176 -#: messages-i18n.c:352 po/guile_strings.txt:209 +#: messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:216 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4194 msgid "Notes" msgstr "Note" # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:148 -#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:176 +#: messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:183 msgid "Num" msgstr "Num" # messages-i18n.c:308 -#: messages-i18n.c:354 +#: messages-i18n.c:368 msgid "Ok" msgstr "Ok" # messages-i18n.c:309 -#: messages-i18n.c:355 +#: messages-i18n.c:369 msgid "Online" msgstr "In linea" # messages-i18n.c:310 -#: messages-i18n.c:356 +#: messages-i18n.c:370 msgid "Open" msgstr "Apri" # messages-i18n.c:310 -#: messages-i18n.c:357 +#: messages-i18n.c:371 msgid "Orphan" msgstr "Orfano" # messages-i18n.c:311 -#: messages-i18n.c:358 +#: messages-i18n.c:372 msgid "Parameters" msgstr "Parametri" # messages-i18n.c:312 -#: messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:114 +#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:115 msgid "Payment" msgstr "Pagamento" # messages-i18n.c:313 -#: messages-i18n.c:360 +#: messages-i18n.c:374 msgid "Portfolio" msgstr "Portafoglio" # messages-i18n.c:314 -#: messages-i18n.c:361 +#: messages-i18n.c:375 msgid "POS" msgstr "POS" # messages-i18n.c:315 -#: messages-i18n.c:362 +#: messages-i18n.c:376 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" # messages-i18n.c:316 -#: messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 +#: messages-i18n.c:377 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 msgid "Price" msgstr "Prezzo" # messages-i18n.c:317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971 -#: messages-i18n.c:364 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 +#: messages-i18n.c:378 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 msgid "Print" msgstr "Stampa" # messages-i18n.c:318 -#: messages-i18n.c:365 +#: messages-i18n.c:379 msgid "Profits" msgstr "Profitto" # messages-i18n.c:319 -#: messages-i18n.c:366 +#: messages-i18n.c:380 msgid "Quit" msgstr "Esci" # messages-i18n.c:320 -#: messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:18 +#: messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:19 msgid "Rebate" msgstr "Sconto" # messages-i18n.c:321 -#: messages-i18n.c:368 po/guile_strings.txt:191 +#: messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:198 msgid "Receive" msgstr "Ricevuto" # messages-i18n.c:322 -#: messages-i18n.c:369 +#: messages-i18n.c:383 po/guile_strings.txt:273 msgid "Reconcile" msgstr "Approssima" # messages-i18n.c:323 -#: messages-i18n.c:370 +#: messages-i18n.c:384 msgid "Record" msgstr "Registra" # messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181 -#: messages-i18n.c:371 po/guile_strings.txt:215 +#: messages-i18n.c:385 po/guile_strings.txt:222 msgid "Register" msgstr "Registra" # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175 -#: messages-i18n.c:372 po/guile_strings.txt:208 +#: messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:215 msgid "Report" msgstr "Report" # messages-i18n.c:326 -#: messages-i18n.c:373 +#: messages-i18n.c:387 msgid "Reports" msgstr "Reports" # messages-i18n.c:327 -#: messages-i18n.c:374 +#: messages-i18n.c:388 msgid "Save" msgstr "Salva" # messages-i18n.c:328 -#: messages-i18n.c:375 +#: messages-i18n.c:389 msgid "Savings" msgstr "Salvataggi" # messages-i18n.c:329 -#: messages-i18n.c:376 +#: messages-i18n.c:390 msgid "Scrub" msgstr "Pulire" -#: messages-i18n.c:377 +#: messages-i18n.c:391 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" # messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:161 -#: messages-i18n.c:378 po/guile_strings.txt:189 +#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:196 msgid "Security" msgstr "Valore" # messages-i18n.c:331 -#: messages-i18n.c:379 +#: messages-i18n.c:393 msgid "Sell" msgstr "Vendi" # messages-i18n.c:332 -#: messages-i18n.c:380 +#: messages-i18n.c:394 msgid "Settings" msgstr "Parametri" # messages-i18n.c:333 -#: messages-i18n.c:381 +#: messages-i18n.c:395 msgid "Simple" msgstr "Semplice" # messages-i18n.c:334 -#: messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:313 +#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:326 msgid "Sold" msgstr "Venduti" # messages-i18n.c:335 -#: messages-i18n.c:383 po/guile_strings.txt:51 +#: messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:49 msgid "Spend" msgstr "Spese" # messages-i18n.c:336 -#: messages-i18n.c:384 +#: messages-i18n.c:398 msgid "Split" msgstr "Variazione" # messages-i18n.c:337 -#: messages-i18n.c:385 +#: messages-i18n.c:399 msgid "STCG" msgstr "STCG" # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:298 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635 -#: messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:353 +#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:367 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576 msgid "Stock" msgstr "Azioni" # messages-i18n.c:339 -#: messages-i18n.c:387 po/guile_strings.txt:246 +#: messages-i18n.c:401 po/guile_strings.txt:257 msgid "Style" msgstr "Stile" # messages-i18n.c:340 -#: messages-i18n.c:388 +#: messages-i18n.c:402 msgid "Surplus" msgstr "Surplus" # messages-i18n.c:341 -#: messages-i18n.c:389 +#: messages-i18n.c:403 msgid "Teller" msgstr "Cassiere" # messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:252 -#: messages-i18n.c:390 po/guile_strings.txt:302 +#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:315 msgid "To" msgstr "A" # messages-i18n.c:343 -#: messages-i18n.c:391 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 +#: messages-i18n.c:405 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 msgid "Today" msgstr "Oggi" # messages-i18n.c:344 -#: messages-i18n.c:392 messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:207 +#: messages-i18n.c:406 messages-i18n.c:407 po/guile_strings.txt:214 msgid "Total" msgstr "Totale" # messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 -#: messages-i18n.c:394 po/guile_strings.txt:304 +#: messages-i18n.c:408 po/guile_strings.txt:317 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349 msgid "Type" msgstr "Tipo" # messages-i18n.c:346 -#: messages-i18n.c:395 +#: messages-i18n.c:409 msgid "Transaction" msgstr "Operazione" # messages-i18n.c:347 -#: messages-i18n.c:396 +#: messages-i18n.c:410 msgid "Transfer" msgstr "Trasfirire" +#: messages-i18n.c:411 +msgid "Untitled" +msgstr "" + # messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 -#: messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:66 +#: messages-i18n.c:412 po/guile_strings.txt:65 msgid "Value" msgstr "Valore" # messages-i18n.c:349 -#: messages-i18n.c:398 +#: messages-i18n.c:413 msgid "WARNING" msgstr "ATTENZIONE" # po/guile_strings.txt:113 -#: messages-i18n.c:399 +#: messages-i18n.c:414 msgid "Weeks" msgstr "Settimane" # messages-i18n.c:350 -#: messages-i18n.c:400 +#: messages-i18n.c:415 msgid "Wire" msgstr "Teletrasmissione" # messages-i18n.c:351 -#: messages-i18n.c:401 +#: messages-i18n.c:416 msgid "Withdraw" msgstr "Prelievo" # messages-i18n.c:351 -#: messages-i18n.c:402 po/guile_strings.txt:60 +#: messages-i18n.c:417 po/guile_strings.txt:58 #, fuzzy msgid "Withdrawal" msgstr "Prelievo" # po/guile_strings.txt:182 -#: messages-i18n.c:403 +#: messages-i18n.c:418 msgid "Years" msgstr "Anni" # messages-i18n.c:352 -#: messages-i18n.c:404 +#: messages-i18n.c:419 msgid "Yes" msgstr "Si" +# messages-i18n.c:260 +#: messages-i18n.c:420 +#, fuzzy +msgid "cleared:c" +msgstr "Cancellato" + +#: messages-i18n.c:421 +msgid "frozen:f" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:422 +#, fuzzy +msgid "not cleared:n" +msgstr "Non cancellare (n)" + +# messages-i18n.c:322 +#: messages-i18n.c:423 +#, fuzzy +msgid "Reconciled:R" +msgstr "Approssima" + +# messages-i18n.c:322 +#: messages-i18n.c:424 +#, fuzzy +msgid "reconciled:y" +msgstr "Approssimare (y)" + # po/guile_strings.txt:1 #: po/guile_strings.txt:1 msgid "String Option" @@ -2219,73 +2319,73 @@ msgstr "Costo" msgid "Status" msgstr "Stato" -# messages-i18n.c:194 +# messages-i18n.c:123 #: po/guile_strings.txt:9 +#, fuzzy +msgid "'Enter' moves to blank transaction" +msgstr "Immetti una descrizione per l'operazione" + +# messages-i18n.c:194 +#: po/guile_strings.txt:10 msgid "Other Account" msgstr "Altro Conto" # po/guile_strings.txt:9 -#: po/guile_strings.txt:10 +#: po/guile_strings.txt:11 msgid "Account Separator" msgstr "Separatore di Conto" # po/guile_strings.txt:10 -#: po/guile_strings.txt:11 +#: po/guile_strings.txt:12 msgid "" "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" msgstr "" "Il colore di default di sfondo per le variazioni multi-linea e auto mode " - # po/guile_strings.txt:11 -#: po/guile_strings.txt:12 +#: po/guile_strings.txt:13 msgid "Auto-Raise Lists" msgstr "Liste auto-aumentabili" # po/guile_strings.txt:13 -#: po/guile_strings.txt:14 +#: po/guile_strings.txt:15 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Ordine Secondario" # po/guile_strings.txt:14 -#: po/guile_strings.txt:15 +#: po/guile_strings.txt:16 msgid "Stock Portfolio Valuation" msgstr "Valutazione del portafoglio d'azioni" # po/guile_strings.txt:15 -#: po/guile_strings.txt:16 +#: po/guile_strings.txt:17 msgid "Stock Portfolio" msgstr "Portafoglio d'azioni" # po/guile_strings.txt:16 -#: po/guile_strings.txt:17 +#: po/guile_strings.txt:18 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" msgstr "Tipi di conti per quei saldi segnati inversamente" # po/guile_strings.txt:17 -#: po/guile_strings.txt:19 +#: po/guile_strings.txt:20 msgid "The Good" msgstr "Buono" # po/guile_strings.txt:18 -#: po/guile_strings.txt:20 +#: po/guile_strings.txt:21 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "L'ora attuale è %s." -#: po/guile_strings.txt:21 +#: po/guile_strings.txt:22 msgid "Headers" msgstr "Headers" -#: po/guile_strings.txt:23 -msgid "Display N-1 lines" -msgstr "Diplay N-1 linee" - # po/guile_strings.txt:20 #: po/guile_strings.txt:24 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." -msgstr "" -"Utilizza un formato 24 heures (al posto che 12 ore)" +msgstr "Utilizza un formato 24 heures (al posto che 12 ore)" # po/guile_strings.txt:21 #: po/guile_strings.txt:25 @@ -2306,16 +2406,16 @@ msgstr "Bilancia" msgid "Date (subtotal monthly)" msgstr "Data (sub-totale mensile)" -# po/guile_strings.txt:121 -#: po/guile_strings.txt:29 -msgid "Single Column Display" -msgstr "Display singola colonna" - # po/guile_strings.txt:25 -#: po/guile_strings.txt:30 +#: po/guile_strings.txt:29 msgid "Time" msgstr "Ora" +# po/guile_strings.txt:121 +#: po/guile_strings.txt:30 +msgid "Single Column Display" +msgstr "Display singola colonna" + #: po/guile_strings.txt:31 msgid "Account (w/subtotal)" msgstr "Conto (con/sub-totale)" @@ -2330,9 +2430,7 @@ msgstr "Internazionale" msgid "" "The background color for an active split in multi-line mode and the auto " "modes" -msgstr "" -"Il colore di sfondo per una variazione attiva nel modo multi-linea " - +msgstr "Il colore di sfondo per una variazione attiva nel modo multi-linea " # po/guile_strings.txt:29 #: po/guile_strings.txt:35 @@ -2349,139 +2447,140 @@ msgstr "Questa msgid "Main Window" msgstr "Finestra principale" -# po/guile_strings.txt:33 -#: po/guile_strings.txt:39 -msgid "_Account Transactions" -msgstr "Conto Operazioni" - # po/guile_strings.txt:34 -#: po/guile_strings.txt:40 +#: po/guile_strings.txt:39 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "La data opzione è %s." -# po/guile_strings.txt:35 -#: po/guile_strings.txt:41 -msgid "Account Transactions" -msgstr "Conto Operazioni " - # po/guile_strings.txt:36 -#: po/guile_strings.txt:42 +#: po/guile_strings.txt:40 msgid "UK" msgstr "UK" # po/guile_strings.txt:37 -#: po/guile_strings.txt:43 +#: po/guile_strings.txt:41 msgid "Sort by date" msgstr "Ordina per data" -#: po/guile_strings.txt:44 -msgid "Budget Dialog (Testing)" -msgstr "Budget Dialog (Test)" - # po/guile_strings.txt:38 -#: po/guile_strings.txt:45 +#: po/guile_strings.txt:42 #, c-format msgid "Report for %s and all subaccounts." msgstr "Report per %s e tutti i sotto-conti." # po/guile_strings.txt:39 -#: po/guile_strings.txt:46 +#: po/guile_strings.txt:43 msgid "Account types to display" msgstr "Conti Tipi su display" # po/guile_strings.txt:40 -#: po/guile_strings.txt:47 +#: po/guile_strings.txt:44 msgid "Gain And Loss" msgstr "Guadagni And Perdite" # po/guile_strings.txt:41 -#: po/guile_strings.txt:48 +#: po/guile_strings.txt:45 msgid "Double click expands parent accounts" msgstr "Con un doppio click espandi i conti padri" +#: po/guile_strings.txt:46 +msgid "" +"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. " +"Otherwise, move down one row." +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:43 -#: po/guile_strings.txt:49 +#: po/guile_strings.txt:47 msgid "Boolean Option" msgstr "Opzione Booleana" # po/guile_strings.txt:44 -#: po/guile_strings.txt:50 +#: po/guile_strings.txt:48 msgid "Income-Salary-Taxable" msgstr "Entrate-Salario-Imposte" # po/guile_strings.txt:45 -#: po/guile_strings.txt:52 +#: po/guile_strings.txt:50 msgid "_Stock Portfolio" msgstr "Portafoglio d'azioni" # po/guile_strings.txt:46 -#: po/guile_strings.txt:53 +#: po/guile_strings.txt:51 msgid "Testing" msgstr "Test" # po/guile_strings.txt:47 -#: po/guile_strings.txt:54 +#: po/guile_strings.txt:52 msgid "US-style: mm/dd/yyyy" msgstr "Stile-US: mm/gg/aaaa" # po/guile_strings.txt:48 -#: po/guile_strings.txt:55 +#: po/guile_strings.txt:53 msgid "You have not selected an account." msgstr "Non hai selezionato un conto." # po/guile_strings.txt:49 -#: po/guile_strings.txt:56 +#: po/guile_strings.txt:54 msgid "By default, show every transaction in an account." msgstr "Per default, mostra tutte le operazioni di un conto" -#: po/guile_strings.txt:59 +#: po/guile_strings.txt:57 msgid "No amount display" msgstr "No Importo display" # po/guile_strings.txt:52 -#: po/guile_strings.txt:61 +#: po/guile_strings.txt:59 msgid "View" msgstr "Vista" # po/guile_strings.txt:53 -#: po/guile_strings.txt:62 +#: po/guile_strings.txt:60 msgid "The default background color for odd rows in double mode" -msgstr "" -"Il colore di sfondodi default per le colonne dispari di doppio mode " +msgstr "Il colore di sfondodi default per le colonne dispari di doppio mode " +# po/guile_strings.txt:153 +#: po/guile_strings.txt:61 +#, fuzzy +msgid "Report on these account(s)" +msgstr "Fare un report delle operazioni su questi conti" # po/guile_strings.txt:54 -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:62 msgid "UK-style dd/mm/yyyy" msgstr "Stile-UK: gg/mm/aaaa" # po/guile_strings.txt:55 -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Show all columns" msgstr "Mostra tutte le colonne" # po/guile_strings.txt:58 -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:66 msgid "Header background" msgstr "Sfondo testata" # po/guile_strings.txt:59 -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" # po/guile_strings.txt:60 -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "Show icons only" msgstr "Mostra solo le icone" # po/guile_strings.txt:61 -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "The default background color for odd rows in single mode" msgstr "" "Il colore di sfondo di default per le colonne dispari in mode semplice " +# messages-i18n.c:203 +#: po/guile_strings.txt:71 +#, fuzzy +msgid "Register hint font" +msgstr "Data ranges registro" # po/guile_strings.txt:63 #: po/guile_strings.txt:72 @@ -2557,64 +2656,74 @@ msgstr "Questa pagina mostra il vostro valore finanziario netto" msgid "_Budget" msgstr "_Budget" -# po/guile_strings.txt:76 #: po/guile_strings.txt:87 +#, fuzzy +msgid "Test the budget dialog" +msgstr "Test del budget dialog." + +# po/guile_strings.txt:76 +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "Europa continentale: gg.mm.aaaa" -# po/guile_strings.txt:79 -#: po/guile_strings.txt:88 -msgid "Category" -msgstr "Categoria" +#: po/guile_strings.txt:89 +msgid "The font used to show hints in the register" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:282 +#: po/guile_strings.txt:90 +#, fuzzy +msgid "Display the Account Summary report." +msgstr "Display di report operazioni del conto." # messages-i18n.c:169 po/guile_strings.txt:62 -#: po/guile_strings.txt:89 +#: po/guile_strings.txt:91 msgid "Single" msgstr "Singolo" # po/guile_strings.txt:80 -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "Mostra i bordi orizzontali" # po/guile_strings.txt:81 -#: po/guile_strings.txt:91 +#: po/guile_strings.txt:93 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Ordina per check/numero operazione" # po/guile_strings.txt:82 -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "Il colore di sfondo dell'operazione attiva in mode doppio" # po/guile_strings.txt:83 -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Register Colors" msgstr "Colore Registro" # po/guile_strings.txt:84 -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "L'opzione boolana è %s." # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Display the memo?" msgstr "Display memo?" # po/guile_strings.txt:163 -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "(subaccounts)" msgstr "(sotto-conti)" # po/guile_strings.txt:85 -#: po/guile_strings.txt:97 +#: po/guile_strings.txt:99 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "Sfondo multi mode default operazione " # po/guile_strings.txt:86 -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." @@ -2623,78 +2732,73 @@ msgstr "" "dell'apertura di un registro." # po/guile_strings.txt:87 -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "Il colore di sfondo per l'operazione attiva in mode singolo" # po/guile_strings.txt:88 -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Loss" msgstr "Perdite" # po/guile_strings.txt:89 -#: po/guile_strings.txt:101 +#: po/guile_strings.txt:103 msgid "Credit Accounts" msgstr "Credito Conto" # po/guile_strings.txt:90 -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Sort by description" msgstr "Ordina per descrizione" # po/guile_strings.txt:91 -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "dal più grande al più piccolo, dal più recente al più vecchio" -# po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:104 -msgid "Display the description?" -msgstr "Display di descrizione?" - # po/guile_strings.txt:92 -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "Secondary Key" msgstr "Chiave secondaria" +# po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:107 +msgid "Display the description?" +msgstr "Display di descrizione?" + # po/guile_strings.txt:93 -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "Salva la grandezza e la posizione della finestra" # po/guile_strings.txt:95 -#: po/guile_strings.txt:108 +#: po/guile_strings.txt:110 msgid "Number Option" msgstr "Numero Opzione" -# po/guile_strings.txt:96 -#: po/guile_strings.txt:109 -msgid "There are no accounts to report on." -msgstr "Non c'è nessun conto sul quale creare un rapporto." - # po/guile_strings.txt:97 -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:111 #, c-format msgid "Report for %s." msgstr "Rapporto per %s." # po/guile_strings.txt:98 -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "Inverso Entrate e Spese Conti." # po/guile_strings.txt:99 -#: po/guile_strings.txt:112 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Europe" msgstr "Europa" # po/guile_strings.txt:101 -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Day" msgstr "Giorno" # po/guile_strings.txt:102 -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." @@ -2703,666 +2807,719 @@ msgstr "" "questa." # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Display the headers?" msgstr "Display di titolo?" # po/guile_strings.txt:153 -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Do transaction report on these accounts" msgstr "Fare un report delle operazioni su questi conti" # po/guile_strings.txt:233 -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Sort and subtotal by account transferred from/to's name" msgstr "Ordina i sub-totali per nome del conto transferito da/a" # po/guile_strings.txt:103 -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "Gli elementi selezionati nella lista d'opzioni sono:" # po/guile_strings.txt:104 -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Average" msgstr "Media" # po/guile_strings.txt:105 -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "Conto Saldo Tracker" # po/guile_strings.txt:107 -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Start of reporting period" msgstr "Inizio del periodo di report" # po/guile_strings.txt:108 -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Sort by exact entry time" msgstr "Ordina per ora esatta di entrata" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Use accounting labels" msgstr "Usa nomi compatibili" # po/guile_strings.txt:110 -#: po/guile_strings.txt:130 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "Full" msgstr "Pieno" -#: po/guile_strings.txt:131 +# messages-i18n.c:87 +#: po/guile_strings.txt:132 +#, fuzzy +msgid "The font to use in the register" +msgstr "Vai avanti si un passo nella storia." + +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "The amount of time between data points" msgstr "L'importo dei tempi fra dati punti" -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Upper Limit" msgstr "Limite superiore" +# po/guile_strings.txt:9 +#: po/guile_strings.txt:135 +#, fuzzy +msgid "Account Summary" +msgstr "Separatore di Conto" + # po/guile_strings.txt:111 -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "Multi mode default split background" msgstr "Sfondo di default variazione in Multi mode " # po/guile_strings.txt:113 -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Week" msgstr "Settimana" # po/guile_strings.txt:115 -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Crash the report" msgstr "Crash nel report" # po/guile_strings.txt:117 -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:141 msgid "Step Size" msgstr "Grandezza del passo" # po/guile_strings.txt:118 -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Hello, World!" msgstr "Ciao, mondo!" # po/guile_strings.txt:119 -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "ISO" msgstr "ISO" # po/guile_strings.txt:120 -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:144 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "Un report utile per equilibrare il budget" # messages-i18n.c:96 -#: po/guile_strings.txt:142 +#: po/guile_strings.txt:145 msgid "Display the amount?" msgstr "Display dell'importo?" # messages-i18n.c:188 po/guile_strings.txt:51 -#: po/guile_strings.txt:143 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Multi-Line" msgstr "Multi-linea" -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:147 msgid "Two Column Display" msgstr "Display di due colonne" # po/guile_strings.txt:121 -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:148 msgid "Date Format Display" msgstr "Display Formato Data" # po/guile_strings.txt:122 -#: po/guile_strings.txt:146 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "Ending" msgstr "Fine" # po/guile_strings.txt:123 -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "Tipo di conto con saldo invertito" # po/guile_strings.txt:125 -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "Account fields to display" msgstr "Campo conto display" +# po/guile_strings.txt:38 +#: po/guile_strings.txt:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s and all Sub-Accounts.
Accounts Total: %s" +msgstr "Report per %s e tutti i sotto-conti." + # po/guile_strings.txt:126 -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:154 msgid "Account Balance Tracker" msgstr "Conto Saldo Tracker" # po/guile_strings.txt:127 -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Report Options" msgstr "Opzioni Report" # po/guile_strings.txt:130 -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:158 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "Calcolare il saldo da questa data" # messages-i18n.c:346 -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:159 msgid "Transaction Report" msgstr "Report Operazione " # po/guile_strings.txt:131 -#: po/guile_strings.txt:156 +#: po/guile_strings.txt:160 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "" "Alternare i colori pari e dispari con questa operazione, non ciascuna linea " - # po/guile_strings.txt:132 -#: po/guile_strings.txt:157 +#: po/guile_strings.txt:161 msgid "Gain/Loss" msgstr "Guadagni/Perdite" # po/guile_strings.txt:133 -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "Transfer from/to" msgstr "Trasferire da/a" # po/guile_strings.txt:134 -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Text only" msgstr "Solo Testo" # po/guile_strings.txt:135 -#: po/guile_strings.txt:161 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "Bottoni della barra utility" # po/guile_strings.txt:136 -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Report Items from this date" msgstr "Elementi del report da questa data" # po/guile_strings.txt:186 -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Period" msgstr "Periodo" # po/guile_strings.txt:137 -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "" -"Il colore di default dello sfondo per le operazioni in multi-linea " -"e in modo automatico" +"Il colore di default dello sfondo per le operazioni in multi-linea e in modo " +"automatico" # po/guile_strings.txt:138 -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid "Fourth Options" msgstr "Quarta opzione" # po/guile_strings.txt:139 -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Ordine per questo criterio primario" # messages-i18n.c:168 po/guile_strings.txt:259 -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Double" msgstr "Doppio" # po/guile_strings.txt:140 -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "Ugly option" msgstr "Opzione brutta" # po/guile_strings.txt:141 -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "Cosa vuoi fare con il tuo budget?" # po/guile_strings.txt:142 -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "Salva le stringhe del Transtable" +#: po/guile_strings.txt:175 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one. Example: '2000' is changed to '20.00'." +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:143 -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "Salva le stringhe che devono essere tradotte" +#: po/guile_strings.txt:177 +msgid "Automatic credit card payments" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:144 -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Number of Rows" msgstr "Numero di linea" +# messages-i18n.c:130 +#: po/guile_strings.txt:179 +#, fuzzy +msgid "_Account Summary" +msgstr "_Conto" + # po/guile_strings.txt:145 -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (Slash)" # po/guile_strings.txt:147 -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "Usa il formato 24 ore" # po/guile_strings.txt:149 -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "Date Format" msgstr "Formato di data" # po/guile_strings.txt:150 -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "A list option" msgstr "Una lista d'opzioni" # po/guile_strings.txt:151 -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:186 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "Standard ISO: aaaa-mm-gg" # po/guile_strings.txt:152 -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "Default Currency" msgstr "Valuta di default" # po/guile_strings.txt:153 -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "Fare un report di operazione sul conto" # po/guile_strings.txt:154 -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid "Recent Price" msgstr "Prezzo recente" -# po/guile_strings.txt:155 -#: po/guile_strings.txt:183 -msgid "Net Inflow" -msgstr "Flusso netto" +#: po/guile_strings.txt:190 +msgid "" +"Please choose appropriate dates - the \"To\" date should be *after* the " +"\"From\" date." +msgstr "" # po/guile_strings.txt:156 -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:191 msgid "Single mode default even row background" msgstr "Sfondo Single mode default linee pari" # po/guile_strings.txt:157 -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Double mode default even row background" msgstr "Sfondo Doppio mode default linee pari" # po/guile_strings.txt:158 -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:193 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "L'opzione a scelta multipla è %s." # po/guile_strings.txt:159 -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "Operazioni con colori alternati in mode doppio" # po/guile_strings.txt:160 -#: po/guile_strings.txt:188 +#: po/guile_strings.txt:195 msgid "General" msgstr "Generale" # po/guile_strings.txt:163 -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:199 msgid "Sub-Accounts" msgstr "Sotto-conti" # po/guile_strings.txt:164 -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:200 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "L'opzione di data e di ora è %s." # po/guile_strings.txt:166 -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "End of reporting period" msgstr "Fine del periodo di report" # po/guile_strings.txt:167 -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "Non invertire nessun conto" # po/guile_strings.txt:168 -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "Good option" msgstr "Buona opzione" # po/guile_strings.txt:169 -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "US" msgstr "US" # messages-i18n.c:346 -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:206 msgid "_Transaction Report" msgstr "Report di operazione" # po/guile_strings.txt:171 -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Ba_lance sheet" msgstr "Bilancio" # po/guile_strings.txt:172 -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Help for first option" msgstr "Aiuto per la prima opzione" # po/guile_strings.txt:173 -#: po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 +#: po/guile_strings.txt:210 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 msgid "Number" msgstr "Numero" # po/guile_strings.txt:174 -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Show both icons and text" msgstr "Mostrare insieme le icone e il testo" # po/guile_strings.txt:133 -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Transfer from/to (w/subtotal)" msgstr "Trasferire da/a (con sub-totale)" # po/guile_strings.txt:177 -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:217 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "Il numero dell'opzione è %s." # po/guile_strings.txt:178 -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:218 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "L'opzione stringa è %s." # messages-i18n.c:326 -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Report style" msgstr "Stile di report" # po/guile_strings.txt:179 -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "_Reports" msgstr "_Reports" # po/guile_strings.txt:180 -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Single mode active background" msgstr "Sfondo attivo del modo singolo" # po/guile_strings.txt:182 -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Year" msgstr "Anno" +#: po/guile_strings.txt:224 +msgid "Automatic Decimal Point" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:183 -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Profit and Loss" msgstr "Profitti e perdite" # po/guile_strings.txt:184 -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Month" msgstr "Mese" # po/guile_strings.txt:185 -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "Sfondo operazione attiva del Multi mode" # po/guile_strings.txt:186 -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid ". (Period)" msgstr ". (Periodo)" # po/guile_strings.txt:187 -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Ordine primario" # po/guile_strings.txt:188 -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:230 msgid "Name" msgstr "Nome" -# po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:223 -msgid "Display the date?" -msgstr "Display della data?" - # po/guile_strings.txt:189 -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:231 msgid "Descending" msgstr "Descendente" +# po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:232 +msgid "Display the date?" +msgstr "Display della data?" + # po/guile_strings.txt:190 -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:233 msgid "This is a date option" msgstr "E' un opzione di data" # po/guile_strings.txt:191 -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "Two Week" msgstr "Due settimane" # po/guile_strings.txt:192 -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Save Window Geometry" msgstr "Salva la geometria della finestra" # po/guile_strings.txt:193 -#: po/guile_strings.txt:228 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "Entrate\\Salario\\Imposte" # po/guile_strings.txt:194 -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Code" msgstr "Codice" +#: po/guile_strings.txt:238 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:195 -#: po/guile_strings.txt:230 +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "Balance sheet" msgstr "Saldo" # po/guile_strings.txt:196 -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Export data as text." msgstr "Esporta la data come testo." # po/guile_strings.txt:197 -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "Balance Sheet" msgstr "Saldo" # po/guile_strings.txt:198 -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "- (Dash)" msgstr "- (Meno)" -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Funds In" msgstr "Fondi in" +# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:244 +#, fuzzy +msgid "Register font" +msgstr "Registra" + # po/guile_strings.txt:199 -#: po/guile_strings.txt:235 +#: po/guile_strings.txt:245 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Ordine primario " # po/guile_strings.txt:200 -#: po/guile_strings.txt:236 +#: po/guile_strings.txt:246 msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "Valuta di default per i nuovi conti" # po/guile_strings.txt:201 -#: po/guile_strings.txt:237 +#: po/guile_strings.txt:247 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Ordina secondo il criterio secondario" # po/guile_strings.txt:202 -#: po/guile_strings.txt:238 +#: po/guile_strings.txt:248 msgid "true" msgstr "vero" -#: po/guile_strings.txt:240 +#: po/guile_strings.txt:250 msgid "Do not sort" msgstr "Non ordinare" +#: po/guile_strings.txt:251 +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s.
Accounts Total: %s" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:203 -#: po/guile_strings.txt:241 +#: po/guile_strings.txt:252 msgid "Period Ending" msgstr "Periodo finale" # po/guile_strings.txt:204 -#: po/guile_strings.txt:242 +#: po/guile_strings.txt:253 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "Entrate.Salario.Imposta" -#: po/guile_strings.txt:243 -#, +#: po/guile_strings.txt:254 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" -msgstr "" -"Utilizza solo 'dare' e 'avere' al posto dei sinonimi informali" +msgstr "Utilizza solo 'dare' e 'avere' al posto dei sinonimi informali" # po/guile_strings.txt:100 -#: po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:256 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "Includi i sotto-conti di tutti i conti selezionati" # po/guile_strings.txt:206 -#: po/guile_strings.txt:247 +#: po/guile_strings.txt:258 msgid "The Ugly" msgstr "Brutto" # po/guile_strings.txt:207 -#: po/guile_strings.txt:248 +#: po/guile_strings.txt:259 msgid "Max" msgstr "Max" -#: po/guile_strings.txt:249 -msgid "Test the budget dialog." -msgstr "Test del budget dialog." +# po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:260 +#, fuzzy +msgid "Include Sub-Accounts of each selected Account" +msgstr "Includi i sotto-conti di tutti i conti selezionati" + +#: po/guile_strings.txt:261 +#, fuzzy +msgid "Budget (Testing, Unfinished)" +msgstr "Budget Dialog (Test)" # po/guile_strings.txt:208 -#: po/guile_strings.txt:250 +#: po/guile_strings.txt:262 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "Per default, mostra i bordi orizzontali delle celle." # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:251 +#: po/guile_strings.txt:263 msgid "Display the totals?" msgstr "Display dei totali?" # po/guile_strings.txt:209 -#: po/guile_strings.txt:252 +#: po/guile_strings.txt:264 msgid ": (Colon)" msgstr ": (Colon)" # po/guile_strings.txt:210 -#: po/guile_strings.txt:253 +#: po/guile_strings.txt:265 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "Per default, mostra i bordi verticali delle celle." # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 -#: po/guile_strings.txt:255 +#: po/guile_strings.txt:267 msgid "Actual" msgstr "Attuale" -#: po/guile_strings.txt:256 +#: po/guile_strings.txt:268 msgid "Enable EURO support" msgstr "Attiva il supporto EURO" # po/guile_strings.txt:212 -#: po/guile_strings.txt:257 +#: po/guile_strings.txt:269 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" # po/guile_strings.txt:213 -#: po/guile_strings.txt:258 +#: po/guile_strings.txt:270 msgid "The Bad" msgstr "Male" # po/guile_strings.txt:214 -#: po/guile_strings.txt:259 +#: po/guile_strings.txt:271 msgid "Just a Date Option" msgstr "Solo opzione data" # po/guile_strings.txt:215 -#: po/guile_strings.txt:260 +#: po/guile_strings.txt:272 msgid "The accounts selected in the account list option are:" msgstr "I conti selezionati nella lista d'opzioni del conto sono:" # po/guile_strings.txt:216 -#: po/guile_strings.txt:261 +#: po/guile_strings.txt:274 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " "for details on writing your own reports, or extending existing reports." msgstr "" -"Questo è un esempio di report di Gnucash. Guardate il codice in Guile " -"in %s per i dettagli sulla scrittura dei vostri reports, o " -"estendi i reports esistenti." +"Questo è un esempio di report di Gnucash. Guardate il codice in Guile in %s " +"per i dettagli sulla scrittura dei vostri reports, o estendi i reports " +"esistenti." -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Enables support for the European Union EURO currency" msgstr "Attiva il supporto per l'EURO valuta dell'unione europea" -# messages-i18n.c:260 -#: po/guile_strings.txt:263 -msgid "Merged" -msgstr "Fuso" - # po/guile_strings.txt:217 -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:276 msgid "The default background color for even rows in single mode" -msgstr "" -"Colore di sfondo per le linee pari in modo singolo" +msgstr "Colore di sfondo per le linee pari in modo singolo" # po/guile_strings.txt:218 -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:277 msgid "The default background color for even rows in double mode" -msgstr "" -"Colore di sfondo per le linee pari in modo doppio" +msgstr "Colore di sfondo per le linee pari in modo doppio" # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:278 msgid "Display the Budget report." msgstr "Display del Budget report." # messages-i18n.c:96 -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:279 msgid "Display the account?" msgstr "Display del conto?" # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:280 msgid "Display the cheque number?" msgstr "Display numero assegno?" -#: po/guile_strings.txt:269 +#: po/guile_strings.txt:281 msgid "Display N lines" msgstr "Display N linee" # po/guile_strings.txt:220 -#: po/guile_strings.txt:270 +#: po/guile_strings.txt:282 msgid "_Hello, World" msgstr "Ciao, a tutto il mondo" # po/guile_strings.txt:221 -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:283 msgid "First Option" msgstr "Prima opzione" # po/guile_strings.txt:224 -#: po/guile_strings.txt:272 +#: po/guile_strings.txt:284 msgid "Display the Stock Portfolio report." msgstr "Display report del Portafoglio azioni" # po/guile_strings.txt:225 -#: po/guile_strings.txt:273 +#: po/guile_strings.txt:285 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" @@ -3371,397 +3528,406 @@ msgstr "" "dell'operazione" # po/guile_strings.txt:227 -#: po/guile_strings.txt:274 +#: po/guile_strings.txt:286 msgid "Plot Type" msgstr "Tipo di grafico" # po/guile_strings.txt:228 -#: po/guile_strings.txt:275 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 +#: po/guile_strings.txt:287 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2732 msgid "Budget" msgstr "Budget" # po/guile_strings.txt:229 -#: po/guile_strings.txt:276 +#: po/guile_strings.txt:288 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" "Scegli se vedere icone, testo, o entrambi per i bottoni della barra utility " - -#: po/guile_strings.txt:277 +#: po/guile_strings.txt:289 msgid "Sort by date & subtotal each year" msgstr "Ordina per data e sub-totali di ogni anno" # po/guile_strings.txt:230 -#: po/guile_strings.txt:278 +#: po/guile_strings.txt:290 msgid "Show text only" msgstr "Mostra solo testo" # po/guile_strings.txt:231 -#: po/guile_strings.txt:279 +#: po/guile_strings.txt:291 msgid "Icons and Text" msgstr "Icone e testo" -#: po/guile_strings.txt:280 +#: po/guile_strings.txt:292 msgid "The type of graph to generate" msgstr "Tipo di grafico da generare" # po/guile_strings.txt:232 -#: po/guile_strings.txt:281 +#: po/guile_strings.txt:293 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" "Aumenta automaticamente la lista dei conti o delle azioni durante l'ingresso" # po/guile_strings.txt:233 -#: po/guile_strings.txt:282 +#: po/guile_strings.txt:294 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Ordina per nome del conto trasferito da/a" # po/guile_strings.txt:234 -#: po/guile_strings.txt:283 +#: po/guile_strings.txt:295 msgid "Net Gain" msgstr "Guadagno netto" # po/guile_strings.txt:235 -#: po/guile_strings.txt:284 +#: po/guile_strings.txt:296 msgid "The fourth option rules!" msgstr "La quarta opzione!" # po/guile_strings.txt:236 -#: po/guile_strings.txt:285 +#: po/guile_strings.txt:297 msgid "This is a date option with time" msgstr "E' un opzione data con ora" # po/guile_strings.txt:237 -#: po/guile_strings.txt:286 +#: po/guile_strings.txt:298 msgid "The header background color" msgstr "Colore dello sfondo del titolo" +# po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:299 +#, fuzzy +msgid "Display \"Tip of the Day\"" +msgstr "Display della data?" + # po/guile_strings.txt:238 -#: po/guile_strings.txt:287 +#: po/guile_strings.txt:300 msgid "Sort by memo" msgstr "Ordina per memo" # po/guile_strings.txt:239 -#: po/guile_strings.txt:288 +#: po/guile_strings.txt:301 msgid "Third Option" msgstr "Terza opzione" # po/guile_strings.txt:240 -#: po/guile_strings.txt:289 +#: po/guile_strings.txt:302 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "Scegli il modo per default per la finestra di registro" # po/guile_strings.txt:241 -#: po/guile_strings.txt:290 +#: po/guile_strings.txt:303 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "Numero di linee fi default del display" # po/guile_strings.txt:242 -#: po/guile_strings.txt:291 +#: po/guile_strings.txt:304 msgid "Report end date" msgstr "Report e data" # po/guile_strings.txt:243 -#: po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 +#: po/guile_strings.txt:305 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 msgid "None" msgstr "Nessuno" # po/guile_strings.txt:244 -#: po/guile_strings.txt:293 +#: po/guile_strings.txt:306 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "Esporta la data come testo (ATTENZIONE: infinito)" # po/guile_strings.txt:245 -#: po/guile_strings.txt:294 +#: po/guile_strings.txt:307 msgid "Primary Key" msgstr "Chiave Primaria" # po/guile_strings.txt:246 -#: po/guile_strings.txt:295 +#: po/guile_strings.txt:308 msgid "Ticker" msgstr "Codice" -#: po/guile_strings.txt:296 +#: po/guile_strings.txt:309 msgid "" "Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter " "is guessed)." msgstr "" -"Display dell'altro conto? (se c'è un'operazione variazione, questo parametro è " -"supposto." +"Display dell'altro conto? (se c'è un'operazione variazione, questo parametro " +"è supposto." # po/guile_strings.txt:247 -#: po/guile_strings.txt:297 +#: po/guile_strings.txt:310 msgid "Time and Date Option" msgstr "Opzione ora e data" # po/guile_strings.txt:248 -#: po/guile_strings.txt:298 +#: po/guile_strings.txt:311 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "Sfondo di default linee dispari in modo singolo" # po/guile_strings.txt:249 -#: po/guile_strings.txt:299 +#: po/guile_strings.txt:312 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "Sfondo di default linee dispari in modo doppio" # po/guile_strings.txt:250 -#: po/guile_strings.txt:300 +#: po/guile_strings.txt:313 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "Il carattere utilizzato per separare i nomi dei conti utilizzabili" # po/guile_strings.txt:251 -#: po/guile_strings.txt:301 +#: po/guile_strings.txt:314 msgid "Report start date" msgstr "Data di inizio report" # po/guile_strings.txt:253 -#: po/guile_strings.txt:303 +#: po/guile_strings.txt:316 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "dal più piccolo al più grande dal piu vecchio al più recente" # po/guile_strings.txt:282 -#: po/guile_strings.txt:305 +#: po/guile_strings.txt:318 msgid "Display the Transaction Report report." msgstr "Display del report delle operazioni." # po/guile_strings.txt:255 -#: po/guile_strings.txt:306 +#: po/guile_strings.txt:319 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "\\ (Backslash)" # po/guile_strings.txt:256 -#: po/guile_strings.txt:307 +#: po/guile_strings.txt:320 msgid "Icons only" msgstr "Solo Icone " # po/guile_strings.txt:257 -#: po/guile_strings.txt:308 +#: po/guile_strings.txt:321 msgid "Help for third option" msgstr "Aiuto per la terza opzione" # po/guile_strings.txt:258 -#: po/guile_strings.txt:309 +#: po/guile_strings.txt:322 msgid "Default Register Mode" msgstr "Modo del registro di default" -#: po/guile_strings.txt:311 +#: po/guile_strings.txt:324 msgid "Lower Limit" msgstr "Limite inferiore" # po/guile_strings.txt:261 -#: po/guile_strings.txt:312 +#: po/guile_strings.txt:325 msgid "Sort by amount" msgstr "Ordina per importo" # po/guile_strings.txt:262 -#: po/guile_strings.txt:314 +#: po/guile_strings.txt:327 msgid "This is an account list option" msgstr "E' un opzione della lista dei conti" # po/guile_strings.txt:263 -#: po/guile_strings.txt:315 +#: po/guile_strings.txt:328 msgid "Average Balance" msgstr "Saldo Medio" # po/guile_strings.txt:264 -#: po/guile_strings.txt:316 +#: po/guile_strings.txt:329 msgid "Totals" msgstr "Totali" # po/guile_strings.txt:265 -#: po/guile_strings.txt:317 +#: po/guile_strings.txt:330 msgid "Profit/Loss" msgstr "Profitti/Perdite" # po/guile_strings.txt:266 -#: po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 +#: po/guile_strings.txt:331 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 msgid "Shares" msgstr "Titoli" # po/guile_strings.txt:267 -#: po/guile_strings.txt:319 +#: po/guile_strings.txt:332 msgid "Show All Transactions" msgstr "Mostra tutte le operazioni" # po/guile_strings.txt:268 -#: po/guile_strings.txt:320 +#: po/guile_strings.txt:333 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "Display report Profitti e Perdite" -#: po/guile_strings.txt:321 +#: po/guile_strings.txt:334 msgid "Date (subtotal yearly)" msgstr "Data (sub-totali annuali)" # po/guile_strings.txt:269 -#: po/guile_strings.txt:322 +#: po/guile_strings.txt:335 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "Display report Tracker conto saldo" # po/guile_strings.txt:270 -#: po/guile_strings.txt:323 +#: po/guile_strings.txt:336 msgid "2Week" msgstr "2 settimane" # po/guile_strings.txt:271 -#: po/guile_strings.txt:324 +#: po/guile_strings.txt:337 msgid "Nothing" msgstr "Niente" # po/guile_strings.txt:272 -#: po/guile_strings.txt:325 +#: po/guile_strings.txt:338 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "Non dovete segnare alcun valore nella lista d'opzione." # po/guile_strings.txt:273 -#: po/guile_strings.txt:326 +#: po/guile_strings.txt:339 msgid "false" msgstr "false" # po/guile_strings.txt:275 -#: po/guile_strings.txt:328 +#: po/guile_strings.txt:341 msgid "An account list option" msgstr "Una opzione della lista del conto" # po/guile_strings.txt:276 -#: po/guile_strings.txt:329 +#: po/guile_strings.txt:342 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Opzione a scelta multipla" # po/guile_strings.txt:277 -#: po/guile_strings.txt:330 +#: po/guile_strings.txt:343 msgid "This is a color option" msgstr "Questo è un opzione del colore" +# po/guile_strings.txt:290 +#: po/guile_strings.txt:344 +#, fuzzy +msgid "Report up to and including this date" +msgstr "Elementi del report da includere in questa data" + # po/guile_strings.txt:279 -#: po/guile_strings.txt:331 +#: po/guile_strings.txt:345 msgid "Make No Plot" msgstr "Non fare il grafico" # po/guile_strings.txt:280 -#: po/guile_strings.txt:332 +#: po/guile_strings.txt:346 msgid "Bad option" msgstr "Cattiva opzione" # po/guile_strings.txt:281 -#: po/guile_strings.txt:333 +#: po/guile_strings.txt:347 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "Display di Saldo foglio report" # messages-i18n.c:116 -#: po/guile_strings.txt:334 +#: po/guile_strings.txt:348 msgid "Sort by date & subtotal each month" msgstr "Ordina per data e sub-totale di ogni mese" -# po/guile_strings.txt:282 -#: po/guile_strings.txt:335 -msgid "Display the Account Transactions report." -msgstr "Display di report operazioni del conto." - # po/guile_strings.txt:283 -#: po/guile_strings.txt:336 +#: po/guile_strings.txt:349 msgid "Net" msgstr "Netto" # po/guile_strings.txt:284 -#: po/guile_strings.txt:337 +#: po/guile_strings.txt:350 msgid "Have a nice day!" msgstr "Hai una buona giornata!" # po/guile_strings.txt:285 -#: po/guile_strings.txt:338 +#: po/guile_strings.txt:351 msgid "This is a list option" msgstr "E' un opzione di lista " # po/guile_strings.txt:286 -#: po/guile_strings.txt:339 +#: po/guile_strings.txt:352 msgid "Min" msgstr "Min" +#: po/guile_strings.txt:353 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:287 -#: po/guile_strings.txt:340 +#: po/guile_strings.txt:354 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Ordine secondario" # po/guile_strings.txt:288 -#: po/guile_strings.txt:341 +#: po/guile_strings.txt:355 msgid "Help for second option" msgstr "Aiuto per la seconda opzione" # po/guile_strings.txt:290 -#: po/guile_strings.txt:342 +#: po/guile_strings.txt:356 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "Elementi del report da includere in questa data" # po/guile_strings.txt:101 -#: po/guile_strings.txt:343 +#: po/guile_strings.txt:357 msgid "Display" msgstr "Display" -#: po/guile_strings.txt:344 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 +#: po/guile_strings.txt:358 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 msgid "Nominal" msgstr "Nominale" # po/guile_strings.txt:291 -#: po/guile_strings.txt:345 +#: po/guile_strings.txt:359 msgid "Beginning" msgstr "Inizio" # po/guile_strings.txt:292 -#: po/guile_strings.txt:346 +#: po/guile_strings.txt:360 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " "report, consult the mailing list %s. For details on subscribing to that " "list, see %s." msgstr "" -"Per l'aiuto sulla scrittura dei reports,o per contribuire nuovamente " -",con un nuovo report, consultate la mailing list %s. Per i " -"dettagli su l'inscrizione a questa lista, guardate %s." +"Per l'aiuto sulla scrittura dei reports,o per contribuire nuovamente ,con un " +"nuovo report, consultate la mailing list %s. Per i dettagli su l'inscrizione " +"a questa lista, guardate %s." # po/guile_strings.txt:293 -#: po/guile_strings.txt:347 +#: po/guile_strings.txt:361 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "" -"Il colore di sfondo per una operazione attiva in modo multi linea " -"e in modo automatico" +"Il colore di sfondo per una operazione attiva in modo multi linea e in modo " +"automatico" # po/guile_strings.txt:294 -#: po/guile_strings.txt:348 +#: po/guile_strings.txt:362 msgid "This is a multi choice option." msgstr "E' un opzione a scelta multipla" # po/guile_strings.txt:295 -#: po/guile_strings.txt:349 +#: po/guile_strings.txt:363 msgid "Income & Expense" msgstr "Entrate & Spese" # po/guile_strings.txt:296 -#: po/guile_strings.txt:350 +#: po/guile_strings.txt:364 msgid "Hello, World" msgstr "Ciao, mondo!" # po/guile_strings.txt:261 -#: po/guile_strings.txt:351 +#: po/guile_strings.txt:365 msgid "Sort & subtotal by account" msgstr "Ordina & sub-totali per conto" # po/guile_strings.txt:297 -#: po/guile_strings.txt:352 +#: po/guile_strings.txt:366 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "" "Inverti i conti Carta di Credito, Responsabilità ,Equity, e Entrate Conto " - # po/guile_strings.txt:299 -#: po/guile_strings.txt:354 +#: po/guile_strings.txt:368 msgid "This is a number option." msgstr "E' un opzione di numerazione" # po/guile_strings.txt:301 -#: po/guile_strings.txt:356 +#: po/guile_strings.txt:370 msgid "Multi mode active split background" msgstr "Multi mode sfondo attivo variazione " @@ -3827,7 +3993,7 @@ msgid "Default QIF acct:" msgstr "Conto QIF di default" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4041 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" @@ -3889,7 +4055,7 @@ msgstr "Conto selezionato:" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4032 msgid "Description:" msgstr "Descrizione:" @@ -3941,7 +4107,6 @@ msgstr "Pagine da stampare:" msgid "All" msgstr "Tutti" - # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:877 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:843 msgid "Selected" @@ -4273,12 +4438,10 @@ msgstr "Cerca le operazioni sulle quali queste Azioni si ritrovano:" # messages-i18n.c:227 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2405 -#, msgid "Match Cleared state" msgstr "Trovato vuoto " #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2420 -#, msgid "Find transactions whose Cleared status is:" msgstr "Trova le operazioni che si trouvano in questo Numero:" @@ -4288,13 +4451,11 @@ msgstr "Non cancellare (n)" # messages-i18n.c:260 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2435 -#, msgid "Cleared (c)" msgstr "Cancellare (c)" # messages-i18n.c:322 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2442 -#, msgid "Reconciled (y)" msgstr "Approssimare (y)" @@ -4428,15 +4589,241 @@ msgstr "Ricorrente" msgid "Contingency" msgstr "Eventualità" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3199 -msgid "window1" -msgstr "finestra1" +# po/guile_strings.txt:186 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3302 +#, fuzzy +msgid "Payment Periods" +msgstr "Periodo di grazia:" + +# messages-i18n.c:260 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3311 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3356 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3401 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Cancellato" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3362 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3407 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3452 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3497 +msgid "Clear the entry" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3319 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3364 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3409 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3454 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3499 +msgid "Calculate" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:227 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3347 +#, fuzzy +msgid "Interest Rate" +msgstr "Data di Inizio" + +# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3392 +#, fuzzy +msgid "Present Value" +msgstr "Nuovo valore" + +# messages-i18n.c:312 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3437 +#, fuzzy +msgid "Periodic Payment" +msgstr "Pagamento" + +# messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:57 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3482 +#, fuzzy +msgid "Future Value" +msgstr "Nuovo valore" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3543 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3791 +msgid "Compounding:" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:312 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3552 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3800 +#, fuzzy +msgid "Payments:" +msgstr "Pagamento" + +# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:638 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3575 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3837 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3879 +#, fuzzy +msgid "Annual" +msgstr "Attuale" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3578 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3620 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3840 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3882 +msgid "Semi-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3581 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3623 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3885 +msgid "Tri-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3584 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3626 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3846 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3888 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3629 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3891 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:184 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3590 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3632 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3894 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Mese" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3593 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3855 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3897 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3596 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3638 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3858 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3900 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:113 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3599 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3641 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3861 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Settimana" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3602 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3644 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3906 +msgid "Daily (360)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3605 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3647 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3867 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3909 +msgid "Daily (365)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3659 +msgid "End of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3668 +msgid "Beginning of Period Payments" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:189 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3683 +#, fuzzy +msgid "Discrete Compounding" +msgstr "Descendente" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3692 +msgid "Continuous Compounding" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3706 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:210 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3773 +#, fuzzy +msgid "Effective Date:" +msgstr "Seleziona Data" + +# messages-i18n.c:312 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3782 +#, fuzzy +msgid "Initial Payment:" +msgstr "Pagamento" + +# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4023 +#, fuzzy +msgid "Account Name:" +msgstr "Nome Conto" + +# messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:161 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4050 +#, fuzzy +msgid "Security:" +msgstr "Valore" + +# messages-i18n.c:164 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4059 +#, fuzzy +msgid "Account Code:" +msgstr "Codice Conto" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4145 +#, fuzzy +msgid "label812" +msgstr "nome1773" + +# messages-i18n.c:46 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4185 +#, fuzzy +msgid "The source for price quotes:" +msgstr "Sorgente per i prezzi di quota" # src/gnome/print-session.c:230 #: src/gnome/print-session.c:233 msgid "You must select a printer first." msgstr "Devi selezionare una stampante." +#~ msgid "Display N-1 lines" +#~ msgstr "Diplay N-1 linee" + +# po/guile_strings.txt:33 +#~ msgid "_Account Transactions" +#~ msgstr "Conto Operazioni" + +# po/guile_strings.txt:35 +#~ msgid "Account Transactions" +#~ msgstr "Conto Operazioni " + +# po/guile_strings.txt:79 +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Categoria" + +# po/guile_strings.txt:96 +#~ msgid "There are no accounts to report on." +#~ msgstr "Non c'è nessun conto sul quale creare un rapporto." + +# po/guile_strings.txt:155 +#~ msgid "Net Inflow" +#~ msgstr "Flusso netto" + +# messages-i18n.c:260 +#~ msgid "Merged" +#~ msgstr "Fuso" + +# messages-i18n.c:50 +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer funds from the %s account.\n" +#~ "It does not have a matching currency." +#~ msgstr "" +#~ "Non puoi trasferire fondi dal conto %s.\n" +#~ "Non hai una valuta uguale." + +# messages-i18n.c:62 +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer between those accounts.\n" +#~ "They do not have a common currency." +#~ msgstr "" +#~ "Non puoi fare trasferirimenti in questi conti .\n" +#~ "Non hanno la stessa valuta ." + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "finestra1" + # messages-i18n.c:217 #~ msgid "Show Categories" #~ msgstr "Mostra le Categorie" @@ -4472,8 +4859,7 @@ msgstr "Devi selezionare una stampante." # po/guile_strings.txt:91 #~ msgid "largest to t, latest to earliest" -#~ msgstr "" -#~ "dal più grande al più piccolo, dal più recente al più vecchio" +#~ msgstr "dal più grande al più piccolo, dal più recente al più vecchio" # po/guile_strings.txt:278 #~ msgid "QIF File Import (Danger: Unfinished)" @@ -4525,8 +4911,7 @@ msgstr "Devi selezionare una stampante." #~ msgid "" #~ "Reverse Bank, Cash, Asset, Stock, Mutual Fund, Currency, and Expense Accounts" #~ msgstr "" -#~ "Inverti i conti Banca, Cassa, Attività, Azioni, Fondi Mutui, " -#~ "Valuta, e Spese" +#~ "Inverti i conti Banca, Cassa, Attività, Azioni, Fondi Mutui, Valuta, e Spese" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394 #~ msgid "Transactions 2" @@ -4560,5 +4945,4 @@ msgstr "Devi selezionare una stampante." #~ msgstr "Dialog di Stampa" #~ msgid "Failed to load QIF file. Are you sure it's a QIF file?" -#~ msgstr "" -#~ "Errore di caricamento del file QIF. Sei sicuro che sia un file QIF?" +#~ msgstr "Errore di caricamento del file QIF. Sei sicuro che sia un file QIF?" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 0999d22d67..489da5e50d 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-27 21:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-11 19:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-25 00:00+0900\n" "Last-Translator: Shimpei Yamashita \n" "Language-Team: \n" @@ -107,33 +107,45 @@ msgid "The balance must be a number." msgstr "»Ä¹â¤Ï¿ô»ú¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£" #: messages-i18n.c:26 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:27 +msgid "You must enter values for the other quantities." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:28 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:29 msgid "" "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n" "Doing so might make future reconciliation difficult!" msgstr "" -#: messages-i18n.c:27 +#: messages-i18n.c:30 msgid "Delete all the splits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:28 +#: messages-i18n.c:31 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Á´¼è°ú¤òºï½ü¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:29 +#: messages-i18n.c:32 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." msgstr "¤³¤ÎÁªÂò»è¤Ï¼è°úÁ´ÂΤòºï½ü¤·¤Þ¤¹¡£ÉáÄ̤Ϥ³¤ì¤òÁªÂò¤¹¤ë¤Ù¤­¤Ç¤·¤ç¤¦¡£" -#: messages-i18n.c:30 +#: messages-i18n.c:33 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " "split to bring the transaction back into balance." msgstr "" -#: messages-i18n.c:31 +#: messages-i18n.c:34 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the currency type\n" @@ -144,7 +156,7 @@ msgstr "" "´ªÄê²ÊÌܤÎÄ̲ߤòÊѹ¹¤¹¤ë¤Î¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¡£\n" "ËÜÅö¤Ë%s¤«¤é%s¤ËÊѹ¹¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?\n" -#: messages-i18n.c:32 +#: messages-i18n.c:35 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the security\n" @@ -155,7 +167,7 @@ msgstr "" "´ªÄê²ÊÌܤÎÍ­²Á¾Ú·ô¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Î¤Ï´í¸±¤Ç¤¹¡£\n" "ËÜÅö¤Ë%s¤«¤é%s¤ËÊѹ¹¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?\n" -#: messages-i18n.c:33 +#: messages-i18n.c:36 msgid "" "This file is from an older version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" @@ -163,7 +175,7 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Î GnuCash ¤¬ºîÀ®¤·¤¿¤â¤Î¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n" "¤³¤Î¤Þ¤Þ³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:34 +#: messages-i18n.c:37 msgid "" "This file appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade " "GnuCash to read this file." @@ -171,7 +183,7 @@ msgstr "" "¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏGnuCash¤Î¿·¤·¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ë¤è¤Ã¤ÆºîÀ®¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤Î¤è¤¦¤Ç¤¹¡£GnuC" "ash¤ò¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤·¤Ê¤¤¤ÈÆÉ¤ß¹þ¤á¤Þ¤»¤ó¡£" -#: messages-i18n.c:35 +#: messages-i18n.c:38 msgid "" "There was an error reading the file. \n" "Do you want to continue?" @@ -179,7 +191,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£ \n" "¤³¤Î¤Þ¤Þ³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:36 +#: messages-i18n.c:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error writing the file\n" @@ -190,7 +202,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ñ¤­¹þ¤àºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n" " %s¡£" -#: messages-i18n.c:37 +#: messages-i18n.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error opening the file\n" @@ -201,7 +213,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯ºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n" " %s¡£" -#: messages-i18n.c:38 +#: messages-i18n.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error closing the file\n" @@ -212,7 +224,7 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊĤ¸¤ëºÝ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿\n" " %s¡£" -#: messages-i18n.c:39 +#: messages-i18n.c:42 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -223,7 +235,7 @@ msgstr "" " %s\n" " ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: messages-i18n.c:40 +#: messages-i18n.c:43 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -233,11 +245,11 @@ msgstr "" "¥Õ¥¡¥¤¥ë %s\n" " ¤Ï¶õ¤Ç¤¹¡£" -#: messages-i18n.c:41 +#: messages-i18n.c:44 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" msgstr "Êݸ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Êѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ËÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:42 +#: messages-i18n.c:45 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -249,7 +261,7 @@ msgstr "" " ¤È¤¤¤¦Ì¾Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¤¹¤Ç¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" " ËÜÅö¤Ë¾å½ñ¤­¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:43 +#: messages-i18n.c:46 #, c-format msgid "" "The filepath \n" @@ -260,7 +272,7 @@ msgstr "" " %s\n" " ¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë¥·¥¹¥Æ¥àÆâ¤Ë¸ºß¤·¤Þ¤»¤ó¡£" -#: messages-i18n.c:44 +#: messages-i18n.c:47 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -273,43 +285,43 @@ msgstr "" " ¤ÏÊ̤Υ桼¥¶¡¼¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£\n" " ¤â¤·¤½¤¦¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢.LCK¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤¦°ìÅٻ¤Æ¤ß¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: messages-i18n.c:45 +#: messages-i18n.c:48 msgid "You need to install the gnome-print library." msgstr "gnome-print ¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤¹¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£" -#: messages-i18n.c:46 +#: messages-i18n.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file load failed:\n" "%s" msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥É¼ºÇÔ¡£ %s" -#: messages-i18n.c:47 +#: messages-i18n.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file load warning:\n" "%s" msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥É¼ºÇÔ¡£ %s" -#: messages-i18n.c:48 +#: messages-i18n.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file parse failed:\n" "%s" msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥É¼ºÇÔ¡£ %s" -#: messages-i18n.c:49 +#: messages-i18n.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file parse warning:\n" "%s" msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥í¡¼¥É¼ºÇÔ¡£ %s" -#: messages-i18n.c:50 +#: messages-i18n.c:53 msgid "The source for price quotes" msgstr "" -#: messages-i18n.c:51 +#: messages-i18n.c:54 msgid "" "The account is not balanced.\n" "Are you sure you want to finish?" @@ -317,7 +329,7 @@ msgstr "" "²ÊÌܤδªÄ꤬¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" "ËÜÅö¤Ë½ªÎ»¤·¤Æ¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:52 +#: messages-i18n.c:55 msgid "" "You have made changes to this reconcile window.\n" "Are you sure you want to cancel?" @@ -325,39 +337,40 @@ msgstr "" "¤³¤Î¾È¹ç¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ë¤ÏÊѹ¹¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£\n" "ËÜÅö¤Ë¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:53 +#: messages-i18n.c:56 msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" msgstr "Ãí°Õ! ¤³¤ì¤Ï¾È¹ç¤µ¤ì¤¿¼è°ú¤Ç¤¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:54 +#: messages-i18n.c:57 msgid "" "You have disabled \"Tip of the Day\"\n" "You can re-enable tips from the General\n" "section of the Preferences menu" msgstr "" -#: messages-i18n.c:55 +#: messages-i18n.c:58 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" -"It does not have a matching currency." +"It does not have a matching currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies\n" +" youneed an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -"Ä̲ßñ°Ì¤¬°ã¤¦¤Î¤Ç¡¢\n" -"%s ¤Î´ªÄ꤫¤é»ñ¶â¤ò°Üư¤¹¤ë¤³¤È¤Ï½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£" -#: messages-i18n.c:56 +#: messages-i18n.c:59 msgid "Error executing scheme report." msgstr "scheme Ģɼ½èÍýÃæ¥¨¥é¡¼" -#: messages-i18n.c:57 +#: messages-i18n.c:60 msgid "This report has no parameters." msgstr "¤³¤ÎĢɼ¤Ë¤ÏÊÑ¿ô¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" -#: messages-i18n.c:58 +#: messages-i18n.c:61 msgid "Show the income and expense accounts." msgstr "¼ýÆþ¤ÈÈñÍѤδªÄê²ÊÌܤòɽ¼¨¤¹¤ë¡£" -#: messages-i18n.c:59 +#: messages-i18n.c:62 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -365,7 +378,7 @@ msgstr "" "¤³¤Î¼è°ú¤Î¾ðÊó¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿¡£\n" "µ­Ï¿¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:60 +#: messages-i18n.c:63 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -374,15 +387,15 @@ msgid "" " %s ?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:61 +#: messages-i18n.c:64 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "ËÜÅö¤Ë¤³¤Î¼è°ú¤òºï½ü¤·¤Æ¤â¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:62 +#: messages-i18n.c:65 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "¼è°ú¤ÎºÆ·×»»" -#: messages-i18n.c:63 +#: messages-i18n.c:66 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?\n" @@ -390,7 +403,7 @@ msgstr "" "¤³¤Î¼è°ú¤ËÆþÎϤµ¤ì¤¿ÃͤϷ׻»¤¬¹ç¤¤¤Þ¤»¤ó¡£\n" "¤É¤ÎÃͤòºÆ·×»»¤¹¤ì¤Ð¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?\n" -#: messages-i18n.c:64 +#: messages-i18n.c:67 #, c-format msgid "" "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " @@ -400,7 +413,7 @@ msgstr "" "¿Æ´ªÄê²ÊÌܤȤ½¤Î»Ò´ªÄê²ÊÌܤη¿¤òÁ´Éô%s¤ËÊѤ¨¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" "¤½¤ì¤Ç¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:65 +#: messages-i18n.c:68 #, c-format msgid "" "The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n" @@ -409,11 +422,11 @@ msgstr "" "»Ò´ªÄê²ÊÌܤη¿¤òÁ´Éô%s¤ËÊѤ¨¤ë¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£\n" "¤½¤ì¤Ç¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:66 +#: messages-i18n.c:69 msgid "The following changes must be made. Continue?" msgstr "²¼¤Î¤è¤¦¤ÊÊѹ¹¤¬É¬ÍפǤ¹¡£Â³¹Ô¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:67 +#: messages-i18n.c:70 msgid "" "There must be at least two accounts\n" "created before you can transfer funds." @@ -421,15 +434,16 @@ msgstr "" "»ñ¶â¤ò°Üư¤¹¤ë¤Ë¤Ï¡¢´ªÄê²ÊÌܤ¬\n" "ºÇÄãÆó¤ÄɬÍפǤ¹¡£" -#: messages-i18n.c:68 +#: messages-i18n.c:71 msgid "" "You cannot transfer between those accounts.\n" -"They do not have a common currency." +"They do not have a common currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies you\n" +"need an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -"¤³¤ì¤é¤Î´ªÄê²ÊÌܴ֤λñ¶â¤Î°Üư¤Ï½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"¶¦Ä̤ÎÄ̲ߤò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: messages-i18n.c:69 +#: messages-i18n.c:72 msgid "" "The \"From\" and \"To\" accounts\n" " must be different!" @@ -437,11 +451,11 @@ msgstr "" "¡Ö¸µ¡×¤È¡ÖÀè¡×¤Î´ªÄê²ÊÌܤ¬\n" "Ʊ¤¸¤Ç¤Ï¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£" -#: messages-i18n.c:70 +#: messages-i18n.c:73 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Ʊ°ì¤Î´ªÄê²ÊÌܤؤλñ¶â¤Î°Üư¤Ï½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£" -#: messages-i18n.c:71 +#: messages-i18n.c:74 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -451,138 +465,143 @@ msgstr "" "´ªÄê²ÊÌܤò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó¡£\n" "»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¡¢¤³¤Î¼è°ú¤Ïµ­Ï¿¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£" -#: messages-i18n.c:72 +#: messages-i18n.c:75 msgid "Adjust the balance of the selected account" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤλĹâ¤òÄ´À°¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:73 +#: messages-i18n.c:76 msgid "Enter the new balance" msgstr "¿·¤·¤¤»Ä¹â¤òÆþÎϤ¹¤ë" -#: messages-i18n.c:74 +#: messages-i18n.c:77 msgid "Enter the date you want the balance adjusted" msgstr "»Ä¹â¤òÄ´À°¤·¤¿¤¤ÆüÉÕ¤òÆþÎϤ¹¤ë" -#: messages-i18n.c:75 +#: messages-i18n.c:78 msgid "Adjust the ending balance" msgstr "´üËö»Ä¹â¤òÄ´À°¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:76 +#: messages-i18n.c:79 msgid "Adjust the balance of the main account for this register" msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤλĹâ¤òÄ´À°¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:77 po/guile_strings.txt:120 +#: messages-i18n.c:80 po/guile_strings.txt:121 msgid "Double line mode with a multi-line cursor" msgstr "Æó¹Ô¥â¡¼¥É(Ê£¹Ô¥«¡¼¥½¥ëÉÕ¤­)" -#: messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:121 +#: messages-i18n.c:81 po/guile_strings.txt:122 msgid "Single line mode with a multi-line cursor" msgstr "°ì¹Ô¥â¡¼¥É(Ê£¹Ô¥«¡¼¥½¥ëÉÕ¤­)" -#: messages-i18n.c:79 +#: messages-i18n.c:82 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î°ìÈÖ²¼¤Î¶õÇò¤Î¼è°ú¤Ë°Üư¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:80 +#: messages-i18n.c:83 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:81 +#: messages-i18n.c:84 msgid "Close this HTML window" msgstr "¤³¤ÎHTML¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" -#: messages-i18n.c:82 +#: messages-i18n.c:85 msgid "Close this register window" msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" -#: messages-i18n.c:83 +#: messages-i18n.c:86 #, fuzzy msgid "Copy the selected transaction" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:84 +#: messages-i18n.c:87 msgid "Enter a 3-letter ISO currency code such as USD (US Dollars)" msgstr "" -#: messages-i18n.c:85 +#: messages-i18n.c:88 #, fuzzy msgid "Cut the selected transaction" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:86 +#: messages-i18n.c:89 msgid "Set the date range of this register" msgstr "¤³¤Îµ­Ä¢¤ÎÆüÉÕÈϰϤòÀßÄꤹ¤ë" -#: messages-i18n.c:87 +#: messages-i18n.c:90 msgid "Delete selected account" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤòºï½ü¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:88 +#: messages-i18n.c:91 msgid "Delete the current transaction" msgstr "¤³¤Î¼è°ú¤òºï½ü¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:89 po/guile_strings.txt:148 +#: messages-i18n.c:92 po/guile_strings.txt:151 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "¼è°ú¤òÆó¹Ô¤Ëʬ¤±¡¢¤â¤Ã¤È¾Ü¤·¤¤¾ðÊó¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:90 +#: messages-i18n.c:93 msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "¤³¤Î¼è°ú¤Î¥³¥Ô¡¼¤òºîÀ®¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:91 +#: messages-i18n.c:94 msgid "Edit the selected account" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:92 +#: messages-i18n.c:95 msgid "Edit the main account for this register" msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¼ç´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:93 +#: messages-i18n.c:96 msgid "Edit the current transaction" msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤òÊÔ½¸¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:94 +#: messages-i18n.c:97 msgid "Exit GnuCash" msgstr "GnuCash½ªÎ»" -#: messages-i18n.c:95 +#: messages-i18n.c:98 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "HTML·Á¼°¤ÎĢɼ¤ò¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë½ÐÎÏ" -#: messages-i18n.c:96 -msgid "Find transactions with a search." +#: messages-i18n.c:99 +msgid "Use the financial calculator" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:100 +#, fuzzy +msgid "Find transactions with a search" msgstr "¼è°ú¤ò¸¡º÷¤Ç¸«¤Ä¤±¤ë¡£" -#: messages-i18n.c:97 +#: messages-i18n.c:101 msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "GnuCash¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:98 +#: messages-i18n.c:102 msgid "Move back one step in the history" msgstr "ÍúÎòÆâ¤Ç°ìÊâÌá¤ë" -#: messages-i18n.c:99 +#: messages-i18n.c:103 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "ÍúÎòÆâ¤Ç°ìÊâ¿Ê¤à" -#: messages-i18n.c:100 +#: messages-i18n.c:104 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Quicken¤ÎQIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÊÑ´¹" -#: messages-i18n.c:101 +#: messages-i18n.c:105 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "¤â¤¦ÊÒÊý¤Î´ªÄê²ÊÌÜÆâ¤Ç¤³¤ì¤Ë³ºÅö¤¹¤ë¼è°ú¤ËÈô¤Ö" -#: messages-i18n.c:102 +#: messages-i18n.c:106 #, fuzzy msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "GnuCash¥Ø¥ë¥×¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:103 +#: messages-i18n.c:107 msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" msgstr "¼è°ú¤òÊ£¿ô¹Ô¤Ëɽ¼¨¤·¡¢°ìʬ³ä¤´¤È¤Ë°ì¹Ô¤ò³ä¤êÅö¤Æ¤ë" -#: messages-i18n.c:104 +#: messages-i18n.c:108 msgid "" "This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " "all" @@ -590,1263 +609,1281 @@ msgstr "" "¤³¤Î¼è°ú¤Ë¤ÏÊ£¿ô¤Îʬ³ä¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£Á´Éô¸«¤¿¤¤»þ¤Ë¤ÏÊ£¿ô¹Ô¥â¡¼¥É¤ËÀÚÂØ¤¨¤Æ²¼¤µ¤" "¤¡£" -#: messages-i18n.c:105 +#: messages-i18n.c:109 msgid "Create a new account" msgstr "¿·¤·¤¤´ªÄê²ÊÌܤòºîÀ®" -#: messages-i18n.c:106 +#: messages-i18n.c:110 msgid "Create a new file" msgstr "¿·¤·¤¤¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®" -#: messages-i18n.c:107 +#: messages-i18n.c:111 msgid "Add a new transaction to the account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤ˿·¤·¤¤¼è°ú¤òÄɲÃ" -#: messages-i18n.c:108 +#: messages-i18n.c:112 msgid "Open the selected account" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:109 +#: messages-i18n.c:113 msgid "Open the account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:110 +#: messages-i18n.c:114 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌܤȤ½¤Î»Ò´ªÄê²ÊÌܤòÁ´Éô³«¤¯" -#: messages-i18n.c:111 +#: messages-i18n.c:115 msgid "Open a file" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:112 +#: messages-i18n.c:116 #, fuzzy msgid "Paste the transaction clipboard" msgstr "Á´¼è°ú¤òºï½ü¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:113 +#: messages-i18n.c:117 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Á´ÈÌÀßÄê¥À¥¤¥¢¥í¥°¤ò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:114 +#: messages-i18n.c:118 msgid "Print a check using a standard format" msgstr "ɸ½à·Á¼°¤Î¾®ÀÚ¼ê¤ò°õºþ¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:115 +#: messages-i18n.c:119 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:116 +#: messages-i18n.c:120 msgid "Cancel the reconciliation of this account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:117 +#: messages-i18n.c:121 msgid "Finish the reconciliation of this account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:118 +#: messages-i18n.c:122 msgid "" "Change the reconcile information including statement date and ending balance." msgstr "" -#: messages-i18n.c:119 +#: messages-i18n.c:123 msgid "Reconcile the main account for this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:120 +#: messages-i18n.c:124 msgid "Record the current transaction" msgstr "¸½ºß¤Î¼è°ú¤òµ­Ï¿¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:121 +#: messages-i18n.c:125 msgid "Set the parameters for this report" msgstr "¤³¤ÎĢɼ¤ÎÊÑ¿ô¤òÀßÄꤹ¤ë" -#: messages-i18n.c:122 +#: messages-i18n.c:126 msgid "Save the file to disk" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥Ç¥£¥¹¥¯¤ËÊݸ¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:123 +#: messages-i18n.c:127 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:124 +#: messages-i18n.c:128 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Á´¤Æ¤Î´ªÄê²ÊÌܤÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:125 +#: messages-i18n.c:129 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤȤ½¤Î»Ò´ªÄê²ÊÌܤÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:126 +#: messages-i18n.c:130 msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" msgstr "¤³¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î´ªÄê²ÊÌܤÎÃæ¤ÎÌäÂêÅÀ¤ò¸«¤Ä¤±¡¢½¤Àµ¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:127 +#: messages-i18n.c:131 msgid "Set the option to its default value" msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò½é´üÃͤËÀßÄꤹ¤ë" -#: messages-i18n.c:128 +#: messages-i18n.c:132 msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤ˰¤¹¤ë¼è°ú¤òÁ´Éôɽ¼¨¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:129 po/guile_strings.txt:152 +#: messages-i18n.c:133 po/guile_strings.txt:156 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "¼è°ú¤ò°ì¹Ô¤Çɽ¼¨¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:130 messages-i18n.c:260 +#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:267 msgid "Sort by Amount" msgstr "¿ôÎ̽ç¤Ëʤ٤ë" -#: messages-i18n.c:131 messages-i18n.c:261 +#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:268 msgid "Sort by Date" msgstr "ÆüÉÕ½ç¤Ëʤ٤ë" -#: messages-i18n.c:132 messages-i18n.c:262 +#: messages-i18n.c:136 messages-i18n.c:269 msgid "Sort by Description" msgstr "ÀâÌÀ½ç¤Ëʤ٤ë" -#: messages-i18n.c:133 +#: messages-i18n.c:137 msgid "Sort by the date of entry" msgstr "ÆþÎÏÆüÉÕ½ç¤ËʤÙÂØ¤¨" -#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:264 +#: messages-i18n.c:138 messages-i18n.c:271 msgid "Sort by Memo" msgstr "¾ÜºÙ½ç¤Ëʤ٤ë" -#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:265 +#: messages-i18n.c:139 messages-i18n.c:272 msgid "Sort by Num" msgstr "ÈÖ¹æ½ç¤Ëʤ٤ë" -#: messages-i18n.c:136 +#: messages-i18n.c:140 msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last" msgstr "" -#: messages-i18n.c:137 +#: messages-i18n.c:141 msgid "Keep normal account order" msgstr "ÉáÄ̤δªÄê²ÊÌܤνçÈÖ¤ò°Ý»ý¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:138 +#: messages-i18n.c:142 msgid "Tips of the Day" msgstr "" -#: messages-i18n.c:139 +#: messages-i18n.c:143 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "»ñ¶â¤òÊ̤δªÄê²ÊÌÜ¤Ø°ÜÆ°¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:140 +#: messages-i18n.c:144 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" msgstr "¼è°ú¤Î·¿¤òÆþÎϤ¹¤ë¤«¡¢¥ê¥¹¥È¤«¤éÁªÂò¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:141 +#: messages-i18n.c:145 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "¼è°ú¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" -#: messages-i18n.c:142 +#: messages-i18n.c:146 msgid "Enter a description of the split" msgstr "ʬ³ä¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" -#: messages-i18n.c:143 +#: messages-i18n.c:147 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "¼è°úÈÖ¹æ¤òÆþÎϤ¹¤ë¡Ê¾®ÀÚ¼ê¤ÎÈÖ¹æ¤Ê¤É¡Ë" -#: messages-i18n.c:144 +#: messages-i18n.c:148 msgid "Enter the share price" msgstr "³ô²Á¤òÆþÎϤ¹¤ë" -#: messages-i18n.c:145 +#: messages-i18n.c:149 msgid "Enter the number of shares sold" msgstr "ÇäµÑ¤·¤¿³ô¿ô¤òÆþÎϤ¹¤ë" -#: messages-i18n.c:146 +#: messages-i18n.c:150 msgid "Enter the total value of the shares" msgstr "³ô¤ÎÁí²ÁÃͤòÆþÎϤ¹¤ë" -#: messages-i18n.c:147 +#: messages-i18n.c:151 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "°Üư¸µ¤Î´ªÄê²ÊÌܤòÆþÎϤ¹¤ë¤«¡¢¥ê¥¹¥È¤«¤éÁªÂò¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:148 +#: messages-i18n.c:152 msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" msgstr "°ÜưÀè¤Î´ªÄê²ÊÌܤòÆþÎϤ¹¤ë¤«¡¢¥ê¥¹¥È¤«¤éÁªÂò¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:149 +#: messages-i18n.c:153 msgid "_Account" msgstr "_´ªÄê" -#: messages-i18n.c:150 +#: messages-i18n.c:154 msgid "_Accounts" msgstr "_´ªÄê" -#: messages-i18n.c:151 +#: messages-i18n.c:155 msgid "_Adjust Balance" msgstr "_»Ä¹â¤ÎÄ´À°" -#: messages-i18n.c:152 +#: messages-i18n.c:156 msgid "_Adjust Balance..." msgstr "_»Ä¹â¤ÎÄ´À°..." -#: messages-i18n.c:153 +#: messages-i18n.c:157 msgid "_Blank" msgstr "_¶õÇò" -#: messages-i18n.c:154 +#: messages-i18n.c:158 msgid "_Cancel" msgstr "_¥­¥ã¥ó¥»¥ë" -#: messages-i18n.c:155 +#: messages-i18n.c:159 #, fuzzy msgid "Copy Transaction" msgstr "¼è°ú" -#: messages-i18n.c:156 +#: messages-i18n.c:160 #, fuzzy msgid "Cut Transaction" msgstr "¼è°ú" -#: messages-i18n.c:157 +#: messages-i18n.c:161 msgid "_Date Range" msgstr "_ÆüÉÕÈϰÏ" -#: messages-i18n.c:158 +#: messages-i18n.c:162 msgid "_Delete Account" msgstr "_´ªÄê²ÊÌܤκï½ü" -#: messages-i18n.c:159 +#: messages-i18n.c:163 msgid "_Delete" msgstr "_ºï½ü" -#: messages-i18n.c:160 +#: messages-i18n.c:164 msgid "D_uplicate" msgstr "_Ê£À½" -#: messages-i18n.c:161 +#: messages-i18n.c:165 msgid "_Edit" msgstr "_ÊÔ½¸" -#: messages-i18n.c:162 +#: messages-i18n.c:166 msgid "_Edit Account" msgstr "_´ªÄê²ÊÌܤÎÊÔ½¸" -#: messages-i18n.c:163 +#: messages-i18n.c:167 msgid "_Ending Balance" msgstr "_´üËö»Ä¹â" -#: messages-i18n.c:164 +#: messages-i18n.c:168 msgid "_Ending Balance..." msgstr "_´üËö»Ä¹â..." -#: messages-i18n.c:165 +#: messages-i18n.c:169 msgid "_Finish" msgstr "_½ªÎ»" -#: messages-i18n.c:166 +#: messages-i18n.c:170 msgid "_Help" msgstr "_¥Ø¥ë¥×" -#: messages-i18n.c:167 +#: messages-i18n.c:171 msgid "_Jump" msgstr "_Èô¤Ö" -#: messages-i18n.c:168 +#: messages-i18n.c:172 #, fuzzy msgid "_Manual" msgstr "Áê¸ß" -#: messages-i18n.c:169 +#: messages-i18n.c:173 msgid "_New" msgstr "_¿·µ¬" -#: messages-i18n.c:170 +#: messages-i18n.c:174 msgid "_New Account" msgstr "_´ªÄê²ÊÌܤο·µ¬ºîÀ®" -#: messages-i18n.c:171 +#: messages-i18n.c:175 msgid "_New Account..." msgstr "_´ªÄê²ÊÌܤο·µ¬ºîÀ®..." -#: messages-i18n.c:172 +#: messages-i18n.c:176 msgid "_Open Account" msgstr "_´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:173 +#: messages-i18n.c:177 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "_»Ò´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:174 +#: messages-i18n.c:178 #, fuzzy msgid "Paste Transaction" msgstr "¼è°úºï½ü" -#: messages-i18n.c:175 +#: messages-i18n.c:179 msgid "_Preferences" msgstr "_ÀßÄê" -#: messages-i18n.c:176 +#: messages-i18n.c:180 msgid "_Preferences..." msgstr "_ÀßÄê..." -#: messages-i18n.c:177 +#: messages-i18n.c:181 msgid "_Print Check... (unfinished!)" msgstr "_¾®ÀÚ¼ê¤ò°õºþ... (̤´°À®¤Ç¤¹!)" -#: messages-i18n.c:178 +#: messages-i18n.c:182 #, fuzzy msgid "_Reconcile Information..." msgstr "_¾È¹ç..." -#: messages-i18n.c:179 +#: messages-i18n.c:183 msgid "_Reconcile..." msgstr "_¾È¹ç..." -#: messages-i18n.c:180 +#: messages-i18n.c:184 msgid "_Reconcile" msgstr "_¾È¹ç" -#: messages-i18n.c:181 +#: messages-i18n.c:185 msgid "_Record" msgstr "_µ­Ï¿" -#: messages-i18n.c:182 +#: messages-i18n.c:186 msgid "_Register" msgstr "_¥ì¥¸¥¹¥¿" -#: messages-i18n.c:183 +#: messages-i18n.c:187 msgid "_Scrub" msgstr "_Áݽü" -#: messages-i18n.c:184 +#: messages-i18n.c:188 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "_´ªÄê¤òÁݽü¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:185 +#: messages-i18n.c:189 msgid "Scrub A_ll" msgstr "_Á´´ªÄê¤òÁݽü¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:186 +#: messages-i18n.c:190 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:187 +#: messages-i18n.c:191 msgid "Set _Range..." msgstr "_ÈϰÏÀßÄê..." -#: messages-i18n.c:188 +#: messages-i18n.c:192 msgid "Set _Range" msgstr "ÈϰÏÀßÄê" -#: messages-i18n.c:189 +#: messages-i18n.c:193 msgid "Show _All" msgstr "_Á´Éô¸«¤»¤ë" -#: messages-i18n.c:190 +#: messages-i18n.c:194 msgid "Sort _Order" msgstr "_ʤÙÂØ¤¨½ç" -#: messages-i18n.c:191 +#: messages-i18n.c:195 msgid "_Style" msgstr "_¥¹¥¿¥¤¥ë" -#: messages-i18n.c:192 +#: messages-i18n.c:196 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "¹ç·×" + +#: messages-i18n.c:197 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "" -#: messages-i18n.c:193 +#: messages-i18n.c:198 msgid "_Transaction" msgstr "_¼è°ú" -#: messages-i18n.c:194 +#: messages-i18n.c:199 msgid "_Transfer" msgstr "_»ñ¶â°Üư" -#: messages-i18n.c:195 +#: messages-i18n.c:200 msgid "_Transfer..." msgstr "_»ñ¶â°Üư..." -#: messages-i18n.c:196 +#: messages-i18n.c:201 msgid "Account Code" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ¥³¡¼¥É" -#: messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:7 +#: messages-i18n.c:202 po/guile_strings.txt:7 msgid "Account Name" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾" -#: messages-i18n.c:198 +#: messages-i18n.c:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4119 msgid "Account Type" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ·¿" -#: messages-i18n.c:199 +#: messages-i18n.c:204 msgid "Adjust Balance" msgstr "»Ä¹âÄ´À°" -#: messages-i18n.c:200 po/guile_strings.txt:310 +#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:323 msgid "Auto Double" msgstr "¼«Æ°Ê£¼°" -#: messages-i18n.c:201 po/guile_strings.txt:71 +#: messages-i18n.c:206 po/guile_strings.txt:70 msgid "Auto Single" msgstr "¼«Æ°Ã±¼°" -#: messages-i18n.c:202 +#: messages-i18n.c:207 msgid "Clear All" msgstr "Á´Éô¥¯¥ê¥¢" -#: messages-i18n.c:203 +#: messages-i18n.c:208 msgid "Close Window" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤òÊĤ¸¤ë" -#: messages-i18n.c:204 +#: messages-i18n.c:209 msgid "Credit Card" msgstr "¥¯¥ì¥¸¥Ã¥È¥«¡¼¥É" -#: messages-i18n.c:205 +#: messages-i18n.c:210 msgid "Credit Line" msgstr "Í»»ñÏÈ" -#: messages-i18n.c:206 +#: messages-i18n.c:211 msgid "Date Range" msgstr "ÆüÉÕÈϰÏ" -#: messages-i18n.c:207 +#: messages-i18n.c:212 msgid "Delete Account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܺï½ü" -#: messages-i18n.c:208 +#: messages-i18n.c:213 msgid "Delete Transaction" msgstr "¼è°úºï½ü" -#: messages-i18n.c:209 +#: messages-i18n.c:214 #, fuzzy msgid "Display this dialog next time" msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: messages-i18n.c:210 po/guile_strings.txt:22 +#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:23 msgid "Double Line" msgstr "Ê£¹Ô" -#: messages-i18n.c:211 +#: messages-i18n.c:216 msgid "Edit Account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÊÔ½¸" -#: messages-i18n.c:212 +#: messages-i18n.c:217 msgid "Ending Balance" msgstr "´üËö»Ä¹â" -#: messages-i18n.c:213 +#: messages-i18n.c:218 msgid "End date" msgstr "´üËöÆüÉÕ" -#: messages-i18n.c:214 +#: messages-i18n.c:219 msgid "Export To" msgstr "¥¨¥¯¥¹¥Ý¡¼¥ÈÀè" -#: messages-i18n.c:215 -msgid "Finish" -msgstr "½ªÎ»" - -#: messages-i18n.c:216 -msgid "From Now" +#: messages-i18n.c:220 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3257 +msgid "Financial Calculator" msgstr "" -#: messages-i18n.c:217 -msgid "General Ledger" -msgstr "Áí´ªÄ긵Ģ" - -#: messages-i18n.c:218 -msgid "Hide Inc/Exp" -msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍѤò±£¤¹" - -#: messages-i18n.c:219 -msgid "Import QIF..." -msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È..." - -#: messages-i18n.c:220 -msgid "Import QIF" -msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" - #: messages-i18n.c:221 -msgid "Lost Accounts" +msgid "FIN_CALC_STR_N" msgstr "" #: messages-i18n.c:222 +msgid "Finish" +msgstr "½ªÎ»" + +#: messages-i18n.c:223 +msgid "From Now" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:224 +msgid "General Ledger" +msgstr "Áí´ªÄ긵Ģ" + +#: messages-i18n.c:225 +msgid "Hide Inc/Exp" +msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍѤò±£¤¹" + +#: messages-i18n.c:226 +msgid "Import QIF..." +msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È..." + +#: messages-i18n.c:227 +msgid "Import QIF" +msgstr "QIF·Á¼°¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" + +#: messages-i18n.c:228 +msgid "Lost Accounts" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:229 msgid "Money Market" msgstr "¥Þ¥Í¡¼¥Þ¡¼¥±¥Ã¥È" -#: messages-i18n.c:223 po/guile_strings.txt:58 +#: messages-i18n.c:230 po/guile_strings.txt:56 msgid "Multi Line" msgstr "Ê£¹Ô" -#: messages-i18n.c:224 po/guile_strings.txt:4 +#: messages-i18n.c:231 po/guile_strings.txt:4 msgid "Mutual Fund" msgstr "Åê»ñ¿®Â÷" -#: messages-i18n.c:225 +#: messages-i18n.c:232 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3985 msgid "New Account" msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌÜ" -#: messages-i18n.c:226 +#: messages-i18n.c:233 msgid "New Balance" msgstr "¿·µ¬»Ä¹â" -#: messages-i18n.c:227 +#: messages-i18n.c:234 msgid "New File" msgstr "¿·µ¬¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: messages-i18n.c:228 +#: messages-i18n.c:235 msgid "New top level account" msgstr "¿·µ¬´ðËÜ´ªÄê²ÊÌÜ" -#: messages-i18n.c:229 +#: messages-i18n.c:236 msgid "New Value" msgstr "¿·¤·¤¤ÃÍ" -#: messages-i18n.c:230 +#: messages-i18n.c:237 msgid "No description" msgstr "ÀâÌÀ¤Ê¤·" -#: messages-i18n.c:231 +#: messages-i18n.c:238 msgid "Old Value" msgstr "¸Å¤¤ÃÍ" -#: messages-i18n.c:232 +#: messages-i18n.c:239 msgid "Open Account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:233 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:114 msgid "Opening Balance" msgstr "½é´ü»Ä¹â" -#: messages-i18n.c:234 +#: messages-i18n.c:241 msgid "Open File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:235 +#: messages-i18n.c:242 msgid "Open Subaccounts" msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤò³«¤¯" -#: messages-i18n.c:236 +#: messages-i18n.c:243 msgid "Pick One" msgstr "°ì¤ÄÁªÂò" -#: messages-i18n.c:237 +#: messages-i18n.c:244 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152 msgid "Parent Account" msgstr "¿Æ´ªÄê²ÊÌÜ" -#: messages-i18n.c:238 +#: messages-i18n.c:245 msgid "Previous Balance" msgstr "Á°´ü»Ä¹â" -#: messages-i18n.c:239 +#: messages-i18n.c:246 msgid "Purch Price" msgstr "¹ØÆþÃÍ" -#: messages-i18n.c:240 +#: messages-i18n.c:247 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4169 msgid "Price Quote Source" msgstr "" -#: messages-i18n.c:241 +#: messages-i18n.c:248 msgid "Reconciled Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:242 +#: messages-i18n.c:249 msgid "Reconcile Information" msgstr "" -#: messages-i18n.c:243 +#: messages-i18n.c:250 msgid "Register date ranges" msgstr "¥ì¥¸¥¹¥¿ÆüÉÕÈϰÏ" -#: messages-i18n.c:244 +#: messages-i18n.c:251 msgid "Sale Price" msgstr "ÇäµÑÃÍ" -#: messages-i18n.c:245 +#: messages-i18n.c:252 msgid "Save As" msgstr "̾Á°¤ò¤Ä¤±¤ÆÊݸ" -#: messages-i18n.c:246 +#: messages-i18n.c:253 msgid "Scrub Account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÁݽü" -#: messages-i18n.c:247 +#: messages-i18n.c:254 msgid "Scrub All" msgstr "Á´ÉôÁݽü" -#: messages-i18n.c:248 +#: messages-i18n.c:255 msgid "Scrub Subaccounts" msgstr "»Ò´ªÄê²ÊÌܤòÁݽü" -#: messages-i18n.c:249 +#: messages-i18n.c:256 msgid "Select All" msgstr "Á´ÉôÁªÂò" -#: messages-i18n.c:250 +#: messages-i18n.c:257 msgid "Select Default" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥ÈÁªÂò" -#: messages-i18n.c:251 +#: messages-i18n.c:258 msgid "Set Date Range" msgstr "ÆüÉÕÈϰÏÀßÄê" -#: messages-i18n.c:252 +#: messages-i18n.c:259 msgid "Set Range" msgstr "ÈϰÏÀßÄê" -#: messages-i18n.c:253 +#: messages-i18n.c:260 msgid "Set to default" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ËÀßÄê" -#: messages-i18n.c:254 +#: messages-i18n.c:261 msgid "Set Up Account" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòºîÀ®" -#: messages-i18n.c:255 +#: messages-i18n.c:262 msgid "Show All" msgstr "Á´Éô¸«¤»¤ë" -#: messages-i18n.c:256 +#: messages-i18n.c:263 #, fuzzy msgid "Show Income/Expense" msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍѤòɽ¼¨¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:257 +#: messages-i18n.c:264 msgid "Show Earliest" msgstr "ºÇ¸Å¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:258 +#: messages-i18n.c:265 msgid "Show Latest" msgstr "ºÇ¿·¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:259 po/guile_strings.txt:190 +#: messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:197 msgid "Single Line" msgstr "ñ¹Ô" -#: messages-i18n.c:263 +#: messages-i18n.c:270 msgid "Sort by date of entry" msgstr "ÆüÉÕ½ç¤Çʤ٤ë" -#: messages-i18n.c:266 +#: messages-i18n.c:273 #, fuzzy msgid "Sort by statement date" msgstr "ÆüÉÕ½ç¤Çʤ٤ë" -#: messages-i18n.c:267 +#: messages-i18n.c:274 msgid "Sort Order" msgstr "¥½¡¼¥È½çÈÖ" -#: messages-i18n.c:268 +#: messages-i18n.c:275 msgid "Start date" msgstr "³«»ÏÆüÉÕ" -#: messages-i18n.c:269 +#: messages-i18n.c:276 #, fuzzy msgid "Starting Balance" msgstr "´ü¼ó»Ä¹â" -#: messages-i18n.c:270 +#: messages-i18n.c:277 msgid "Standard order" msgstr "ɸ½à¤Î½çÈÖ" -#: messages-i18n.c:271 +#: messages-i18n.c:278 #, fuzzy msgid "Statement Date:" msgstr "ÆüÉÕÁªÂò" -#: messages-i18n.c:272 +#: messages-i18n.c:279 msgid "Tip of the Day:" msgstr "" -#: messages-i18n.c:273 +#: messages-i18n.c:280 msgid "Top level account" msgstr "´ðËÜ´ªÄê²ÊÌÜ" -#: messages-i18n.c:274 +#: messages-i18n.c:281 msgid "Total Shares" msgstr "³ô¼°¹ç·×" -#: messages-i18n.c:275 +#: messages-i18n.c:282 msgid "Verify Changes" msgstr "Êѹ¹¤ò³Îǧ¤¹¤ë" -#: messages-i18n.c:276 +#: messages-i18n.c:283 msgid "Transfer Information" msgstr "¾ðÊó¤òžÁ÷" -#: messages-i18n.c:277 +#: messages-i18n.c:284 msgid "Transfer Money" msgstr "»ñ¶â¤òžÁ÷" -#: messages-i18n.c:278 +#: messages-i18n.c:285 msgid "Transfer From" msgstr "žÁ÷¸µ" -#: messages-i18n.c:279 +#: messages-i18n.c:286 msgid "Transfer To" msgstr "žÁ÷Àè" -#: messages-i18n.c:280 +#: messages-i18n.c:287 msgid "About" msgstr "" -#: messages-i18n.c:281 po/guile_strings.txt:65 +#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:64 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784 msgid "Account" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ" -#: messages-i18n.c:282 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 +#: messages-i18n.c:289 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:462 msgid "Accounts" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ" -#: messages-i18n.c:283 +#: messages-i18n.c:290 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4000 msgid "Account Information" msgstr "´ªÄê²ÊÌܾðÊó" -#: messages-i18n.c:284 +#: messages-i18n.c:291 msgid "AutoDep" msgstr "" -#: messages-i18n.c:285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 +#: messages-i18n.c:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 msgid "Action" msgstr "" -#: messages-i18n.c:286 +#: messages-i18n.c:293 msgid "Activities" msgstr "" -#: messages-i18n.c:287 +#: messages-i18n.c:294 msgid "Ago" msgstr "" -#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:57 +#: messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:55 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2138 msgid "Amount" msgstr "¶â³Û" -#: messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:239 +#: messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:249 msgid "Appreciation" msgstr "Áý²Ã" -#: messages-i18n.c:290 +#: messages-i18n.c:297 msgid "Phone" msgstr "ÅÅÏÃ" -#: messages-i18n.c:291 po/guile_strings.txt:174 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:181 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567 msgid "Asset" msgstr "»ñ»º" -#: messages-i18n.c:292 +#: messages-i18n.c:299 msgid "Assets" msgstr "»ñ»º" -#: messages-i18n.c:293 +#: messages-i18n.c:300 msgid "ATM" msgstr "¥­¥ã¥Ã¥·¥å¥Þ¥·¡¼¥ó" -#: messages-i18n.c:294 +#: messages-i18n.c:301 msgid "Back" msgstr "Ìá¤ë" -#: messages-i18n.c:295 messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:13 +#: messages-i18n.c:302 messages-i18n.c:303 po/guile_strings.txt:14 msgid "Balance" msgstr "»Ä¹â" -#: messages-i18n.c:297 po/guile_strings.txt:107 +#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:109 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:561 msgid "Bank" msgstr "¶ä¹Ô" -#: messages-i18n.c:298 +#: messages-i18n.c:305 msgid "Blank" msgstr "¶õÇò" -#: messages-i18n.c:299 po/guile_strings.txt:124 +#: messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:125 msgid "Bought" msgstr "" -#: messages-i18n.c:300 +#: messages-i18n.c:307 msgid "Buy" msgstr "Ç㤦" -#: messages-i18n.c:301 +#: messages-i18n.c:308 msgid "Cancel" msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë" -#: messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:137 +#: messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:140 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 msgid "Cash" msgstr "¸½¶â" -#: messages-i18n.c:303 +#: messages-i18n.c:310 msgid "Changed" msgstr "" -#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:205 +#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:212 msgid "Charge" msgstr "" -#: messages-i18n.c:305 +#: messages-i18n.c:312 msgid "Check" msgstr "" -#: messages-i18n.c:306 +#: messages-i18n.c:313 msgid "Checking" msgstr "" -#: messages-i18n.c:307 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 +#: messages-i18n.c:314 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 msgid "Cleared" msgstr "" -#: messages-i18n.c:308 +#: messages-i18n.c:315 msgid "Close" msgstr "" -#: messages-i18n.c:309 +#: messages-i18n.c:316 msgid "Commit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:310 +#: messages-i18n.c:317 msgid "Create" msgstr "" -#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:254 +#: messages-i18n.c:318 po/guile_strings.txt:266 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082 msgid "Credit" msgstr "ÂßÊý" -#: messages-i18n.c:312 +#: messages-i18n.c:319 msgid "Credits" msgstr "ÂßÊý" -#: messages-i18n.c:313 po/guile_strings.txt:134 +#: messages-i18n.c:320 po/guile_strings.txt:137 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 msgid "Currency" msgstr "Ä̲ß" -#: messages-i18n.c:314 po/guile_strings.txt:6 +#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:6 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 msgid "Date" msgstr "ÆüÉÕ" -#: messages-i18n.c:315 +#: messages-i18n.c:322 #, fuzzy msgid "Days" msgstr "Æü" -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:38 +#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:38 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085 msgid "Debit" msgstr "¼ÚÊý" -#: messages-i18n.c:317 +#: messages-i18n.c:324 msgid "Debits" msgstr "¼ÚÊý" -#: messages-i18n.c:318 +#: messages-i18n.c:325 msgid "Decrease" msgstr "¸º¾¯" -#: messages-i18n.c:319 +#: messages-i18n.c:326 msgid "Deficit" msgstr "ÀÖ»ú" -#: messages-i18n.c:320 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 +#: messages-i18n.c:327 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" -#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:200 +#: messages-i18n.c:328 po/guile_strings.txt:207 msgid "Deposit" msgstr "Æþ¶â" -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:160 +#: messages-i18n.c:329 po/guile_strings.txt:164 msgid "Depreciation" msgstr "¸º²Á½þµÑ" -#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:153 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:157 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978 msgid "Description" msgstr "ÀâÌÀ" -#: messages-i18n.c:324 +#: messages-i18n.c:331 msgid "Difference" msgstr "º¹Ê¬" -#: messages-i18n.c:325 +#: messages-i18n.c:332 msgid "Direct Debit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:326 +#: messages-i18n.c:333 msgid "Dist" msgstr "" -#: messages-i18n.c:327 +#: messages-i18n.c:334 msgid "Div" msgstr "" -#: messages-i18n.c:328 +#: messages-i18n.c:335 msgid "Duplicate" msgstr "Ê£À½" -#: messages-i18n.c:329 +#: messages-i18n.c:336 msgid "Edit" msgstr "ÊÔ½¸" -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:8 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:8 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591 msgid "Equity" msgstr "»ñËÜ" -#: messages-i18n.c:331 +#: messages-i18n.c:338 +msgid "EUR (total)" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:339 msgid "Exit" msgstr "½ªÎ»" -#: messages-i18n.c:332 po/guile_strings.txt:327 +#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:340 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588 msgid "Expense" msgstr "ÈñÍÑ" -#: messages-i18n.c:333 +#: messages-i18n.c:341 msgid "Export" msgstr "½ÐÎÏ" -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:355 +#: messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:369 msgid "Extensions" msgstr "³ÈÄ¥µ¡Ç½" -#: messages-i18n.c:335 +#: messages-i18n.c:343 msgid "Fee" msgstr "ÈñÍÑ" -#: messages-i18n.c:336 +#: messages-i18n.c:344 msgid "Field" msgstr "" -#: messages-i18n.c:337 +#: messages-i18n.c:345 msgid "File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: messages-i18n.c:338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 +#: messages-i18n.c:346 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 msgid "Find" msgstr "¸¡º÷" -#: messages-i18n.c:339 +#: messages-i18n.c:347 msgid "Forward" msgstr "Àè¤Ø" -#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:126 +#: messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:127 msgid "From" msgstr "" -#: messages-i18n.c:341 +#: messages-i18n.c:349 msgid "GnuCash Preferences" msgstr "GnuCash ÀßÄê" -#: messages-i18n.c:342 +#: messages-i18n.c:350 msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" -#: messages-i18n.c:343 +#: messages-i18n.c:351 #, fuzzy msgid "Imbalance" msgstr "»Ä¹â" -#: messages-i18n.c:344 +#: messages-i18n.c:352 msgid "Import" msgstr "¥¤¥ó¥Ý¡¼¥È" -#: messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:244 +#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:255 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585 msgid "Income" msgstr "¼ýÆþ" -#: messages-i18n.c:346 +#: messages-i18n.c:354 msgid "Increase" msgstr "Áý²Ã" -#: messages-i18n.c:347 +#: messages-i18n.c:355 msgid "Int" msgstr "" -#: messages-i18n.c:348 +#: messages-i18n.c:356 msgid "Jump" msgstr "Èô¤Ö" -#: messages-i18n.c:349 po/guile_strings.txt:194 +#: messages-i18n.c:357 po/guile_strings.txt:201 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 msgid "Liability" msgstr "ÉéºÄ" -#: messages-i18n.c:350 +#: messages-i18n.c:358 msgid "License" msgstr "¥é¥¤¥»¥ó¥¹" -#: messages-i18n.c:351 +#: messages-i18n.c:359 msgid "Loan" msgstr "¼ÚÆþ¶â" -#: messages-i18n.c:352 +#: messages-i18n.c:360 msgid "LTCG" msgstr "Ĺ´ü¥­¥ã¥Ô¥¿¥ë¥²¥¤¥ó" -#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:32 +#: messages-i18n.c:361 po/guile_strings.txt:32 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2196 msgid "Memo" msgstr "¾ÜºÙ" -#: messages-i18n.c:354 +#: messages-i18n.c:362 #, fuzzy msgid "Months" msgstr "·î" -#: messages-i18n.c:355 +#: messages-i18n.c:363 msgid "New" msgstr "" -#: messages-i18n.c:356 +#: messages-i18n.c:364 msgid "No" msgstr "" -#: messages-i18n.c:357 src/gnome/print-session.c:111 +#: messages-i18n.c:365 src/gnome/print-session.c:111 #: src/gnome/print-session.c:200 msgid "(none)" msgstr "(¤Ê¤·)" -#: messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:209 +#: messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:216 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4194 msgid "Notes" msgstr "¾ÜºÙ" -#: messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:176 +#: messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:183 msgid "Num" msgstr "" -#: messages-i18n.c:360 +#: messages-i18n.c:368 msgid "Ok" msgstr "" -#: messages-i18n.c:361 +#: messages-i18n.c:369 msgid "Online" msgstr "¥ª¥ó¥é¥¤¥ó" -#: messages-i18n.c:362 +#: messages-i18n.c:370 msgid "Open" msgstr "³«¤¯" -#: messages-i18n.c:363 +#: messages-i18n.c:371 #, fuzzy msgid "Orphan" msgstr "³«¤¯" -#: messages-i18n.c:364 +#: messages-i18n.c:372 msgid "Parameters" msgstr "ÊÑ¿ô" -#: messages-i18n.c:365 po/guile_strings.txt:114 +#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:115 msgid "Payment" msgstr "»Ùʧ" -#: messages-i18n.c:366 +#: messages-i18n.c:374 msgid "Portfolio" msgstr "¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª" -#: messages-i18n.c:367 +#: messages-i18n.c:375 msgid "POS" msgstr "" -#: messages-i18n.c:368 +#: messages-i18n.c:376 msgid "Preferences" msgstr "ÀßÄê" -#: messages-i18n.c:369 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 +#: messages-i18n.c:377 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 msgid "Price" msgstr "²ÁÃÍ" -#: messages-i18n.c:370 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 +#: messages-i18n.c:378 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 msgid "Print" msgstr "°õºþ" -#: messages-i18n.c:371 +#: messages-i18n.c:379 msgid "Profits" msgstr "Íø±×" -#: messages-i18n.c:372 +#: messages-i18n.c:380 msgid "Quit" msgstr "½ªÎ»" -#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:18 +#: messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:19 msgid "Rebate" msgstr "¥ê¥Ù¡¼¥È" -#: messages-i18n.c:374 po/guile_strings.txt:191 +#: messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:198 msgid "Receive" msgstr "" -#: messages-i18n.c:375 +#: messages-i18n.c:383 po/guile_strings.txt:273 msgid "Reconcile" msgstr "" -#: messages-i18n.c:376 +#: messages-i18n.c:384 msgid "Record" msgstr "µ­Ï¿" -#: messages-i18n.c:377 po/guile_strings.txt:215 +#: messages-i18n.c:385 po/guile_strings.txt:222 msgid "Register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:378 po/guile_strings.txt:208 +#: messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:215 msgid "Report" msgstr "Ģɼ" -#: messages-i18n.c:379 +#: messages-i18n.c:387 msgid "Reports" msgstr "Ģɼ" -#: messages-i18n.c:380 +#: messages-i18n.c:388 msgid "Save" msgstr "Êݸ" -#: messages-i18n.c:381 +#: messages-i18n.c:389 msgid "Savings" msgstr "ÃùÃß" -#: messages-i18n.c:382 +#: messages-i18n.c:390 msgid "Scrub" msgstr "Áݽü" -#: messages-i18n.c:383 +#: messages-i18n.c:391 msgid "Search Results" msgstr "¸¡º÷·ë²Ì" -#: messages-i18n.c:384 po/guile_strings.txt:189 +#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:196 msgid "Security" msgstr "¾Ú·ô" -#: messages-i18n.c:385 +#: messages-i18n.c:393 msgid "Sell" msgstr "Çä¤ë" -#: messages-i18n.c:386 +#: messages-i18n.c:394 msgid "Settings" msgstr "ÀßÄê" -#: messages-i18n.c:387 +#: messages-i18n.c:395 msgid "Simple" msgstr "" -#: messages-i18n.c:388 po/guile_strings.txt:313 +#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:326 msgid "Sold" msgstr "" -#: messages-i18n.c:389 po/guile_strings.txt:51 +#: messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:49 msgid "Spend" msgstr "" -#: messages-i18n.c:390 +#: messages-i18n.c:398 msgid "Split" msgstr "" -#: messages-i18n.c:391 +#: messages-i18n.c:399 msgid "STCG" msgstr "û´ü¥­¥ã¥Ô¥¿¥ë¥²¥¤¥ó" -#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:353 +#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:367 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576 msgid "Stock" msgstr "³ô" -#: messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:246 +#: messages-i18n.c:401 po/guile_strings.txt:257 msgid "Style" msgstr "¥¹¥¿¥¤¥ë" -#: messages-i18n.c:394 +#: messages-i18n.c:402 msgid "Surplus" msgstr "¾ê;" -#: messages-i18n.c:395 +#: messages-i18n.c:403 msgid "Teller" msgstr "¶ä¹ÔÁë¸ý" -#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:302 +#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:315 msgid "To" msgstr "" -#: messages-i18n.c:397 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 +#: messages-i18n.c:405 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 msgid "Today" msgstr "ËÜÆü" -#: messages-i18n.c:398 messages-i18n.c:399 po/guile_strings.txt:207 +#: messages-i18n.c:406 messages-i18n.c:407 po/guile_strings.txt:214 msgid "Total" msgstr "¹ç·×" -#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:304 +#: messages-i18n.c:408 po/guile_strings.txt:317 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349 msgid "Type" msgstr "·¿" -#: messages-i18n.c:401 +#: messages-i18n.c:409 msgid "Transaction" msgstr "¼è°ú" -#: messages-i18n.c:402 +#: messages-i18n.c:410 msgid "Transfer" msgstr "°Üư" -#: messages-i18n.c:403 +#: messages-i18n.c:411 msgid "Untitled" msgstr "" -#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:66 +#: messages-i18n.c:412 po/guile_strings.txt:65 msgid "Value" msgstr "²ÁÃÍ" -#: messages-i18n.c:405 +#: messages-i18n.c:413 msgid "WARNING" msgstr "·Ù¹ð" -#: messages-i18n.c:406 +#: messages-i18n.c:414 #, fuzzy msgid "Weeks" msgstr "½µ" -#: messages-i18n.c:407 +#: messages-i18n.c:415 msgid "Wire" msgstr "" -#: messages-i18n.c:408 +#: messages-i18n.c:416 msgid "Withdraw" msgstr "°ú½Ð¤·" -#: messages-i18n.c:409 po/guile_strings.txt:60 +#: messages-i18n.c:417 po/guile_strings.txt:58 #, fuzzy msgid "Withdrawal" msgstr "°ú½Ð¤·" -#: messages-i18n.c:410 +#: messages-i18n.c:418 #, fuzzy msgid "Years" msgstr "ǯ" -#: messages-i18n.c:411 +#: messages-i18n.c:419 msgid "Yes" msgstr "¤Ï¤¤" -#: messages-i18n.c:412 +#: messages-i18n.c:420 #, fuzzy msgid "cleared:c" msgstr "Á´Éô¥¯¥ê¥¢" -#: messages-i18n.c:413 +#: messages-i18n.c:421 msgid "frozen:f" msgstr "" -#: messages-i18n.c:414 +#: messages-i18n.c:422 msgid "not cleared:n" msgstr "" -#: messages-i18n.c:415 +#: messages-i18n.c:423 #, fuzzy msgid "Reconciled:R" msgstr "_¾È¹ç" -#: messages-i18n.c:416 +#: messages-i18n.c:424 #, fuzzy msgid "reconciled:y" msgstr "_¾È¹ç" @@ -1868,55 +1905,56 @@ msgid "Status" msgstr "¥¹¥Æ¡¼¥¿¥¹" #: po/guile_strings.txt:9 +#, fuzzy +msgid "'Enter' moves to blank transaction" +msgstr "¼è°ú¤ÎÀâÌÀ¤òÆþÎϤ¹¤ë" + +#: po/guile_strings.txt:10 msgid "Other Account" msgstr "¾¤Î´ªÄê²ÊÌÜ" -#: po/guile_strings.txt:10 +#: po/guile_strings.txt:11 msgid "Account Separator" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾ʬ³äµ­¹æ" -#: po/guile_strings.txt:11 +#: po/guile_strings.txt:12 msgid "" "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:12 +#: po/guile_strings.txt:13 msgid "Auto-Raise Lists" msgstr "¥ê¥¹¥È¤ò¼«Æ°Åª¤ËÁ°Ì̤˽Ф¹" -#: po/guile_strings.txt:14 +#: po/guile_strings.txt:15 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Æó¼¡Åª¥½¡¼¥È½çÈÖ" -#: po/guile_strings.txt:15 +#: po/guile_strings.txt:16 msgid "Stock Portfolio Valuation" msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª¤Î²ÁÃÍ·×»»" -#: po/guile_strings.txt:16 +#: po/guile_strings.txt:17 msgid "Stock Portfolio" msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª" -#: po/guile_strings.txt:17 +#: po/guile_strings.txt:18 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" msgstr "»Ä¹â¤¬ÀµÉéµÕ¤Ë¤Ê¤ë´ªÄê²ÊÌܤη¿" -#: po/guile_strings.txt:19 +#: po/guile_strings.txt:20 msgid "The Good" msgstr "¤¤¤¤ÅÛ" -#: po/guile_strings.txt:20 +#: po/guile_strings.txt:21 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "¸½ºß»þ¹ï¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" -#: po/guile_strings.txt:21 +#: po/guile_strings.txt:22 msgid "Headers" msgstr "¥Ø¥Ã¥À" -#: po/guile_strings.txt:23 -msgid "Display N-1 lines" -msgstr "N-1 ¹Ôɽ¼¨" - #: po/guile_strings.txt:24 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." msgstr "12»þ´Ö·Á¼°¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢24»þ´Ö·Á¼°¤Ç»þ¹ï¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£" @@ -1938,13 +1976,13 @@ msgid "Date (subtotal monthly)" msgstr "ÆüÉÕ (·î¼¡¾®·×)" #: po/guile_strings.txt:29 -msgid "Single Column Display" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:30 msgid "Time" msgstr "»þ¹ï" +#: po/guile_strings.txt:30 +msgid "Single Column Display" +msgstr "" + #: po/guile_strings.txt:31 msgid "Account (w/subtotal)" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ (¾®·×ÉÕ)" @@ -1972,111 +2010,115 @@ msgid "Main Window" msgstr "¼ç¥¦¥£¥ó¥É¥¦" #: po/guile_strings.txt:39 -msgid "_Account Transactions" -msgstr "´ªÄê²ÊÌܼè°ú(_A)" - -#: po/guile_strings.txt:40 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "ÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" -#: po/guile_strings.txt:41 -msgid "Account Transactions" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:42 +#: po/guile_strings.txt:40 msgid "UK" msgstr "¥¤¥®¥ê¥¹" -#: po/guile_strings.txt:43 +#: po/guile_strings.txt:41 msgid "Sort by date" msgstr "ÆüÉÕ½ç¤Çʤ٤ë" -#: po/guile_strings.txt:44 -msgid "Budget Dialog (Testing)" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:45 +#: po/guile_strings.txt:42 #, c-format msgid "Report for %s and all subaccounts." msgstr "%s¤È»Ò´ªÄê²ÊÌÜÁ´¤Æ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎĢɼ¡£" -#: po/guile_strings.txt:46 +#: po/guile_strings.txt:43 msgid "Account types to display" msgstr "ɽ¼¨¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌÜ" -#: po/guile_strings.txt:47 +#: po/guile_strings.txt:44 msgid "Gain And Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:48 +#: po/guile_strings.txt:45 msgid "Double click expands parent accounts" msgstr "¥À¥Ö¥ë¥¯¥ê¥Ã¥¯¤¹¤ë¤È¿Æ´ªÄê²ÊÌܤ¬Å¸³«¤µ¤ì¤ë" -#: po/guile_strings.txt:49 +#: po/guile_strings.txt:46 +msgid "" +"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. " +"Otherwise, move down one row." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:47 msgid "Boolean Option" msgstr "¥Ö¡¼¥ê¥¢¥ó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: po/guile_strings.txt:50 +#: po/guile_strings.txt:48 msgid "Income-Salary-Taxable" msgstr "¼ýÆþ-µëÎÁ-²ÝÀÇ" -#: po/guile_strings.txt:52 +#: po/guile_strings.txt:50 msgid "_Stock Portfolio" msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª(_S)" -#: po/guile_strings.txt:53 +#: po/guile_strings.txt:51 msgid "Testing" msgstr "¥Æ¥¹¥ÈÃæ" -#: po/guile_strings.txt:54 +#: po/guile_strings.txt:52 msgid "US-style: mm/dd/yyyy" msgstr "¥¢¥á¥ê¥«¼°: ·î·î/ÆüÆü/ǯǯǯǯ" -#: po/guile_strings.txt:55 +#: po/guile_strings.txt:53 msgid "You have not selected an account." msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: po/guile_strings.txt:56 +#: po/guile_strings.txt:54 msgid "By default, show every transaction in an account." msgstr "´ûÄêÀßÄê¤Ç¤Ï¡¢¼è°ú¤ÏÁ´¤Æ´ªÄê²ÊÌÜÆâ¤Çɽ¼¨¤¹¤ë¡£" -#: po/guile_strings.txt:59 +#: po/guile_strings.txt:57 msgid "No amount display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:61 +#: po/guile_strings.txt:59 msgid "View" msgstr "ɽ¼¨" -#: po/guile_strings.txt:62 +#: po/guile_strings.txt:60 msgid "The default background color for odd rows in double mode" msgstr "Ê£¼°¥â¡¼¥É¤Ç¶ö¿ô¹Ô¤Ë´ûÄê¤Ç»È¤¦¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:61 +#, fuzzy +msgid "Report on these account(s)" +msgstr "¤³¤ì¤é¤Î´ªÄê²ÊÌܤ˼è°úĢɼ¤òºîÀ®¤¹¤ë" + +#: po/guile_strings.txt:62 msgid "UK-style dd/mm/yyyy" msgstr "¥¤¥®¥ê¥¹¼°: ÆüÆü/·î·î/ǯǯǯǯ" -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Show all columns" msgstr "Á´Îó¤òɽ¼¨" -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:66 msgid "Header background" msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¥Ð¥Ã¥¯¿§" -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Sorting" msgstr "ʤÓÂØ¤¨¤ë" -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "Show icons only" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¤ßɽ¼¨" -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "The default background color for odd rows in single mode" msgstr "ñ¼°¥â¡¼¥É¤Ç´ñ¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¤Î¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" +#: po/guile_strings.txt:71 +#, fuzzy +msgid "Register hint font" +msgstr "¥ì¥¸¥¹¥¿ÆüÉÕÈϰÏ" + #: po/guile_strings.txt:72 msgid "Display the Hello, World report." msgstr "¤³¤ó¤Ë¤Á¤Ï¡¢À¤³¦¤ÎĢɼ¤ò¸«¤»¤ë¡£" @@ -2139,602 +2181,664 @@ msgid "_Budget" msgstr "_ͽ»»" #: po/guile_strings.txt:87 +msgid "Test the budget dialog" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "¥è¡¼¥í¥Ã¥ÑÂçΦ¼°: ÆüÆü.·î·î.ǯǯǯǯ" -#: po/guile_strings.txt:88 -msgid "Category" -msgstr "¶èʬ" - #: po/guile_strings.txt:89 +msgid "The font used to show hints in the register" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:90 +#, fuzzy +msgid "Display the Account Summary report." +msgstr "´ªÄê²ÊÌܼè°úɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£" + +#: po/guile_strings.txt:91 msgid "Single" msgstr "ñ¼°" -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "²£¤Î¶­³¦Àþ¤ò¸«¤»¤ë" -#: po/guile_strings.txt:91 +#: po/guile_strings.txt:93 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "¾®Àڼꡦ¼è°úÈÖ¹æ½ç¤ËʤÙÂØ¤¨¤ë" -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "Ê£¼°¥â¡¼¥É¤ÇÊÔ½¸Ãæ¤Î¼è°ú¤Î¥Ð¥Ã¥¯¤Î¿§" -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Register Colors" msgstr "¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¿§" -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "¥Ö¡¼¥ê¥¢¥ó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï %s ¤Ç¤¹¡£" -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Display the memo?" msgstr "¾ÜºÙ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "(subaccounts)" msgstr "(»Ò´ªÄê²ÊÌÜ)" -#: po/guile_strings.txt:97 +#: po/guile_strings.txt:99 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Loss" msgstr "»¼º" -#: po/guile_strings.txt:101 +#: po/guile_strings.txt:103 msgid "Credit Accounts" msgstr "ÂßÊý´ªÄê²ÊÌÜ" -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Sort by description" msgstr "ÀâÌÀ½ç¤ËʤÙÂØ¤¨¤ë" -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "ºÇÂ礫¤éºÇ¾®¡¢ºÇ¿·¤«¤éºÇ¸Å" -#: po/guile_strings.txt:104 -msgid "Display the description?" -msgstr "ÀâÌÀ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" - -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "Secondary Key" msgstr "Æó¼¡¥­¡¼" -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:107 +msgid "Display the description?" +msgstr "ÀâÌÀ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" + +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ÎÂ礭¤µ¤ä°ÌÃÖ¤òÊݸ¤¹¤ë¡£" -#: po/guile_strings.txt:108 +#: po/guile_strings.txt:110 msgid "Number Option" msgstr "¿ô»ú¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: po/guile_strings.txt:109 -msgid "There are no accounts to report on." -msgstr "Ģɼ¤ò½Ð¤¹¤è¤¦¤Ê´ªÄê²ÊÌܤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:111 #, c-format msgid "Report for %s." msgstr "%s¤ÎÊó¹ð¡£" -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "¼ýÆþ¤ÈÈñÍѤδªÄê²ÊÌܤòµÕ¤Ë¤¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:112 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Europe" msgstr "¥è¡¼¥í¥Ã¥Ñ" -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Day" msgstr "Æü" -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." msgstr "" "¤³¤ì¤Ï¥Æ¥¹¥ÈÍѤǤ¹¡£¤¢¤Ê¤¿¤ÎĢɼ¤Ë¤Ï¤³¤ó¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤Ê¤¤Êý¤¬¤¤¤¤¤Ç¤·¤ç¤¦¡£" -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Display the headers?" msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Do transaction report on these accounts" msgstr "¤³¤ì¤é¤Î´ªÄê²ÊÌܤ˼è°úĢɼ¤òºîÀ®¤¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Sort and subtotal by account transferred from/to's name" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Average" msgstr "Ê¿¶Ñ" -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "Ͷâ»Ä¹â´Æ»ë¥â¥Ë¥¿" -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Start of reporting period" msgstr "·è»»´ü¼ó" -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Sort by exact entry time" msgstr "ÆþÎÏ»þ´Ö½ç¤ËʤÙÂØ¤¨" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Use accounting labels" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:130 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "Full" msgstr "Á´ÂÎ" -#: po/guile_strings.txt:131 +#: po/guile_strings.txt:132 +#, fuzzy +msgid "The font to use in the register" +msgstr "ÍúÎòÆâ¤Ç°ìÊâ¿Ê¤à" + +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "The amount of time between data points" msgstr "¥Ç¡¼¥¿ÅÀ´Ö¤Î»þ´Ö" -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Upper Limit" msgstr "¾å¸Â" -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:135 +#, fuzzy +msgid "Account Summary" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾ʬ³äµ­¹æ" + +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "Multi mode default split background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Week" msgstr "½µ" -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Crash the report" msgstr "Ģɼ¤ò¥¯¥é¥Ã¥·¥å¤µ¤»¤ë" -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:141 msgid "Step Size" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Hello, World!" msgstr "¤³¤ó¤Ë¤Á¤ï¡¢À¤³¦!" -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "ISO" msgstr "ISO (¹ñºÝ´ð½à)" -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:144 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:142 +#: po/guile_strings.txt:145 msgid "Display the amount?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:143 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Multi-Line" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:147 msgid "Two Column Display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:148 msgid "Date Format Display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:146 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "Ending" msgstr "´üËö" -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "»Ä¹â¤òµÕ¤Ë¤¹¤ë´ªÄê²ÊÌܤη¿" -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "Account fields to display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s and all Sub-Accounts.
Accounts Total: %s" +msgstr "%s¤È»Ò´ªÄê²ÊÌÜÁ´¤Æ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎĢɼ¡£" + +#: po/guile_strings.txt:154 msgid "Account Balance Tracker" msgstr "»Ä¹â´Æ»ë¥â¥Ë¥¿" -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Report Options" msgstr "¥ì¥Ý¡¼¥È¤ÎÀßÄê" -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:158 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "¤³¤ÎÆüÉդޤǤÎÂß¼ÚÂоÈɽ¤ò·×»»¤¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:159 msgid "Transaction Report" msgstr "¼è°ú¥ì¥Ý¡¼¥È" -#: po/guile_strings.txt:156 +#: po/guile_strings.txt:160 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "¶ö¿ô´ñ¿ô¹Ô¤Î¿§¤ò¡¢¹ÔËè¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¼è°úËè¤ËÊѤ¨¤ë" -#: po/guile_strings.txt:157 +#: po/guile_strings.txt:161 msgid "Gain/Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "Transfer from/to" msgstr "°ÜưÀè/¸µ" -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Text only" msgstr "ʸ»ú¤Î¤ß" -#: po/guile_strings.txt:161 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "¥Ä¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î¥Ü¥¿¥ó" -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Report Items from this date" msgstr "¤³¤ÎÆüÉÕ¤è¤êÀè¤Î¹àÌܤˤĤ¤¤ÆÊó¹ð" -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Period" msgstr "·è»»´ü" -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid "Fourth Options" msgstr "»ÍÈÖÌܤΥª¥×¥·¥ç¥ó" -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "¤³¤Î¾ò·ï¤Ç¤Þ¤ºÊ¤ÙÂØ¤¨¤ë" -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:171 #, fuzzy msgid "Double" msgstr "¼«Æ°Ê£¼°" -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "Ugly option" msgstr "±ø¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "ͽ»»¤ÎÄ´»Ò¤Ï¤É¤¦¤Ç¤¹¤«?" -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "ËÝÌõ²Äǽ¤Êʸ»úÎó¤òÊݸ¤¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:175 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one. Example: '2000' is changed to '20.00'." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "ËÝÌõ¤¬É¬ÍפÊʸ»úÎó¤òÊݸ¤¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:177 +msgid "Automatic credit card payments" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Number of Rows" msgstr "¹Ô¿ô" -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:179 +#, fuzzy +msgid "_Account Summary" +msgstr "_´ªÄê" + +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (¥¹¥é¥Ã¥·¥å)" -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "24»þ´Ö·Á¼°¤ò»ÈÍѤ¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "Date Format" msgstr "¥Ç¡¼¥¿·Á¼°" -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "A list option" msgstr "ÇÛÎó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:186 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "ISO¹ñºÝ´ð½à: ǯǯǯǯ-·î·î-ÆüÆü" -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "Default Currency" msgstr "´ûÄê¤ÎÄ̲ß" -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "¤³¤Î´ªÄê²ÊÌܤˤĤ¤¤Æ¼è°ú¥ì¥Ý¡¼¥È¤ò¼Â¹Ô¤¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid "Recent Price" msgstr "ºÇ¶á¤ÎÃÍÃÊ" -#: po/guile_strings.txt:183 -msgid "Net Inflow" +#: po/guile_strings.txt:190 +msgid "" +"Please choose appropriate dates - the \"To\" date should be *after* the " +"\"From\" date." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:191 msgid "Single mode default even row background" msgstr "ñ¼°¶ö¿ô¹Ô¥Ð¥Ã¥¯¿§" -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Double mode default even row background" msgstr "Ê£¼°¶ö¿ô¹Ô¥Ð¥Ã¥¯¿§" -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:193 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "%s¤ÏÊ£ÁªÂò»è¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£" -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:188 +#: po/guile_strings.txt:195 msgid "General" msgstr "Á´ÈÌ" -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:199 msgid "Sub-Accounts" msgstr "Êä½õ´ªÄê²ÊÌÜ" -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:200 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "%s¤ÏÆüÉÕ»þ´Ö¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹¡£" -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "End of reporting period" msgstr "·è»»´üËö" -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "¤É¤Î´ªÄê²ÊÌܤâµÕ´ªÄê¤Ë¤·¤Ê¤¤" -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "Good option" msgstr "¤è¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó" -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "US" msgstr "¥¢¥á¥ê¥«" -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:206 #, fuzzy msgid "_Transaction Report" msgstr "¼è°ú¥ì¥Ý¡¼¥È" -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Ba_lance sheet" msgstr "_Âß¼ÚÂоÈɽ" -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Help for first option" msgstr "ºÇ½é¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¥Ø¥ë¥×" -#: po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 +#: po/guile_strings.txt:210 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 msgid "Number" msgstr "¿ô" -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Show both icons and text" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤Èʸ»úξÊýɽ¼¨" -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Transfer from/to (w/subtotal)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:217 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¿ô¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:218 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "ʸ»úÎó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï%s¤Ç¤¹¡£" -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Report style" msgstr "Ģɼ¤Î¥¹¥¿¥¤¥ë" -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "_Reports" msgstr "_Ģɼ" -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Single mode active background" msgstr "ñ¼°ÊÔ½¸Ãæ¤Î¥Ð¥Ã¥¯¿§" -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Year" msgstr "ǯ" -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:224 +msgid "Automatic Decimal Point" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Profit and Loss" msgstr "»±×·×»»½ñ" -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Month" msgstr "·î" -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid ". (Period)" msgstr ". (¥Ô¥ê¥ª¥É)" -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "Primary Sort Order" msgstr "ʤÙÂØ¤¨¤Î´ðËÜ½ç½ø" -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:230 msgid "Name" msgstr "̾Á°" -#: po/guile_strings.txt:223 -msgid "Display the date?" -msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" - -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:231 msgid "Descending" msgstr "¹ß½ç" -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:232 +msgid "Display the date?" +msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" + +#: po/guile_strings.txt:233 msgid "This is a date option" msgstr "¤³¤ì¤ÏÆüÉդΥª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¢¤ë" -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "Two Week" msgstr "Æó½µ´Ö" -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Save Window Geometry" msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ¡¦Â礭¤µ¤òÊݸ¤¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:228 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "¼ýÆþ\\µëÎÁ\\²ÝÀÇ" -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Code" msgstr "¥³¡¼¥É" -#: po/guile_strings.txt:230 +#: po/guile_strings.txt:238 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "Balance sheet" msgstr "Âß¼ÚÂоÈɽ" -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Export data as text." msgstr "¥Ç¡¼¥¿¤ò¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ½ÐÎÏ" -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "Balance Sheet" msgstr "Âß¼ÚÂоÈɽ" -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "- (Dash)" msgstr "- (¥À¥Ã¥·¥å)" -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Funds In" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:235 +#: po/guile_strings.txt:244 +#, fuzzy +msgid "Register font" +msgstr "_¥ì¥¸¥¹¥¿" + +#: po/guile_strings.txt:245 msgid "Order of primary sorting" msgstr "ʤÙÂØ¤¨¤Î´ðËÜ½ç½ø" -#: po/guile_strings.txt:236 +#: po/guile_strings.txt:246 msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "¿·µ¬´ªÄê²ÊÌܤ˻Ȥ¦´ûÄê¤ÎÄ̲ß" -#: po/guile_strings.txt:237 +#: po/guile_strings.txt:247 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "¤³¤Î¾ò·ï¤ÇÆóÈÖÌܤËʤÙÂØ¤¨¤ë" -#: po/guile_strings.txt:238 +#: po/guile_strings.txt:248 msgid "true" msgstr "¿¿" -#: po/guile_strings.txt:240 +#: po/guile_strings.txt:250 msgid "Do not sort" msgstr "ʤÙÂØ¤¨¤Ê¤¤" -#: po/guile_strings.txt:241 +#: po/guile_strings.txt:251 +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s.
Accounts Total: %s" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:252 msgid "Period Ending" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:242 +#: po/guile_strings.txt:253 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "¼ýÆþ.µëÎÁ.²ÝÀÇ" -#: po/guile_strings.txt:243 +#: po/guile_strings.txt:254 #, fuzzy msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" msgstr "¡Ö¼ÚÊý¡×¤È¡ÖÂßÊý¡×¤ò¥ì¥¸¥¹¥¿¤ÎÎ󸫽Ф·¤È¤·¤Æ¤·¤«»È¤ï¤Ê¤¤" -#: po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:256 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌÜÁ´¤Æ¤ÎÊä½õ²ÊÌܤò´Þ¤à" -#: po/guile_strings.txt:247 +#: po/guile_strings.txt:258 msgid "The Ugly" msgstr "±ø¤¤ÅÛ" -#: po/guile_strings.txt:248 +#: po/guile_strings.txt:259 msgid "Max" msgstr "ºÇÂç" -#: po/guile_strings.txt:249 -msgid "Test the budget dialog." +#: po/guile_strings.txt:260 +#, fuzzy +msgid "Include Sub-Accounts of each selected Account" +msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌÜÁ´¤Æ¤ÎÊä½õ²ÊÌܤò´Þ¤à" + +#: po/guile_strings.txt:261 +msgid "Budget (Testing, Unfinished)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:250 +#: po/guile_strings.txt:262 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:251 +#: po/guile_strings.txt:263 msgid "Display the totals?" msgstr "¹ç·×¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: po/guile_strings.txt:252 +#: po/guile_strings.txt:264 msgid ": (Colon)" msgstr ": (¥³¥í¥ó)" -#: po/guile_strings.txt:253 +#: po/guile_strings.txt:265 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:255 +#: po/guile_strings.txt:267 msgid "Actual" msgstr "¼ÂºÝ" -#: po/guile_strings.txt:256 +#: po/guile_strings.txt:268 msgid "Enable EURO support" msgstr "¥æ¡¼¥í¤ò»ÈÍѲÄǽ¤Ë¤¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:257 +#: po/guile_strings.txt:269 msgid "Ascending" msgstr "¾º½ç" -#: po/guile_strings.txt:258 +#: po/guile_strings.txt:270 msgid "The Bad" msgstr "°­¤¤ÅÛ" -#: po/guile_strings.txt:259 +#: po/guile_strings.txt:271 msgid "Just a Date Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:260 +#: po/guile_strings.txt:272 msgid "The accounts selected in the account list option are:" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:261 +#: po/guile_strings.txt:274 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " @@ -2744,329 +2848,335 @@ msgstr "" "¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢¼«Ê¬¤ÇĢɼ¤ò½ñ¤¤¤¿¤ê¡¢´û¸¤ÎĢɼ¤ò³ÈÄ¥¤·¤¿¤ê¤¹¤ë°Ù¤Î¥Ò¥ó¥È¤Ë¤" "·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Enables support for the European Union EURO currency" msgstr "¥è¡¼¥í¥Ã¥ÑÏ¢¹ç¤Î¥æ¡¼¥íÄ̲ߤò»ÈÍѲÄǽ¤Ë¤¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:263 -msgid "Merged" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:276 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "ñ¼°¶ö¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¥Ð¥Ã¥¯¿§" -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:277 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "Ê£¼°¶ö¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¥Ð¥Ã¥¯¿§" -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:278 msgid "Display the Budget report." msgstr "ͽ»»Ä¢É¼¤òɽ¼¨¡£" -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:279 msgid "Display the account?" msgstr "´ªÄê²ÊÌܤòɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:280 msgid "Display the cheque number?" msgstr "¾®ÀÚ¼êÈÖ¹æ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: po/guile_strings.txt:269 +#: po/guile_strings.txt:281 msgid "Display N lines" msgstr "N¹Ôɽ¼¨" -#: po/guile_strings.txt:270 +#: po/guile_strings.txt:282 msgid "_Hello, World" msgstr "_¤³¤ó¤Ë¤Á¤Ï¡¢À¤³¦" -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:283 msgid "First Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:272 +#: po/guile_strings.txt:284 msgid "Display the Stock Portfolio report." msgstr "³ô¼°¥Ý¡¼¥È¥Õ¥©¥ê¥ª¤ÎĢɼ¤òɽ¼¨¡£" -#: po/guile_strings.txt:273 +#: po/guile_strings.txt:285 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:274 +#: po/guile_strings.txt:286 msgid "Plot Type" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:275 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 +#: po/guile_strings.txt:287 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2732 msgid "Budget" msgstr "ͽ»»" -#: po/guile_strings.txt:276 +#: po/guile_strings.txt:288 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:277 +#: po/guile_strings.txt:289 msgid "Sort by date & subtotal each year" msgstr "ÆüÉդȾ®·×½ç¤Çǯ¼¡¤ËʤÙÂØ¤¨" -#: po/guile_strings.txt:278 +#: po/guile_strings.txt:290 msgid "Show text only" msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¤Î¤ßɽ¼¨" -#: po/guile_strings.txt:279 +#: po/guile_strings.txt:291 msgid "Icons and Text" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤È¥Æ¥­¥¹¥È" -#: po/guile_strings.txt:280 +#: po/guile_strings.txt:292 msgid "The type of graph to generate" msgstr "À¸À®¤¹¤ë¥°¥é¥Õ¤Î·¿" -#: po/guile_strings.txt:281 +#: po/guile_strings.txt:293 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "ÆþÎÏÃæ´ªÄê²ÊÌܤä½èÍý¤Î¥ê¥¹¥È¤ò¼«Æ°Åª¤ËÁ°Ì̤˽Ф¹" -#: po/guile_strings.txt:282 +#: po/guile_strings.txt:294 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "žÁ÷¸µ¡¦Å¾Á÷Àè¤Î´ªÄê²ÊÌÜ̾¤Î½ç¤Çʤ٤«¤¨¤ë" -#: po/guile_strings.txt:283 +#: po/guile_strings.txt:295 msgid "Net Gain" msgstr "½ãÁý³Û" -#: po/guile_strings.txt:284 +#: po/guile_strings.txt:296 msgid "The fourth option rules!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:285 +#: po/guile_strings.txt:297 msgid "This is a date option with time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:286 +#: po/guile_strings.txt:298 msgid "The header background color" msgstr "¥Ø¥Ã¥À¤Î¥Ð¥Ã¥¯¿§" -#: po/guile_strings.txt:287 +#: po/guile_strings.txt:299 +#, fuzzy +msgid "Display \"Tip of the Day\"" +msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨¤·¤Þ¤¹¤«?" + +#: po/guile_strings.txt:300 msgid "Sort by memo" msgstr "¾ÜºÙ½ç¤ËʤÙÂØ¤¨" -#: po/guile_strings.txt:288 +#: po/guile_strings.txt:301 msgid "Third Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:289 +#: po/guile_strings.txt:302 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:290 +#: po/guile_strings.txt:303 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:291 +#: po/guile_strings.txt:304 msgid "Report end date" msgstr "Ģɼ¤ÈÆüÉÕ" -#: po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 +#: po/guile_strings.txt:305 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 msgid "None" msgstr "¤Ê¤·" -#: po/guile_strings.txt:293 +#: po/guile_strings.txt:306 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤È¤·¤Æ¥Ç¡¼¥¿¤ò½ñ¤­½Ð¤¹ (·Ù¹ð: ̤´°À®¤Ç¤¹)" -#: po/guile_strings.txt:294 +#: po/guile_strings.txt:307 msgid "Primary Key" msgstr "¼ç¥­¡¼" -#: po/guile_strings.txt:295 +#: po/guile_strings.txt:308 msgid "Ticker" msgstr "®Êó" -#: po/guile_strings.txt:296 +#: po/guile_strings.txt:309 msgid "" "Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter " "is guessed)." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:297 +#: po/guile_strings.txt:310 msgid "Time and Date Option" msgstr "»þ¹ï¤ÈÆüÉÕ¤ÎÀßÄê" -#: po/guile_strings.txt:298 +#: po/guile_strings.txt:311 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "ñ¼°´ñ¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¥Ð¥Ã¥¯¿§" -#: po/guile_strings.txt:299 +#: po/guile_strings.txt:312 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "Ê£¼°´ñ¿ô¹Ô¤Î´ûÄê¥Ð¥Ã¥¯¿§" -#: po/guile_strings.txt:300 +#: po/guile_strings.txt:313 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "Àµ¼°¤Ê´ªÄê²ÊÌÜ̾¤ò¶èÀÚ¤ë¤Î¤Ë»È¤¦Ê¸»ú" -#: po/guile_strings.txt:301 +#: po/guile_strings.txt:314 msgid "Report start date" msgstr "Ģɼ³«»ÏÆüÉÕ" -#: po/guile_strings.txt:303 +#: po/guile_strings.txt:316 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "ºÇ¾®¤«¤éºÇÂç¡¢ºÇ¸Å¤«¤éºÇ¿·" -#: po/guile_strings.txt:305 +#: po/guile_strings.txt:318 #, fuzzy msgid "Display the Transaction Report report." msgstr "´ªÄê²ÊÌܼè°úɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£" -#: po/guile_strings.txt:306 +#: po/guile_strings.txt:319 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "\\ (¥Ð¥Ã¥¯¥¹¥é¥Ã¥·¥å)" -#: po/guile_strings.txt:307 +#: po/guile_strings.txt:320 msgid "Icons only" msgstr "¥¢¥¤¥³¥ó¤Î¤ß" -#: po/guile_strings.txt:308 +#: po/guile_strings.txt:321 msgid "Help for third option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:309 +#: po/guile_strings.txt:322 msgid "Default Register Mode" msgstr "´ûÄê¤Î¥ì¥¸¥¹¥¿¤Î¥â¡¼¥É" -#: po/guile_strings.txt:311 +#: po/guile_strings.txt:324 msgid "Lower Limit" msgstr "²¼¸Â" -#: po/guile_strings.txt:312 +#: po/guile_strings.txt:325 msgid "Sort by amount" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:314 +#: po/guile_strings.txt:327 msgid "This is an account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:315 +#: po/guile_strings.txt:328 msgid "Average Balance" msgstr "Ê¿¶Ñ»Ä¹â" -#: po/guile_strings.txt:316 +#: po/guile_strings.txt:329 msgid "Totals" msgstr "¹ç·×" -#: po/guile_strings.txt:317 +#: po/guile_strings.txt:330 msgid "Profit/Loss" msgstr "Íø±×¡¦Â»¼º" -#: po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 +#: po/guile_strings.txt:331 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 msgid "Shares" msgstr "³ô¼°" -#: po/guile_strings.txt:319 +#: po/guile_strings.txt:332 msgid "Show All Transactions" msgstr "Á´¼è°ú¤òɽ¼¨" -#: po/guile_strings.txt:320 +#: po/guile_strings.txt:333 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "»±×·×»»½ñ¤òɽ¼¨¡£" -#: po/guile_strings.txt:321 +#: po/guile_strings.txt:334 msgid "Date (subtotal yearly)" msgstr "ÆüÉÕ (ǯ¼¡¾®·×)" -#: po/guile_strings.txt:322 +#: po/guile_strings.txt:335 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "»Ä¹â´Æ»ë¥â¥Ë¥¿¤òɽ¼¨¡£" -#: po/guile_strings.txt:323 +#: po/guile_strings.txt:336 msgid "2Week" msgstr "2½µ" -#: po/guile_strings.txt:324 +#: po/guile_strings.txt:337 msgid "Nothing" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:325 +#: po/guile_strings.txt:338 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:326 +#: po/guile_strings.txt:339 msgid "false" msgstr "µ¶" -#: po/guile_strings.txt:328 +#: po/guile_strings.txt:341 msgid "An account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:329 +#: po/guile_strings.txt:342 msgid "Multi Choice Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:330 +#: po/guile_strings.txt:343 msgid "This is a color option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:331 +#: po/guile_strings.txt:344 +#, fuzzy +msgid "Report up to and including this date" +msgstr "¤³¤ÎÆüÉÕ¤è¤êÀè¤Î¹àÌܤˤĤ¤¤ÆÊó¹ð" + +#: po/guile_strings.txt:345 msgid "Make No Plot" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:332 +#: po/guile_strings.txt:346 msgid "Bad option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:333 +#: po/guile_strings.txt:347 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "Âß¼ÚÂоÈɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£" -#: po/guile_strings.txt:334 +#: po/guile_strings.txt:348 msgid "Sort by date & subtotal each month" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:335 -msgid "Display the Account Transactions report." -msgstr "´ªÄê²ÊÌܼè°úɽ¤òɽ¼¨¤¹¤ë¡£" - -#: po/guile_strings.txt:336 +#: po/guile_strings.txt:349 msgid "Net" msgstr "½ã³Û" -#: po/guile_strings.txt:337 +#: po/guile_strings.txt:350 msgid "Have a nice day!" msgstr "¤¸¤ã¤¢¤Í!" -#: po/guile_strings.txt:338 +#: po/guile_strings.txt:351 msgid "This is a list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:339 +#: po/guile_strings.txt:352 msgid "Min" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:340 +#: po/guile_strings.txt:353 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:354 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Æó¼¡¥½¡¼¥È½ç½ø" -#: po/guile_strings.txt:341 +#: po/guile_strings.txt:355 msgid "Help for second option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:342 +#: po/guile_strings.txt:356 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:343 +#: po/guile_strings.txt:357 msgid "Display" msgstr "ɽ¼¨" -#: po/guile_strings.txt:344 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 +#: po/guile_strings.txt:358 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 msgid "Nominal" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:345 +#: po/guile_strings.txt:359 msgid "Beginning" msgstr "³«»Ï" -#: po/guile_strings.txt:346 +#: po/guile_strings.txt:360 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -3077,37 +3187,37 @@ msgstr "" "¼¤ò¤ß¤ó¤Ê¤È¶¦Í­¤·¤¿¤¤¤¼¤È¤¤¤¦Êý¤Ï¡¢%s " "¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Þ¤Ç¤´ÁêÃ̲¼¤µ¤¤¡£¹ØÆÉ¾ðÊó¤Ï%s ¤ò¸æÍ÷²¼¤µ¤¤¡£" -#: po/guile_strings.txt:347 +#: po/guile_strings.txt:361 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:348 +#: po/guile_strings.txt:362 msgid "This is a multi choice option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:349 +#: po/guile_strings.txt:363 msgid "Income & Expense" msgstr "¼ýÆþ¡¦ÈñÍÑ" -#: po/guile_strings.txt:350 +#: po/guile_strings.txt:364 msgid "Hello, World" msgstr "¤³¤ó¤Ë¤Á¤Ï¡¢À¤³¦" -#: po/guile_strings.txt:351 +#: po/guile_strings.txt:365 msgid "Sort & subtotal by account" msgstr "´ªÄê²ÊÌÜÊ̤ËʤÓÂØ¤¨¡¦¾®·×" -#: po/guile_strings.txt:352 +#: po/guile_strings.txt:366 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "¥¯¥ì¥¸¥Ã¥È¥«¡¼¥É¡¢ÉéºÄ¡¢»ñËÜ¡¢¼ýÆþ¤Î³Æ´ªÄê²ÊÌܤò¤½¤ì¤¾¤ìµÕ¤Ë¤¹¤ë" -#: po/guile_strings.txt:354 +#: po/guile_strings.txt:368 msgid "This is a number option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:356 +#: po/guile_strings.txt:370 msgid "Multi mode active split background" msgstr "" @@ -3160,7 +3270,7 @@ msgstr "QIF msgid "Default QIF acct:" msgstr "´ûÄêQIF´ªÄê:" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4041 msgid "Currency:" msgstr "Ä̲ß:" @@ -3210,7 +3320,7 @@ msgid "Selected account:" msgstr "ÁªÂò¤µ¤ì¤¿´ªÄê²ÊÌÜ:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4032 msgid "Description:" msgstr "ÀâÌÀ:" @@ -3673,14 +3783,201 @@ msgstr "" msgid "Contingency" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3199 -msgid "window1" +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3302 +#, fuzzy +msgid "Payment Periods" +msgstr "ͱͽ´ü´Ö:" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3311 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3356 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3401 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Á´Éô¥¯¥ê¥¢" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3362 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3407 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3452 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3497 +msgid "Clear the entry" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3319 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3364 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3409 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3454 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3499 +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3347 +#, fuzzy +msgid "Interest Rate" +msgstr "³«»ÏÆüÉÕ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3392 +#, fuzzy +msgid "Present Value" +msgstr "¿·¤·¤¤ÃÍ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3437 +#, fuzzy +msgid "Periodic Payment" +msgstr "»Ùʧ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3482 +#, fuzzy +msgid "Future Value" +msgstr "¿·¤·¤¤ÃÍ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3543 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3791 +msgid "Compounding:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3552 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3800 +#, fuzzy +msgid "Payments:" +msgstr "»Ùʧ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3575 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3837 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3879 +#, fuzzy +msgid "Annual" +msgstr "¼ÂºÝ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3578 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3620 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3840 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3882 +msgid "Semi-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3581 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3623 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3885 +msgid "Tri-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3584 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3626 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3846 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3888 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3629 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3891 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3590 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3632 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3894 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "·î" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3593 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3855 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3897 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3596 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3638 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3858 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3900 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3599 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3641 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3861 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "½µ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3602 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3644 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3906 +msgid "Daily (360)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3605 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3647 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3867 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3909 +msgid "Daily (365)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3659 +msgid "End of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3668 +msgid "Beginning of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3683 +#, fuzzy +msgid "Discrete Compounding" +msgstr "¹ß½ç" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3692 +msgid "Continuous Compounding" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3706 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3773 +#, fuzzy +msgid "Effective Date:" +msgstr "ÆüÉÕÁªÂò" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3782 +#, fuzzy +msgid "Initial Payment:" +msgstr "»Ùʧ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4023 +#, fuzzy +msgid "Account Name:" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ̾" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4050 +#, fuzzy +msgid "Security:" +msgstr "¾Ú·ô" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4059 +#, fuzzy +msgid "Account Code:" +msgstr "´ªÄê²ÊÌÜ¥³¡¼¥É" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4145 +msgid "label812" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4185 +msgid "The source for price quotes:" msgstr "" #: src/gnome/print-session.c:233 msgid "You must select a printer first." msgstr "¥×¥ê¥ó¥¿¡¼¤ò¤Þ¤ºÁªÂò¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" +#~ msgid "Display N-1 lines" +#~ msgstr "N-1 ¹Ôɽ¼¨" + +#~ msgid "_Account Transactions" +#~ msgstr "´ªÄê²ÊÌܼè°ú(_A)" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "¶èʬ" + +#~ msgid "There are no accounts to report on." +#~ msgstr "Ģɼ¤ò½Ð¤¹¤è¤¦¤Ê´ªÄê²ÊÌܤϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer funds from the %s account.\n" +#~ "It does not have a matching currency." +#~ msgstr "" +#~ "Ä̲ßñ°Ì¤¬°ã¤¦¤Î¤Ç¡¢\n" +#~ "%s ¤Î´ªÄ꤫¤é»ñ¶â¤ò°Üư¤¹¤ë¤³¤È¤Ï½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer between those accounts.\n" +#~ "They do not have a common currency." +#~ msgstr "" +#~ "¤³¤ì¤é¤Î´ªÄê²ÊÌܴ֤λñ¶â¤Î°Üư¤Ï½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¡£\n" +#~ "¶¦Ä̤ÎÄ̲ߤò»È¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" + #~ msgid "Show Categories" #~ msgstr "¶èʬ¤òɽ¼¨¤¹¤ë" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index dd5b40ec87..3ebfeaf5da 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.5.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-05 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-11 19:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-06 20:43+00:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -104,33 +104,45 @@ msgid "The balance must be a number." msgstr "âÁÌÁÎÓ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÞÉÓÌÏÍ." #: messages-i18n.c:26 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:27 +msgid "You must enter values for the other quantities." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:28 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:29 msgid "" "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n" "Doing so might make future reconciliation difficult!" msgstr "" -#: messages-i18n.c:27 +#: messages-i18n.c:30 msgid "Delete all the splits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:28 +#: messages-i18n.c:31 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:29 +#: messages-i18n.c:32 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." msgstr "üÔÏÔ ×ÙÂÏÒ ÕÄÁÌÉÔ ×ÓÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ. üÔÏ ÔÏ ÞÅÇÏ ×Ù ÏÂÙÞÎÏ ÈÏÔÉÔÅ." -#: messages-i18n.c:30 +#: messages-i18n.c:33 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " "split to bring the transaction back into balance." msgstr "" -#: messages-i18n.c:31 +#: messages-i18n.c:34 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the currency type\n" @@ -139,7 +151,7 @@ msgid "" "Are You Sure?\n" msgstr "" -#: messages-i18n.c:32 +#: messages-i18n.c:35 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the security\n" @@ -148,7 +160,7 @@ msgid "" "Are You Sure?\n" msgstr "" -#: messages-i18n.c:33 +#: messages-i18n.c:36 msgid "" "This file is from an older version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" @@ -156,13 +168,15 @@ msgstr "" "üÔÏ ÆÁÊÌ ÉÚ ÓÔÁÒÏÊ ×ÅÒÓÉÉ GnuCash.\n" "èÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" -#: messages-i18n.c:34 +#: messages-i18n.c:37 msgid "" "This file appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade " "GnuCash to read this file." -msgstr "÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÜÔÏ ÆÁÊÌ ÉÚ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ GnuCash. ÷ÁÍ ÎÁÄÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ GnuCash ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ." +msgstr "" +"÷ÏÚÍÏÖÎÏ ÜÔÏ ÆÁÊÌ ÉÚ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ GnuCash. ÷ÁÍ ÎÁÄÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ GnuCash " +"ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ." -#: messages-i18n.c:35 +#: messages-i18n.c:38 msgid "" "There was an error reading the file. \n" "Do you want to continue?" @@ -170,7 +184,7 @@ msgstr "" "ðÒÉ ÞÔÅÎÉÉ ÆÁÊÌÁ ×ÏÚÎÉËÌÁ ÏÛÉÂËÁ.\n" "èÏÔÉÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" -#: messages-i18n.c:36 +#: messages-i18n.c:39 #, c-format msgid "" "There was an error writing the file\n" @@ -183,7 +197,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: messages-i18n.c:37 +#: messages-i18n.c:40 #, c-format msgid "" "There was an error opening the file\n" @@ -196,7 +210,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: messages-i18n.c:38 +#: messages-i18n.c:41 #, c-format msgid "" "There was an error closing the file\n" @@ -209,7 +223,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: messages-i18n.c:39 +#: messages-i18n.c:42 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -220,7 +234,7 @@ msgstr "" " %s\n" " ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ." -#: messages-i18n.c:40 +#: messages-i18n.c:43 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -231,11 +245,13 @@ msgstr "" " %s\n" " ÐÕÓÔ." -#: messages-i18n.c:41 +#: messages-i18n.c:44 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" -msgstr "ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ × ÆÁÊÌ?" +msgstr "" +"ó ÍÏÍÅÎÔÁ ÐÏÓÌÅÄÎÅÇÏ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÂÙÌÉ ÓÄÅÌÁÎÙ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ. óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ × " +"ÆÁÊÌ?" -#: messages-i18n.c:42 +#: messages-i18n.c:45 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -248,7 +264,7 @@ msgstr "" "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ.\n" "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÇÏ?" -#: messages-i18n.c:43 +#: messages-i18n.c:46 #, c-format msgid "" "The filepath \n" @@ -256,7 +272,7 @@ msgid "" "is not a valid location in the filesystem." msgstr "" -#: messages-i18n.c:44 +#: messages-i18n.c:47 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -269,11 +285,11 @@ msgstr "" "×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÉÍ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÍ.\n" "åÓÌÉ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË, ÕÄÁÌÉÔÅ ÆÁÊÌ .LCK É ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ ÒÁÚ." -#: messages-i18n.c:45 +#: messages-i18n.c:48 msgid "You need to install the gnome-print library." msgstr "÷ÁÍ ÎÁÄÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÂÉÂÌÉÏÔÅËÕ gnome-print." -#: messages-i18n.c:46 +#: messages-i18n.c:49 #, c-format msgid "" "QIF file load failed:\n" @@ -282,7 +298,7 @@ msgstr "" "óÂÏÊ ÚÁÇÒÕÚËÉ ÆÁÊÌÁ QIF:\n" "%s" -#: messages-i18n.c:47 +#: messages-i18n.c:50 #, c-format msgid "" "QIF file load warning:\n" @@ -291,7 +307,7 @@ msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÐÒÉ ÚÁÇÒÕÚËÅ ÆÁÊÌÁ QIF:\n" "%s" -#: messages-i18n.c:48 +#: messages-i18n.c:51 #, c-format msgid "" "QIF file parse failed:\n" @@ -300,7 +316,7 @@ msgstr "" "óÂÏÊ ÒÁÚÂÏÒÁ ÆÁÊÌÁ QIF:\n" "%s" -#: messages-i18n.c:49 +#: messages-i18n.c:52 #, c-format msgid "" "QIF file parse warning:\n" @@ -309,27 +325,27 @@ msgstr "" "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ÒÁÚÂÏÒÁ ÆÁÊÌÁ QIF:\n" "%s" -#: messages-i18n.c:50 +#: messages-i18n.c:53 msgid "The source for price quotes" msgstr "" -#: messages-i18n.c:51 +#: messages-i18n.c:54 msgid "" "The account is not balanced.\n" "Are you sure you want to finish?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:52 +#: messages-i18n.c:55 msgid "" "You have made changes to this reconcile window.\n" "Are you sure you want to cancel?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:53 +#: messages-i18n.c:56 msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:54 +#: messages-i18n.c:57 msgid "" "You have disabled \"Tip of the Day\"\n" "You can re-enable tips from the General\n" @@ -339,26 +355,29 @@ msgstr "" "÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ËÌÀÞÉÔØ ÅÇÏ × ÒÁÚÄÅÌÅ\n" "\"ïÂÝÉÅ\" ÍÅÎÀ \"îÁÓÔÒÏÊËÉ\"" -#: messages-i18n.c:55 +#: messages-i18n.c:58 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" -"It does not have a matching currency." -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:56 -msgid "Error executing scheme report." -msgstr "" - -#: messages-i18n.c:57 -msgid "This report has no parameters." -msgstr "üÔÏÔ ÏÔÞÅÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×." - -#: messages-i18n.c:58 -msgid "Show the income and expense accounts." +"It does not have a matching currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies\n" +" youneed an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" #: messages-i18n.c:59 +msgid "Error executing scheme report." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:60 +msgid "This report has no parameters." +msgstr "üÔÏÔ ÏÔÞÅÔ ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ×." + +#: messages-i18n.c:61 +msgid "Show the income and expense accounts." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:62 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -366,7 +385,7 @@ msgstr "" "ôÅËÕÝÁÑ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑ ÂÙÌÁ ÉÚÍÅÎÅÎÁ.\n" "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÅÅ?" -#: messages-i18n.c:60 +#: messages-i18n.c:63 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -379,21 +398,21 @@ msgstr "" "ÉÚ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ\n" " %s ?" -#: messages-i18n.c:61 +#: messages-i18n.c:64 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, × ÔÏÍ ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ?" -#: messages-i18n.c:62 +#: messages-i18n.c:65 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "ðÅÒÅÓÞÉÔÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:63 +#: messages-i18n.c:66 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?\n" msgstr "" -#: messages-i18n.c:64 +#: messages-i18n.c:67 #, c-format msgid "" "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " @@ -401,18 +420,18 @@ msgid "" "Is that what you want to do?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:65 +#: messages-i18n.c:68 #, c-format msgid "" "The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n" "Is that what you want to do?" msgstr "" -#: messages-i18n.c:66 +#: messages-i18n.c:69 msgid "The following changes must be made. Continue?" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÓÄÅÌÁÎÙ. ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ?" -#: messages-i18n.c:67 +#: messages-i18n.c:70 msgid "" "There must be at least two accounts\n" "created before you can transfer funds." @@ -420,15 +439,16 @@ msgstr "" "äÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÓÏÚÄÁÎÏ ÈÏÔÑ ÂÙ 2 ÓÞÅÔÁ\n" "ÄÏ ÔÏÇÏ ËÁË ×Ù ÓÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÄÁÔØ ÆÏÎÄÙ." -#: messages-i18n.c:68 +#: messages-i18n.c:71 msgid "" "You cannot transfer between those accounts.\n" -"They do not have a common currency." +"They do not have a common currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies you\n" +"need an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -"ðÅÒÅÄÁÞÁ ÍÅÖÄÕ ÜÔÉÍÉ ÓÞÅÔÁÍÉ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÁ.\n" -"ïÎÉ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ÏÂÝÅÊ ×ÁÌÀÔÙ." -#: messages-i18n.c:69 +#: messages-i18n.c:72 msgid "" "The \"From\" and \"To\" accounts\n" " must be different!" @@ -436,11 +456,11 @@ msgstr "" "óÞÅÔÁ \"ó\" É \"îÁ\" ÄÏÌÖÎÙ\n" "ÂÙÔØ ÒÁÚÎÙÍÉ!" -#: messages-i18n.c:70 +#: messages-i18n.c:73 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÓÏ ÓÞÅÔÁ ÎÁ ÔÏÔ ÖÅ ÓÞÅÔ!" -#: messages-i18n.c:71 +#: messages-i18n.c:74 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -450,1378 +470,1401 @@ msgstr "" "ËÏÔÏÒÙÊ ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ÐÅÒÅÄÁÞÁ ÉÌÉ ÏÂÁ ÓÞÅÔÁ ÄÌÑ\n" "ÜÔÏÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ. éÎÁÞÅ ÏÎÁ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÚÁÐÉÓÁÎÁ." -#: messages-i18n.c:72 +#: messages-i18n.c:75 msgid "Adjust the balance of the selected account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:73 +#: messages-i18n.c:76 msgid "Enter the new balance" msgstr "÷×ÅÓÔÉ ÎÏ×ÙÊ ÂÁÌÁÎÓ" -#: messages-i18n.c:74 +#: messages-i18n.c:77 msgid "Enter the date you want the balance adjusted" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÄÁÔÕ, Ë ËÏÔÏÒÏÊ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ Ó×ÅÓÔÉ ÂÁÌÁÎÓ" -#: messages-i18n.c:75 +#: messages-i18n.c:78 msgid "Adjust the ending balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:76 +#: messages-i18n.c:79 msgid "Adjust the balance of the main account for this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:77 po/guile_strings.txt:120 +#: messages-i18n.c:80 po/guile_strings.txt:121 msgid "Double line mode with a multi-line cursor" msgstr "òÅÖÉÍ Ä×ÏÊÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ Ó ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÍ ËÕÒÓÏÒÏÍ" -#: messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:121 +#: messages-i18n.c:81 po/guile_strings.txt:122 msgid "Single line mode with a multi-line cursor" msgstr "òÅÖÉÍ ÏÄÉÎÏÞÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ Ó ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÍ ËÕÒÓÏÒÏÍ" -#: messages-i18n.c:79 +#: messages-i18n.c:82 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:80 +#: messages-i18n.c:83 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:81 +#: messages-i18n.c:84 msgid "Close this HTML window" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÜÔÏ HTML-ÏËÎÏ" -#: messages-i18n.c:82 +#: messages-i18n.c:85 msgid "Close this register window" msgstr "" -#: messages-i18n.c:83 +#: messages-i18n.c:86 msgid "Copy the selected transaction" msgstr "óËÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:84 +#: messages-i18n.c:87 msgid "Enter a 3-letter ISO currency code such as USD (US Dollars)" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ 3-È ÂÕË×ÅÎÎÙÊ ISO ËÏÄ ×ÁÌÀÔÙ ÔÁËÏÊ ËÁË USD (äÏÌÌÁÒÙ óûá)" -#: messages-i18n.c:85 +#: messages-i18n.c:88 msgid "Cut the selected transaction" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:86 +#: messages-i18n.c:89 msgid "Set the date range of this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:87 +#: messages-i18n.c:90 msgid "Delete selected account" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:88 +#: messages-i18n.c:91 msgid "Delete the current transaction" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:89 po/guile_strings.txt:148 +#: messages-i18n.c:92 po/guile_strings.txt:151 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÎÁ Ä×ÕÈ ÓÔÒÏËÁÈ Ó ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ" -#: messages-i18n.c:90 +#: messages-i18n.c:93 msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "óÄÅÌÁÔØ ËÏÐÉÀ ÔÅËÕÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: messages-i18n.c:91 +#: messages-i18n.c:94 msgid "Edit the selected account" msgstr "ðÒÁ×ËÁ ×ÙÂÒÁÎÎÏÇÏ ÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:92 +#: messages-i18n.c:95 msgid "Edit the main account for this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:93 +#: messages-i18n.c:96 msgid "Edit the current transaction" msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÔÅËÕÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: messages-i18n.c:94 +#: messages-i18n.c:97 msgid "Exit GnuCash" msgstr "÷ÙÊÔÉ ÉÚ GnuCash" -#: messages-i18n.c:95 +#: messages-i18n.c:98 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "÷Ù×ÏÄ ÏÔÞÅÔÁ × ÆÁÊÌ × ÆÏÒÍÁÔÅ HTML" -#: messages-i18n.c:96 -msgid "Find transactions with a search." +#: messages-i18n.c:99 +msgid "Use the financial calculator" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:100 +#, fuzzy +msgid "Find transactions with a search" msgstr "ðÏÉÓË ÔÒÁÎÚÁËÃÉÊ." -#: messages-i18n.c:97 +#: messages-i18n.c:101 msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÒÁ×ËÉ GnuCash" -#: messages-i18n.c:98 +#: messages-i18n.c:102 msgid "Move back one step in the history" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÛÁÇ ÎÁÚÁÄ × ÉÓÔÏÒÉÉ" -#: messages-i18n.c:99 +#: messages-i18n.c:103 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÛÁÇ ×ÐÅÒÅÄ × ÉÓÔÏÒÉÉ" -#: messages-i18n.c:100 +#: messages-i18n.c:104 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ Quicken QIF" -#: messages-i18n.c:101 +#: messages-i18n.c:105 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÅÊ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ × ÄÒÕÇÏÍ ÓÞÅÔÅ" -#: messages-i18n.c:102 +#: messages-i18n.c:106 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï GnuCash" -#: messages-i18n.c:103 +#: messages-i18n.c:107 msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" msgstr "" -#: messages-i18n.c:104 +#: messages-i18n.c:108 msgid "" "This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " "all" msgstr "" -#: messages-i18n.c:105 +#: messages-i18n.c:109 msgid "Create a new account" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:106 +#: messages-i18n.c:110 msgid "Create a new file" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ" -#: messages-i18n.c:107 +#: messages-i18n.c:111 msgid "Add a new transaction to the account" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ Ë ÓÞÅÔÕ" -#: messages-i18n.c:108 +#: messages-i18n.c:112 msgid "Open the selected account" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:109 +#: messages-i18n.c:113 msgid "Open the account" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:110 +#: messages-i18n.c:114 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ É ×ÓÅ ÅÇÏ ÐÏÄÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:111 +#: messages-i18n.c:115 msgid "Open a file" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: messages-i18n.c:112 +#: messages-i18n.c:116 msgid "Paste the transaction clipboard" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÉÚ ÂÕÆÅÒÁ ÏÂÍÅÎÁ" -#: messages-i18n.c:113 +#: messages-i18n.c:117 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÇÌÏÂÁÌØÎÙÊ ÄÉÁÌÏÇ ÎÁÓÔÒÏÅË" -#: messages-i18n.c:114 +#: messages-i18n.c:118 msgid "Print a check using a standard format" msgstr "" -#: messages-i18n.c:115 +#: messages-i18n.c:119 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:116 +#: messages-i18n.c:120 msgid "Cancel the reconciliation of this account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:117 +#: messages-i18n.c:121 msgid "Finish the reconciliation of this account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:118 +#: messages-i18n.c:122 msgid "" "Change the reconcile information including statement date and ending balance." msgstr "" -#: messages-i18n.c:119 +#: messages-i18n.c:123 msgid "Reconcile the main account for this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:120 +#: messages-i18n.c:124 msgid "Record the current transaction" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ ÔÅËÕÝÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:121 +#: messages-i18n.c:125 msgid "Set the parameters for this report" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÏÔÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:122 +#: messages-i18n.c:126 msgid "Save the file to disk" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÁÊÌ ÎÁ ÄÉÓËÅ" -#: messages-i18n.c:123 +#: messages-i18n.c:127 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ÓÞÅÔÏÍ" -#: messages-i18n.c:124 +#: messages-i18n.c:128 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ×ÓÅÍÉ ÓÞÉÔÁÍÉ" -#: messages-i18n.c:125 +#: messages-i18n.c:129 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "éÄÅÎÔÉÆÉÃÉÒÏ×ÁÔØ É ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ ÓÏ ÓÞÅÔÏÍ É ÅÇÏ ÐÏÄÓÞÅÔÁÍÉ." -#: messages-i18n.c:126 +#: messages-i18n.c:130 msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:127 +#: messages-i18n.c:131 msgid "Set the option to its default value" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒ × ÅÇÏ ÉÓÈÏÄÎÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: messages-i18n.c:128 +#: messages-i18n.c:132 msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:129 po/guile_strings.txt:152 +#: messages-i18n.c:133 po/guile_strings.txt:156 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÎÁ ÏÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ" -#: messages-i18n.c:130 messages-i18n.c:260 +#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:267 msgid "Sort by Amount" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Õ" -#: messages-i18n.c:131 messages-i18n.c:261 +#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:268 msgid "Sort by Date" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ" -#: messages-i18n.c:132 messages-i18n.c:262 +#: messages-i18n.c:136 messages-i18n.c:269 msgid "Sort by Description" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÏÐÉÓÁÎÉÀ" -#: messages-i18n.c:133 +#: messages-i18n.c:137 msgid "Sort by the date of entry" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ ××ÏÄÁ" -#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:264 +#: messages-i18n.c:138 messages-i18n.c:271 msgid "Sort by Memo" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÐÁÍÑÔËÅ" -#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:265 +#: messages-i18n.c:139 messages-i18n.c:272 msgid "Sort by Num" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÎÏÍÅÒÕ" -#: messages-i18n.c:136 +#: messages-i18n.c:140 msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last" msgstr "" -#: messages-i18n.c:137 +#: messages-i18n.c:141 msgid "Keep normal account order" msgstr "óÏÈÒÁÎÑÔØ ÎÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:138 +#: messages-i18n.c:142 msgid "Tips of the Day" msgstr "óÏ×ÅÔÙ ÄÎÑ" -#: messages-i18n.c:139 +#: messages-i18n.c:143 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÆÏÎÄÙ Ó ÏÄÎÏÇÏ ÓÞÅÔÁ ÎÁ ÄÒÕÇÏÊ" -#: messages-i18n.c:140 +#: messages-i18n.c:144 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÔÉÐ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÉÌÉ ×ÙÂÅÒÉÔÅ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÐÉÓËÁ" -#: messages-i18n.c:141 +#: messages-i18n.c:145 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: messages-i18n.c:142 +#: messages-i18n.c:146 msgid "Enter a description of the split" msgstr "" -#: messages-i18n.c:143 +#: messages-i18n.c:147 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "" -#: messages-i18n.c:144 +#: messages-i18n.c:148 msgid "Enter the share price" msgstr "" -#: messages-i18n.c:145 +#: messages-i18n.c:149 msgid "Enter the number of shares sold" msgstr "" -#: messages-i18n.c:146 +#: messages-i18n.c:150 msgid "Enter the total value of the shares" msgstr "" -#: messages-i18n.c:147 +#: messages-i18n.c:151 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "" -#: messages-i18n.c:148 +#: messages-i18n.c:152 msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" msgstr "" -#: messages-i18n.c:149 +#: messages-i18n.c:153 msgid "_Account" msgstr "óÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:150 +#: messages-i18n.c:154 msgid "_Accounts" msgstr "óÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:151 +#: messages-i18n.c:155 msgid "_Adjust Balance" msgstr "ó×ÅÓÔÉ ÂÁÌÁÎÓ" -#: messages-i18n.c:152 +#: messages-i18n.c:156 msgid "_Adjust Balance..." msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÅ ÂÁÌÁÎÓÁ..." -#: messages-i18n.c:153 +#: messages-i18n.c:157 msgid "_Blank" msgstr "ðÕÓÔÏÅ" -#: messages-i18n.c:154 +#: messages-i18n.c:158 msgid "_Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" -#: messages-i18n.c:155 +#: messages-i18n.c:159 msgid "Copy Transaction" msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:156 +#: messages-i18n.c:160 msgid "Cut Transaction" msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:157 +#: messages-i18n.c:161 msgid "_Date Range" msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÄÁÔ" -#: messages-i18n.c:158 +#: messages-i18n.c:162 msgid "_Delete Account" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:159 +#: messages-i18n.c:163 msgid "_Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: messages-i18n.c:160 +#: messages-i18n.c:164 msgid "D_uplicate" msgstr "óÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: messages-i18n.c:161 +#: messages-i18n.c:165 msgid "_Edit" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" -#: messages-i18n.c:162 +#: messages-i18n.c:166 msgid "_Edit Account" msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:163 +#: messages-i18n.c:167 msgid "_Ending Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:164 +#: messages-i18n.c:168 msgid "_Ending Balance..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:165 +#: messages-i18n.c:169 msgid "_Finish" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ" -#: messages-i18n.c:166 +#: messages-i18n.c:170 msgid "_Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" -#: messages-i18n.c:167 +#: messages-i18n.c:171 msgid "_Jump" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ" -#: messages-i18n.c:168 +#: messages-i18n.c:172 msgid "_Manual" msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï" -#: messages-i18n.c:169 +#: messages-i18n.c:173 msgid "_New" msgstr "îÏ×ÙÊ" -#: messages-i18n.c:170 +#: messages-i18n.c:174 msgid "_New Account" msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:171 +#: messages-i18n.c:175 msgid "_New Account..." msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ..." -#: messages-i18n.c:172 +#: messages-i18n.c:176 msgid "_Open Account" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:173 +#: messages-i18n.c:177 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÄÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:174 +#: messages-i18n.c:178 msgid "Paste Transaction" msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:175 +#: messages-i18n.c:179 msgid "_Preferences" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ" -#: messages-i18n.c:176 +#: messages-i18n.c:180 msgid "_Preferences..." msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ..." -#: messages-i18n.c:177 +#: messages-i18n.c:181 msgid "_Print Check... (unfinished!)" msgstr "" -#: messages-i18n.c:178 +#: messages-i18n.c:182 msgid "_Reconcile Information..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:179 +#: messages-i18n.c:183 msgid "_Reconcile..." msgstr "" -#: messages-i18n.c:180 +#: messages-i18n.c:184 msgid "_Reconcile" msgstr "" -#: messages-i18n.c:181 +#: messages-i18n.c:185 msgid "_Record" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ" -#: messages-i18n.c:182 +#: messages-i18n.c:186 msgid "_Register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:183 +#: messages-i18n.c:187 msgid "_Scrub" msgstr "" -#: messages-i18n.c:184 +#: messages-i18n.c:188 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "" -#: messages-i18n.c:185 +#: messages-i18n.c:189 msgid "Scrub A_ll" msgstr "" -#: messages-i18n.c:186 +#: messages-i18n.c:190 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:187 +#: messages-i18n.c:191 msgid "Set _Range..." msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ..." -#: messages-i18n.c:188 +#: messages-i18n.c:192 msgid "Set _Range" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ" -#: messages-i18n.c:189 +#: messages-i18n.c:193 msgid "Show _All" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ" -#: messages-i18n.c:190 +#: messages-i18n.c:194 msgid "Sort _Order" msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" -#: messages-i18n.c:191 +#: messages-i18n.c:195 msgid "_Style" msgstr "óÔÉÌØ" -#: messages-i18n.c:192 +#: messages-i18n.c:196 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "éÔÏÇÉ" + +#: messages-i18n.c:197 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "óÏ×ÅÔÙ ÄÎÑ" -#: messages-i18n.c:193 +#: messages-i18n.c:198 msgid "_Transaction" msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÑ" -#: messages-i18n.c:194 +#: messages-i18n.c:199 msgid "_Transfer" msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ" -#: messages-i18n.c:195 +#: messages-i18n.c:200 msgid "_Transfer..." msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ..." -#: messages-i18n.c:196 +#: messages-i18n.c:201 msgid "Account Code" msgstr "ëÏÄ ÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:7 +#: messages-i18n.c:202 po/guile_strings.txt:7 msgid "Account Name" msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:198 +#: messages-i18n.c:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4119 msgid "Account Type" msgstr "ôÉÐ ÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:199 +#: messages-i18n.c:204 msgid "Adjust Balance" msgstr "ó×ÅÄÅÎÉÅ ÂÁÌÁÎÓÁ" -#: messages-i18n.c:200 po/guile_strings.txt:310 +#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:323 msgid "Auto Double" msgstr "" -#: messages-i18n.c:201 po/guile_strings.txt:71 +#: messages-i18n.c:206 po/guile_strings.txt:70 msgid "Auto Single" msgstr "" -#: messages-i18n.c:202 +#: messages-i18n.c:207 msgid "Clear All" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ×ÓÅ" -#: messages-i18n.c:203 +#: messages-i18n.c:208 msgid "Close Window" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÏËÎÏ" -#: messages-i18n.c:204 +#: messages-i18n.c:209 msgid "Credit Card" msgstr "ëÒÅÄÉÔÎÁÑ ËÁÒÔÁ" -#: messages-i18n.c:205 +#: messages-i18n.c:210 msgid "Credit Line" msgstr "ëÒÅÄÉÔÎÁÑ ÌÉÎÉÑ" -#: messages-i18n.c:206 +#: messages-i18n.c:211 msgid "Date Range" msgstr "äÉÁÐÁÚÏÎ ÄÁÔ" -#: messages-i18n.c:207 +#: messages-i18n.c:212 msgid "Delete Account" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:208 +#: messages-i18n.c:213 msgid "Delete Transaction" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ" -#: messages-i18n.c:209 +#: messages-i18n.c:214 msgid "Display this dialog next time" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÜÔÏÔ ÄÉÁÌÏÇ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ" -#: messages-i18n.c:210 po/guile_strings.txt:22 +#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:23 msgid "Double Line" msgstr "ä×ÏÊÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" -#: messages-i18n.c:211 +#: messages-i18n.c:216 msgid "Edit Account" msgstr "ðÒÁ×ËÁ ÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:212 +#: messages-i18n.c:217 msgid "Ending Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:213 +#: messages-i18n.c:218 msgid "End date" msgstr "" -#: messages-i18n.c:214 +#: messages-i18n.c:219 msgid "Export To" msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ×" -#: messages-i18n.c:215 +#: messages-i18n.c:220 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3257 +msgid "Financial Calculator" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:221 +msgid "FIN_CALC_STR_N" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:222 msgid "Finish" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ" -#: messages-i18n.c:216 +#: messages-i18n.c:223 msgid "From Now" msgstr "" -#: messages-i18n.c:217 +#: messages-i18n.c:224 msgid "General Ledger" msgstr "" -#: messages-i18n.c:218 +#: messages-i18n.c:225 msgid "Hide Inc/Exp" msgstr "" -#: messages-i18n.c:219 +#: messages-i18n.c:226 msgid "Import QIF..." msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ QIF..." -#: messages-i18n.c:220 +#: messages-i18n.c:227 msgid "Import QIF" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ QIF" -#: messages-i18n.c:221 +#: messages-i18n.c:228 msgid "Lost Accounts" msgstr "ðÏÔÅÒÑÎÎÙÅ ÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:222 +#: messages-i18n.c:229 msgid "Money Market" msgstr "" -#: messages-i18n.c:223 po/guile_strings.txt:58 +#: messages-i18n.c:230 po/guile_strings.txt:56 msgid "Multi Line" msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ" -#: messages-i18n.c:224 po/guile_strings.txt:4 +#: messages-i18n.c:231 po/guile_strings.txt:4 msgid "Mutual Fund" msgstr "óÂÅÒÅÇÁÔÅÌØÎÙÊ ÆÏÎÄ" -#: messages-i18n.c:225 +#: messages-i18n.c:232 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3985 msgid "New Account" msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:226 +#: messages-i18n.c:233 msgid "New Balance" msgstr "îÏ×ÙÊ ÂÁÌÁÎÓ" -#: messages-i18n.c:227 +#: messages-i18n.c:234 msgid "New File" msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÁÊÌ" -#: messages-i18n.c:228 +#: messages-i18n.c:235 msgid "New top level account" msgstr "îÏ×ÙÊ ÓÞÅÔ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ" -#: messages-i18n.c:229 +#: messages-i18n.c:236 msgid "New Value" msgstr "îÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: messages-i18n.c:230 +#: messages-i18n.c:237 msgid "No description" msgstr "îÅÔ ÏÐÉÓÁÎÉÑ" -#: messages-i18n.c:231 +#: messages-i18n.c:238 msgid "Old Value" msgstr "óÔÁÒÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" -#: messages-i18n.c:232 +#: messages-i18n.c:239 msgid "Open Account" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:233 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:114 msgid "Opening Balance" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÂÁÌÁÎÓ" -#: messages-i18n.c:234 +#: messages-i18n.c:241 msgid "Open File" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ" -#: messages-i18n.c:235 +#: messages-i18n.c:242 msgid "Open Subaccounts" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÐÏÄÓÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:236 +#: messages-i18n.c:243 msgid "Pick One" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÏÄÉÎ" -#: messages-i18n.c:237 +#: messages-i18n.c:244 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152 msgid "Parent Account" msgstr "òÏÄÉÔÅÌØÓËÉÊ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:238 +#: messages-i18n.c:245 msgid "Previous Balance" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÂÁÌÁÎÓ" -#: messages-i18n.c:239 +#: messages-i18n.c:246 msgid "Purch Price" msgstr "" -#: messages-i18n.c:240 +#: messages-i18n.c:247 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4169 msgid "Price Quote Source" msgstr "" -#: messages-i18n.c:241 +#: messages-i18n.c:248 msgid "Reconciled Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:242 +#: messages-i18n.c:249 msgid "Reconcile Information" msgstr "" -#: messages-i18n.c:243 +#: messages-i18n.c:250 msgid "Register date ranges" msgstr "" -#: messages-i18n.c:244 +#: messages-i18n.c:251 msgid "Sale Price" msgstr "" -#: messages-i18n.c:245 +#: messages-i18n.c:252 msgid "Save As" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË" -#: messages-i18n.c:246 +#: messages-i18n.c:253 msgid "Scrub Account" msgstr "" -#: messages-i18n.c:247 +#: messages-i18n.c:254 msgid "Scrub All" msgstr "" -#: messages-i18n.c:248 +#: messages-i18n.c:255 msgid "Scrub Subaccounts" msgstr "" -#: messages-i18n.c:249 +#: messages-i18n.c:256 msgid "Select All" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ" -#: messages-i18n.c:250 +#: messages-i18n.c:257 msgid "Select Default" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÉÓÈÏÄÎÏÅ" -#: messages-i18n.c:251 +#: messages-i18n.c:258 msgid "Set Date Range" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ ÄÁÔ" -#: messages-i18n.c:252 +#: messages-i18n.c:259 msgid "Set Range" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÄÉÁÐÁÚÏÎ" -#: messages-i18n.c:253 +#: messages-i18n.c:260 msgid "Set to default" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ × ÉÓÈÏÄÎÏÅ" -#: messages-i18n.c:254 +#: messages-i18n.c:261 msgid "Set Up Account" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:255 +#: messages-i18n.c:262 msgid "Show All" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ" -#: messages-i18n.c:256 +#: messages-i18n.c:263 msgid "Show Income/Expense" msgstr "" -#: messages-i18n.c:257 +#: messages-i18n.c:264 msgid "Show Earliest" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÎÁÉÂÏÌÅÅ ÒÁÎÎÉÅ" -#: messages-i18n.c:258 +#: messages-i18n.c:265 msgid "Show Latest" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÉÅ" -#: messages-i18n.c:259 po/guile_strings.txt:190 +#: messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:197 msgid "Single Line" msgstr "ïÄÉÎÏÞÎÁÑ ÓÔÒÏËÁ" -#: messages-i18n.c:263 +#: messages-i18n.c:270 msgid "Sort by date of entry" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ ××ÏÄÁ" -#: messages-i18n.c:266 +#: messages-i18n.c:273 msgid "Sort by statement date" msgstr "" -#: messages-i18n.c:267 +#: messages-i18n.c:274 msgid "Sort Order" msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" -#: messages-i18n.c:268 +#: messages-i18n.c:275 msgid "Start date" msgstr "îÁÞÁÌØÎÁÑ ÄÁÔÁ" -#: messages-i18n.c:269 +#: messages-i18n.c:276 msgid "Starting Balance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:270 +#: messages-i18n.c:277 msgid "Standard order" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË" -#: messages-i18n.c:271 +#: messages-i18n.c:278 msgid "Statement Date:" msgstr "" -#: messages-i18n.c:272 +#: messages-i18n.c:279 msgid "Tip of the Day:" msgstr "óÏ×ÅÔ ÄÎÑ:" -#: messages-i18n.c:273 +#: messages-i18n.c:280 msgid "Top level account" msgstr "óÞÅÔ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ" -#: messages-i18n.c:274 +#: messages-i18n.c:281 msgid "Total Shares" msgstr "" -#: messages-i18n.c:275 +#: messages-i18n.c:282 msgid "Verify Changes" msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: messages-i18n.c:276 +#: messages-i18n.c:283 msgid "Transfer Information" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÐÅÒÅÄÁÞÅ" -#: messages-i18n.c:277 +#: messages-i18n.c:284 msgid "Transfer Money" msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÄÅÎÅÇ" -#: messages-i18n.c:278 +#: messages-i18n.c:285 msgid "Transfer From" msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ Ó" -#: messages-i18n.c:279 +#: messages-i18n.c:286 msgid "Transfer To" msgstr "ðÅÒÅÄÁÔØ ÎÁ" -#: messages-i18n.c:280 +#: messages-i18n.c:287 msgid "About" msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" -#: messages-i18n.c:281 po/guile_strings.txt:65 +#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:64 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784 msgid "Account" msgstr "óÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:282 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 +#: messages-i18n.c:289 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:462 msgid "Accounts" msgstr "óÞÅÔÁ" -#: messages-i18n.c:283 +#: messages-i18n.c:290 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4000 msgid "Account Information" msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÞÅÔÅ" -#: messages-i18n.c:284 +#: messages-i18n.c:291 msgid "AutoDep" msgstr "" -#: messages-i18n.c:285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 +#: messages-i18n.c:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 msgid "Action" msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÅ" -#: messages-i18n.c:286 +#: messages-i18n.c:293 msgid "Activities" msgstr "" -#: messages-i18n.c:287 +#: messages-i18n.c:294 msgid "Ago" msgstr "÷ÏÚÒÁÓÔ" -#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:57 +#: messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:55 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2138 msgid "Amount" msgstr "ëÏÌÉÞÅÓÔ×Ï" -#: messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:239 +#: messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:249 msgid "Appreciation" msgstr "" -#: messages-i18n.c:290 +#: messages-i18n.c:297 msgid "Phone" msgstr "ôÅÌÅÆÏÎ" -#: messages-i18n.c:291 po/guile_strings.txt:174 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:181 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567 msgid "Asset" msgstr "" -#: messages-i18n.c:292 +#: messages-i18n.c:299 msgid "Assets" msgstr "" -#: messages-i18n.c:293 +#: messages-i18n.c:300 msgid "ATM" msgstr "" -#: messages-i18n.c:294 +#: messages-i18n.c:301 msgid "Back" msgstr "îÁÚÁÄ" -#: messages-i18n.c:295 messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:13 +#: messages-i18n.c:302 messages-i18n.c:303 po/guile_strings.txt:14 msgid "Balance" msgstr "âÁÌÁÎÓ" -#: messages-i18n.c:297 po/guile_strings.txt:107 +#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:109 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:561 msgid "Bank" msgstr "âÁÎË" -#: messages-i18n.c:298 +#: messages-i18n.c:305 msgid "Blank" msgstr "ðÕÓÔÏÅ" -#: messages-i18n.c:299 po/guile_strings.txt:124 +#: messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:125 msgid "Bought" msgstr "" -#: messages-i18n.c:300 +#: messages-i18n.c:307 msgid "Buy" msgstr "" -#: messages-i18n.c:301 +#: messages-i18n.c:308 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" -#: messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:137 +#: messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:140 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 msgid "Cash" msgstr "îÁÌÉÞÎÙÅ" -#: messages-i18n.c:303 +#: messages-i18n.c:310 msgid "Changed" msgstr "éÚÍÅÎÅÎÏ" -#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:205 +#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:212 msgid "Charge" msgstr "" -#: messages-i18n.c:305 +#: messages-i18n.c:312 msgid "Check" msgstr "" -#: messages-i18n.c:306 +#: messages-i18n.c:313 msgid "Checking" msgstr "" -#: messages-i18n.c:307 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 +#: messages-i18n.c:314 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 msgid "Cleared" msgstr "" -#: messages-i18n.c:308 +#: messages-i18n.c:315 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: messages-i18n.c:309 +#: messages-i18n.c:316 msgid "Commit" msgstr "úÁÆÉËÓÉÒÏ×ÁÔØ" -#: messages-i18n.c:310 +#: messages-i18n.c:317 msgid "Create" msgstr "óÏÚÄÁÔØ" -#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:254 +#: messages-i18n.c:318 po/guile_strings.txt:266 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082 msgid "Credit" msgstr "ëÒÅÄÉÔ" -#: messages-i18n.c:312 +#: messages-i18n.c:319 msgid "Credits" msgstr "ëÒÅÄÉÔÙ" -#: messages-i18n.c:313 po/guile_strings.txt:134 +#: messages-i18n.c:320 po/guile_strings.txt:137 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 msgid "Currency" msgstr "÷ÁÌÀÔÁ" -#: messages-i18n.c:314 po/guile_strings.txt:6 +#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:6 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 msgid "Date" msgstr "äÁÔÁ" -#: messages-i18n.c:315 +#: messages-i18n.c:322 msgid "Days" msgstr "äÎÉ" -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:38 +#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:38 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085 msgid "Debit" msgstr "äÅÂÅÔ" -#: messages-i18n.c:317 +#: messages-i18n.c:324 msgid "Debits" msgstr "äÅÂÅÔÙ" -#: messages-i18n.c:318 +#: messages-i18n.c:325 msgid "Decrease" msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ" -#: messages-i18n.c:319 +#: messages-i18n.c:326 msgid "Deficit" msgstr "äÅÆÉÃÉÔ" -#: messages-i18n.c:320 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 +#: messages-i18n.c:327 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:200 +#: messages-i18n.c:328 po/guile_strings.txt:207 msgid "Deposit" msgstr "äÅÐÏÚÉÔ" -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:160 +#: messages-i18n.c:329 po/guile_strings.txt:164 msgid "Depreciation" msgstr "" -#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:153 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:157 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978 msgid "Description" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" -#: messages-i18n.c:324 +#: messages-i18n.c:331 msgid "Difference" msgstr "òÁÚÎÉÃÁ" -#: messages-i18n.c:325 +#: messages-i18n.c:332 msgid "Direct Debit" msgstr "" -#: messages-i18n.c:326 +#: messages-i18n.c:333 msgid "Dist" msgstr "" -#: messages-i18n.c:327 +#: messages-i18n.c:334 msgid "Div" msgstr "" -#: messages-i18n.c:328 +#: messages-i18n.c:335 msgid "Duplicate" msgstr "óÄÕÂÌÉÒÏ×ÁÔØ" -#: messages-i18n.c:329 +#: messages-i18n.c:336 msgid "Edit" msgstr "ðÒÁ×ËÁ" -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:8 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:8 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591 msgid "Equity" msgstr "" -#: messages-i18n.c:331 +#: messages-i18n.c:338 +msgid "EUR (total)" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:339 msgid "Exit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: messages-i18n.c:332 po/guile_strings.txt:327 +#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:340 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588 msgid "Expense" msgstr "" -#: messages-i18n.c:333 +#: messages-i18n.c:341 msgid "Export" msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ" -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:355 +#: messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:369 msgid "Extensions" msgstr "òÁÓÛÉÒÅÎÉÑ" -#: messages-i18n.c:335 +#: messages-i18n.c:343 msgid "Fee" msgstr "" -#: messages-i18n.c:336 +#: messages-i18n.c:344 msgid "Field" msgstr "ðÏÌÅ" -#: messages-i18n.c:337 +#: messages-i18n.c:345 msgid "File" msgstr "æÁÊÌ" # Quicken -#: messages-i18n.c:338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 +#: messages-i18n.c:346 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 msgid "Find" msgstr "îÁÊÔÉ" -#: messages-i18n.c:339 +#: messages-i18n.c:347 msgid "Forward" msgstr "÷ÐÅÒÅÄ" -#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:126 +#: messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:127 msgid "From" msgstr "ó" -#: messages-i18n.c:341 +#: messages-i18n.c:349 msgid "GnuCash Preferences" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ GnuCash" -#: messages-i18n.c:342 +#: messages-i18n.c:350 msgid "Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" -#: messages-i18n.c:343 +#: messages-i18n.c:351 msgid "Imbalance" msgstr "" -#: messages-i18n.c:344 +#: messages-i18n.c:352 msgid "Import" msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ" -#: messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:244 +#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:255 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585 msgid "Income" msgstr "" -#: messages-i18n.c:346 +#: messages-i18n.c:354 msgid "Increase" msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ" -#: messages-i18n.c:347 +#: messages-i18n.c:355 msgid "Int" msgstr "" -#: messages-i18n.c:348 +#: messages-i18n.c:356 msgid "Jump" msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ" -#: messages-i18n.c:349 po/guile_strings.txt:194 +#: messages-i18n.c:357 po/guile_strings.txt:201 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 msgid "Liability" msgstr "" -#: messages-i18n.c:350 +#: messages-i18n.c:358 msgid "License" msgstr "ìÉÃÅÎÚÉÑ" -#: messages-i18n.c:351 +#: messages-i18n.c:359 msgid "Loan" msgstr "" -#: messages-i18n.c:352 +#: messages-i18n.c:360 msgid "LTCG" msgstr "" -#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:32 +#: messages-i18n.c:361 po/guile_strings.txt:32 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2196 msgid "Memo" msgstr "úÁÍÅÔËÁ" -#: messages-i18n.c:354 +#: messages-i18n.c:362 msgid "Months" msgstr "íÅÓÑÃÙ" -#: messages-i18n.c:355 +#: messages-i18n.c:363 msgid "New" msgstr "îÏ×ÙÊ" -#: messages-i18n.c:356 +#: messages-i18n.c:364 msgid "No" msgstr "îÅÔ" -#: messages-i18n.c:357 src/gnome/print-session.c:111 +#: messages-i18n.c:365 src/gnome/print-session.c:111 #: src/gnome/print-session.c:200 msgid "(none)" msgstr "(ÎÅÔ)" -#: messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:209 +#: messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:216 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4194 msgid "Notes" msgstr "úÁÍÅÔËÉ" -#: messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:176 +#: messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:183 msgid "Num" msgstr "þÉÓÌÏ" -#: messages-i18n.c:360 +#: messages-i18n.c:368 msgid "Ok" msgstr "ïË" -#: messages-i18n.c:361 +#: messages-i18n.c:369 msgid "Online" msgstr "" -#: messages-i18n.c:362 +#: messages-i18n.c:370 msgid "Open" msgstr "ïÔËÒÙÔØ" -#: messages-i18n.c:363 +#: messages-i18n.c:371 msgid "Orphan" msgstr "" -#: messages-i18n.c:364 +#: messages-i18n.c:372 msgid "Parameters" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" -#: messages-i18n.c:365 po/guile_strings.txt:114 +#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:115 msgid "Payment" msgstr "" -#: messages-i18n.c:366 +#: messages-i18n.c:374 msgid "Portfolio" msgstr "" -#: messages-i18n.c:367 +#: messages-i18n.c:375 msgid "POS" msgstr "" -#: messages-i18n.c:368 +#: messages-i18n.c:376 msgid "Preferences" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ" -#: messages-i18n.c:369 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 +#: messages-i18n.c:377 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 msgid "Price" msgstr "ãÅÎÁ" -#: messages-i18n.c:370 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 +#: messages-i18n.c:378 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 msgid "Print" msgstr "ðÅÞÁÔØ" -#: messages-i18n.c:371 +#: messages-i18n.c:379 msgid "Profits" msgstr "" -#: messages-i18n.c:372 +#: messages-i18n.c:380 msgid "Quit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" -#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:18 +#: messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:19 msgid "Rebate" msgstr "òÉÂÅÊÔ" -#: messages-i18n.c:374 po/guile_strings.txt:191 +#: messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:198 msgid "Receive" msgstr "" -#: messages-i18n.c:375 +#: messages-i18n.c:383 po/guile_strings.txt:273 msgid "Reconcile" msgstr "" -#: messages-i18n.c:376 +#: messages-i18n.c:384 msgid "Record" msgstr "úÁÐÉÓÁÔØ" -#: messages-i18n.c:377 po/guile_strings.txt:215 +#: messages-i18n.c:385 po/guile_strings.txt:222 msgid "Register" msgstr "" -#: messages-i18n.c:378 po/guile_strings.txt:208 +#: messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:215 msgid "Report" msgstr "ïÔÞÅÔ" -#: messages-i18n.c:379 +#: messages-i18n.c:387 msgid "Reports" msgstr "ïÔÞÅÔÙ" -#: messages-i18n.c:380 +#: messages-i18n.c:388 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: messages-i18n.c:381 +#: messages-i18n.c:389 msgid "Savings" msgstr "óÏÈÒÁÎÅÎÉÑ" -#: messages-i18n.c:382 +#: messages-i18n.c:390 msgid "Scrub" msgstr "" -#: messages-i18n.c:383 +#: messages-i18n.c:391 msgid "Search Results" msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔÙ ÐÏÉÓËÁ" -#: messages-i18n.c:384 po/guile_strings.txt:189 +#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:196 msgid "Security" msgstr "" -#: messages-i18n.c:385 +#: messages-i18n.c:393 msgid "Sell" msgstr "" -#: messages-i18n.c:386 +#: messages-i18n.c:394 msgid "Settings" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ" -#: messages-i18n.c:387 +#: messages-i18n.c:395 msgid "Simple" msgstr "ðÒÏÓÔÏÅ" -#: messages-i18n.c:388 po/guile_strings.txt:313 +#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:326 msgid "Sold" msgstr "" -#: messages-i18n.c:389 po/guile_strings.txt:51 +#: messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:49 msgid "Spend" msgstr "" -#: messages-i18n.c:390 +#: messages-i18n.c:398 msgid "Split" msgstr "" -#: messages-i18n.c:391 +#: messages-i18n.c:399 msgid "STCG" msgstr "" -#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:353 +#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:367 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576 msgid "Stock" msgstr "" -#: messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:246 +#: messages-i18n.c:401 po/guile_strings.txt:257 msgid "Style" msgstr "óÔÉÌØ" -#: messages-i18n.c:394 +#: messages-i18n.c:402 msgid "Surplus" msgstr "" -#: messages-i18n.c:395 +#: messages-i18n.c:403 msgid "Teller" msgstr "" -#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:302 +#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:315 msgid "To" msgstr "" -#: messages-i18n.c:397 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 +#: messages-i18n.c:405 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 msgid "Today" msgstr "óÅÇÏÄÎÑ" -#: messages-i18n.c:398 messages-i18n.c:399 po/guile_strings.txt:207 +#: messages-i18n.c:406 messages-i18n.c:407 po/guile_strings.txt:214 msgid "Total" msgstr "÷ÓÅÇÏ" -#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:304 +#: messages-i18n.c:408 po/guile_strings.txt:317 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" -#: messages-i18n.c:401 +#: messages-i18n.c:409 msgid "Transaction" msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÑ" -#: messages-i18n.c:402 +#: messages-i18n.c:410 msgid "Transfer" msgstr "ðÅÒÅÄÁÞÁ" -#: messages-i18n.c:403 +#: messages-i18n.c:411 msgid "Untitled" msgstr "îÅÏÚÁÇÌÁ×ÌÅÎÎÏÅ" -#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:66 +#: messages-i18n.c:412 po/guile_strings.txt:65 msgid "Value" msgstr "úÎÁÞÅÎÉÅ" -#: messages-i18n.c:405 +#: messages-i18n.c:413 msgid "WARNING" msgstr "÷îéíáîéå" -#: messages-i18n.c:406 +#: messages-i18n.c:414 msgid "Weeks" msgstr "îÅÄÅÌÉ" -#: messages-i18n.c:407 +#: messages-i18n.c:415 msgid "Wire" msgstr "" -#: messages-i18n.c:408 +#: messages-i18n.c:416 msgid "Withdraw" msgstr "" -#: messages-i18n.c:409 po/guile_strings.txt:60 +#: messages-i18n.c:417 po/guile_strings.txt:58 msgid "Withdrawal" msgstr "" -#: messages-i18n.c:410 +#: messages-i18n.c:418 msgid "Years" msgstr "çÏÄÙ" -#: messages-i18n.c:411 +#: messages-i18n.c:419 msgid "Yes" msgstr "äÁ" -#: messages-i18n.c:412 +#: messages-i18n.c:420 msgid "cleared:c" msgstr "" -#: messages-i18n.c:413 +#: messages-i18n.c:421 msgid "frozen:f" msgstr "" -#: messages-i18n.c:414 +#: messages-i18n.c:422 msgid "not cleared:n" msgstr "" -#: messages-i18n.c:415 +#: messages-i18n.c:423 msgid "Reconciled:R" msgstr "" -#: messages-i18n.c:416 +#: messages-i18n.c:424 msgid "reconciled:y" msgstr "" @@ -1842,55 +1885,56 @@ msgid "Status" msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ" #: po/guile_strings.txt:9 +#, fuzzy +msgid "'Enter' moves to blank transaction" +msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" + +#: po/guile_strings.txt:10 msgid "Other Account" msgstr "äÒÕÇÏÊ ÓÞÅÔ" -#: po/guile_strings.txt:10 +#: po/guile_strings.txt:11 msgid "Account Separator" msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÓÞÅÔÁ" -#: po/guile_strings.txt:11 +#: po/guile_strings.txt:12 msgid "" "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:12 +#: po/guile_strings.txt:13 msgid "Auto-Raise Lists" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:14 +#: po/guile_strings.txt:15 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "ðÏÒÑÄÏË ×ÔÏÒÉÞÎÏÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" -#: po/guile_strings.txt:15 +#: po/guile_strings.txt:16 msgid "Stock Portfolio Valuation" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:16 +#: po/guile_strings.txt:17 msgid "Stock Portfolio" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:17 +#: po/guile_strings.txt:18 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:19 +#: po/guile_strings.txt:20 msgid "The Good" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:20 +#: po/guile_strings.txt:21 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ×ÒÅÍÑ %s" -#: po/guile_strings.txt:21 +#: po/guile_strings.txt:22 msgid "Headers" msgstr "úÁÇÏÌÏ×ËÉ" -#: po/guile_strings.txt:23 -msgid "Display N-1 lines" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ N-1 ÓÔÒÏËÕ" - #: po/guile_strings.txt:24 msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 24-È ÞÁÓÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ." @@ -1912,13 +1956,13 @@ msgid "Date (subtotal monthly)" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:29 -msgid "Single Column Display" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:30 msgid "Time" msgstr "÷ÒÅÍÑ" +#: po/guile_strings.txt:30 +msgid "Single Column Display" +msgstr "" + #: po/guile_strings.txt:31 msgid "Account (w/subtotal)" msgstr "" @@ -1946,111 +1990,114 @@ msgid "Main Window" msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÏËÎÏ" #: po/guile_strings.txt:39 -msgid "_Account Transactions" -msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÓÞÅÔÁ" - -#: po/guile_strings.txt:40 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:41 -msgid "Account Transactions" -msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÓÞÅÔÁ" - -#: po/guile_strings.txt:42 +#: po/guile_strings.txt:40 msgid "UK" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:43 +#: po/guile_strings.txt:41 msgid "Sort by date" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÄÁÔÅ" -#: po/guile_strings.txt:44 -msgid "Budget Dialog (Testing)" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:45 +#: po/guile_strings.txt:42 #, c-format msgid "Report for %s and all subaccounts." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:46 +#: po/guile_strings.txt:43 msgid "Account types to display" msgstr "ôÉÐÙ ÓÞÅÔÏ× ÄÌÑ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: po/guile_strings.txt:47 +#: po/guile_strings.txt:44 msgid "Gain And Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:48 +#: po/guile_strings.txt:45 msgid "Double click expands parent accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:49 +#: po/guile_strings.txt:46 +msgid "" +"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. " +"Otherwise, move down one row." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:47 msgid "Boolean Option" msgstr "ìÏÇÉÞÅÓËÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ" -#: po/guile_strings.txt:50 +#: po/guile_strings.txt:48 msgid "Income-Salary-Taxable" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:52 +#: po/guile_strings.txt:50 msgid "_Stock Portfolio" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:53 +#: po/guile_strings.txt:51 msgid "Testing" msgstr "ôÅÓÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ" -#: po/guile_strings.txt:54 +#: po/guile_strings.txt:52 msgid "US-style: mm/dd/yyyy" msgstr "áÍÅÒÉËÁÎÓËÉÊ ÓÔÉÌØ: ÍÍ/ÄÄ/ÇÇÇÇ" -#: po/guile_strings.txt:55 +#: po/guile_strings.txt:53 msgid "You have not selected an account." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:56 +#: po/guile_strings.txt:54 msgid "By default, show every transaction in an account." msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÁÖÄÕÀ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÀ ÓÞÅÔÁ." -#: po/guile_strings.txt:59 +#: po/guile_strings.txt:57 msgid "No amount display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:61 +#: po/guile_strings.txt:59 msgid "View" msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒ" -#: po/guile_strings.txt:62 +#: po/guile_strings.txt:60 msgid "The default background color for odd rows in double mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:61 +#, fuzzy +msgid "Report on these account(s)" +msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑÈ ÄÌÑ ÜÔÉÈ ÓÞÅÔÏ×" + +#: po/guile_strings.txt:62 msgid "UK-style dd/mm/yyyy" msgstr "å×ÒÏÐÅÊÓËÉÊ ÓÔÉÌØ ÄÄ/ÍÍ/ÇÇÇÇ" -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Show all columns" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÓÔÏÌÂÃÙ" -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:66 msgid "Header background" msgstr "æÏÎ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ" -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Sorting" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ" -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "Show icons only" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "The default background color for odd rows in single mode" msgstr "" +#: po/guile_strings.txt:71 +msgid "Register hint font" +msgstr "" + #: po/guile_strings.txt:72 msgid "Display the Hello, World report." msgstr "" @@ -2113,926 +2160,993 @@ msgid "_Budget" msgstr "âÀÄÖÅÔ" #: po/guile_strings.txt:87 +msgid "Test the budget dialog" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "ëÏÎÔÉÎÅÎÔÁÌØÎÁÑ å×ÒÏÐÁ: ÄÄ.ÍÍ.ÇÇÇÇ" -#: po/guile_strings.txt:88 -msgid "Category" -msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ" - #: po/guile_strings.txt:89 +msgid "The font used to show hints in the register" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:90 +#, fuzzy +msgid "Display the Account Summary report." +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?" + +#: po/guile_strings.txt:91 msgid "Single" msgstr "ïÄÉÎÏÞÎÙÊ" -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ" -#: po/guile_strings.txt:91 +#: po/guile_strings.txt:93 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Register Colors" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Display the memo?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "(subaccounts)" msgstr "(ÐÏÄÓÞÅÔÁ)" -#: po/guile_strings.txt:97 +#: po/guile_strings.txt:99 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:101 +#: po/guile_strings.txt:103 msgid "Credit Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Sort by description" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÏÐÉÓÁÎÉÀ" -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "ÏÔ ÂÏÌØÛÅÇÏ Ë ÍÅÎØÛÅÍÕ, ÏÔ ÐÏÚÄÎÅÇÏ Ë ÒÁÎÎÅÍÕ" -#: po/guile_strings.txt:104 -msgid "Display the description?" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ?" - -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "Secondary Key" msgstr "÷ÔÏÒÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:107 +msgid "Display the description?" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÏÐÉÓÁÎÉÅ?" + +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ É ÐÏÌÏÖÅÎÉÅ ÏËÎÁ." -#: po/guile_strings.txt:108 +#: po/guile_strings.txt:110 msgid "Number Option" msgstr "þÉÓÌÏ×ÏÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ" -#: po/guile_strings.txt:109 -msgid "There are no accounts to report on." -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:111 #, c-format msgid "Report for %s." msgstr "ïÔÞÅÔ ÄÌÑ %s." -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:112 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Europe" msgstr "å×ÒÏÐÁ" -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Day" msgstr "äÅÎØ" -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Display the headers?" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ?" -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Do transaction report on these accounts" msgstr "óÄÅÌÁÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑÈ ÄÌÑ ÜÔÉÈ ÓÞÅÔÏ×" -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Sort and subtotal by account transferred from/to's name" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Average" msgstr "óÒÅÄÎÅÅ" -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Start of reporting period" msgstr "îÁÞÁÌÏ ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ" -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Sort by exact entry time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Use accounting labels" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:130 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "Full" msgstr "ðÏÌÎÙÊ" -#: po/guile_strings.txt:131 +#: po/guile_strings.txt:132 +#, fuzzy +msgid "The font to use in the register" +msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉÎ ÛÁÇ ×ÐÅÒÅÄ × ÉÓÔÏÒÉÉ" + +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "The amount of time between data points" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Upper Limit" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:135 +#, fuzzy +msgid "Account Summary" +msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÓÞÅÔÁ" + +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "Multi mode default split background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Week" msgstr "îÅÄÅÌÑ" -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Crash the report" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:141 msgid "Step Size" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Hello, World!" msgstr "úÄÒÁ×ÓÔ×ÕÊ, íÉÒ!" -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "ISO" msgstr "ISO" -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:144 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "ïÔÞÅÔ ÐÏÌÅÚÎÙÊ ÄÌÑ ÂÁÌÁÎÓÉÒÏ×ËÉ ÂÀÄÖÅÔÁ" -#: po/guile_strings.txt:142 +#: po/guile_strings.txt:145 msgid "Display the amount?" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï?" -#: po/guile_strings.txt:143 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Multi-Line" msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ" -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:147 msgid "Two Column Display" msgstr "ä×ÕÈËÏÌÏÎÏÞÎÏÅ ÏÔÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:148 msgid "Date Format Display" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:146 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "Ending" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "Account fields to display" msgstr "ïÔÏÂÒÁÖÁÅÍÙÅ ÐÏÌÑ ÓÞÅÔÁ" -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:153 +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s and all Sub-Accounts.
Accounts Total: %s" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:154 msgid "Account Balance Tracker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Report Options" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÏÔÞÅÔÁ" -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:158 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:159 msgid "Transaction Report" msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÔÒÁÎÚÁËÃÉÑÈ" -#: po/guile_strings.txt:156 +#: po/guile_strings.txt:160 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:157 +#: po/guile_strings.txt:161 msgid "Gain/Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "Transfer from/to" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Text only" msgstr "ôÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ" -#: po/guile_strings.txt:161 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "ëÎÏÐËÉ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ×" -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Report Items from this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Period" msgstr "ðÅÒÉÏÄ" -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid "Fourth Options" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Double" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "Ugly option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ ÄÌÑ ÐÅÒÅ×ÏÄÁ" -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:175 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one. Example: '2000' is changed to '20.00'." +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÓÔÒÏËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÐÅÒÅ×ÅÄÅÎÙ" -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:177 +msgid "Automatic credit card payments" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Number of Rows" msgstr "þÉÓÌÏ ÓÔÒÏË" -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:179 +#, fuzzy +msgid "_Account Summary" +msgstr "óÞÅÔ" + +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (ËÏÓÁÑ)" -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ 24-ÞÁÓÏ×ÏÊ ÆÏÒÍÁÔ ×ÒÅÍÅÎÉ" -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "Date Format" msgstr "æÏÒÍÁÔ ÄÁÔÙ" -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "A list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:186 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔ ISO: ÇÇÇÇ-ÍÍ-ÄÄ" -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "Default Currency" msgstr "÷ÁÌÀÔÁ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ" -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid "Recent Price" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:183 -msgid "Net Inflow" +#: po/guile_strings.txt:190 +msgid "" +"Please choose appropriate dates - the \"To\" date should be *after* the " +"\"From\" date." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:191 msgid "Single mode default even row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Double mode default even row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:193 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:188 +#: po/guile_strings.txt:195 msgid "General" msgstr "ïÂÝÉÅ" -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:199 msgid "Sub-Accounts" msgstr "ðÏÄÓÞÅÔÁ" -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:200 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "End of reporting period" msgstr "ëÏÎÅà ÏÔÞÅÔÎÏÇÏ ÐÅÒÉÏÄÁ" -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "Good option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "US" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:206 msgid "_Transaction Report" msgstr "ïÔÞÅÔ Ï ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Ba_lance sheet" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Help for first option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 +#: po/guile_strings.txt:210 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 msgid "Number" msgstr "þÉÓÌÏ" -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Show both icons and text" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ" -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Transfer from/to (w/subtotal)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:217 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:218 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Report style" msgstr "óÔÉÌØ ÏÔÞÅÔÁ" -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "_Reports" msgstr "ïÔÞÅÔÙ" -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Single mode active background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Year" msgstr "çÏÄ" -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:224 +msgid "Automatic Decimal Point" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Profit and Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Month" msgstr "íÅÓÑÃ" -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid ". (Period)" msgstr ". (ôÏÞËÁ)" -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "Primary Sort Order" msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:230 msgid "Name" msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ" -#: po/guile_strings.txt:223 -msgid "Display the date?" -msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÁÔÕ?" - -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:231 msgid "Descending" msgstr "õÂÙ×ÁÀÝÉÊ" -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:232 +msgid "Display the date?" +msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÁÔÕ?" + +#: po/guile_strings.txt:233 msgid "This is a date option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "Two Week" msgstr "ä×Å ÎÅÄÅÌÉ" -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Save Window Geometry" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÏËÎÁ" -#: po/guile_strings.txt:228 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Code" msgstr "ëÏÄ" -#: po/guile_strings.txt:230 +#: po/guile_strings.txt:238 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "Balance sheet" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Export data as text." msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÔÅËÓÔ." -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "Balance Sheet" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "- (Dash)" msgstr "- (äÅÆÉÓ)" -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Funds In" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:235 -msgid "Order of primary sorting" -msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÐÅÒ×ÉÞÎÏÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" - -#: po/guile_strings.txt:236 -msgid "Default Currency For New Accounts" -msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ×ÁÌÀÔÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÞÅÔÏ×" - -#: po/guile_strings.txt:237 -msgid "Sort by this criterion second" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:238 -msgid "true" -msgstr "ÉÓÔÉÎÁ" - -#: po/guile_strings.txt:240 -msgid "Do not sort" -msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ" - -#: po/guile_strings.txt:241 -msgid "Period Ending" -msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÐÅÒÉÏÄÁ" - -#: po/guile_strings.txt:242 -msgid "Income.Salary.Taxable" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:243 -msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" +#: po/guile_strings.txt:244 +msgid "Register font" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:245 -msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" -msgstr "" +msgid "Order of primary sorting" +msgstr "ðÏÒÑÄÏË ÐÅÒ×ÉÞÎÏÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" + +#: po/guile_strings.txt:246 +msgid "Default Currency For New Accounts" +msgstr "éÓÈÏÄÎÁÑ ×ÁÌÀÔÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÙÈ ÓÞÅÔÏ×" #: po/guile_strings.txt:247 -msgid "The Ugly" +msgid "Sort by this criterion second" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:248 -msgid "Max" -msgstr "íÁËÓ." - -#: po/guile_strings.txt:249 -msgid "Test the budget dialog." -msgstr "" +msgid "true" +msgstr "ÉÓÔÉÎÁ" #: po/guile_strings.txt:250 -msgid "By default, show horizontal borders on the cells." -msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ ÑÞÅÅË." +msgid "Do not sort" +msgstr "îÅ ÓÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ" #: po/guile_strings.txt:251 -msgid "Display the totals?" +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s.
Accounts Total: %s" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:252 -msgid ": (Colon)" -msgstr ": (ä×ÏÅÔÏÞÉÅ)" +msgid "Period Ending" +msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÐÅÒÉÏÄÁ" #: po/guile_strings.txt:253 -msgid "By default, show vertical borders on the cells." -msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ ÑÞÅÅË." +msgid "Income.Salary.Taxable" +msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:255 -msgid "Actual" -msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ" +#: po/guile_strings.txt:254 +msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" +msgstr "" #: po/guile_strings.txt:256 -msgid "Enable EURO support" -msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ å×ÒÏ" - -#: po/guile_strings.txt:257 -msgid "Ascending" -msgstr "÷ÏÚÒÁÓÔÁÀÝÉÊ" +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" +msgstr "" #: po/guile_strings.txt:258 -msgid "The Bad" +msgid "The Ugly" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:259 -msgid "Just a Date Option" -msgstr "" +msgid "Max" +msgstr "íÁËÓ." #: po/guile_strings.txt:260 -msgid "The accounts selected in the account list option are:" +msgid "Include Sub-Accounts of each selected Account" msgstr "" #: po/guile_strings.txt:261 +msgid "Budget (Testing, Unfinished)" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:262 +msgid "By default, show horizontal borders on the cells." +msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ ÑÞÅÅË." + +#: po/guile_strings.txt:263 +msgid "Display the totals?" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:264 +msgid ": (Colon)" +msgstr ": (ä×ÏÅÔÏÞÉÅ)" + +#: po/guile_strings.txt:265 +msgid "By default, show vertical borders on the cells." +msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÅÒÔÉËÁÌØÎÙÅ ÒÁÍËÉ ÑÞÅÅË." + +#: po/guile_strings.txt:267 +msgid "Actual" +msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ" + +#: po/guile_strings.txt:268 +msgid "Enable EURO support" +msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÐÏÄÄÅÒÖËÕ å×ÒÏ" + +#: po/guile_strings.txt:269 +msgid "Ascending" +msgstr "÷ÏÚÒÁÓÔÁÀÝÉÊ" + +#: po/guile_strings.txt:270 +msgid "The Bad" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:271 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:272 +msgid "The accounts selected in the account list option are:" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:274 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " "for details on writing your own reports, or extending existing reports." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Enables support for the European Union EURO currency" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:263 -msgid "Merged" -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:276 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:277 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:278 msgid "Display the Budget report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:279 msgid "Display the account?" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÓÞÅÔ?" -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:280 msgid "Display the cheque number?" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:269 +#: po/guile_strings.txt:281 msgid "Display N lines" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ N ÓÔÒÏË" -#: po/guile_strings.txt:270 +#: po/guile_strings.txt:282 msgid "_Hello, World" msgstr "úÄÒÁ×ÓÔ×ÕÊ, íÉÒ" -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:283 msgid "First Option" msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ" -#: po/guile_strings.txt:272 +#: po/guile_strings.txt:284 msgid "Display the Stock Portfolio report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:273 +#: po/guile_strings.txt:285 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:274 +#: po/guile_strings.txt:286 msgid "Plot Type" msgstr "ôÉÐ ÇÒÁÆÉËÁ" -#: po/guile_strings.txt:275 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 +#: po/guile_strings.txt:287 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2732 msgid "Budget" msgstr "âÀÄÖÅÔ" -#: po/guile_strings.txt:276 +#: po/guile_strings.txt:288 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" -msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ, ÂÕÄÕÔ ÌÉ ËÎÏÐËÉ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ ËÁË ÔÅËÓÔ, ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÉÌÉ É ÔÏ É ÄÒÕÇÏÅ" +msgstr "" +"÷ÙÂÒÁÔØ, ÂÕÄÕÔ ÌÉ ËÎÏÐËÉ ÎÁ ÐÁÎÅÌÉ ÉÎÓÔÒÕÍÅÎÔÏ× ÐÏËÁÚÙ×ÁÔØÓÑ ËÁË ÔÅËÓÔ, " +"ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÉÌÉ É ÔÏ É ÄÒÕÇÏÅ" -#: po/guile_strings.txt:277 +#: po/guile_strings.txt:289 msgid "Sort by date & subtotal each year" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:278 +#: po/guile_strings.txt:290 msgid "Show text only" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔ" -#: po/guile_strings.txt:279 +#: po/guile_strings.txt:291 msgid "Icons and Text" msgstr "ðÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ É ÔÅËÓÔ" -#: po/guile_strings.txt:280 +#: po/guile_strings.txt:292 msgid "The type of graph to generate" msgstr "ôÉÐ ÓÏÚÄÁ×ÁÅÍÏÇÏ ÇÒÁÆÉËÁ" -#: po/guile_strings.txt:281 +#: po/guile_strings.txt:293 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:282 +#: po/guile_strings.txt:294 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:283 +#: po/guile_strings.txt:295 msgid "Net Gain" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:284 +#: po/guile_strings.txt:296 msgid "The fourth option rules!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:285 +#: po/guile_strings.txt:297 msgid "This is a date option with time" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:286 +#: po/guile_strings.txt:298 msgid "The header background color" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ" -#: po/guile_strings.txt:287 +#: po/guile_strings.txt:299 +#, fuzzy +msgid "Display \"Tip of the Day\"" +msgstr "óÏ×ÅÔÙ ÄÎÑ" + +#: po/guile_strings.txt:300 msgid "Sort by memo" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ÚÁÍÅÔËÁÍ" -#: po/guile_strings.txt:288 +#: po/guile_strings.txt:301 msgid "Third Option" msgstr "ôÒÅÔÉÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ" -#: po/guile_strings.txt:289 +#: po/guile_strings.txt:302 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:290 +#: po/guile_strings.txt:303 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:291 +#: po/guile_strings.txt:304 msgid "Report end date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 +#: po/guile_strings.txt:305 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 msgid "None" msgstr "îÅÔ" -#: po/guile_strings.txt:293 +#: po/guile_strings.txt:306 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "üËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÁÎÎÙÅ ËÁË ÔÅËÓÔ (÷ÎÉÍÁÎÉÅ: ÎÅÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ!)" -#: po/guile_strings.txt:294 +#: po/guile_strings.txt:307 msgid "Primary Key" msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ ËÌÀÞ" -#: po/guile_strings.txt:295 +#: po/guile_strings.txt:308 msgid "Ticker" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:296 +#: po/guile_strings.txt:309 msgid "" "Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter " "is guessed)." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:297 +#: po/guile_strings.txt:310 msgid "Time and Date Option" msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒ ÄÁÔÙ É ×ÒÅÍÅÎÉ" -#: po/guile_strings.txt:298 +#: po/guile_strings.txt:311 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:299 +#: po/guile_strings.txt:312 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:300 +#: po/guile_strings.txt:313 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:301 +#: po/guile_strings.txt:314 msgid "Report start date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:303 +#: po/guile_strings.txt:316 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:305 +#: po/guile_strings.txt:318 msgid "Display the Transaction Report report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:306 +#: po/guile_strings.txt:319 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "\\ (ÏÂÒÁÔÎÁÑ ËÏÓÁÑ)" -#: po/guile_strings.txt:307 +#: po/guile_strings.txt:320 msgid "Icons only" msgstr "ôÏÌØËÏ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ" -#: po/guile_strings.txt:308 +#: po/guile_strings.txt:321 msgid "Help for third option" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ Ï ÔÒÅÔØÅÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ" -#: po/guile_strings.txt:309 +#: po/guile_strings.txt:322 msgid "Default Register Mode" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:311 +#: po/guile_strings.txt:324 msgid "Lower Limit" msgstr "îÉÖÎÉÊ ÐÒÅÄÅÌ" -#: po/guile_strings.txt:312 +#: po/guile_strings.txt:325 msgid "Sort by amount" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÐÏ ËÏÌÉÞÅÓÔ×Õ" -#: po/guile_strings.txt:314 +#: po/guile_strings.txt:327 msgid "This is an account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:315 +#: po/guile_strings.txt:328 msgid "Average Balance" msgstr "óÒÅÄÎÉÊ ÂÁÌÁÎÓ" -#: po/guile_strings.txt:316 +#: po/guile_strings.txt:329 msgid "Totals" msgstr "éÔÏÇÉ" -#: po/guile_strings.txt:317 +#: po/guile_strings.txt:330 msgid "Profit/Loss" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 +#: po/guile_strings.txt:331 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 msgid "Shares" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:319 +#: po/guile_strings.txt:332 msgid "Show All Transactions" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ×ÓÅ ÔÒÁÎÚÁËÃÉÉ" -#: po/guile_strings.txt:320 +#: po/guile_strings.txt:333 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:321 +#: po/guile_strings.txt:334 msgid "Date (subtotal yearly)" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:322 +#: po/guile_strings.txt:335 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:323 +#: po/guile_strings.txt:336 msgid "2Week" msgstr "2 ÎÅÄÅÌÉ" -#: po/guile_strings.txt:324 +#: po/guile_strings.txt:337 msgid "Nothing" msgstr "îÉÞÅÇÏ" -#: po/guile_strings.txt:325 +#: po/guile_strings.txt:338 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:326 +#: po/guile_strings.txt:339 msgid "false" msgstr "ÌÏÖØ" -#: po/guile_strings.txt:328 +#: po/guile_strings.txt:341 msgid "An account list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:329 +#: po/guile_strings.txt:342 msgid "Multi Choice Option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:330 +#: po/guile_strings.txt:343 msgid "This is a color option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:331 +#: po/guile_strings.txt:344 +msgid "Report up to and including this date" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:345 msgid "Make No Plot" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:332 +#: po/guile_strings.txt:346 msgid "Bad option" msgstr "ðÌÏÈÏÊ ÐÁÒÁÍÅÔÒ" -#: po/guile_strings.txt:333 +#: po/guile_strings.txt:347 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:334 +#: po/guile_strings.txt:348 msgid "Sort by date & subtotal each month" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:335 -msgid "Display the Account Transactions report." -msgstr "" - -#: po/guile_strings.txt:336 +#: po/guile_strings.txt:349 msgid "Net" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:337 +#: po/guile_strings.txt:350 msgid "Have a nice day!" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:338 +#: po/guile_strings.txt:351 msgid "This is a list option" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:339 +#: po/guile_strings.txt:352 msgid "Min" msgstr "íÉÎ." -#: po/guile_strings.txt:340 +#: po/guile_strings.txt:353 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "" + +#: po/guile_strings.txt:354 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "ðÏÒÑÄÏË ×ÔÏÒÉÞÎÏÊ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÉ" -#: po/guile_strings.txt:341 +#: po/guile_strings.txt:355 msgid "Help for second option" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ Ï ×ÔÏÒÏÍ ÐÁÒÁÍÅÔÒÅ" -#: po/guile_strings.txt:342 +#: po/guile_strings.txt:356 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:343 +#: po/guile_strings.txt:357 msgid "Display" msgstr "ïÔÏÂÒÁÚÉÔØ" -#: po/guile_strings.txt:344 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 +#: po/guile_strings.txt:358 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 msgid "Nominal" msgstr "îÏÍÉÎÁÌ" -#: po/guile_strings.txt:345 +#: po/guile_strings.txt:359 msgid "Beginning" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:346 +#: po/guile_strings.txt:360 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -3040,37 +3154,37 @@ msgid "" "list, see %s." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:347 +#: po/guile_strings.txt:361 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:348 +#: po/guile_strings.txt:362 msgid "This is a multi choice option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:349 +#: po/guile_strings.txt:363 msgid "Income & Expense" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:350 +#: po/guile_strings.txt:364 msgid "Hello, World" msgstr "úÄÒÁ×ÓÔ×ÕÊ, íÉÒ" -#: po/guile_strings.txt:351 +#: po/guile_strings.txt:365 msgid "Sort & subtotal by account" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:352 +#: po/guile_strings.txt:366 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:354 +#: po/guile_strings.txt:368 msgid "This is a number option." msgstr "" -#: po/guile_strings.txt:356 +#: po/guile_strings.txt:370 msgid "Multi mode active split background" msgstr "" @@ -3123,7 +3237,7 @@ msgstr " msgid "Default QIF acct:" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4041 msgid "Currency:" msgstr "÷ÁÌÀÔÁ:" @@ -3173,7 +3287,7 @@ msgid "Selected account:" msgstr "÷ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÓÞÅÔ:" #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4032 msgid "Description:" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" @@ -3631,10 +3745,191 @@ msgstr "" msgid "Contingency" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3199 -msgid "window1" -msgstr "ÏËÎÏ1" +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3302 +#, fuzzy +msgid "Payment Periods" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3311 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3356 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3401 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ ×ÓÅ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3362 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3407 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3452 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3497 +msgid "Clear the entry" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3319 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3364 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3409 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3454 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3499 +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3347 +#, fuzzy +msgid "Interest Rate" +msgstr "îÁÞÁÌØÎÁÑ ÄÁÔÁ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3392 +#, fuzzy +msgid "Present Value" +msgstr "îÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3437 +msgid "Periodic Payment" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3482 +#, fuzzy +msgid "Future Value" +msgstr "îÏ×ÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3543 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3791 +msgid "Compounding:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3552 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3800 +#, fuzzy +msgid "Payments:" +msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3575 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3837 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3879 +#, fuzzy +msgid "Annual" +msgstr "äÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏÅ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3578 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3620 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3840 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3882 +msgid "Semi-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3581 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3623 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3885 +msgid "Tri-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3584 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3626 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3846 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3888 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3629 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3891 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3590 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3632 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3894 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "íÅÓÑÃ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3593 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3855 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3897 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3596 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3638 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3858 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3900 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3599 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3641 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3861 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "îÅÄÅÌÑ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3602 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3644 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3906 +msgid "Daily (360)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3605 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3647 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3867 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3909 +msgid "Daily (365)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3659 +msgid "End of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3668 +msgid "Beginning of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3683 +#, fuzzy +msgid "Discrete Compounding" +msgstr "õÂÙ×ÁÀÝÉÊ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3692 +msgid "Continuous Compounding" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3706 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3773 +#, fuzzy +msgid "Effective Date:" +msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÄÁÔÕ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3782 +msgid "Initial Payment:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4023 +#, fuzzy +msgid "Account Name:" +msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÞÅÔÁ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4050 +msgid "Security:" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4059 +#, fuzzy +msgid "Account Code:" +msgstr "ëÏÄ ÓÞÅÔÁ" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4145 +#, fuzzy +msgid "label812" +msgstr "ÍÅÔËÁ773" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4185 +msgid "The source for price quotes:" +msgstr "" #: src/gnome/print-session.c:233 msgid "You must select a printer first." msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÒÉÎÔÅÒ." + +#~ msgid "Display N-1 lines" +#~ msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ N-1 ÓÔÒÏËÕ" + +#~ msgid "_Account Transactions" +#~ msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÓÞÅÔÁ" + +#~ msgid "Account Transactions" +#~ msgstr "ôÒÁÎÚÁËÃÉÉ ÓÞÅÔÁ" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "ëÁÔÅÇÏÒÉÑ" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer between those accounts.\n" +#~ "They do not have a common currency." +#~ msgstr "" +#~ "ðÅÒÅÄÁÞÁ ÍÅÖÄÕ ÜÔÉÍÉ ÓÞÅÔÁÍÉ ÎÅ ×ÏÚÍÏÖÎÁ.\n" +#~ "ïÎÉ ÎÅ ÉÍÅÀÔ ÏÂÝÅÊ ×ÁÌÀÔÙ." + +#~ msgid "window1" +#~ msgstr "ÏËÎÏ1" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 845537b126..a3c136cc14 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3.8\n" -"POT-Creation-Date: 2000-06-27 21:56-0700\n" +"POT-Creation-Date: 2000-08-11 19:49-0700\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-01 09:03+02:00\n" "Last-Translator: Dennis Björklund \n" "Language-Team: Sv \n" @@ -141,8 +141,20 @@ msgstr "Beloppet m msgid "The balance must be a number." msgstr "Saldot måste vara ett nummer." -# messages-i18n.c:25 #: messages-i18n.c:26 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:27 +msgid "You must enter values for the other quantities." +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:28 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "" + +# messages-i18n.c:25 +#: messages-i18n.c:29 msgid "" "Do you really want to mark this transaction not reconciled?\n" "Doing so might make future reconciliation difficult!" @@ -152,19 +164,19 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:25 # messages-i18n.c:26 -#: messages-i18n.c:27 +#: messages-i18n.c:30 msgid "Delete all the splits" msgstr "Radera alla uppdelningar" # messages-i18n.c:26 # messages-i18n.c:27 -#: messages-i18n.c:28 +#: messages-i18n.c:31 msgid "Delete the whole transaction" msgstr "Radera hela transaktionen" # messages-i18n.c:27 # messages-i18n.c:28 -#: messages-i18n.c:29 +#: messages-i18n.c:32 msgid "" "This selection will delete the whole transaction. This is what you usually " "want." @@ -174,7 +186,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:28 # messages-i18n.c:29 -#: messages-i18n.c:30 +#: messages-i18n.c:33 msgid "" "Warning: Just deleting all the splits will make your account unbalanced. You " "probably shouldn't do this unless you're going to immediately add another " @@ -188,7 +200,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:29 # messages-i18n.c:30 -#: messages-i18n.c:31 +#: messages-i18n.c:34 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the currency type\n" @@ -203,7 +215,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:30 # messages-i18n.c:31 -#: messages-i18n.c:32 +#: messages-i18n.c:35 #, c-format msgid "" "It is dangerous to change the security\n" @@ -218,7 +230,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:31 # messages-i18n.c:32 -#: messages-i18n.c:33 +#: messages-i18n.c:36 msgid "" "This file is from an older version of GnuCash. \n" "Do you want to continue?" @@ -228,7 +240,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:32 # messages-i18n.c:33 -#: messages-i18n.c:34 +#: messages-i18n.c:37 msgid "" "This file appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade " "GnuCash to read this file." @@ -238,7 +250,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:33 # messages-i18n.c:34 -#: messages-i18n.c:35 +#: messages-i18n.c:38 msgid "" "There was an error reading the file. \n" "Do you want to continue?" @@ -248,7 +260,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:34 # messages-i18n.c:35 -#: messages-i18n.c:36 +#: messages-i18n.c:39 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error writing the file\n" @@ -261,7 +273,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:35 # messages-i18n.c:36 -#: messages-i18n.c:37 +#: messages-i18n.c:40 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error opening the file\n" @@ -274,7 +286,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:36 # messages-i18n.c:37 -#: messages-i18n.c:38 +#: messages-i18n.c:41 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error closing the file\n" @@ -287,7 +299,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:37 # messages-i18n.c:38 -#: messages-i18n.c:39 +#: messages-i18n.c:42 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -300,7 +312,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:38 # messages-i18n.c:39 -#: messages-i18n.c:40 +#: messages-i18n.c:43 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -313,13 +325,13 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:39 # messages-i18n.c:40 -#: messages-i18n.c:41 +#: messages-i18n.c:44 msgid "Changes have been made since the last Save. Save the data to file?" msgstr "Det har gjorts ändringar som inte sparats. Spara data till fil?" # messages-i18n.c:40 # messages-i18n.c:41 -#: messages-i18n.c:42 +#: messages-i18n.c:45 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -334,7 +346,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:41 # messages-i18n.c:42 -#: messages-i18n.c:43 +#: messages-i18n.c:46 #, c-format msgid "" "The filepath \n" @@ -347,7 +359,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:42 # messages-i18n.c:43 -#: messages-i18n.c:44 +#: messages-i18n.c:47 #, c-format msgid "" "The file \n" @@ -362,13 +374,13 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:43 # messages-i18n.c:44 -#: messages-i18n.c:45 +#: messages-i18n.c:48 msgid "You need to install the gnome-print library." msgstr "Du behöver installera gnome-print." # messages-i18n.c:44 # messages-i18n.c:45 -#: messages-i18n.c:46 +#: messages-i18n.c:49 #, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file load failed:\n" @@ -377,7 +389,7 @@ msgstr "QIF-fil kunde inte l # messages-i18n.c:44 # messages-i18n.c:45 -#: messages-i18n.c:47 +#: messages-i18n.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file load warning:\n" @@ -386,7 +398,7 @@ msgstr "QIF-fil kunde inte l # messages-i18n.c:44 # messages-i18n.c:45 -#: messages-i18n.c:48 +#: messages-i18n.c:51 #, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file parse failed:\n" @@ -395,7 +407,7 @@ msgstr "QIF-fil kunde inte l # messages-i18n.c:44 # messages-i18n.c:45 -#: messages-i18n.c:49 +#: messages-i18n.c:52 #, fuzzy, c-format msgid "" "QIF file parse warning:\n" @@ -404,13 +416,13 @@ msgstr "QIF-fil kunde inte l # messages-i18n.c:46 # messages-i18n.c:47 -#: messages-i18n.c:50 +#: messages-i18n.c:53 msgid "The source for price quotes" msgstr "Källan för prisuppgifter" # messages-i18n.c:47 # messages-i18n.c:48 -#: messages-i18n.c:51 +#: messages-i18n.c:54 msgid "" "The account is not balanced.\n" "Are you sure you want to finish?" @@ -420,7 +432,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:48 # messages-i18n.c:49 -#: messages-i18n.c:52 +#: messages-i18n.c:55 msgid "" "You have made changes to this reconcile window.\n" "Are you sure you want to cancel?" @@ -430,49 +442,48 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:49 # messages-i18n.c:50 -#: messages-i18n.c:53 +#: messages-i18n.c:56 msgid "Warning! This is a reconciled transaction. Do you want do continue?" msgstr "Varning! Detta är en avstämd transaktion. Vill du fortsätta?" -#: messages-i18n.c:54 +#: messages-i18n.c:57 msgid "" "You have disabled \"Tip of the Day\"\n" "You can re-enable tips from the General\n" "section of the Preferences menu" msgstr "" -# messages-i18n.c:50 -# messages-i18n.c:51 -#: messages-i18n.c:55 +#: messages-i18n.c:58 #, c-format msgid "" "You cannot transfer funds from the %s account.\n" -"It does not have a matching currency." +"It does not have a matching currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies\n" +" youneed an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -"Du kan inte göra en överföring från %s kontot.\n" -"De har inte samma valuta." # messages-i18n.c:51 # messages-i18n.c:52 -#: messages-i18n.c:56 +#: messages-i18n.c:59 msgid "Error executing scheme report." msgstr "Fel vid körning av scheme rapport." # messages-i18n.c:52 # messages-i18n.c:53 -#: messages-i18n.c:57 +#: messages-i18n.c:60 msgid "This report has no parameters." msgstr "Denna rapport saknar parametrar." # messages-i18n.c:53 # messages-i18n.c:54 -#: messages-i18n.c:58 +#: messages-i18n.c:61 msgid "Show the income and expense accounts." msgstr "Visar inkomst och utgifts konton." # messages-i18n.c:54 # messages-i18n.c:55 -#: messages-i18n.c:59 +#: messages-i18n.c:62 msgid "" "The current transaction has been changed.\n" "Would you like to record it?" @@ -482,7 +493,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:55 # messages-i18n.c:56 -#: messages-i18n.c:60 +#: messages-i18n.c:63 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to delete\n" @@ -497,19 +508,19 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:56 # messages-i18n.c:57 -#: messages-i18n.c:61 +#: messages-i18n.c:64 msgid "Are you sure you want to delete the current transaction?" msgstr "Är du säker på att du vill radera den aktuella transaktionen?" # messages-i18n.c:57 # messages-i18n.c:58 -#: messages-i18n.c:62 +#: messages-i18n.c:65 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Beräkna transaktion igen" # messages-i18n.c:58 # messages-i18n.c:59 -#: messages-i18n.c:63 +#: messages-i18n.c:66 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent.\n" "Which value would you like to have recalculated?\n" @@ -519,7 +530,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:59 # messages-i18n.c:60 -#: messages-i18n.c:64 +#: messages-i18n.c:67 #, c-format msgid "" "The types of all the parent accounts and their subaccounts must be changed " @@ -531,7 +542,7 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:60 # messages-i18n.c:61 -#: messages-i18n.c:65 +#: messages-i18n.c:68 #, c-format msgid "" "The types of all the subaccounts must be changed to %s.\n" @@ -541,13 +552,13 @@ msgstr "" "Är det vad du vill göra?" # messages-i18n.c:62 -#: messages-i18n.c:66 +#: messages-i18n.c:69 msgid "The following changes must be made. Continue?" msgstr "Följande ändringar måste utföras. Fortsätta?" # messages-i18n.c:61 # messages-i18n.c:63 -#: messages-i18n.c:67 +#: messages-i18n.c:70 msgid "" "There must be at least two accounts\n" "created before you can transfer funds." @@ -555,19 +566,18 @@ msgstr "" "Det måste finnas minst två konton innan\n" "du kan göra överföringar." -# messages-i18n.c:62 -# messages-i18n.c:64 -#: messages-i18n.c:68 +#: messages-i18n.c:71 msgid "" "You cannot transfer between those accounts.\n" -"They do not have a common currency." +"They do not have a common currency.\n" +"To transfer funds between accounts with different currencies you\n" +"need an intermediate currency account.\n" +"Please see the GnuCash online manual" msgstr "" -"Du kan inte göra en överföring mellan dessa konton.\n" -"De har inte samma valuta." # messages-i18n.c:63 # messages-i18n.c:65 -#: messages-i18n.c:69 +#: messages-i18n.c:72 msgid "" "The \"From\" and \"To\" accounts\n" " must be different!" @@ -577,13 +587,13 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:64 # messages-i18n.c:66 -#: messages-i18n.c:70 +#: messages-i18n.c:73 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Du kan inte överföra från och till samma konto!" # messages-i18n.c:65 # messages-i18n.c:67 -#: messages-i18n.c:71 +#: messages-i18n.c:74 msgid "" "You must specify an account to transfer from,\n" "or to, or both, for this transaction.\n" @@ -595,196 +605,201 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:66 # messages-i18n.c:68 -#: messages-i18n.c:72 +#: messages-i18n.c:75 msgid "Adjust the balance of the selected account" msgstr "Justera saldot på huvudkontot i detta register" # messages-i18n.c:126 # messages-i18n.c:69 -#: messages-i18n.c:73 +#: messages-i18n.c:76 msgid "Enter the new balance" msgstr "Mata in det nya saldot" # messages-i18n.c:70 -#: messages-i18n.c:74 +#: messages-i18n.c:77 msgid "Enter the date you want the balance adjusted" msgstr "Mata in datum som du vill att saldot skall justeras" # messages-i18n.c:67 # messages-i18n.c:71 -#: messages-i18n.c:75 +#: messages-i18n.c:78 msgid "Adjust the ending balance" msgstr "Justera slutsaldot" # messages-i18n.c:68 # messages-i18n.c:72 -#: messages-i18n.c:76 +#: messages-i18n.c:79 msgid "Adjust the balance of the main account for this register" msgstr "Justera saldot på huvudkontot i detta register" # messages-i18n.c:69 po/guile_strings.txt:103 # messages-i18n.c:73 po/guile_strings.txt:119 -#: messages-i18n.c:77 po/guile_strings.txt:120 +#: messages-i18n.c:80 po/guile_strings.txt:121 msgid "Double line mode with a multi-line cursor" msgstr "Läge för dubbla rader med fler-raders markör" # messages-i18n.c:70 po/guile_strings.txt:104 # messages-i18n.c:74 po/guile_strings.txt:120 -#: messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:121 +#: messages-i18n.c:81 po/guile_strings.txt:122 msgid "Single line mode with a multi-line cursor" msgstr "Läge för enkelrader med flerrads markör" # messages-i18n.c:71 # messages-i18n.c:75 -#: messages-i18n.c:79 +#: messages-i18n.c:82 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "Flytta till den tomma transaktionen i slutet på registret" # messages-i18n.c:72 # messages-i18n.c:76 -#: messages-i18n.c:80 +#: messages-i18n.c:83 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Avbryt den aktuella transaktionen" # messages-i18n.c:73 # messages-i18n.c:77 -#: messages-i18n.c:81 +#: messages-i18n.c:84 msgid "Close this HTML window" msgstr "Stäng detta HTML fönster" # messages-i18n.c:74 # messages-i18n.c:78 -#: messages-i18n.c:82 +#: messages-i18n.c:85 msgid "Close this register window" msgstr "Stäng detta registerfönster" # messages-i18n.c:95 # messages-i18n.c:79 -#: messages-i18n.c:83 +#: messages-i18n.c:86 msgid "Copy the selected transaction" msgstr "Kopiera den valda transaktionen" # messages-i18n.c:80 -#: messages-i18n.c:84 +#: messages-i18n.c:87 msgid "Enter a 3-letter ISO currency code such as USD (US Dollars)" msgstr "Mata in en 3-bokstävers ISO valuta kod så som SEK (Svenska Kronor)" # messages-i18n.c:80 # messages-i18n.c:81 -#: messages-i18n.c:85 +#: messages-i18n.c:88 msgid "Cut the selected transaction" msgstr "Klipp ut den valda transaktionen" # messages-i18n.c:75 # messages-i18n.c:82 -#: messages-i18n.c:86 +#: messages-i18n.c:89 msgid "Set the date range of this register" msgstr "Mata in datumintervall för detta register" # messages-i18n.c:76 # messages-i18n.c:83 -#: messages-i18n.c:87 +#: messages-i18n.c:90 msgid "Delete selected account" msgstr "Radera det valda kontot" # messages-i18n.c:77 # messages-i18n.c:84 -#: messages-i18n.c:88 +#: messages-i18n.c:91 msgid "Delete the current transaction" msgstr "Radera den aktuella transaktionen" # messages-i18n.c:78 po/guile_strings.txt:126 # messages-i18n.c:85 po/guile_strings.txt:147 -#: messages-i18n.c:89 po/guile_strings.txt:148 +#: messages-i18n.c:92 po/guile_strings.txt:151 msgid "Show transactions on two lines with more information" msgstr "Visa transaktioner på två rader med mer information" # messages-i18n.c:79 # messages-i18n.c:86 -#: messages-i18n.c:90 +#: messages-i18n.c:93 msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionen" # messages-i18n.c:80 # messages-i18n.c:87 -#: messages-i18n.c:91 +#: messages-i18n.c:94 msgid "Edit the selected account" msgstr "Redigera det valda kontot" # messages-i18n.c:81 # messages-i18n.c:88 -#: messages-i18n.c:92 +#: messages-i18n.c:95 msgid "Edit the main account for this register" msgstr "Ändra huvudkontot för detta register" # messages-i18n.c:82 # messages-i18n.c:89 -#: messages-i18n.c:93 +#: messages-i18n.c:96 msgid "Edit the current transaction" msgstr "Redigera den aktuella transaktionen" # messages-i18n.c:83 # messages-i18n.c:90 -#: messages-i18n.c:94 +#: messages-i18n.c:97 msgid "Exit GnuCash" msgstr "Avsluta GnuCash" # messages-i18n.c:84 # messages-i18n.c:91 -#: messages-i18n.c:95 +#: messages-i18n.c:98 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "Exportera HTML-formaterad rapport till fil" +#: messages-i18n.c:99 +msgid "Use the financial calculator" +msgstr "" + # messages-i18n.c:92 -#: messages-i18n.c:96 -msgid "Find transactions with a search." +#: messages-i18n.c:100 +#, fuzzy +msgid "Find transactions with a search" msgstr "Hitta transaktioner med en sökning." # messages-i18n.c:85 # messages-i18n.c:93 -#: messages-i18n.c:97 +#: messages-i18n.c:101 msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "Öppna GnuCash hjälpfönster" # messages-i18n.c:86 # messages-i18n.c:94 -#: messages-i18n.c:98 +#: messages-i18n.c:102 msgid "Move back one step in the history" msgstr "Flytta ett steg bakåt i listan" # messages-i18n.c:87 # messages-i18n.c:95 -#: messages-i18n.c:99 +#: messages-i18n.c:103 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "Flytta ett steg framåt i listan" # messages-i18n.c:88 # messages-i18n.c:96 -#: messages-i18n.c:100 +#: messages-i18n.c:104 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importera en Quicken QIF fil." # messages-i18n.c:89 # messages-i18n.c:97 -#: messages-i18n.c:101 +#: messages-i18n.c:105 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "Hoppa till motsvarande transaktion i det andra kontot" # messages-i18n.c:85 # messages-i18n.c:98 -#: messages-i18n.c:102 +#: messages-i18n.c:106 msgid "Open the GnuCash Manual" msgstr "Öppna GnuCash manual" # messages-i18n.c:90 # messages-i18n.c:99 -#: messages-i18n.c:103 +#: messages-i18n.c:107 msgid "Show transactions on multiple lines with one line for each split" msgstr "Visa transaktioner över flera rader med en rad för varje delning" # messages-i18n.c:91 # messages-i18n.c:100 -#: messages-i18n.c:104 +#: messages-i18n.c:108 msgid "" "This transaction has multiple splits; switch to multi-line mode to see them " "all" @@ -794,84 +809,84 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:92 # messages-i18n.c:101 -#: messages-i18n.c:105 +#: messages-i18n.c:109 msgid "Create a new account" msgstr "Skapa ett nytt konto" # messages-i18n.c:93 # messages-i18n.c:102 -#: messages-i18n.c:106 +#: messages-i18n.c:110 msgid "Create a new file" msgstr "Skapa en ny fil" # messages-i18n.c:94 # messages-i18n.c:103 -#: messages-i18n.c:107 +#: messages-i18n.c:111 msgid "Add a new transaction to the account" msgstr "Lägg till ny transaktion till kontot" # messages-i18n.c:95 # messages-i18n.c:104 -#: messages-i18n.c:108 +#: messages-i18n.c:112 msgid "Open the selected account" msgstr "Öppna det valda kontot" # messages-i18n.c:96 # messages-i18n.c:105 -#: messages-i18n.c:109 +#: messages-i18n.c:113 msgid "Open the account" msgstr "Öppna ett konto" # messages-i18n.c:97 # messages-i18n.c:106 -#: messages-i18n.c:110 +#: messages-i18n.c:114 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Öppna det valda kontot och alla dess underkonton" # messages-i18n.c:98 # messages-i18n.c:107 -#: messages-i18n.c:111 +#: messages-i18n.c:115 msgid "Open a file" msgstr "Öppna en fil" # po/guile_strings.txt:188 # messages-i18n.c:108 -#: messages-i18n.c:112 +#: messages-i18n.c:116 msgid "Paste the transaction clipboard" msgstr "Klistra in transaktionen från klippbordet" # messages-i18n.c:99 # messages-i18n.c:109 -#: messages-i18n.c:113 +#: messages-i18n.c:117 msgid "Open the global preferences dialog" msgstr "Öppna de globala inställningarnas dialogruta" # messages-i18n.c:100 # messages-i18n.c:110 -#: messages-i18n.c:114 +#: messages-i18n.c:118 msgid "Print a check using a standard format" msgstr "Skriv ut en testsida i standardformat" # messages-i18n.c:101 # messages-i18n.c:111 -#: messages-i18n.c:115 +#: messages-i18n.c:119 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Avstämma det valda kontot" # messages-i18n.c:102 # messages-i18n.c:112 -#: messages-i18n.c:116 +#: messages-i18n.c:120 msgid "Cancel the reconciliation of this account" msgstr "Avbryt avstämning av detta kontot" # messages-i18n.c:103 # messages-i18n.c:113 -#: messages-i18n.c:117 +#: messages-i18n.c:121 msgid "Finish the reconciliation of this account" msgstr "Slutför avstämning av detta konto" # messages-i18n.c:114 -#: messages-i18n.c:118 +#: messages-i18n.c:122 msgid "" "Change the reconcile information including statement date and ending balance." msgstr "" @@ -879,943 +894,958 @@ msgstr "" # messages-i18n.c:104 # messages-i18n.c:115 -#: messages-i18n.c:119 +#: messages-i18n.c:123 msgid "Reconcile the main account for this register" msgstr "Avstämma huvudkontot i detta register" # messages-i18n.c:105 # messages-i18n.c:116 -#: messages-i18n.c:120 +#: messages-i18n.c:124 msgid "Record the current transaction" msgstr "Spara den aktuella transaktionen" # messages-i18n.c:106 # messages-i18n.c:117 -#: messages-i18n.c:121 +#: messages-i18n.c:125 msgid "Set the parameters for this report" msgstr "Ställ in parametrar för denna rapport" # messages-i18n.c:107 # messages-i18n.c:118 -#: messages-i18n.c:122 +#: messages-i18n.c:126 msgid "Save the file to disk" msgstr "Spara fil till disk" # messages-i18n.c:108 # messages-i18n.c:119 -#: messages-i18n.c:123 +#: messages-i18n.c:127 msgid "Identify and fix problems in the account" msgstr "Identifiera och fixa problem i kontot" # messages-i18n.c:109 # messages-i18n.c:120 -#: messages-i18n.c:124 +#: messages-i18n.c:128 msgid "Identify and fix problems in all the accounts" msgstr "Identifiera och fixa problem i alla konton" # messages-i18n.c:110 # messages-i18n.c:121 -#: messages-i18n.c:125 +#: messages-i18n.c:129 msgid "Identify and fix problems in the account and its subaccounts" msgstr "Identifiera och fixa problem i kontot och dess underkonton" # messages-i18n.c:111 # messages-i18n.c:122 -#: messages-i18n.c:126 +#: messages-i18n.c:130 msgid "Identify and fix problems in the accounts of this register" msgstr "Identifiera och fixa problem i kontona i detta register" # messages-i18n.c:112 # messages-i18n.c:123 -#: messages-i18n.c:127 +#: messages-i18n.c:131 msgid "Set the option to its default value" msgstr "Ställ tillbaka detta alternativ till sitt standardvärde" # messages-i18n.c:113 # messages-i18n.c:124 -#: messages-i18n.c:128 +#: messages-i18n.c:132 msgid "Show all of the transactions in the account" msgstr "Visa alla transaktioner i kontot" # messages-i18n.c:114 po/guile_strings.txt:130 # messages-i18n.c:125 po/guile_strings.txt:151 -#: messages-i18n.c:129 po/guile_strings.txt:152 +#: messages-i18n.c:133 po/guile_strings.txt:156 msgid "Show transactions on single lines" msgstr "Visa transaktioner på enkla rader" # messages-i18n.c:230 # messages-i18n.c:126 messages-i18n.c:254 -#: messages-i18n.c:130 messages-i18n.c:260 +#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:267 msgid "Sort by Amount" msgstr "Sortera efter belopp" # messages-i18n.c:231 # messages-i18n.c:127 messages-i18n.c:255 -#: messages-i18n.c:131 messages-i18n.c:261 +#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:268 msgid "Sort by Date" msgstr "Sortera efter datum" # messages-i18n.c:232 # messages-i18n.c:128 messages-i18n.c:256 -#: messages-i18n.c:132 messages-i18n.c:262 +#: messages-i18n.c:136 messages-i18n.c:269 msgid "Sort by Description" msgstr "Sortera efter beskrivning" # po/guile_strings.txt:37 # messages-i18n.c:129 -#: messages-i18n.c:133 +#: messages-i18n.c:137 msgid "Sort by the date of entry" msgstr "Sortera efter inmatningsdatum" # messages-i18n.c:233 # messages-i18n.c:130 messages-i18n.c:258 -#: messages-i18n.c:134 messages-i18n.c:264 +#: messages-i18n.c:138 messages-i18n.c:271 msgid "Sort by Memo" msgstr "Sortera efter anteckning" # messages-i18n.c:234 # messages-i18n.c:131 messages-i18n.c:259 -#: messages-i18n.c:135 messages-i18n.c:265 +#: messages-i18n.c:139 messages-i18n.c:272 msgid "Sort by Num" msgstr "Sortera efter nummer" # messages-i18n.c:132 -#: messages-i18n.c:136 +#: messages-i18n.c:140 msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last" msgstr "Sortera efter avstämmningsdatum (icke avstämda rader sist)" # messages-i18n.c:120 # messages-i18n.c:133 -#: messages-i18n.c:137 +#: messages-i18n.c:141 msgid "Keep normal account order" msgstr "Bevara normal kontoordning" -#: messages-i18n.c:138 +#: messages-i18n.c:142 msgid "Tips of the Day" msgstr "" # messages-i18n.c:121 # messages-i18n.c:134 -#: messages-i18n.c:139 +#: messages-i18n.c:143 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Överför pengar från ett konto till ett annat" # messages-i18n.c:122 # messages-i18n.c:135 -#: messages-i18n.c:140 +#: messages-i18n.c:144 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" msgstr "Mata in transaktionstyp eller välj en från listan" # messages-i18n.c:123 # messages-i18n.c:136 -#: messages-i18n.c:141 +#: messages-i18n.c:145 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "Mata in en beskrivning på transaktionen" # messages-i18n.c:124 # messages-i18n.c:137 -#: messages-i18n.c:142 +#: messages-i18n.c:146 msgid "Enter a description of the split" msgstr "Mata in en beskrivning för delningen" # messages-i18n.c:125 # messages-i18n.c:138 -#: messages-i18n.c:143 +#: messages-i18n.c:147 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "Mata in transaktionsnumret (t.ex. checknumret)" # messages-i18n.c:126 # messages-i18n.c:139 -#: messages-i18n.c:144 +#: messages-i18n.c:148 msgid "Enter the share price" msgstr "Mata in andelspriset" # messages-i18n.c:127 # messages-i18n.c:140 -#: messages-i18n.c:145 +#: messages-i18n.c:149 msgid "Enter the number of shares sold" msgstr "Mata in antal sålda andelar" # messages-i18n.c:128 # messages-i18n.c:141 -#: messages-i18n.c:146 +#: messages-i18n.c:150 msgid "Enter the total value of the shares" msgstr "Mata in totala värdet på andelarna" # messages-i18n.c:129 # messages-i18n.c:142 -#: messages-i18n.c:147 +#: messages-i18n.c:151 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "Mata in kontot att överföra från eller välj ett från listan" # messages-i18n.c:130 # messages-i18n.c:143 -#: messages-i18n.c:148 +#: messages-i18n.c:152 msgid "Enter the account to transfer to, or choose one from the list" msgstr "Mata in kontot att överföra till eller välj ett från listan" # messages-i18n.c:131 # messages-i18n.c:144 -#: messages-i18n.c:149 +#: messages-i18n.c:153 msgid "_Account" msgstr "_Konto" # messages-i18n.c:132 # messages-i18n.c:145 -#: messages-i18n.c:150 +#: messages-i18n.c:154 msgid "_Accounts" msgstr "_Konton" # messages-i18n.c:133 # messages-i18n.c:146 -#: messages-i18n.c:151 +#: messages-i18n.c:155 msgid "_Adjust Balance" msgstr "_Justera saldo" # messages-i18n.c:134 # messages-i18n.c:147 -#: messages-i18n.c:152 +#: messages-i18n.c:156 msgid "_Adjust Balance..." msgstr "_Justera saldo..." # messages-i18n.c:135 # messages-i18n.c:148 -#: messages-i18n.c:153 +#: messages-i18n.c:157 msgid "_Blank" msgstr "_Tom" # messages-i18n.c:136 # messages-i18n.c:149 -#: messages-i18n.c:154 +#: messages-i18n.c:158 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" # messages-i18n.c:356 # messages-i18n.c:150 -#: messages-i18n.c:155 +#: messages-i18n.c:159 msgid "Copy Transaction" msgstr "Kopiera transaktion" # messages-i18n.c:356 # messages-i18n.c:151 -#: messages-i18n.c:156 +#: messages-i18n.c:160 msgid "Cut Transaction" msgstr "Klipp ut transaktion" # messages-i18n.c:137 # messages-i18n.c:152 -#: messages-i18n.c:157 +#: messages-i18n.c:161 msgid "_Date Range" msgstr "_Datum intervall" # messages-i18n.c:138 # messages-i18n.c:153 -#: messages-i18n.c:158 +#: messages-i18n.c:162 msgid "_Delete Account" msgstr "_Radera konto" # messages-i18n.c:139 # messages-i18n.c:154 -#: messages-i18n.c:159 +#: messages-i18n.c:163 msgid "_Delete" msgstr "_Radera" # messages-i18n.c:140 # messages-i18n.c:155 -#: messages-i18n.c:160 +#: messages-i18n.c:164 msgid "D_uplicate" msgstr "_Duplicera" # messages-i18n.c:141 # messages-i18n.c:156 -#: messages-i18n.c:161 +#: messages-i18n.c:165 msgid "_Edit" msgstr "_Redigera" # messages-i18n.c:142 # messages-i18n.c:157 -#: messages-i18n.c:162 +#: messages-i18n.c:166 msgid "_Edit Account" msgstr "_Redigera konto" # messages-i18n.c:143 # messages-i18n.c:158 -#: messages-i18n.c:163 +#: messages-i18n.c:167 msgid "_Ending Balance" msgstr "_Redigera saldo" # messages-i18n.c:144 # messages-i18n.c:159 -#: messages-i18n.c:164 +#: messages-i18n.c:168 msgid "_Ending Balance..." msgstr "_Slutsaldo" # messages-i18n.c:145 # messages-i18n.c:160 -#: messages-i18n.c:165 +#: messages-i18n.c:169 msgid "_Finish" msgstr "_Slutför" # messages-i18n.c:146 # messages-i18n.c:161 -#: messages-i18n.c:166 +#: messages-i18n.c:170 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" # messages-i18n.c:147 # messages-i18n.c:162 -#: messages-i18n.c:167 +#: messages-i18n.c:171 msgid "_Jump" msgstr "_Hoppa" # messages-i18n.c:163 -#: messages-i18n.c:168 +#: messages-i18n.c:172 msgid "_Manual" msgstr "_Manuell" # messages-i18n.c:148 # messages-i18n.c:164 -#: messages-i18n.c:169 +#: messages-i18n.c:173 msgid "_New" msgstr "_Nytt" # messages-i18n.c:149 # messages-i18n.c:165 -#: messages-i18n.c:170 +#: messages-i18n.c:174 msgid "_New Account" msgstr "_Nytt konto" # messages-i18n.c:150 # messages-i18n.c:166 -#: messages-i18n.c:171 +#: messages-i18n.c:175 msgid "_New Account..." msgstr "_Nytt konto..." # messages-i18n.c:151 # messages-i18n.c:167 -#: messages-i18n.c:172 +#: messages-i18n.c:176 msgid "_Open Account" msgstr "_Öppna konto" # messages-i18n.c:152 # messages-i18n.c:168 -#: messages-i18n.c:173 +#: messages-i18n.c:177 msgid "Open S_ubaccounts" msgstr "Öppna _Underkonton" # messages-i18n.c:184 # messages-i18n.c:169 -#: messages-i18n.c:174 +#: messages-i18n.c:178 msgid "Paste Transaction" msgstr "Klistra in transaktion" # messages-i18n.c:153 # messages-i18n.c:170 -#: messages-i18n.c:175 +#: messages-i18n.c:179 msgid "_Preferences" msgstr "_Inställningar" # messages-i18n.c:154 # messages-i18n.c:171 -#: messages-i18n.c:176 +#: messages-i18n.c:180 msgid "_Preferences..." msgstr "_Inställningar..." # messages-i18n.c:155 # messages-i18n.c:172 -#: messages-i18n.c:177 +#: messages-i18n.c:181 msgid "_Print Check... (unfinished!)" msgstr "_Skriv ut testsida... (inte klar)" # messages-i18n.c:247 # messages-i18n.c:173 -#: messages-i18n.c:178 +#: messages-i18n.c:182 msgid "_Reconcile Information..." msgstr "_Avstämmningsinformation..." # messages-i18n.c:156 # messages-i18n.c:174 -#: messages-i18n.c:179 +#: messages-i18n.c:183 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Avstämma..." # messages-i18n.c:157 # messages-i18n.c:175 -#: messages-i18n.c:180 +#: messages-i18n.c:184 msgid "_Reconcile" msgstr "_Avstämma" # messages-i18n.c:158 # messages-i18n.c:176 -#: messages-i18n.c:181 +#: messages-i18n.c:185 msgid "_Record" msgstr "_Spara" # messages-i18n.c:159 # messages-i18n.c:177 -#: messages-i18n.c:182 +#: messages-i18n.c:186 msgid "_Register" msgstr "_Kontoutdrag" # messages-i18n.c:160 # messages-i18n.c:178 -#: messages-i18n.c:183 +#: messages-i18n.c:187 msgid "_Scrub" msgstr "_Städa upp" # messages-i18n.c:161 # messages-i18n.c:179 -#: messages-i18n.c:184 +#: messages-i18n.c:188 msgid "Scrub A_ccount" msgstr "Städa upp _konto" # messages-i18n.c:162 # messages-i18n.c:180 -#: messages-i18n.c:185 +#: messages-i18n.c:189 msgid "Scrub A_ll" msgstr "Städa upp _allt" # messages-i18n.c:163 # messages-i18n.c:181 -#: messages-i18n.c:186 +#: messages-i18n.c:190 msgid "Scrub Su_baccounts" msgstr "Städa upp u_nderkonton" # messages-i18n.c:164 # messages-i18n.c:182 -#: messages-i18n.c:187 +#: messages-i18n.c:191 msgid "Set _Range..." msgstr "Ställ in _Intervall..." # messages-i18n.c:165 # messages-i18n.c:183 -#: messages-i18n.c:188 +#: messages-i18n.c:192 msgid "Set _Range" msgstr "Ställ in _Intervall" # messages-i18n.c:166 # messages-i18n.c:184 -#: messages-i18n.c:189 +#: messages-i18n.c:193 msgid "Show _All" msgstr "Visa _allt" # messages-i18n.c:167 # messages-i18n.c:185 -#: messages-i18n.c:190 +#: messages-i18n.c:194 msgid "Sort _Order" msgstr "Sorterings_ordning" # messages-i18n.c:168 # messages-i18n.c:186 -#: messages-i18n.c:191 +#: messages-i18n.c:195 msgid "_Style" msgstr "_Stil" -#: messages-i18n.c:192 +# po/guile_strings.txt:265 +# po/guile_strings.txt:316 +#: messages-i18n.c:196 +#, fuzzy +msgid "_Tools" +msgstr "Totalt" + +#: messages-i18n.c:197 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "" # messages-i18n.c:169 # messages-i18n.c:187 -#: messages-i18n.c:193 +#: messages-i18n.c:198 msgid "_Transaction" msgstr "_Transaktion" # messages-i18n.c:170 # messages-i18n.c:188 -#: messages-i18n.c:194 +#: messages-i18n.c:199 msgid "_Transfer" msgstr "_Överför" # messages-i18n.c:171 # messages-i18n.c:189 -#: messages-i18n.c:195 +#: messages-i18n.c:200 msgid "_Transfer..." msgstr "_Överför..." # messages-i18n.c:172 # messages-i18n.c:190 -#: messages-i18n.c:196 +#: messages-i18n.c:201 msgid "Account Code" msgstr "Konto kod" # messages-i18n.c:173 po/guile_strings.txt:7 # messages-i18n.c:191 po/guile_strings.txt:7 -#: messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:7 +#: messages-i18n.c:202 po/guile_strings.txt:7 msgid "Account Name" msgstr "Kontonamn" # messages-i18n.c:174 # messages-i18n.c:192 -#: messages-i18n.c:198 +#: messages-i18n.c:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4119 msgid "Account Type" msgstr "Kontotyp" # messages-i18n.c:175 # messages-i18n.c:193 -#: messages-i18n.c:199 +#: messages-i18n.c:204 msgid "Adjust Balance" msgstr "Kontosaldo" # messages-i18n.c:176 po/guile_strings.txt:260 # messages-i18n.c:194 po/guile_strings.txt:310 -#: messages-i18n.c:200 po/guile_strings.txt:310 +#: messages-i18n.c:205 po/guile_strings.txt:323 msgid "Auto Double" msgstr "Automatisk dubbel" # messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:62 # messages-i18n.c:195 po/guile_strings.txt:70 -#: messages-i18n.c:201 po/guile_strings.txt:71 +#: messages-i18n.c:206 po/guile_strings.txt:70 msgid "Auto Single" msgstr "Automatisk enkel" # messages-i18n.c:178 # messages-i18n.c:196 -#: messages-i18n.c:202 +#: messages-i18n.c:207 msgid "Clear All" msgstr "Töm allt" # messages-i18n.c:179 # messages-i18n.c:197 -#: messages-i18n.c:203 +#: messages-i18n.c:208 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönster" # messages-i18n.c:180 # messages-i18n.c:198 -#: messages-i18n.c:204 +#: messages-i18n.c:209 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkort" # messages-i18n.c:181 # messages-i18n.c:199 -#: messages-i18n.c:205 +#: messages-i18n.c:210 msgid "Credit Line" msgstr "" # messages-i18n.c:182 # messages-i18n.c:200 -#: messages-i18n.c:206 +#: messages-i18n.c:211 msgid "Date Range" msgstr "Datumintervall" # messages-i18n.c:183 # messages-i18n.c:201 -#: messages-i18n.c:207 +#: messages-i18n.c:212 msgid "Delete Account" msgstr "Radera konto" # messages-i18n.c:184 # messages-i18n.c:202 -#: messages-i18n.c:208 +#: messages-i18n.c:213 msgid "Delete Transaction" msgstr "Radera transaktion" # po/guile_strings.txt:222 # po/guile_strings.txt:223 -#: messages-i18n.c:209 +#: messages-i18n.c:214 #, fuzzy msgid "Display this dialog next time" msgstr "Visa datum?" # messages-i18n.c:185 po/guile_strings.txt:19 # messages-i18n.c:203 po/guile_strings.txt:22 -#: messages-i18n.c:210 po/guile_strings.txt:22 +#: messages-i18n.c:215 po/guile_strings.txt:23 msgid "Double Line" msgstr "Dubbla rader" # messages-i18n.c:186 # messages-i18n.c:204 -#: messages-i18n.c:211 +#: messages-i18n.c:216 msgid "Edit Account" msgstr "Redigera konto" # messages-i18n.c:187 # messages-i18n.c:205 -#: messages-i18n.c:212 +#: messages-i18n.c:217 msgid "Ending Balance" msgstr "Slutsaldo" # messages-i18n.c:188 # messages-i18n.c:206 -#: messages-i18n.c:213 +#: messages-i18n.c:218 msgid "End date" msgstr "Slutdatum" # messages-i18n.c:189 # messages-i18n.c:207 -#: messages-i18n.c:214 +#: messages-i18n.c:219 msgid "Export To" msgstr "Exportera till" +#: messages-i18n.c:220 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3257 +msgid "Financial Calculator" +msgstr "" + +#: messages-i18n.c:221 +msgid "FIN_CALC_STR_N" +msgstr "" + # messages-i18n.c:190 # messages-i18n.c:208 -#: messages-i18n.c:215 +#: messages-i18n.c:222 msgid "Finish" msgstr "Slutför" # messages-i18n.c:299 po/guile_strings.txt:108 # messages-i18n.c:209 -#: messages-i18n.c:216 +#: messages-i18n.c:223 msgid "From Now" msgstr "Från nu" # messages-i18n.c:191 # messages-i18n.c:210 -#: messages-i18n.c:217 +#: messages-i18n.c:224 msgid "General Ledger" msgstr "Allmän liggare" # messages-i18n.c:192 # messages-i18n.c:211 -#: messages-i18n.c:218 +#: messages-i18n.c:225 msgid "Hide Inc/Exp" msgstr "Göm Ink/Utg" # messages-i18n.c:193 # messages-i18n.c:212 -#: messages-i18n.c:219 +#: messages-i18n.c:226 msgid "Import QIF..." msgstr "Importera QIF..." # messages-i18n.c:194 # messages-i18n.c:213 -#: messages-i18n.c:220 +#: messages-i18n.c:227 msgid "Import QIF" msgstr "Importera QIF" # messages-i18n.c:195 # messages-i18n.c:214 -#: messages-i18n.c:221 +#: messages-i18n.c:228 msgid "Lost Accounts" msgstr "Tappade konton" # messages-i18n.c:196 # messages-i18n.c:215 -#: messages-i18n.c:222 +#: messages-i18n.c:229 msgid "Money Market" msgstr "Pengamarknad" # messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:51 # messages-i18n.c:216 po/guile_strings.txt:58 -#: messages-i18n.c:223 po/guile_strings.txt:58 +#: messages-i18n.c:230 po/guile_strings.txt:56 msgid "Multi Line" msgstr "Flerrad" # messages-i18n.c:198 po/guile_strings.txt:4 # messages-i18n.c:217 po/guile_strings.txt:4 -#: messages-i18n.c:224 po/guile_strings.txt:4 +#: messages-i18n.c:231 po/guile_strings.txt:4 msgid "Mutual Fund" msgstr "Aktiefond" # messages-i18n.c:199 # messages-i18n.c:218 -#: messages-i18n.c:225 +#: messages-i18n.c:232 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3985 msgid "New Account" msgstr "Nytt konto" # messages-i18n.c:200 # messages-i18n.c:219 -#: messages-i18n.c:226 +#: messages-i18n.c:233 msgid "New Balance" msgstr "Nytt saldo" # messages-i18n.c:201 # messages-i18n.c:220 -#: messages-i18n.c:227 +#: messages-i18n.c:234 msgid "New File" msgstr "Ny fil" # messages-i18n.c:202 # messages-i18n.c:221 -#: messages-i18n.c:228 +#: messages-i18n.c:235 msgid "New top level account" msgstr "Nytt toppnivåkonto" # messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:57 # messages-i18n.c:222 -#: messages-i18n.c:229 +#: messages-i18n.c:236 msgid "New Value" msgstr "Nytt värde" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:131 # messages-i18n.c:223 -#: messages-i18n.c:230 +#: messages-i18n.c:237 msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivning" # messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:57 # messages-i18n.c:224 -#: messages-i18n.c:231 +#: messages-i18n.c:238 msgid "Old Value" msgstr "Gammalt värde" # messages-i18n.c:203 # messages-i18n.c:225 -#: messages-i18n.c:232 +#: messages-i18n.c:239 msgid "Open Account" msgstr "Öppna konto" # messages-i18n.c:204 # messages-i18n.c:226 -#: messages-i18n.c:233 po/guile_strings.txt:113 +#: messages-i18n.c:240 po/guile_strings.txt:114 msgid "Opening Balance" msgstr "Startsaldo" # messages-i18n.c:205 # messages-i18n.c:227 -#: messages-i18n.c:234 +#: messages-i18n.c:241 msgid "Open File" msgstr "Öppna fil" # messages-i18n.c:206 # messages-i18n.c:228 -#: messages-i18n.c:235 +#: messages-i18n.c:242 msgid "Open Subaccounts" msgstr "Öppna underkonto" # messages-i18n.c:207 # messages-i18n.c:229 -#: messages-i18n.c:236 +#: messages-i18n.c:243 msgid "Pick One" msgstr "Välj ett" # messages-i18n.c:208 # messages-i18n.c:230 -#: messages-i18n.c:237 +#: messages-i18n.c:244 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4152 msgid "Parent Account" msgstr "Föräldrakonto" # messages-i18n.c:209 # messages-i18n.c:231 -#: messages-i18n.c:238 +#: messages-i18n.c:245 msgid "Previous Balance" msgstr "Föregående saldo" # messages-i18n.c:210 # messages-i18n.c:232 -#: messages-i18n.c:239 +#: messages-i18n.c:246 msgid "Purch Price" msgstr "Köppris" # messages-i18n.c:211 # messages-i18n.c:233 -#: messages-i18n.c:240 +#: messages-i18n.c:247 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4169 msgid "Price Quote Source" msgstr "Källa för Prisuppgift" # messages-i18n.c:204 # messages-i18n.c:234 -#: messages-i18n.c:241 +#: messages-i18n.c:248 msgid "Reconciled Balance" msgstr "Avstämmt saldo" # messages-i18n.c:247 # messages-i18n.c:235 -#: messages-i18n.c:242 +#: messages-i18n.c:249 msgid "Reconcile Information" msgstr "Avstämmningsinformation" # messages-i18n.c:212 # messages-i18n.c:236 -#: messages-i18n.c:243 +#: messages-i18n.c:250 msgid "Register date ranges" msgstr "Kontoutdragets datumintervall" # messages-i18n.c:213 # messages-i18n.c:237 -#: messages-i18n.c:244 +#: messages-i18n.c:251 msgid "Sale Price" msgstr "Försäljningspris" # messages-i18n.c:214 # messages-i18n.c:238 -#: messages-i18n.c:245 +#: messages-i18n.c:252 msgid "Save As" msgstr "Spara som" # messages-i18n.c:215 # messages-i18n.c:239 -#: messages-i18n.c:246 +#: messages-i18n.c:253 msgid "Scrub Account" msgstr "Städa upp konto" # messages-i18n.c:216 # messages-i18n.c:240 -#: messages-i18n.c:247 +#: messages-i18n.c:254 msgid "Scrub All" msgstr "Städa upp allt" # messages-i18n.c:217 # messages-i18n.c:241 -#: messages-i18n.c:248 +#: messages-i18n.c:255 msgid "Scrub Subaccounts" msgstr "Städa upp underkonto" # messages-i18n.c:218 # messages-i18n.c:242 -#: messages-i18n.c:249 +#: messages-i18n.c:256 msgid "Select All" msgstr "Välj allt" # messages-i18n.c:219 # messages-i18n.c:243 -#: messages-i18n.c:250 +#: messages-i18n.c:257 msgid "Select Default" msgstr "Välj standard" # messages-i18n.c:220 # messages-i18n.c:244 -#: messages-i18n.c:251 +#: messages-i18n.c:258 msgid "Set Date Range" msgstr "Ställ in datumintervall" # messages-i18n.c:221 # messages-i18n.c:245 -#: messages-i18n.c:252 +#: messages-i18n.c:259 msgid "Set Range" msgstr "Ställ in intervall" # messages-i18n.c:222 # messages-i18n.c:246 -#: messages-i18n.c:253 +#: messages-i18n.c:260 msgid "Set to default" msgstr "Sätt till standard" # messages-i18n.c:223 # messages-i18n.c:247 -#: messages-i18n.c:254 +#: messages-i18n.c:261 msgid "Set Up Account" msgstr "Sätt upp konto" # messages-i18n.c:224 # messages-i18n.c:248 -#: messages-i18n.c:255 +#: messages-i18n.c:262 msgid "Show All" msgstr "Visa allt" # messages-i18n.c:225 # messages-i18n.c:249 -#: messages-i18n.c:256 +#: messages-i18n.c:263 #, fuzzy msgid "Show Income/Expense" msgstr "Visa Ink/Utg" # messages-i18n.c:227 # messages-i18n.c:251 -#: messages-i18n.c:257 +#: messages-i18n.c:264 msgid "Show Earliest" msgstr "Visa tidigaste" # messages-i18n.c:228 # messages-i18n.c:252 -#: messages-i18n.c:258 +#: messages-i18n.c:265 msgid "Show Latest" msgstr "Visa senaste" # messages-i18n.c:229 po/guile_strings.txt:165 # messages-i18n.c:253 po/guile_strings.txt:190 -#: messages-i18n.c:259 po/guile_strings.txt:190 +#: messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:197 msgid "Single Line" msgstr "Enkel rad" # po/guile_strings.txt:37 # messages-i18n.c:257 -#: messages-i18n.c:263 +#: messages-i18n.c:270 msgid "Sort by date of entry" msgstr "Sortera efter inmatmningsdatum" # po/guile_strings.txt:37 # messages-i18n.c:260 -#: messages-i18n.c:266 +#: messages-i18n.c:273 msgid "Sort by statement date" msgstr "Sortera efter avstämmningsdatum" # messages-i18n.c:235 # messages-i18n.c:261 -#: messages-i18n.c:267 +#: messages-i18n.c:274 msgid "Sort Order" msgstr "Sorteringsordning" # messages-i18n.c:236 # messages-i18n.c:262 -#: messages-i18n.c:268 +#: messages-i18n.c:275 msgid "Start date" msgstr "Startdatum" # messages-i18n.c:187 # messages-i18n.c:263 -#: messages-i18n.c:269 +#: messages-i18n.c:276 msgid "Starting Balance" msgstr "Startsaldo" # messages-i18n.c:237 # messages-i18n.c:264 -#: messages-i18n.c:270 +#: messages-i18n.c:277 msgid "Standard order" msgstr "Standardordning" # messages-i18n.c:219 # messages-i18n.c:265 -#: messages-i18n.c:271 +#: messages-i18n.c:278 msgid "Statement Date:" msgstr "Avstämmningsdatum:" -#: messages-i18n.c:272 +#: messages-i18n.c:279 msgid "Tip of the Day:" msgstr "" # messages-i18n.c:238 # messages-i18n.c:266 -#: messages-i18n.c:273 +#: messages-i18n.c:280 msgid "Top level account" msgstr "Toppnivåkonto" # messages-i18n.c:239 # messages-i18n.c:267 -#: messages-i18n.c:274 +#: messages-i18n.c:281 msgid "Total Shares" msgstr "Andelar totalt" # messages-i18n.c:268 -#: messages-i18n.c:275 +#: messages-i18n.c:282 msgid "Verify Changes" msgstr "Verifiera ändringar" # messages-i18n.c:240 # messages-i18n.c:269 -#: messages-i18n.c:276 +#: messages-i18n.c:283 msgid "Transfer Information" msgstr "Överför information" # messages-i18n.c:241 # messages-i18n.c:270 -#: messages-i18n.c:277 +#: messages-i18n.c:284 msgid "Transfer Money" msgstr "Överför pengar" # messages-i18n.c:242 # messages-i18n.c:271 -#: messages-i18n.c:278 +#: messages-i18n.c:285 msgid "Transfer From" msgstr "Överföring från" # messages-i18n.c:243 # messages-i18n.c:272 -#: messages-i18n.c:279 +#: messages-i18n.c:286 msgid "Transfer To" msgstr "Överföring till" # messages-i18n.c:244 # messages-i18n.c:273 -#: messages-i18n.c:280 +#: messages-i18n.c:287 msgid "About" msgstr "Om" # messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:56 # messages-i18n.c:274 po/guile_strings.txt:64 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1844 -#: messages-i18n.c:281 po/guile_strings.txt:65 +#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:64 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1784 msgid "Account" msgstr "Konto" @@ -1824,57 +1854,57 @@ msgstr "Konto" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:521 # messages-i18n.c:275 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:369 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:529 -#: messages-i18n.c:282 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 +#: messages-i18n.c:289 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:302 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:462 msgid "Accounts" msgstr "Konton" # messages-i18n.c:247 # messages-i18n.c:276 -#: messages-i18n.c:283 +#: messages-i18n.c:290 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4000 msgid "Account Information" msgstr "Kontoinformation" # messages-i18n.c:248 # messages-i18n.c:277 -#: messages-i18n.c:284 +#: messages-i18n.c:291 msgid "AutoDep" msgstr "" # messages-i18n.c:249 # messages-i18n.c:278 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2458 -#: messages-i18n.c:285 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 +#: messages-i18n.c:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2398 msgid "Action" msgstr "Handling" # messages-i18n.c:250 # messages-i18n.c:279 -#: messages-i18n.c:286 +#: messages-i18n.c:293 msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" # messages-i18n.c:280 -#: messages-i18n.c:287 +#: messages-i18n.c:294 msgid "Ago" msgstr "Sedan" # messages-i18n.c:251 po/guile_strings.txt:50 # messages-i18n.c:281 po/guile_strings.txt:57 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2198 -#: messages-i18n.c:288 po/guile_strings.txt:57 +#: messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:55 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2138 msgid "Amount" msgstr "Belopp" # messages-i18n.c:252 # messages-i18n.c:282 po/guile_strings.txt:239 -#: messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:239 +#: messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:249 msgid "Appreciation" msgstr "Värdestegring" # messages-i18n.c:253 # messages-i18n.c:283 -#: messages-i18n.c:290 +#: messages-i18n.c:297 msgid "Phone" msgstr "Telefon" @@ -1882,32 +1912,32 @@ msgstr "Telefon" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626 # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:173 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:634 -#: messages-i18n.c:291 po/guile_strings.txt:174 +#: messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:181 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:567 msgid "Asset" msgstr "Tillgång" # messages-i18n.c:255 # messages-i18n.c:285 -#: messages-i18n.c:292 +#: messages-i18n.c:299 msgid "Assets" msgstr "Tillgångar" # messages-i18n.c:256 # messages-i18n.c:286 -#: messages-i18n.c:293 +#: messages-i18n.c:300 msgid "ATM" msgstr "Bankomat" # messages-i18n.c:257 # messages-i18n.c:287 -#: messages-i18n.c:294 +#: messages-i18n.c:301 msgid "Back" msgstr "Bakåt" # messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:12 # messages-i18n.c:288 messages-i18n.c:289 po/guile_strings.txt:13 -#: messages-i18n.c:295 messages-i18n.c:296 po/guile_strings.txt:13 +#: messages-i18n.c:302 messages-i18n.c:303 po/guile_strings.txt:14 msgid "Balance" msgstr "Saldo" @@ -1915,32 +1945,32 @@ msgstr "Saldo" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620 # messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:107 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:628 -#: messages-i18n.c:297 po/guile_strings.txt:107 +#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:109 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:561 msgid "Bank" msgstr "Bank" # messages-i18n.c:260 # messages-i18n.c:291 -#: messages-i18n.c:298 +#: messages-i18n.c:305 msgid "Blank" msgstr "Tom" # messages-i18n.c:261 # messages-i18n.c:292 po/guile_strings.txt:123 -#: messages-i18n.c:299 po/guile_strings.txt:124 +#: messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:125 msgid "Bought" msgstr "Köpte" # messages-i18n.c:262 # messages-i18n.c:293 -#: messages-i18n.c:300 +#: messages-i18n.c:307 msgid "Buy" msgstr "Köpa" # messages-i18n.c:263 # messages-i18n.c:294 -#: messages-i18n.c:301 +#: messages-i18n.c:308 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -1948,56 +1978,56 @@ msgstr "Avbryt" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623 # messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:136 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:631 -#: messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:137 +#: messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:140 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:564 msgid "Cash" msgstr "Kontant" # messages-i18n.c:265 # messages-i18n.c:296 -#: messages-i18n.c:303 +#: messages-i18n.c:310 msgid "Changed" msgstr "Ändrad" # messages-i18n.c:266 # messages-i18n.c:297 po/guile_strings.txt:205 -#: messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:205 +#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:212 msgid "Charge" msgstr "Avgift" # messages-i18n.c:267 # messages-i18n.c:298 -#: messages-i18n.c:305 +#: messages-i18n.c:312 msgid "Check" msgstr "Check" # messages-i18n.c:268 # messages-i18n.c:299 -#: messages-i18n.c:306 +#: messages-i18n.c:313 msgid "Checking" msgstr "Kontrollerar" # messages-i18n.c:269 # messages-i18n.c:300 -#: messages-i18n.c:307 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 +#: messages-i18n.c:314 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2449 msgid "Cleared" msgstr "" # messages-i18n.c:270 # messages-i18n.c:301 -#: messages-i18n.c:308 +#: messages-i18n.c:315 msgid "Close" msgstr "Stäng" # messages-i18n.c:271 # messages-i18n.c:302 -#: messages-i18n.c:309 +#: messages-i18n.c:316 msgid "Commit" msgstr "" # messages-i18n.c:272 # messages-i18n.c:303 -#: messages-i18n.c:310 +#: messages-i18n.c:317 msgid "Create" msgstr "Skapa" @@ -2005,14 +2035,14 @@ msgstr "Skapa" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629 # messages-i18n.c:304 po/guile_strings.txt:254 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:637 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2142 -#: messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:254 +#: messages-i18n.c:318 po/guile_strings.txt:266 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:570 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2082 msgid "Credit" msgstr "Kredit" # messages-i18n.c:274 # messages-i18n.c:305 -#: messages-i18n.c:312 +#: messages-i18n.c:319 msgid "Credits" msgstr "Krediter" @@ -2020,7 +2050,7 @@ msgstr "Krediter" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641 # messages-i18n.c:306 po/guile_strings.txt:133 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:649 -#: messages-i18n.c:313 po/guile_strings.txt:134 +#: messages-i18n.c:320 po/guile_strings.txt:137 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:582 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -2028,102 +2058,102 @@ msgstr "Valuta" # messages-i18n.c:276 po/guile_strings.txt:6 # messages-i18n.c:307 po/guile_strings.txt:6 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1980 -#: messages-i18n.c:314 po/guile_strings.txt:6 +#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:6 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1920 msgid "Date" msgstr "Datum" # po/guile_strings.txt:101 # messages-i18n.c:308 -#: messages-i18n.c:315 +#: messages-i18n.c:322 msgid "Days" msgstr "Dagar" # messages-i18n.c:277 po/guile_strings.txt:32 # messages-i18n.c:309 po/guile_strings.txt:38 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2145 -#: messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:38 +#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:38 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2085 msgid "Debit" msgstr "Debet" # messages-i18n.c:278 # messages-i18n.c:310 -#: messages-i18n.c:317 +#: messages-i18n.c:324 msgid "Debits" msgstr "Debeter" # messages-i18n.c:279 # messages-i18n.c:311 -#: messages-i18n.c:318 +#: messages-i18n.c:325 msgid "Decrease" msgstr "Minska" # messages-i18n.c:280 # messages-i18n.c:312 -#: messages-i18n.c:319 +#: messages-i18n.c:326 msgid "Deficit" msgstr "Underskott" # messages-i18n.c:281 # messages-i18n.c:313 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2877 -#: messages-i18n.c:320 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 +#: messages-i18n.c:327 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2868 msgid "Delete" msgstr "Radera" # messages-i18n.c:282 # messages-i18n.c:314 po/guile_strings.txt:200 -#: messages-i18n.c:321 po/guile_strings.txt:200 +#: messages-i18n.c:328 po/guile_strings.txt:207 msgid "Deposit" msgstr "Insättning" # messages-i18n.c:283 # messages-i18n.c:315 po/guile_strings.txt:159 -#: messages-i18n.c:322 po/guile_strings.txt:160 +#: messages-i18n.c:329 po/guile_strings.txt:164 msgid "Depreciation" msgstr "Värdeminskning" # messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:131 # messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:152 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2038 -#: messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:153 +#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:157 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1978 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" # messages-i18n.c:285 # messages-i18n.c:317 -#: messages-i18n.c:324 +#: messages-i18n.c:331 msgid "Difference" msgstr "Skillnad" # messages-i18n.c:286 # messages-i18n.c:318 -#: messages-i18n.c:325 +#: messages-i18n.c:332 msgid "Direct Debit" msgstr "Direkt debet" # messages-i18n.c:287 # messages-i18n.c:319 -#: messages-i18n.c:326 +#: messages-i18n.c:333 msgid "Dist" msgstr "Dist" # messages-i18n.c:288 # messages-i18n.c:320 -#: messages-i18n.c:327 +#: messages-i18n.c:334 msgid "Div" msgstr "Div" # messages-i18n.c:289 # messages-i18n.c:321 -#: messages-i18n.c:328 +#: messages-i18n.c:335 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicera" # messages-i18n.c:290 # messages-i18n.c:322 -#: messages-i18n.c:329 +#: messages-i18n.c:336 msgid "Edit" msgstr "Redigera" @@ -2131,14 +2161,18 @@ msgstr "Redigera" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:650 # messages-i18n.c:323 po/guile_strings.txt:8 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:658 -#: messages-i18n.c:330 po/guile_strings.txt:8 +#: messages-i18n.c:337 po/guile_strings.txt:8 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:591 msgid "Equity" msgstr "Utjämning" +#: messages-i18n.c:338 +msgid "EUR (total)" +msgstr "" + # messages-i18n.c:292 # messages-i18n.c:324 -#: messages-i18n.c:331 +#: messages-i18n.c:339 msgid "Exit" msgstr "Avsluta" @@ -2146,80 +2180,80 @@ msgstr "Avsluta" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647 # messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:327 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:655 -#: messages-i18n.c:332 po/guile_strings.txt:327 +#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:340 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:588 msgid "Expense" msgstr "Utgift" # messages-i18n.c:294 # messages-i18n.c:326 -#: messages-i18n.c:333 +#: messages-i18n.c:341 msgid "Export" msgstr "Export" # messages-i18n.c:295 po/guile_strings.txt:301 # messages-i18n.c:327 po/guile_strings.txt:356 -#: messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:355 +#: messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:369 msgid "Extensions" msgstr "Utvidgningar" # messages-i18n.c:296 # messages-i18n.c:328 -#: messages-i18n.c:335 +#: messages-i18n.c:343 msgid "Fee" msgstr "Avgift" # messages-i18n.c:297 # messages-i18n.c:329 -#: messages-i18n.c:336 +#: messages-i18n.c:344 msgid "Field" msgstr "Fält" # messages-i18n.c:297 # messages-i18n.c:330 -#: messages-i18n.c:337 +#: messages-i18n.c:345 msgid "File" msgstr "Arkiv" # messages-i18n.c:190 # messages-i18n.c:331 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2532 -#: messages-i18n.c:338 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 +#: messages-i18n.c:346 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2523 msgid "Find" msgstr "Sök" # messages-i18n.c:298 # messages-i18n.c:332 -#: messages-i18n.c:339 +#: messages-i18n.c:347 msgid "Forward" msgstr "Framåt" # messages-i18n.c:299 po/guile_strings.txt:108 # messages-i18n.c:333 po/guile_strings.txt:125 -#: messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:126 +#: messages-i18n.c:348 po/guile_strings.txt:127 msgid "From" msgstr "Från" # messages-i18n.c:300 # messages-i18n.c:334 -#: messages-i18n.c:341 +#: messages-i18n.c:349 msgid "GnuCash Preferences" msgstr "GnuCash inställningar" # messages-i18n.c:301 # messages-i18n.c:335 -#: messages-i18n.c:342 +#: messages-i18n.c:350 msgid "Help" msgstr "Hjälp" # messages-i18n.c:258 po/guile_strings.txt:12 # messages-i18n.c:336 -#: messages-i18n.c:343 +#: messages-i18n.c:351 msgid "Imbalance" msgstr "Obalans" # messages-i18n.c:302 # messages-i18n.c:337 -#: messages-i18n.c:344 +#: messages-i18n.c:352 msgid "Import" msgstr "Importera" @@ -2227,26 +2261,26 @@ msgstr "Importera" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644 # messages-i18n.c:338 po/guile_strings.txt:244 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:652 -#: messages-i18n.c:345 po/guile_strings.txt:244 +#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:255 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:585 msgid "Income" msgstr "Inkomst" # messages-i18n.c:304 # messages-i18n.c:339 -#: messages-i18n.c:346 +#: messages-i18n.c:354 msgid "Increase" msgstr "Öka" # messages-i18n.c:305 # messages-i18n.c:340 -#: messages-i18n.c:347 +#: messages-i18n.c:355 msgid "Int" msgstr "Ränta" # messages-i18n.c:306 # messages-i18n.c:341 -#: messages-i18n.c:348 +#: messages-i18n.c:356 msgid "Jump" msgstr "Hoppa" @@ -2254,52 +2288,52 @@ msgstr "Hoppa" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632 # messages-i18n.c:342 po/guile_strings.txt:194 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:640 -#: messages-i18n.c:349 po/guile_strings.txt:194 +#: messages-i18n.c:357 po/guile_strings.txt:201 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:573 msgid "Liability" msgstr "Skuld" # messages-i18n.c:308 # messages-i18n.c:343 -#: messages-i18n.c:350 +#: messages-i18n.c:358 msgid "License" msgstr "Licens" # messages-i18n.c:309 # messages-i18n.c:344 -#: messages-i18n.c:351 +#: messages-i18n.c:359 msgid "Loan" msgstr "Lån" # messages-i18n.c:310 # messages-i18n.c:345 -#: messages-i18n.c:352 +#: messages-i18n.c:360 msgid "LTCG" msgstr "" # messages-i18n.c:311 po/guile_strings.txt:26 # messages-i18n.c:346 po/guile_strings.txt:32 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2256 -#: messages-i18n.c:353 po/guile_strings.txt:32 +#: messages-i18n.c:361 po/guile_strings.txt:32 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2196 msgid "Memo" msgstr "Anteckning" # po/guile_strings.txt:187 # messages-i18n.c:347 -#: messages-i18n.c:354 +#: messages-i18n.c:362 msgid "Months" msgstr "Månader" # messages-i18n.c:312 # messages-i18n.c:348 -#: messages-i18n.c:355 +#: messages-i18n.c:363 msgid "New" msgstr "Nytt" # messages-i18n.c:313 # messages-i18n.c:349 -#: messages-i18n.c:356 +#: messages-i18n.c:364 msgid "No" msgstr "Nej" @@ -2307,212 +2341,213 @@ msgstr "Nej" # src/gnome/print-session.c:197 # messages-i18n.c:350 src/gnome/print-session.c:111 # src/gnome/print-session.c:200 -#: messages-i18n.c:357 src/gnome/print-session.c:111 +#: messages-i18n.c:365 src/gnome/print-session.c:111 #: src/gnome/print-session.c:200 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" # messages-i18n.c:315 po/guile_strings.txt:179 # messages-i18n.c:351 po/guile_strings.txt:209 -#: messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:209 +#: messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:216 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4194 msgid "Notes" msgstr "Anteckningar" # messages-i18n.c:316 po/guile_strings.txt:151 # messages-i18n.c:352 po/guile_strings.txt:175 -#: messages-i18n.c:359 po/guile_strings.txt:176 +#: messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:183 msgid "Num" msgstr "Num" # messages-i18n.c:317 # messages-i18n.c:353 -#: messages-i18n.c:360 +#: messages-i18n.c:368 msgid "Ok" msgstr "Ok" # messages-i18n.c:318 # messages-i18n.c:354 -#: messages-i18n.c:361 +#: messages-i18n.c:369 msgid "Online" msgstr "Uppkopplad" # messages-i18n.c:319 # messages-i18n.c:355 -#: messages-i18n.c:362 +#: messages-i18n.c:370 msgid "Open" msgstr "Öppna" # messages-i18n.c:319 # messages-i18n.c:356 -#: messages-i18n.c:363 +#: messages-i18n.c:371 msgid "Orphan" msgstr "Föräldralös" # messages-i18n.c:320 # messages-i18n.c:357 -#: messages-i18n.c:364 +#: messages-i18n.c:372 msgid "Parameters" msgstr "Parametrar" # messages-i18n.c:321 # messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:113 -#: messages-i18n.c:365 po/guile_strings.txt:114 +#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:115 msgid "Payment" msgstr "Utgift" # messages-i18n.c:322 # messages-i18n.c:359 -#: messages-i18n.c:366 +#: messages-i18n.c:374 msgid "Portfolio" msgstr "Portfölj" # messages-i18n.c:323 # messages-i18n.c:360 -#: messages-i18n.c:367 +#: messages-i18n.c:375 msgid "POS" msgstr "" # messages-i18n.c:324 # messages-i18n.c:361 -#: messages-i18n.c:368 +#: messages-i18n.c:376 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" # messages-i18n.c:325 # messages-i18n.c:362 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2400 -#: messages-i18n.c:369 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 +#: messages-i18n.c:377 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2340 msgid "Price" msgstr "Kurs" # messages-i18n.c:326 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:971 # messages-i18n.c:363 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1004 -#: messages-i18n.c:370 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 +#: messages-i18n.c:378 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:937 msgid "Print" msgstr "Utskrift" # messages-i18n.c:327 # messages-i18n.c:364 -#: messages-i18n.c:371 +#: messages-i18n.c:379 msgid "Profits" msgstr "Vinster" # messages-i18n.c:328 # messages-i18n.c:365 -#: messages-i18n.c:372 +#: messages-i18n.c:380 msgid "Quit" msgstr "Avsluta" # messages-i18n.c:329 # messages-i18n.c:366 po/guile_strings.txt:18 -#: messages-i18n.c:373 po/guile_strings.txt:18 +#: messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:19 msgid "Rebate" msgstr "Återbäring" # messages-i18n.c:330 # messages-i18n.c:367 po/guile_strings.txt:191 -#: messages-i18n.c:374 po/guile_strings.txt:191 +#: messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:198 msgid "Receive" msgstr "Ta emot" # messages-i18n.c:331 # messages-i18n.c:368 -#: messages-i18n.c:375 +#: messages-i18n.c:383 po/guile_strings.txt:273 msgid "Reconcile" msgstr "Avstämma" # messages-i18n.c:332 # messages-i18n.c:369 -#: messages-i18n.c:376 +#: messages-i18n.c:384 msgid "Record" msgstr "Spara" # messages-i18n.c:333 po/guile_strings.txt:184 # messages-i18n.c:370 po/guile_strings.txt:215 -#: messages-i18n.c:377 po/guile_strings.txt:215 +#: messages-i18n.c:385 po/guile_strings.txt:222 msgid "Register" msgstr "Kontoutdrag" # messages-i18n.c:334 po/guile_strings.txt:178 # messages-i18n.c:371 po/guile_strings.txt:208 -#: messages-i18n.c:378 po/guile_strings.txt:208 +#: messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:215 msgid "Report" msgstr "Rapport" # messages-i18n.c:335 # messages-i18n.c:372 -#: messages-i18n.c:379 +#: messages-i18n.c:387 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" # messages-i18n.c:336 # messages-i18n.c:373 -#: messages-i18n.c:380 +#: messages-i18n.c:388 msgid "Save" msgstr "Spara" # messages-i18n.c:337 # messages-i18n.c:374 -#: messages-i18n.c:381 +#: messages-i18n.c:389 msgid "Savings" msgstr "Besparingar" # messages-i18n.c:338 # messages-i18n.c:375 -#: messages-i18n.c:382 +#: messages-i18n.c:390 msgid "Scrub" msgstr "Städa upp" # messages-i18n.c:339 # messages-i18n.c:376 -#: messages-i18n.c:383 +#: messages-i18n.c:391 msgid "Search Results" msgstr "Sökresultat" # messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:164 # messages-i18n.c:377 po/guile_strings.txt:189 -#: messages-i18n.c:384 po/guile_strings.txt:189 +#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:196 msgid "Security" msgstr "Säkerhet" # messages-i18n.c:341 # messages-i18n.c:378 -#: messages-i18n.c:385 +#: messages-i18n.c:393 msgid "Sell" msgstr "Sälja" # messages-i18n.c:342 # messages-i18n.c:379 -#: messages-i18n.c:386 +#: messages-i18n.c:394 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" # messages-i18n.c:343 # messages-i18n.c:380 -#: messages-i18n.c:387 +#: messages-i18n.c:395 msgid "Simple" msgstr "Enkel" # messages-i18n.c:344 # messages-i18n.c:381 po/guile_strings.txt:313 -#: messages-i18n.c:388 po/guile_strings.txt:313 +#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:326 msgid "Sold" msgstr "Sålde" # messages-i18n.c:345 # messages-i18n.c:382 po/guile_strings.txt:51 -#: messages-i18n.c:389 po/guile_strings.txt:51 +#: messages-i18n.c:397 po/guile_strings.txt:49 msgid "Spend" msgstr "Spendera" # messages-i18n.c:346 # messages-i18n.c:383 -#: messages-i18n.c:390 +#: messages-i18n.c:398 msgid "Split" msgstr "Delning" # messages-i18n.c:347 # messages-i18n.c:384 -#: messages-i18n.c:391 +#: messages-i18n.c:399 msgid "STCG" msgstr "" @@ -2520,44 +2555,44 @@ msgstr "" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635 # messages-i18n.c:385 po/guile_strings.txt:354 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:643 -#: messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:353 +#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:367 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:576 msgid "Stock" msgstr "Aktie" # messages-i18n.c:349 # messages-i18n.c:386 po/guile_strings.txt:246 -#: messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:246 +#: messages-i18n.c:401 po/guile_strings.txt:257 msgid "Style" msgstr "Stil" # messages-i18n.c:350 # messages-i18n.c:387 -#: messages-i18n.c:394 +#: messages-i18n.c:402 msgid "Surplus" msgstr "Överskott" # messages-i18n.c:351 # messages-i18n.c:388 -#: messages-i18n.c:395 +#: messages-i18n.c:403 msgid "Teller" msgstr "Kassör" # messages-i18n.c:352 po/guile_strings.txt:253 # messages-i18n.c:389 po/guile_strings.txt:302 -#: messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:302 +#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:315 msgid "To" msgstr "Till" # messages-i18n.c:353 # messages-i18n.c:390 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2624 -#: messages-i18n.c:397 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 +#: messages-i18n.c:405 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2615 msgid "Today" msgstr "Idag" # messages-i18n.c:354 # messages-i18n.c:391 messages-i18n.c:392 po/guile_strings.txt:207 -#: messages-i18n.c:398 messages-i18n.c:399 po/guile_strings.txt:207 +#: messages-i18n.c:406 messages-i18n.c:407 po/guile_strings.txt:214 msgid "Total" msgstr "Totalt" @@ -2565,101 +2600,101 @@ msgstr "Totalt" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:354 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:408 # messages-i18n.c:393 po/guile_strings.txt:304 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:362 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:416 -#: messages-i18n.c:400 po/guile_strings.txt:304 +#: messages-i18n.c:408 po/guile_strings.txt:317 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:295 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:349 msgid "Type" msgstr "Typ" # messages-i18n.c:356 # messages-i18n.c:394 -#: messages-i18n.c:401 +#: messages-i18n.c:409 msgid "Transaction" msgstr "Transaktion" # messages-i18n.c:357 # messages-i18n.c:395 -#: messages-i18n.c:402 +#: messages-i18n.c:410 msgid "Transfer" msgstr "Överföring" -#: messages-i18n.c:403 +#: messages-i18n.c:411 msgid "Untitled" msgstr "" # messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:57 # messages-i18n.c:396 po/guile_strings.txt:65 -#: messages-i18n.c:404 po/guile_strings.txt:66 +#: messages-i18n.c:412 po/guile_strings.txt:65 msgid "Value" msgstr "Värde" # messages-i18n.c:359 # messages-i18n.c:397 -#: messages-i18n.c:405 +#: messages-i18n.c:413 msgid "WARNING" msgstr "VARNING" # po/guile_strings.txt:115 # messages-i18n.c:398 -#: messages-i18n.c:406 +#: messages-i18n.c:414 msgid "Weeks" msgstr "Veckor" # messages-i18n.c:360 # messages-i18n.c:399 -#: messages-i18n.c:407 +#: messages-i18n.c:415 msgid "Wire" msgstr "Överför elektroniskt" # messages-i18n.c:361 # messages-i18n.c:400 -#: messages-i18n.c:408 +#: messages-i18n.c:416 msgid "Withdraw" msgstr "Uttag" # messages-i18n.c:361 # messages-i18n.c:400 -#: messages-i18n.c:409 po/guile_strings.txt:60 +#: messages-i18n.c:417 po/guile_strings.txt:58 #, fuzzy msgid "Withdrawal" msgstr "Uttag" # po/guile_strings.txt:185 # messages-i18n.c:401 -#: messages-i18n.c:410 +#: messages-i18n.c:418 msgid "Years" msgstr "År" # messages-i18n.c:362 # messages-i18n.c:402 -#: messages-i18n.c:411 +#: messages-i18n.c:419 msgid "Yes" msgstr "Ja" # messages-i18n.c:178 # messages-i18n.c:196 -#: messages-i18n.c:412 +#: messages-i18n.c:420 #, fuzzy msgid "cleared:c" msgstr "Töm allt" -#: messages-i18n.c:413 +#: messages-i18n.c:421 msgid "frozen:f" msgstr "" -#: messages-i18n.c:414 +#: messages-i18n.c:422 msgid "not cleared:n" msgstr "" # messages-i18n.c:331 # messages-i18n.c:368 -#: messages-i18n.c:415 +#: messages-i18n.c:423 #, fuzzy msgid "Reconciled:R" msgstr "Avstämma" # messages-i18n.c:331 # messages-i18n.c:368 -#: messages-i18n.c:416 +#: messages-i18n.c:424 #, fuzzy msgid "reconciled:y" msgstr "Avstämma" @@ -2688,78 +2723,80 @@ msgstr "Kostnad" msgid "Status" msgstr "Status" +# messages-i18n.c:123 +# messages-i18n.c:136 +#: po/guile_strings.txt:9 +#, fuzzy +msgid "'Enter' moves to blank transaction" +msgstr "Mata in en beskrivning på transaktionen" + # messages-i18n.c:203 # po/guile_strings.txt:9 -#: po/guile_strings.txt:9 +#: po/guile_strings.txt:10 msgid "Other Account" msgstr "Andra kontot" # po/guile_strings.txt:9 # po/guile_strings.txt:10 -#: po/guile_strings.txt:10 +#: po/guile_strings.txt:11 msgid "Account Separator" msgstr "Kontoseparator" # po/guile_strings.txt:10 # po/guile_strings.txt:11 -#: po/guile_strings.txt:11 +#: po/guile_strings.txt:12 msgid "" "The default background color for splits in multi-line mode and the auto modes" msgstr "Standardbakgrundsfärgen för delningar i flerradsläge och i autolägen" # po/guile_strings.txt:11 # po/guile_strings.txt:12 -#: po/guile_strings.txt:12 +#: po/guile_strings.txt:13 msgid "Auto-Raise Lists" msgstr "Auto-höj listor" # po/guile_strings.txt:13 # po/guile_strings.txt:14 -#: po/guile_strings.txt:14 +#: po/guile_strings.txt:15 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Andra sorteringsordning" # po/guile_strings.txt:14 # po/guile_strings.txt:15 -#: po/guile_strings.txt:15 +#: po/guile_strings.txt:16 msgid "Stock Portfolio Valuation" msgstr "Värdering av aktieportfölj" # po/guile_strings.txt:15 # po/guile_strings.txt:16 -#: po/guile_strings.txt:16 +#: po/guile_strings.txt:17 msgid "Stock Portfolio" msgstr "Aktieportfölj" # po/guile_strings.txt:16 # po/guile_strings.txt:17 -#: po/guile_strings.txt:17 +#: po/guile_strings.txt:18 msgid "The types of accounts for which balances are sign-reversed" msgstr "Typerna på konton vars saldon teckenbyts" # po/guile_strings.txt:17 # po/guile_strings.txt:19 -#: po/guile_strings.txt:19 +#: po/guile_strings.txt:20 msgid "The Good" msgstr "Den goda" # po/guile_strings.txt:18 # po/guile_strings.txt:20 -#: po/guile_strings.txt:20 +#: po/guile_strings.txt:21 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "Den aktuella tiden är %s." # po/guile_strings.txt:21 -#: po/guile_strings.txt:21 +#: po/guile_strings.txt:22 msgid "Headers" msgstr "Rubriker" -# po/guile_strings.txt:23 -#: po/guile_strings.txt:23 -msgid "Display N-1 lines" -msgstr "Visa N-1 rader" - # po/guile_strings.txt:20 # po/guile_strings.txt:24 #: po/guile_strings.txt:24 @@ -2789,18 +2826,18 @@ msgstr "Balanserar" msgid "Date (subtotal monthly)" msgstr "Datum (delsummor måndasvis)" -# po/guile_strings.txt:123 -# po/guile_strings.txt:29 -#: po/guile_strings.txt:29 -msgid "Single Column Display" -msgstr "Enkelradsvisning" - # po/guile_strings.txt:25 # po/guile_strings.txt:30 -#: po/guile_strings.txt:30 +#: po/guile_strings.txt:29 msgid "Time" msgstr "Tid" +# po/guile_strings.txt:123 +# po/guile_strings.txt:29 +#: po/guile_strings.txt:30 +msgid "Single Column Display" +msgstr "Enkelradsvisning" + # po/guile_strings.txt:31 #: po/guile_strings.txt:31 msgid "Account (w/subtotal)" @@ -2838,162 +2875,165 @@ msgstr "Detta msgid "Main Window" msgstr "Huvudfönster" -# po/guile_strings.txt:33 -# po/guile_strings.txt:39 -#: po/guile_strings.txt:39 -msgid "_Account Transactions" -msgstr "_Konto transaktioner" - # po/guile_strings.txt:34 # po/guile_strings.txt:40 -#: po/guile_strings.txt:40 +#: po/guile_strings.txt:39 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "Datumalternativet är %s." -# po/guile_strings.txt:35 -# po/guile_strings.txt:41 -#: po/guile_strings.txt:41 -msgid "Account Transactions" -msgstr "Kontotransaktioner" - # po/guile_strings.txt:36 # po/guile_strings.txt:42 -#: po/guile_strings.txt:42 +#: po/guile_strings.txt:40 msgid "UK" msgstr "UK" # po/guile_strings.txt:37 # po/guile_strings.txt:43 -#: po/guile_strings.txt:43 +#: po/guile_strings.txt:41 msgid "Sort by date" msgstr "Sortera efter datum" -# po/guile_strings.txt:44 -#: po/guile_strings.txt:44 -msgid "Budget Dialog (Testing)" -msgstr "Budgetdialog (test)" - # po/guile_strings.txt:38 # po/guile_strings.txt:45 -#: po/guile_strings.txt:45 +#: po/guile_strings.txt:42 #, c-format msgid "Report for %s and all subaccounts." msgstr "Rapport för %s och alla underkonton." # po/guile_strings.txt:39 # po/guile_strings.txt:46 -#: po/guile_strings.txt:46 +#: po/guile_strings.txt:43 msgid "Account types to display" msgstr "Kontotyp att visa" # po/guile_strings.txt:40 # po/guile_strings.txt:47 -#: po/guile_strings.txt:47 +#: po/guile_strings.txt:44 msgid "Gain And Loss" msgstr "Vinst och förlust" # po/guile_strings.txt:41 # po/guile_strings.txt:48 -#: po/guile_strings.txt:48 +#: po/guile_strings.txt:45 msgid "Double click expands parent accounts" msgstr "Att dubbelklick expanderar föräldrakonton" +#: po/guile_strings.txt:46 +msgid "" +"If selected, move to the blank transaction after the user presses 'Enter'. " +"Otherwise, move down one row." +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:43 # po/guile_strings.txt:49 -#: po/guile_strings.txt:49 +#: po/guile_strings.txt:47 msgid "Boolean Option" msgstr "Boolskt alternativ" # po/guile_strings.txt:44 # po/guile_strings.txt:50 -#: po/guile_strings.txt:50 +#: po/guile_strings.txt:48 msgid "Income-Salary-Taxable" msgstr "Inkomst-Lön-Taxerbar" # po/guile_strings.txt:45 # po/guile_strings.txt:52 -#: po/guile_strings.txt:52 +#: po/guile_strings.txt:50 msgid "_Stock Portfolio" msgstr "_Aktieportfölj" # po/guile_strings.txt:46 # po/guile_strings.txt:53 -#: po/guile_strings.txt:53 +#: po/guile_strings.txt:51 msgid "Testing" msgstr "Testar" # po/guile_strings.txt:47 # po/guile_strings.txt:54 -#: po/guile_strings.txt:54 +#: po/guile_strings.txt:52 msgid "US-style: mm/dd/yyyy" msgstr "US-stil: mm/dd/åååå" # po/guile_strings.txt:48 # po/guile_strings.txt:55 -#: po/guile_strings.txt:55 +#: po/guile_strings.txt:53 msgid "You have not selected an account." msgstr "Du har inte valt något konto." # po/guile_strings.txt:49 # po/guile_strings.txt:56 -#: po/guile_strings.txt:56 +#: po/guile_strings.txt:54 msgid "By default, show every transaction in an account." msgstr "Som standard, visa alla transaktioner i ett konto" # po/guile_strings.txt:59 -#: po/guile_strings.txt:59 +#: po/guile_strings.txt:57 msgid "No amount display" msgstr "Visa inget belopp" # po/guile_strings.txt:52 # po/guile_strings.txt:60 -#: po/guile_strings.txt:61 +#: po/guile_strings.txt:59 msgid "View" msgstr "Visa" # po/guile_strings.txt:53 # po/guile_strings.txt:61 -#: po/guile_strings.txt:62 +#: po/guile_strings.txt:60 msgid "The default background color for odd rows in double mode" msgstr "Standardbakgrundsfärgen för udda rader i dubbelradsläge" +# po/guile_strings.txt:156 +# po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:61 +#, fuzzy +msgid "Report on these account(s)" +msgstr "Skapa transaktionsrapport på dessa konton" + # po/guile_strings.txt:54 # po/guile_strings.txt:62 -#: po/guile_strings.txt:63 +#: po/guile_strings.txt:62 msgid "UK-style dd/mm/yyyy" msgstr "UK-stil: dd/mm/åååå" # po/guile_strings.txt:55 # po/guile_strings.txt:63 -#: po/guile_strings.txt:64 +#: po/guile_strings.txt:63 msgid "Show all columns" msgstr "Visa alla kolumner" # po/guile_strings.txt:58 # po/guile_strings.txt:66 -#: po/guile_strings.txt:67 +#: po/guile_strings.txt:66 msgid "Header background" msgstr "Rubrikbakgrund" # po/guile_strings.txt:59 # po/guile_strings.txt:67 -#: po/guile_strings.txt:68 +#: po/guile_strings.txt:67 msgid "Sorting" msgstr "Sorterar" # po/guile_strings.txt:60 # po/guile_strings.txt:68 -#: po/guile_strings.txt:69 +#: po/guile_strings.txt:68 msgid "Show icons only" msgstr "Visa bara ikoner" # po/guile_strings.txt:61 # po/guile_strings.txt:69 -#: po/guile_strings.txt:70 +#: po/guile_strings.txt:69 msgid "The default background color for odd rows in single mode" msgstr "Standardbakgrundsfärgen för udda rader i enkelradsläge" +# messages-i18n.c:212 +# messages-i18n.c:236 +#: po/guile_strings.txt:71 +#, fuzzy +msgid "Register hint font" +msgstr "Kontoutdragets datumintervall" + # po/guile_strings.txt:63 # po/guile_strings.txt:71 #: po/guile_strings.txt:72 @@ -3083,76 +3123,87 @@ msgstr "Denna sida visar dtt nettov msgid "_Budget" msgstr "_Budget" +# po/guile_strings.txt:249 +#: po/guile_strings.txt:87 +#, fuzzy +msgid "Test the budget dialog" +msgstr "Testa budgetdialogrutan." + # po/guile_strings.txt:76 # po/guile_strings.txt:86 -#: po/guile_strings.txt:87 +#: po/guile_strings.txt:88 msgid "Continental Europe: dd.mm.yyyy" msgstr "Kontinentaleuropa: dd.mm.åååå" -# po/guile_strings.txt:79 -# po/guile_strings.txt:88 -#: po/guile_strings.txt:88 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" +#: po/guile_strings.txt:89 +msgid "The font used to show hints in the register" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:283 +# po/guile_strings.txt:336 +#: po/guile_strings.txt:90 +#, fuzzy +msgid "Display the Account Summary report." +msgstr "Visa kontots transaktionsrapport." # messages-i18n.c:177 po/guile_strings.txt:62 # po/guile_strings.txt:89 -#: po/guile_strings.txt:89 +#: po/guile_strings.txt:91 msgid "Single" msgstr "Enkel" # po/guile_strings.txt:80 # po/guile_strings.txt:90 -#: po/guile_strings.txt:90 +#: po/guile_strings.txt:92 msgid "Show Horizontal Borders" msgstr "Visa horisontella kanter" # po/guile_strings.txt:81 # po/guile_strings.txt:91 -#: po/guile_strings.txt:91 +#: po/guile_strings.txt:93 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Sortera efter check/transaktions-nummer" # po/guile_strings.txt:82 # po/guile_strings.txt:92 -#: po/guile_strings.txt:92 +#: po/guile_strings.txt:94 msgid "The background color for the active transaction in double mode" msgstr "Bakgrundsfärgen för den aktiva transaktionen dubbelradsläge" # po/guile_strings.txt:83 # po/guile_strings.txt:93 -#: po/guile_strings.txt:93 +#: po/guile_strings.txt:95 msgid "Register Colors" msgstr "Färger på kontoutdrag" # po/guile_strings.txt:84 # po/guile_strings.txt:94 -#: po/guile_strings.txt:94 +#: po/guile_strings.txt:96 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "Detta boolska alternativ är %s." # po/guile_strings.txt:222 # po/guile_strings.txt:95 -#: po/guile_strings.txt:95 +#: po/guile_strings.txt:97 msgid "Display the memo?" msgstr "Visa anteckning?" # po/guile_strings.txt:166 # po/guile_strings.txt:96 -#: po/guile_strings.txt:96 +#: po/guile_strings.txt:98 msgid "(subaccounts)" msgstr "(underkonton)" # po/guile_strings.txt:85 # po/guile_strings.txt:97 -#: po/guile_strings.txt:97 +#: po/guile_strings.txt:99 msgid "Multi mode default transaction background" msgstr "Standardbakgrund för transaktioner i flerradsläge" # po/guile_strings.txt:86 # po/guile_strings.txt:98 -#: po/guile_strings.txt:98 +#: po/guile_strings.txt:100 msgid "" "Double clicking on an account with children expands the account instead of " "opening a register." @@ -3162,92 +3213,86 @@ msgstr "" # po/guile_strings.txt:87 # po/guile_strings.txt:99 -#: po/guile_strings.txt:99 +#: po/guile_strings.txt:101 msgid "The background color for the active transaction in single mode" msgstr "Bakgrundsfärgen för den aktiva transaktionen i enkelradsläge" # po/guile_strings.txt:88 # po/guile_strings.txt:100 -#: po/guile_strings.txt:100 +#: po/guile_strings.txt:102 msgid "Loss" msgstr "Förlust" # po/guile_strings.txt:89 # po/guile_strings.txt:101 -#: po/guile_strings.txt:101 +#: po/guile_strings.txt:103 msgid "Credit Accounts" msgstr "Kreditkonton" # po/guile_strings.txt:90 # po/guile_strings.txt:102 -#: po/guile_strings.txt:102 +#: po/guile_strings.txt:104 msgid "Sort by description" msgstr "Sortera efter beskrivning" # po/guile_strings.txt:91 # po/guile_strings.txt:103 -#: po/guile_strings.txt:103 +#: po/guile_strings.txt:105 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "största till minsta, senaste till tidigaste" -# po/guile_strings.txt:222 -# po/guile_strings.txt:104 -#: po/guile_strings.txt:104 -msgid "Display the description?" -msgstr "Visa beskrivning?" - # po/guile_strings.txt:92 # po/guile_strings.txt:105 -#: po/guile_strings.txt:105 +#: po/guile_strings.txt:106 msgid "Secondary Key" msgstr "Sekundärnyckel" +# po/guile_strings.txt:222 +# po/guile_strings.txt:104 +#: po/guile_strings.txt:107 +msgid "Display the description?" +msgstr "Visa beskrivning?" + # po/guile_strings.txt:93 # po/guile_strings.txt:106 -#: po/guile_strings.txt:106 +#: po/guile_strings.txt:108 msgid "Save window sizes and positions." msgstr "Spara fönsterstorlekar och positioner." # po/guile_strings.txt:95 # po/guile_strings.txt:108 -#: po/guile_strings.txt:108 +#: po/guile_strings.txt:110 msgid "Number Option" msgstr "Nummeralternativ" -# po/guile_strings.txt:96 -# po/guile_strings.txt:109 -#: po/guile_strings.txt:109 -msgid "There are no accounts to report on." -msgstr "Det finns inga konton att skapa rapporter från." - # po/guile_strings.txt:97 # po/guile_strings.txt:110 -#: po/guile_strings.txt:110 +#: po/guile_strings.txt:111 #, c-format msgid "Report for %s." msgstr "Rapport för %s." # po/guile_strings.txt:98 # po/guile_strings.txt:111 -#: po/guile_strings.txt:111 +#: po/guile_strings.txt:112 msgid "Reverse Income and Expense Accounts" msgstr "Kasta om inkomst och utgiftskonton." # po/guile_strings.txt:99 # po/guile_strings.txt:112 -#: po/guile_strings.txt:112 +#: po/guile_strings.txt:113 msgid "Europe" msgstr "Europa" # po/guile_strings.txt:101 # po/guile_strings.txt:114 -#: po/guile_strings.txt:115 +#: po/guile_strings.txt:116 msgid "Day" msgstr "Dag" # po/guile_strings.txt:102 # po/guile_strings.txt:115 -#: po/guile_strings.txt:116 +#: po/guile_strings.txt:117 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." @@ -3257,225 +3302,246 @@ msgstr "" # po/guile_strings.txt:222 # po/guile_strings.txt:116 -#: po/guile_strings.txt:117 +#: po/guile_strings.txt:118 msgid "Display the headers?" msgstr "Visa rubriker?" # po/guile_strings.txt:156 # po/guile_strings.txt:117 -#: po/guile_strings.txt:118 +#: po/guile_strings.txt:119 msgid "Do transaction report on these accounts" msgstr "Skapa transaktionsrapport på dessa konton" # po/guile_strings.txt:234 # po/guile_strings.txt:118 -#: po/guile_strings.txt:119 +#: po/guile_strings.txt:120 msgid "Sort and subtotal by account transferred from/to's name" msgstr "Sortera och delsumma per kontoöverföringens från/till-namn" # po/guile_strings.txt:105 # po/guile_strings.txt:121 -#: po/guile_strings.txt:122 +#: po/guile_strings.txt:123 msgid "The items selected in the list option are:" msgstr "De valda listalternativen är:" # po/guile_strings.txt:106 # po/guile_strings.txt:122 -#: po/guile_strings.txt:123 +#: po/guile_strings.txt:124 msgid "Average" msgstr "Genomsnitt" # po/guile_strings.txt:107 # po/guile_strings.txt:124 -#: po/guile_strings.txt:125 +#: po/guile_strings.txt:126 msgid "A_ccount Balance Tracker" msgstr "_Saldospårare" # po/guile_strings.txt:109 # po/guile_strings.txt:126 -#: po/guile_strings.txt:127 +#: po/guile_strings.txt:128 msgid "Start of reporting period" msgstr "Start på rapporteringsperiod" # po/guile_strings.txt:110 # po/guile_strings.txt:127 -#: po/guile_strings.txt:128 +#: po/guile_strings.txt:129 msgid "Sort by exact entry time" msgstr "Sortera efter den exakta inmatningstiden" # po/guile_strings.txt:128 -#: po/guile_strings.txt:129 +#: po/guile_strings.txt:130 msgid "Use accounting labels" msgstr "" # po/guile_strings.txt:112 # po/guile_strings.txt:129 -#: po/guile_strings.txt:130 +#: po/guile_strings.txt:131 msgid "Full" msgstr "Full" +# messages-i18n.c:87 +# messages-i18n.c:95 +#: po/guile_strings.txt:132 +#, fuzzy +msgid "The font to use in the register" +msgstr "Flytta ett steg framåt i listan" + # po/guile_strings.txt:130 -#: po/guile_strings.txt:131 +#: po/guile_strings.txt:133 msgid "The amount of time between data points" msgstr "Tiden mellan två värden" # po/guile_strings.txt:131 -#: po/guile_strings.txt:132 +#: po/guile_strings.txt:134 msgid "Upper Limit" msgstr "Övre gräns" +# po/guile_strings.txt:9 +# po/guile_strings.txt:10 +#: po/guile_strings.txt:135 +#, fuzzy +msgid "Account Summary" +msgstr "Kontoseparator" + # po/guile_strings.txt:113 # po/guile_strings.txt:132 -#: po/guile_strings.txt:133 +#: po/guile_strings.txt:136 msgid "Multi mode default split background" msgstr "Standardbakgrund för delning i flerradsläge" # po/guile_strings.txt:115 # po/guile_strings.txt:134 -#: po/guile_strings.txt:135 +#: po/guile_strings.txt:138 msgid "Week" msgstr "Vecka" # po/guile_strings.txt:117 # po/guile_strings.txt:135 -#: po/guile_strings.txt:136 +#: po/guile_strings.txt:139 msgid "Crash the report" msgstr "Krascha rapporten" # po/guile_strings.txt:119 # po/guile_strings.txt:137 -#: po/guile_strings.txt:138 +#: po/guile_strings.txt:141 msgid "Step Size" msgstr "Stegstorlek" # po/guile_strings.txt:120 # po/guile_strings.txt:138 -#: po/guile_strings.txt:139 +#: po/guile_strings.txt:142 msgid "Hello, World!" msgstr "Hej, Världen!" # po/guile_strings.txt:121 # po/guile_strings.txt:139 -#: po/guile_strings.txt:140 +#: po/guile_strings.txt:143 msgid "ISO" msgstr "ISO" # po/guile_strings.txt:122 # po/guile_strings.txt:140 -#: po/guile_strings.txt:141 +#: po/guile_strings.txt:144 msgid "A report useful for balancing the budget" msgstr "En rapport som är användbar för balansering av budgeten" # messages-i18n.c:96 # po/guile_strings.txt:141 -#: po/guile_strings.txt:142 +#: po/guile_strings.txt:145 msgid "Display the amount?" msgstr "Visa beloppet?" # messages-i18n.c:197 po/guile_strings.txt:51 # po/guile_strings.txt:142 -#: po/guile_strings.txt:143 +#: po/guile_strings.txt:146 msgid "Multi-Line" msgstr "Flerraders" # po/guile_strings.txt:143 -#: po/guile_strings.txt:144 +#: po/guile_strings.txt:147 msgid "Two Column Display" msgstr "Tvåkolumnsvisning" # po/guile_strings.txt:123 # po/guile_strings.txt:144 -#: po/guile_strings.txt:145 +#: po/guile_strings.txt:148 msgid "Date Format Display" msgstr "Visa datum format" # po/guile_strings.txt:124 # po/guile_strings.txt:145 -#: po/guile_strings.txt:146 +#: po/guile_strings.txt:149 msgid "Ending" msgstr "Slut" # po/guile_strings.txt:125 # po/guile_strings.txt:146 -#: po/guile_strings.txt:147 +#: po/guile_strings.txt:150 msgid "Reversed-balance account types" msgstr "Kontotyper för omkastat saldo" # po/guile_strings.txt:127 # po/guile_strings.txt:148 -#: po/guile_strings.txt:149 +#: po/guile_strings.txt:152 msgid "Account fields to display" msgstr "Kontofält att visa" +# po/guile_strings.txt:38 +# po/guile_strings.txt:45 +#: po/guile_strings.txt:153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s and all Sub-Accounts.
Accounts Total: %s" +msgstr "Rapport för %s och alla underkonton." + # po/guile_strings.txt:128 # po/guile_strings.txt:149 -#: po/guile_strings.txt:150 +#: po/guile_strings.txt:154 msgid "Account Balance Tracker" msgstr "Saldospårare" # po/guile_strings.txt:129 # po/guile_strings.txt:150 -#: po/guile_strings.txt:151 +#: po/guile_strings.txt:155 msgid "Report Options" msgstr "Rapport alternativ" # po/guile_strings.txt:132 # po/guile_strings.txt:153 -#: po/guile_strings.txt:154 +#: po/guile_strings.txt:158 msgid "Calculate balance sheet up to this date" msgstr "Beräkna saldobladet fram till denna datum" # po/guile_strings.txt:133 # po/guile_strings.txt:154 -#: po/guile_strings.txt:155 +#: po/guile_strings.txt:159 msgid "Transaction Report" msgstr "Transaktionsrapport" # po/guile_strings.txt:134 # po/guile_strings.txt:155 -#: po/guile_strings.txt:156 +#: po/guile_strings.txt:160 msgid "Alternate the even and odd colors with each transaction, not each row" msgstr "Alternera udda och jämna färger med varje transaktion, inte varje rad" # po/guile_strings.txt:135 # po/guile_strings.txt:156 -#: po/guile_strings.txt:157 +#: po/guile_strings.txt:161 msgid "Gain/Loss" msgstr "Vinst/Förlust" # po/guile_strings.txt:136 # po/guile_strings.txt:157 -#: po/guile_strings.txt:158 +#: po/guile_strings.txt:162 msgid "Transfer from/to" msgstr "Överföring från/till" # po/guile_strings.txt:137 # po/guile_strings.txt:158 -#: po/guile_strings.txt:159 +#: po/guile_strings.txt:163 msgid "Text only" msgstr "Bara text" # po/guile_strings.txt:138 # po/guile_strings.txt:160 -#: po/guile_strings.txt:161 +#: po/guile_strings.txt:165 msgid "Toolbar Buttons" msgstr "Verktygsfältknappar" # po/guile_strings.txt:139 # po/guile_strings.txt:161 -#: po/guile_strings.txt:162 +#: po/guile_strings.txt:166 msgid "Report Items from this date" msgstr "Rapportera saker från detta datum" # po/guile_strings.txt:189 # po/guile_strings.txt:162 -#: po/guile_strings.txt:163 +#: po/guile_strings.txt:167 msgid "Period" msgstr "Period" # po/guile_strings.txt:140 # po/guile_strings.txt:163 -#: po/guile_strings.txt:164 +#: po/guile_strings.txt:168 msgid "" "The default background color for transactions in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -3483,485 +3549,532 @@ msgstr "Standardbakgrundsf # po/guile_strings.txt:141 # po/guile_strings.txt:164 -#: po/guile_strings.txt:165 +#: po/guile_strings.txt:169 msgid "Fourth Options" msgstr "Fjärde alternativet" # po/guile_strings.txt:142 # po/guile_strings.txt:165 -#: po/guile_strings.txt:166 +#: po/guile_strings.txt:170 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Sortera efter detta kriterium först" # messages-i18n.c:176 po/guile_strings.txt:260 # po/guile_strings.txt:166 -#: po/guile_strings.txt:167 +#: po/guile_strings.txt:171 msgid "Double" msgstr "Dubbel" # po/guile_strings.txt:143 # po/guile_strings.txt:167 -#: po/guile_strings.txt:168 +#: po/guile_strings.txt:172 msgid "Ugly option" msgstr "Fula alternativ" # po/guile_strings.txt:144 # po/guile_strings.txt:168 -#: po/guile_strings.txt:169 +#: po/guile_strings.txt:173 msgid "How are you doing on your budget?" msgstr "Hur går det med din budget?" # po/guile_strings.txt:145 # po/guile_strings.txt:169 -#: po/guile_strings.txt:170 +#: po/guile_strings.txt:174 msgid "Save Translatable Strings" msgstr "Spara översättningsbara strängar" +#: po/guile_strings.txt:175 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one. Example: '2000' is changed to '20.00'." +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:146 # po/guile_strings.txt:170 -#: po/guile_strings.txt:171 +#: po/guile_strings.txt:176 msgid "Save strings that need to be translated" msgstr "Spara strängar som måste översättas" +#: po/guile_strings.txt:177 +msgid "Automatic credit card payments" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:147 # po/guile_strings.txt:171 -#: po/guile_strings.txt:172 +#: po/guile_strings.txt:178 msgid "Number of Rows" msgstr "Antal rader" +# messages-i18n.c:131 +# messages-i18n.c:144 +#: po/guile_strings.txt:179 +#, fuzzy +msgid "_Account Summary" +msgstr "_Konto" + # po/guile_strings.txt:148 # po/guile_strings.txt:172 -#: po/guile_strings.txt:173 +#: po/guile_strings.txt:180 msgid "/ (Slash)" msgstr "/ (Snedstreck)" # po/guile_strings.txt:150 # po/guile_strings.txt:174 -#: po/guile_strings.txt:175 +#: po/guile_strings.txt:182 msgid "Use 24-hour time format" msgstr "Använd 24-timmars tidsformat" # po/guile_strings.txt:152 # po/guile_strings.txt:176 -#: po/guile_strings.txt:177 +#: po/guile_strings.txt:184 msgid "Date Format" msgstr "Datumformat" # po/guile_strings.txt:153 # po/guile_strings.txt:177 -#: po/guile_strings.txt:178 +#: po/guile_strings.txt:185 msgid "A list option" msgstr "Ett listalternativ" # po/guile_strings.txt:154 # po/guile_strings.txt:178 -#: po/guile_strings.txt:179 +#: po/guile_strings.txt:186 msgid "ISO Standard: yyyy-mm-dd" msgstr "ISO standard: åååå-mm-dd" # po/guile_strings.txt:155 # po/guile_strings.txt:179 -#: po/guile_strings.txt:180 +#: po/guile_strings.txt:187 msgid "Default Currency" msgstr "Standardvaluta" # po/guile_strings.txt:156 # po/guile_strings.txt:181 -#: po/guile_strings.txt:181 +#: po/guile_strings.txt:188 msgid "Do transaction report on this account" msgstr "Skapa transaktionsrapport för detta kontot" # po/guile_strings.txt:157 # po/guile_strings.txt:182 -#: po/guile_strings.txt:182 +#: po/guile_strings.txt:189 msgid "Recent Price" msgstr "Senaste pris" -# po/guile_strings.txt:158 -# po/guile_strings.txt:183 -#: po/guile_strings.txt:183 -msgid "Net Inflow" -msgstr "Nettoinflöde" +#: po/guile_strings.txt:190 +msgid "" +"Please choose appropriate dates - the \"To\" date should be *after* the " +"\"From\" date." +msgstr "" # po/guile_strings.txt:159 # po/guile_strings.txt:184 -#: po/guile_strings.txt:184 +#: po/guile_strings.txt:191 msgid "Single mode default even row background" msgstr "Alternera färger för transaktioner i enkelradsläge" # po/guile_strings.txt:160 # po/guile_strings.txt:185 -#: po/guile_strings.txt:185 +#: po/guile_strings.txt:192 msgid "Double mode default even row background" msgstr "Standardbakgrund för udda rader i dubbelradsläge" # po/guile_strings.txt:161 # po/guile_strings.txt:186 -#: po/guile_strings.txt:186 +#: po/guile_strings.txt:193 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "Flervalsalternativet är %s." # po/guile_strings.txt:162 # po/guile_strings.txt:187 -#: po/guile_strings.txt:187 +#: po/guile_strings.txt:194 msgid "Double mode colors alternate with transactions" msgstr "Alternera färger för transaktioner i dubbelradsläge" # po/guile_strings.txt:163 # po/guile_strings.txt:188 -#: po/guile_strings.txt:188 +#: po/guile_strings.txt:195 msgid "General" msgstr "Allmän" # po/guile_strings.txt:166 # po/guile_strings.txt:192 -#: po/guile_strings.txt:192 +#: po/guile_strings.txt:199 msgid "Sub-Accounts" msgstr "Underkonton" # po/guile_strings.txt:167 # po/guile_strings.txt:193 -#: po/guile_strings.txt:193 +#: po/guile_strings.txt:200 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "Datum och tidsalternativet är %s." # po/guile_strings.txt:169 # po/guile_strings.txt:195 -#: po/guile_strings.txt:195 +#: po/guile_strings.txt:202 msgid "End of reporting period" msgstr "Slut på rapporteringperiod" # po/guile_strings.txt:170 # po/guile_strings.txt:196 -#: po/guile_strings.txt:196 +#: po/guile_strings.txt:203 msgid "Don't reverse any accounts" msgstr "Kasta inte om några konton" # po/guile_strings.txt:171 # po/guile_strings.txt:197 -#: po/guile_strings.txt:197 +#: po/guile_strings.txt:204 msgid "Good option" msgstr "Goda alternativ" # po/guile_strings.txt:172 # po/guile_strings.txt:198 -#: po/guile_strings.txt:198 +#: po/guile_strings.txt:205 msgid "US" msgstr "US" # po/guile_strings.txt:133 # po/guile_strings.txt:199 -#: po/guile_strings.txt:199 +#: po/guile_strings.txt:206 msgid "_Transaction Report" msgstr "_Transaktionsrapport" # po/guile_strings.txt:174 # po/guile_strings.txt:201 -#: po/guile_strings.txt:201 +#: po/guile_strings.txt:208 msgid "Ba_lance sheet" msgstr "Sa_ldoblad" # po/guile_strings.txt:175 # po/guile_strings.txt:202 -#: po/guile_strings.txt:202 +#: po/guile_strings.txt:209 msgid "Help for first option" msgstr "Hjälp för första alternativet" # po/guile_strings.txt:176 # po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2096 -#: po/guile_strings.txt:203 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 +#: po/guile_strings.txt:210 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2036 msgid "Number" msgstr "Nummer" # po/guile_strings.txt:177 # po/guile_strings.txt:204 -#: po/guile_strings.txt:204 +#: po/guile_strings.txt:211 msgid "Show both icons and text" msgstr "Visa både ikoner och text" # po/guile_strings.txt:136 # po/guile_strings.txt:206 -#: po/guile_strings.txt:206 +#: po/guile_strings.txt:213 msgid "Transfer from/to (w/subtotal)" msgstr "Överföring från/till (m/delsumma)" # po/guile_strings.txt:180 # po/guile_strings.txt:210 -#: po/guile_strings.txt:210 +#: po/guile_strings.txt:217 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "Nummeralternativet är %s." # po/guile_strings.txt:181 # po/guile_strings.txt:211 -#: po/guile_strings.txt:211 +#: po/guile_strings.txt:218 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "Strängalternativet är %s." # messages-i18n.c:335 # po/guile_strings.txt:212 -#: po/guile_strings.txt:212 +#: po/guile_strings.txt:219 msgid "Report style" msgstr "Rapportstil" # po/guile_strings.txt:182 # po/guile_strings.txt:213 -#: po/guile_strings.txt:213 +#: po/guile_strings.txt:220 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" # po/guile_strings.txt:183 # po/guile_strings.txt:214 -#: po/guile_strings.txt:214 +#: po/guile_strings.txt:221 msgid "Single mode active background" msgstr "Aktiv bakgrund i enkelradsläge" # po/guile_strings.txt:185 # po/guile_strings.txt:216 -#: po/guile_strings.txt:216 +#: po/guile_strings.txt:223 msgid "Year" msgstr "År" +#: po/guile_strings.txt:224 +msgid "Automatic Decimal Point" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:186 # po/guile_strings.txt:217 -#: po/guile_strings.txt:217 +#: po/guile_strings.txt:225 msgid "Profit and Loss" msgstr "Vinst och förlust" # po/guile_strings.txt:187 # po/guile_strings.txt:218 -#: po/guile_strings.txt:218 +#: po/guile_strings.txt:226 msgid "Month" msgstr "Månad" # po/guile_strings.txt:188 # po/guile_strings.txt:219 -#: po/guile_strings.txt:219 +#: po/guile_strings.txt:227 msgid "Multi mode active transaction background" msgstr "Bakgrund för aktiv transaktion i flerradsläge" # po/guile_strings.txt:189 # po/guile_strings.txt:220 -#: po/guile_strings.txt:220 +#: po/guile_strings.txt:228 msgid ". (Period)" msgstr ". (Punkt)" # po/guile_strings.txt:190 # po/guile_strings.txt:221 -#: po/guile_strings.txt:221 +#: po/guile_strings.txt:229 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Primär sorteringsordning" # po/guile_strings.txt:191 # po/guile_strings.txt:222 -#: po/guile_strings.txt:222 +#: po/guile_strings.txt:230 msgid "Name" msgstr "Namn" -# po/guile_strings.txt:222 -# po/guile_strings.txt:223 -#: po/guile_strings.txt:223 -msgid "Display the date?" -msgstr "Visa datum?" - # po/guile_strings.txt:192 # po/guile_strings.txt:224 -#: po/guile_strings.txt:224 +#: po/guile_strings.txt:231 msgid "Descending" msgstr "Fallande" +# po/guile_strings.txt:222 +# po/guile_strings.txt:223 +#: po/guile_strings.txt:232 +msgid "Display the date?" +msgstr "Visa datum?" + # po/guile_strings.txt:193 # po/guile_strings.txt:225 -#: po/guile_strings.txt:225 +#: po/guile_strings.txt:233 msgid "This is a date option" msgstr "Detta är ett datumalternativ" # po/guile_strings.txt:194 # po/guile_strings.txt:226 -#: po/guile_strings.txt:226 +#: po/guile_strings.txt:234 msgid "Two Week" msgstr "Två veckor" # po/guile_strings.txt:195 # po/guile_strings.txt:227 -#: po/guile_strings.txt:227 +#: po/guile_strings.txt:235 msgid "Save Window Geometry" msgstr "Spara fönstergeometri" # po/guile_strings.txt:196 # po/guile_strings.txt:228 -#: po/guile_strings.txt:228 +#: po/guile_strings.txt:236 msgid "Income\\Salary\\Taxable" msgstr "Inkomst\\Lön\\Taxerbar" # po/guile_strings.txt:197 # po/guile_strings.txt:229 -#: po/guile_strings.txt:229 +#: po/guile_strings.txt:237 msgid "Code" msgstr "Kod" +#: po/guile_strings.txt:238 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:198 # po/guile_strings.txt:230 -#: po/guile_strings.txt:230 +#: po/guile_strings.txt:239 msgid "Balance sheet" msgstr "Saldoblad" # po/guile_strings.txt:199 # po/guile_strings.txt:231 -#: po/guile_strings.txt:231 +#: po/guile_strings.txt:240 msgid "Export data as text." msgstr "Exportera data som text" # po/guile_strings.txt:200 # po/guile_strings.txt:232 -#: po/guile_strings.txt:232 +#: po/guile_strings.txt:241 msgid "Balance Sheet" msgstr "Saldoblad" # po/guile_strings.txt:201 # po/guile_strings.txt:233 -#: po/guile_strings.txt:233 +#: po/guile_strings.txt:242 msgid "- (Dash)" msgstr "- (Bindestreck)" # po/guile_strings.txt:234 -#: po/guile_strings.txt:234 +#: po/guile_strings.txt:243 msgid "Funds In" msgstr "Tillångar in" +# messages-i18n.c:333 po/guile_strings.txt:184 +# messages-i18n.c:370 po/guile_strings.txt:215 +#: po/guile_strings.txt:244 +#, fuzzy +msgid "Register font" +msgstr "Kontoutdrag" + # po/guile_strings.txt:202 # po/guile_strings.txt:235 -#: po/guile_strings.txt:235 +#: po/guile_strings.txt:245 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Primär sorteringsordning" # po/guile_strings.txt:203 # po/guile_strings.txt:236 -#: po/guile_strings.txt:236 +#: po/guile_strings.txt:246 msgid "Default Currency For New Accounts" msgstr "Standardvaluta för nya konton" # po/guile_strings.txt:204 # po/guile_strings.txt:237 -#: po/guile_strings.txt:237 +#: po/guile_strings.txt:247 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Sortera sedan efter detta kriterium" # po/guile_strings.txt:205 # po/guile_strings.txt:238 -#: po/guile_strings.txt:238 +#: po/guile_strings.txt:248 msgid "true" msgstr "sant" # po/guile_strings.txt:240 -#: po/guile_strings.txt:240 +#: po/guile_strings.txt:250 msgid "Do not sort" msgstr "Sortera inte" +#: po/guile_strings.txt:251 +#, c-format +msgid "Date: %s
Report for %s.
Accounts Total: %s" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:206 # po/guile_strings.txt:241 -#: po/guile_strings.txt:241 +#: po/guile_strings.txt:252 msgid "Period Ending" msgstr "Periodslut" # po/guile_strings.txt:207 # po/guile_strings.txt:242 -#: po/guile_strings.txt:242 +#: po/guile_strings.txt:253 msgid "Income.Salary.Taxable" msgstr "Inkomst.Lön.Taxerbar" # po/guile_strings.txt:243 -#: po/guile_strings.txt:243 +#: po/guile_strings.txt:254 msgid "Only use 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" msgstr "Använd bara 'debit' och 'kredit' istället för informella synonymer" # po/guile_strings.txt:100 # po/guile_strings.txt:245 -#: po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:256 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" msgstr "Ta med underkonton till varje valt konto" # po/guile_strings.txt:209 # po/guile_strings.txt:247 -#: po/guile_strings.txt:247 +#: po/guile_strings.txt:258 msgid "The Ugly" msgstr "Den fula" # po/guile_strings.txt:210 # po/guile_strings.txt:248 -#: po/guile_strings.txt:248 +#: po/guile_strings.txt:259 msgid "Max" msgstr "Max" -# po/guile_strings.txt:249 -#: po/guile_strings.txt:249 -msgid "Test the budget dialog." -msgstr "Testa budgetdialogrutan." +# po/guile_strings.txt:100 +# po/guile_strings.txt:245 +#: po/guile_strings.txt:260 +#, fuzzy +msgid "Include Sub-Accounts of each selected Account" +msgstr "Ta med underkonton till varje valt konto" + +# po/guile_strings.txt:44 +#: po/guile_strings.txt:261 +#, fuzzy +msgid "Budget (Testing, Unfinished)" +msgstr "Budgetdialog (test)" # po/guile_strings.txt:211 # po/guile_strings.txt:250 -#: po/guile_strings.txt:250 +#: po/guile_strings.txt:262 msgid "By default, show horizontal borders on the cells." msgstr "Visa horisontella kanter i celler som standard." # po/guile_strings.txt:222 # po/guile_strings.txt:251 -#: po/guile_strings.txt:251 +#: po/guile_strings.txt:263 msgid "Display the totals?" msgstr "Visa totalvärdet?" # po/guile_strings.txt:212 # po/guile_strings.txt:252 -#: po/guile_strings.txt:252 +#: po/guile_strings.txt:264 msgid ": (Colon)" msgstr ": (Kolon)" # po/guile_strings.txt:213 # po/guile_strings.txt:253 -#: po/guile_strings.txt:253 +#: po/guile_strings.txt:265 msgid "By default, show vertical borders on the cells." msgstr "Visa vertikala kanter i celler som standard." # po/guile_strings.txt:255 -#: po/guile_strings.txt:255 +#: po/guile_strings.txt:267 msgid "Actual" msgstr "" # po/guile_strings.txt:256 -#: po/guile_strings.txt:256 +#: po/guile_strings.txt:268 msgid "Enable EURO support" msgstr "Aktivera EURO stöd" # po/guile_strings.txt:215 # po/guile_strings.txt:257 -#: po/guile_strings.txt:257 +#: po/guile_strings.txt:269 msgid "Ascending" msgstr "Stigande" # po/guile_strings.txt:216 # po/guile_strings.txt:258 -#: po/guile_strings.txt:258 +#: po/guile_strings.txt:270 msgid "The Bad" msgstr "Det onda" # po/guile_strings.txt:217 # po/guile_strings.txt:259 -#: po/guile_strings.txt:259 +#: po/guile_strings.txt:271 msgid "Just a Date Option" msgstr "Bara ett datumalternativ" # po/guile_strings.txt:218 # po/guile_strings.txt:260 -#: po/guile_strings.txt:260 +#: po/guile_strings.txt:272 msgid "The accounts selected in the account list option are:" msgstr "De valda kontona i kontovalslistan är:" # po/guile_strings.txt:219 # po/guile_strings.txt:261 -#: po/guile_strings.txt:261 +#: po/guile_strings.txt:274 #, c-format msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in %s " @@ -3972,72 +4085,66 @@ msgstr "" "utökar existerande rapporter." # po/guile_strings.txt:262 -#: po/guile_strings.txt:262 +#: po/guile_strings.txt:275 msgid "Enables support for the European Union EURO currency" msgstr "Aktiverar stöd för Europiska Unionens valuta EURO" -# po/guile_strings.txt:106 -# po/guile_strings.txt:263 -#: po/guile_strings.txt:263 -msgid "Merged" -msgstr "Sammanslagen" - # po/guile_strings.txt:220 # po/guile_strings.txt:264 -#: po/guile_strings.txt:264 +#: po/guile_strings.txt:276 msgid "The default background color for even rows in single mode" msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i enkelradsläge" # po/guile_strings.txt:221 # po/guile_strings.txt:265 -#: po/guile_strings.txt:265 +#: po/guile_strings.txt:277 msgid "The default background color for even rows in double mode" msgstr "Standardbakgrundsfärgen för jämna rader i dubbelradsläge" # po/guile_strings.txt:222 # po/guile_strings.txt:266 -#: po/guile_strings.txt:266 +#: po/guile_strings.txt:278 msgid "Display the Budget report." msgstr "Visa budgetrapport." # messages-i18n.c:96 # po/guile_strings.txt:267 -#: po/guile_strings.txt:267 +#: po/guile_strings.txt:279 msgid "Display the account?" msgstr "Visa kontot?" # po/guile_strings.txt:222 # po/guile_strings.txt:268 -#: po/guile_strings.txt:268 +#: po/guile_strings.txt:280 msgid "Display the cheque number?" msgstr "Visa checknummer?" # po/guile_strings.txt:269 -#: po/guile_strings.txt:269 +#: po/guile_strings.txt:281 msgid "Display N lines" msgstr "Visa N rader" # po/guile_strings.txt:223 # po/guile_strings.txt:270 -#: po/guile_strings.txt:270 +#: po/guile_strings.txt:282 msgid "_Hello, World" msgstr "_Hello, World" # po/guile_strings.txt:224 # po/guile_strings.txt:271 -#: po/guile_strings.txt:271 +#: po/guile_strings.txt:283 msgid "First Option" msgstr "Första alternativet" # po/guile_strings.txt:225 # po/guile_strings.txt:272 -#: po/guile_strings.txt:272 +#: po/guile_strings.txt:284 msgid "Display the Stock Portfolio report." msgstr "Visa aktieportföljrapporten." # po/guile_strings.txt:226 # po/guile_strings.txt:273 -#: po/guile_strings.txt:273 +#: po/guile_strings.txt:285 msgid "" "Show transactions on multiple lines with one line for each split in the " "transaction" @@ -4047,139 +4154,146 @@ msgstr "" # po/guile_strings.txt:228 # po/guile_strings.txt:274 -#: po/guile_strings.txt:274 +#: po/guile_strings.txt:286 msgid "Plot Type" msgstr "Graftyp" # po/guile_strings.txt:229 # po/guile_strings.txt:275 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2733 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2741 -#: po/guile_strings.txt:275 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 +#: po/guile_strings.txt:287 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2724 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2732 msgid "Budget" msgstr "Budget" # po/guile_strings.txt:230 # po/guile_strings.txt:276 -#: po/guile_strings.txt:276 +#: po/guile_strings.txt:288 msgid "Choose whether to display icons, text, or both for toolbar buttons" msgstr "" "Välj om man skall visa ikoner, text, eller både och för verktygsfältknappar" # po/guile_strings.txt:277 -#: po/guile_strings.txt:277 +#: po/guile_strings.txt:289 msgid "Sort by date & subtotal each year" msgstr "Sortera efter datum & delsumma varje år" # po/guile_strings.txt:231 # po/guile_strings.txt:278 -#: po/guile_strings.txt:278 +#: po/guile_strings.txt:290 msgid "Show text only" msgstr "Visa bara text" # po/guile_strings.txt:232 # po/guile_strings.txt:279 -#: po/guile_strings.txt:279 +#: po/guile_strings.txt:291 msgid "Icons and Text" msgstr "Ikoner och text" # po/guile_strings.txt:280 -#: po/guile_strings.txt:280 +#: po/guile_strings.txt:292 msgid "The type of graph to generate" msgstr "Vilken sorts graf att generera" # po/guile_strings.txt:233 # po/guile_strings.txt:281 -#: po/guile_strings.txt:281 +#: po/guile_strings.txt:293 msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." msgstr "Automatiskt höja listor för konton eller händelser vid inmatning." # po/guile_strings.txt:234 # po/guile_strings.txt:282 -#: po/guile_strings.txt:282 +#: po/guile_strings.txt:294 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Sortera efter kontots överförings från/till namn" # po/guile_strings.txt:235 # po/guile_strings.txt:283 -#: po/guile_strings.txt:283 +#: po/guile_strings.txt:295 msgid "Net Gain" msgstr "Nettovinst" # po/guile_strings.txt:236 # po/guile_strings.txt:284 -#: po/guile_strings.txt:284 +#: po/guile_strings.txt:296 msgid "The fourth option rules!" msgstr "Det fjärde alternativet regerar!" # po/guile_strings.txt:237 # po/guile_strings.txt:285 -#: po/guile_strings.txt:285 +#: po/guile_strings.txt:297 msgid "This is a date option with time" msgstr "Detta är ett datumalternativ med tid" # po/guile_strings.txt:238 # po/guile_strings.txt:286 -#: po/guile_strings.txt:286 +#: po/guile_strings.txt:298 msgid "The header background color" msgstr "Rubrikernas bakgrundsfärg" +# po/guile_strings.txt:222 +# po/guile_strings.txt:223 +#: po/guile_strings.txt:299 +#, fuzzy +msgid "Display \"Tip of the Day\"" +msgstr "Visa datum?" + # po/guile_strings.txt:239 # po/guile_strings.txt:287 -#: po/guile_strings.txt:287 +#: po/guile_strings.txt:300 msgid "Sort by memo" msgstr "Sortera efter anteckning" # po/guile_strings.txt:240 # po/guile_strings.txt:288 -#: po/guile_strings.txt:288 +#: po/guile_strings.txt:301 msgid "Third Option" msgstr "Tredje alternativet" # po/guile_strings.txt:241 # po/guile_strings.txt:289 -#: po/guile_strings.txt:289 +#: po/guile_strings.txt:302 msgid "Choose the default mode for register windows" msgstr "Välj standardläge för registerfönster" # po/guile_strings.txt:242 # po/guile_strings.txt:290 -#: po/guile_strings.txt:290 +#: po/guile_strings.txt:303 msgid "Default number of register rows to display." msgstr "Antalet registerrader som visas som standard." # po/guile_strings.txt:243 # po/guile_strings.txt:291 -#: po/guile_strings.txt:291 +#: po/guile_strings.txt:304 msgid "Report end date" msgstr "Raportera slutdatum" # po/guile_strings.txt:244 # po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1823 -#: po/guile_strings.txt:292 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 +#: po/guile_strings.txt:305 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1763 msgid "None" msgstr "Inget" # po/guile_strings.txt:245 # po/guile_strings.txt:293 -#: po/guile_strings.txt:293 +#: po/guile_strings.txt:306 msgid "Export data as text (Danger: Unfinished)" msgstr "Exportera data som text (Fara: Inte färdigt)" # po/guile_strings.txt:246 # po/guile_strings.txt:294 -#: po/guile_strings.txt:294 +#: po/guile_strings.txt:307 msgid "Primary Key" msgstr "Primärnyckel" # po/guile_strings.txt:247 # po/guile_strings.txt:295 -#: po/guile_strings.txt:295 +#: po/guile_strings.txt:308 msgid "Ticker" msgstr "" # po/guile_strings.txt:296 -#: po/guile_strings.txt:296 +#: po/guile_strings.txt:309 msgid "" "Display the other account? (if this is a split transaction, this parameter " "is guessed)." @@ -4189,268 +4303,273 @@ msgstr "" # po/guile_strings.txt:248 # po/guile_strings.txt:297 -#: po/guile_strings.txt:297 +#: po/guile_strings.txt:310 msgid "Time and Date Option" msgstr "Tid och datumalternativ" # po/guile_strings.txt:249 # po/guile_strings.txt:298 -#: po/guile_strings.txt:298 +#: po/guile_strings.txt:311 msgid "Single mode default odd row background" msgstr "Bakgrund för udda rader i enradsläge" # po/guile_strings.txt:250 # po/guile_strings.txt:299 -#: po/guile_strings.txt:299 +#: po/guile_strings.txt:312 msgid "Double mode default odd row background" msgstr "Bakgrund för udda rader i dubbelradsläge" # po/guile_strings.txt:251 # po/guile_strings.txt:300 -#: po/guile_strings.txt:300 +#: po/guile_strings.txt:313 msgid "The character used to separate fully-qualified account names" msgstr "Tecknet som används för att separera helt kvantifierade kontonamn" # po/guile_strings.txt:252 # po/guile_strings.txt:301 -#: po/guile_strings.txt:301 +#: po/guile_strings.txt:314 msgid "Report start date" msgstr "Rapportera startdatum" # po/guile_strings.txt:254 # po/guile_strings.txt:303 -#: po/guile_strings.txt:303 +#: po/guile_strings.txt:316 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "minsta till största, tidigaste till senaste" # po/guile_strings.txt:283 # po/guile_strings.txt:305 -#: po/guile_strings.txt:305 +#: po/guile_strings.txt:318 msgid "Display the Transaction Report report." msgstr "Visa transaktionsrapport rapporten." # po/guile_strings.txt:256 # po/guile_strings.txt:306 -#: po/guile_strings.txt:306 +#: po/guile_strings.txt:319 msgid "\\ (Backslash)" msgstr "\\ (bakåtlutande snedstreck)" # po/guile_strings.txt:257 # po/guile_strings.txt:307 -#: po/guile_strings.txt:307 +#: po/guile_strings.txt:320 msgid "Icons only" msgstr "Bara ikoner" # po/guile_strings.txt:258 # po/guile_strings.txt:308 -#: po/guile_strings.txt:308 +#: po/guile_strings.txt:321 msgid "Help for third option" msgstr "Hjälp för det tredje alternativet" # po/guile_strings.txt:259 # po/guile_strings.txt:309 -#: po/guile_strings.txt:309 +#: po/guile_strings.txt:322 msgid "Default Register Mode" msgstr "Standardläge för kontoutdrag" # po/guile_strings.txt:311 -#: po/guile_strings.txt:311 +#: po/guile_strings.txt:324 msgid "Lower Limit" msgstr "Undre gräns" # po/guile_strings.txt:262 # po/guile_strings.txt:312 -#: po/guile_strings.txt:312 +#: po/guile_strings.txt:325 msgid "Sort by amount" msgstr "Sortera efter belopp" # po/guile_strings.txt:263 # po/guile_strings.txt:314 -#: po/guile_strings.txt:314 +#: po/guile_strings.txt:327 msgid "This is an account list option" msgstr "Detta är ett kontolist-alternativ" # po/guile_strings.txt:264 # po/guile_strings.txt:315 -#: po/guile_strings.txt:315 +#: po/guile_strings.txt:328 msgid "Average Balance" msgstr "Genomsnittligt saldo" # po/guile_strings.txt:265 # po/guile_strings.txt:316 -#: po/guile_strings.txt:316 +#: po/guile_strings.txt:329 msgid "Totals" msgstr "Totalt" # po/guile_strings.txt:266 # po/guile_strings.txt:317 -#: po/guile_strings.txt:317 +#: po/guile_strings.txt:330 msgid "Profit/Loss" msgstr "Vinst/Förlust" # po/guile_strings.txt:267 # po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2328 -#: po/guile_strings.txt:318 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 +#: po/guile_strings.txt:331 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2268 msgid "Shares" msgstr "Andelar" # po/guile_strings.txt:268 # po/guile_strings.txt:319 -#: po/guile_strings.txt:319 +#: po/guile_strings.txt:332 msgid "Show All Transactions" msgstr "Visa alla transaktioner" # po/guile_strings.txt:269 # po/guile_strings.txt:320 -#: po/guile_strings.txt:320 +#: po/guile_strings.txt:333 msgid "Display the Profit and Loss report." msgstr "Visa vinst och förlust-rapporten." # po/guile_strings.txt:321 -#: po/guile_strings.txt:321 +#: po/guile_strings.txt:334 msgid "Date (subtotal yearly)" msgstr "Datum (delsummor årligen)" # po/guile_strings.txt:270 # po/guile_strings.txt:322 -#: po/guile_strings.txt:322 +#: po/guile_strings.txt:335 msgid "Display the Account Balance Tracker report." msgstr "Visa rapport med saldospårning." # po/guile_strings.txt:271 # po/guile_strings.txt:323 -#: po/guile_strings.txt:323 +#: po/guile_strings.txt:336 msgid "2Week" msgstr "2Veckor" # po/guile_strings.txt:272 # po/guile_strings.txt:324 -#: po/guile_strings.txt:324 +#: po/guile_strings.txt:337 msgid "Nothing" msgstr "Inget" # po/guile_strings.txt:273 # po/guile_strings.txt:325 -#: po/guile_strings.txt:325 +#: po/guile_strings.txt:338 msgid "You have selected no values in the list option." msgstr "Du har inte valt något i list-alternativet." # po/guile_strings.txt:274 # po/guile_strings.txt:326 -#: po/guile_strings.txt:326 +#: po/guile_strings.txt:339 msgid "false" msgstr "falsk" # po/guile_strings.txt:276 # po/guile_strings.txt:328 -#: po/guile_strings.txt:328 +#: po/guile_strings.txt:341 msgid "An account list option" msgstr "Ett kontolist-alternativ" # po/guile_strings.txt:277 # po/guile_strings.txt:329 -#: po/guile_strings.txt:329 +#: po/guile_strings.txt:342 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Flervalsalternativ" # po/guile_strings.txt:278 # po/guile_strings.txt:330 -#: po/guile_strings.txt:330 +#: po/guile_strings.txt:343 msgid "This is a color option" msgstr "Detta är ett färgalternativ" +# po/guile_strings.txt:291 +# po/guile_strings.txt:343 +#: po/guile_strings.txt:344 +#, fuzzy +msgid "Report up to and including this date" +msgstr "Rapportera saker till och med denna datum" + # po/guile_strings.txt:280 # po/guile_strings.txt:332 -#: po/guile_strings.txt:331 +#: po/guile_strings.txt:345 msgid "Make No Plot" msgstr "Skapa ingen graf" # po/guile_strings.txt:281 # po/guile_strings.txt:333 -#: po/guile_strings.txt:332 +#: po/guile_strings.txt:346 msgid "Bad option" msgstr "Onda alternativ" # po/guile_strings.txt:282 # po/guile_strings.txt:334 -#: po/guile_strings.txt:333 +#: po/guile_strings.txt:347 msgid "Display the Balance sheet report." msgstr "Visa saldoblad rapport." # messages-i18n.c:116 # po/guile_strings.txt:335 -#: po/guile_strings.txt:334 +#: po/guile_strings.txt:348 msgid "Sort by date & subtotal each month" msgstr "Sortera på datum & delsumma varje månad" -# po/guile_strings.txt:283 -# po/guile_strings.txt:336 -#: po/guile_strings.txt:335 -msgid "Display the Account Transactions report." -msgstr "Visa kontots transaktionsrapport." - # po/guile_strings.txt:284 # po/guile_strings.txt:337 -#: po/guile_strings.txt:336 +#: po/guile_strings.txt:349 msgid "Net" msgstr "Netto" # po/guile_strings.txt:285 # po/guile_strings.txt:338 -#: po/guile_strings.txt:337 +#: po/guile_strings.txt:350 msgid "Have a nice day!" msgstr "Ha en trevlig dag!" # po/guile_strings.txt:286 # po/guile_strings.txt:339 -#: po/guile_strings.txt:338 +#: po/guile_strings.txt:351 msgid "This is a list option" msgstr "Detta är ett listalternativ" # po/guile_strings.txt:287 # po/guile_strings.txt:340 -#: po/guile_strings.txt:339 +#: po/guile_strings.txt:352 msgid "Min" msgstr "Min" +#: po/guile_strings.txt:353 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "" + # po/guile_strings.txt:288 # po/guile_strings.txt:341 -#: po/guile_strings.txt:340 +#: po/guile_strings.txt:354 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Ordning på sekundär sortering" # po/guile_strings.txt:289 # po/guile_strings.txt:342 -#: po/guile_strings.txt:341 +#: po/guile_strings.txt:355 msgid "Help for second option" msgstr "Hjälp för andra alternativet" # po/guile_strings.txt:291 # po/guile_strings.txt:343 -#: po/guile_strings.txt:342 +#: po/guile_strings.txt:356 msgid "Report items up to and including this date" msgstr "Rapportera saker till och med denna datum" # po/guile_strings.txt:101 # po/guile_strings.txt:344 -#: po/guile_strings.txt:343 +#: po/guile_strings.txt:357 msgid "Display" msgstr "Visa" # po/guile_strings.txt:345 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3123 -#: po/guile_strings.txt:344 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 +#: po/guile_strings.txt:358 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3114 msgid "Nominal" msgstr "Nominell" # po/guile_strings.txt:292 # po/guile_strings.txt:346 -#: po/guile_strings.txt:345 +#: po/guile_strings.txt:359 msgid "Beginning" msgstr "Start" # po/guile_strings.txt:293 # po/guile_strings.txt:347 -#: po/guile_strings.txt:346 +#: po/guile_strings.txt:360 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -4463,7 +4582,7 @@ msgstr "" # po/guile_strings.txt:294 # po/guile_strings.txt:348 -#: po/guile_strings.txt:347 +#: po/guile_strings.txt:361 msgid "" "The background color for an active transaction in multi-line mode and the " "auto modes" @@ -4471,43 +4590,43 @@ msgstr "Bakgrundsf # po/guile_strings.txt:295 # po/guile_strings.txt:349 -#: po/guile_strings.txt:348 +#: po/guile_strings.txt:362 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Detta är ett flervalsalternativ." # po/guile_strings.txt:296 # po/guile_strings.txt:350 -#: po/guile_strings.txt:349 +#: po/guile_strings.txt:363 msgid "Income & Expense" msgstr "Inkomst & Utgift" # po/guile_strings.txt:297 # po/guile_strings.txt:351 -#: po/guile_strings.txt:350 +#: po/guile_strings.txt:364 msgid "Hello, World" msgstr "Hej, Världen" # po/guile_strings.txt:262 # po/guile_strings.txt:352 -#: po/guile_strings.txt:351 +#: po/guile_strings.txt:365 msgid "Sort & subtotal by account" msgstr "Sortera & delsumma per konto" # po/guile_strings.txt:298 # po/guile_strings.txt:353 -#: po/guile_strings.txt:352 +#: po/guile_strings.txt:366 msgid "Reverse Credit Card, Liability, Equity, and Income Accounts" msgstr "Kasta om Kreditkort-, Skuld-, Utjämning- och Inkomst-konton" # po/guile_strings.txt:300 # po/guile_strings.txt:355 -#: po/guile_strings.txt:354 +#: po/guile_strings.txt:368 msgid "This is a number option." msgstr "Detta är ett nummer-alternativ." # po/guile_strings.txt:302 # po/guile_strings.txt:357 -#: po/guile_strings.txt:356 +#: po/guile_strings.txt:370 msgid "Multi mode active split background" msgstr "Bakgrund för aktiv delning i flerradsläge" @@ -4587,7 +4706,7 @@ msgstr "Standard QIF-konto:" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:173 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:174 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:167 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4041 msgid "Currency:" msgstr "Valuta:" @@ -4663,7 +4782,7 @@ msgstr "Valt konto:" # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:581 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2940 # src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3027 #: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:514 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2931 -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3018 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4032 msgid "Description:" msgstr "Beskrivning:" @@ -5320,16 +5439,263 @@ msgstr "" msgid "Contingency" msgstr "" -#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3199 -msgid "window1" +# messages-i18n.c:320 +# messages-i18n.c:357 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3302 +#, fuzzy +msgid "Payment Periods" +msgstr "Parametrar" + +# messages-i18n.c:178 +# messages-i18n.c:196 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3311 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3356 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3401 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3446 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3491 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Töm allt" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3317 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3362 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3407 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3452 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3497 +msgid "Clear the entry" msgstr "" +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3319 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3364 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3409 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3454 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3499 +msgid "Calculate" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:236 +# messages-i18n.c:262 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3347 +#, fuzzy +msgid "Interest Rate" +msgstr "Startdatum" + +# messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:57 +# messages-i18n.c:222 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3392 +#, fuzzy +msgid "Present Value" +msgstr "Nytt värde" + +# messages-i18n.c:321 +# messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:113 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3437 +#, fuzzy +msgid "Periodic Payment" +msgstr "Utgift" + +# messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:57 +# messages-i18n.c:222 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3482 +#, fuzzy +msgid "Future Value" +msgstr "Nytt värde" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3543 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3791 +msgid "Compounding:" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:321 +# messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:113 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3552 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3800 +#, fuzzy +msgid "Payments:" +msgstr "Utgift" + +# messages-i18n.c:163 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3575 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3617 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3837 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3879 +#, fuzzy +msgid "Annual" +msgstr "_Manuell" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3578 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3620 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3840 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3882 +msgid "Semi-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3581 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3623 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3843 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3885 +msgid "Tri-annual" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3584 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3626 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3846 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3888 +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3587 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3629 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3849 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3891 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:187 +# po/guile_strings.txt:218 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3590 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3632 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3852 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3894 +#, fuzzy +msgid "Monthly" +msgstr "Månad" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3593 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3635 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3855 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3897 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3596 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3638 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3858 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3900 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:115 +# po/guile_strings.txt:134 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3599 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3641 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3861 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3903 +#, fuzzy +msgid "Weekly" +msgstr "Vecka" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3602 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3644 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3864 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3906 +msgid "Daily (360)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3605 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3647 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3867 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3909 +msgid "Daily (365)" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3659 +msgid "End of Period Payments" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3668 +msgid "Beginning of Period Payments" +msgstr "" + +# po/guile_strings.txt:192 +# po/guile_strings.txt:224 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3683 +#, fuzzy +msgid "Discrete Compounding" +msgstr "Fallande" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3692 +msgid "Continuous Compounding" +msgstr "" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3706 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:219 +# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:2599 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3773 +#, fuzzy +msgid "Effective Date:" +msgstr "Välj datum" + +# messages-i18n.c:321 +# messages-i18n.c:358 po/guile_strings.txt:113 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:3782 +#, fuzzy +msgid "Initial Payment:" +msgstr "Utgift" + +# messages-i18n.c:173 po/guile_strings.txt:7 +# messages-i18n.c:191 po/guile_strings.txt:7 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4023 +#, fuzzy +msgid "Account Name:" +msgstr "Kontonamn" + +# messages-i18n.c:340 po/guile_strings.txt:164 +# messages-i18n.c:377 po/guile_strings.txt:189 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4050 +#, fuzzy +msgid "Security:" +msgstr "Säkerhet" + +# messages-i18n.c:172 +# messages-i18n.c:190 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4059 +#, fuzzy +msgid "Account Code:" +msgstr "Konto kod" + +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4145 +msgid "label812" +msgstr "" + +# messages-i18n.c:46 +# messages-i18n.c:47 +#: src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:4185 +#, fuzzy +msgid "The source for price quotes:" +msgstr "Källan för prisuppgifter" + # src/gnome/print-session.c:230 # src/gnome/print-session.c:233 #: src/gnome/print-session.c:233 msgid "You must select a printer first." msgstr "Du måste välja en skrivare först." +# po/guile_strings.txt:23 +#~ msgid "Display N-1 lines" +#~ msgstr "Visa N-1 rader" + +# po/guile_strings.txt:33 +# po/guile_strings.txt:39 +#~ msgid "_Account Transactions" +#~ msgstr "_Konto transaktioner" + +# po/guile_strings.txt:35 +# po/guile_strings.txt:41 +#~ msgid "Account Transactions" +#~ msgstr "Kontotransaktioner" + +# po/guile_strings.txt:79 +# po/guile_strings.txt:88 +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Kategori" + +# po/guile_strings.txt:96 +# po/guile_strings.txt:109 +#~ msgid "There are no accounts to report on." +#~ msgstr "Det finns inga konton att skapa rapporter från." + +# po/guile_strings.txt:158 +# po/guile_strings.txt:183 +#~ msgid "Net Inflow" +#~ msgstr "Nettoinflöde" + +# po/guile_strings.txt:106 +# po/guile_strings.txt:263 +#~ msgid "Merged" +#~ msgstr "Sammanslagen" + +# messages-i18n.c:50 +# messages-i18n.c:51 +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer funds from the %s account.\n" +#~ "It does not have a matching currency." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan inte göra en överföring från %s kontot.\n" +#~ "De har inte samma valuta." + +# messages-i18n.c:62 +# messages-i18n.c:64 +#~ msgid "" +#~ "You cannot transfer between those accounts.\n" +#~ "They do not have a common currency." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan inte göra en överföring mellan dessa konton.\n" +#~ "De har inte samma valuta." + # messages-i18n.c:226 # messages-i18n.c:250 #~ msgid "Show Categories"