Translation update by TianXing_Yi <duguqiubailee@gmail.com> using Weblate

po/zh_CN.po: 98.5% (5283 of 5362 strings; 65 fuzzy)
23 failing checks (0.4%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/

Co-authored-by: TianXing_Yi <duguqiubailee@gmail.com>
This commit is contained in:
TianXing_Yi 2021-06-18 09:33:43 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent b33d7eb98d
commit 6384985f91
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 22:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-14 22:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-17 15:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-18 07:33+0000\n"
"Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee@gmail.com>\n" "Last-Translator: TianXing_Yi <duguqiubailee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n" "gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
@ -12522,7 +12522,7 @@ msgstr "今天(_Y)"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:384 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:384
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:226 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:226
msgid "_Latest" msgid "_Latest"
msgstr "最(_L)" msgstr "最(_L)"
#. Filter By Dialog, Date Tab, End section #. Filter By Dialog, Date Tab, End section
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:580 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:580
@ -14968,11 +14968,11 @@ msgstr "备注:只更改只读文档链接。"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:279 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:279
msgid "Linked _File" msgid "Linked _File"
msgstr "链接的文件(_F)" msgstr "关联的文件(_F)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:295 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:295
msgid "Linked _Location" msgid "Linked _Location"
msgstr "关联位置(_L)" msgstr "关联的地址(_L)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:349 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:349
msgid "(None)" msgid "(None)"
@ -14996,7 +14996,7 @@ msgstr "刷新(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:564 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:564
msgid "_Locate Linked Documents" msgid "_Locate Linked Documents"
msgstr "定位链接的文件(_L)" msgstr "定位关联的文件(_L)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:604 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:604
msgid "All Linked Documents" msgid "All Linked Documents"
@ -15246,11 +15246,11 @@ msgstr "搜索账户列表"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:38
msgid "Close _on Jump" msgid "Close _on Jump"
msgstr "跳时关闭(_O)" msgstr "跳时关闭(_O)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:55
msgid "_Jump To" msgid "_Jump To"
msgstr "跳转(_J)" msgstr "跳转(_J)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:127
msgid "All _accounts" msgid "All _accounts"
@ -15325,7 +15325,7 @@ msgstr "过滤器可以应用于“会议字符串”和“映射客户名称”
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:335
msgid "_Filter" msgid "_Filter"
msgstr "文件(_F)" msgstr "筛选(_F)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:349 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:349
msgid "_Expand All" msgid "_Expand All"
@ -15600,10 +15600,12 @@ msgid "_New Lot"
msgstr "新建批次(_N)" msgstr "新建批次(_N)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:40 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:40
#, fuzzy
msgid "Scrub _Account" msgid "Scrub _Account"
msgstr "检查和修复科目(_A)" msgstr "检查和修复科目(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:55 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade:55
#, fuzzy
msgid "_Scrub" msgid "_Scrub"
msgstr "检查和修复(_S)" msgstr "检查和修复(_S)"
@ -16062,7 +16064,7 @@ msgstr "强制汇率显示小数(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1240 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1240
msgid "Display ne_gative amounts in red" msgid "Display ne_gative amounts in red"
msgstr "以红色显示负值(_G)" msgstr "负数标红(_G)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1246 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1246
msgid "Display negative amounts in red." msgid "Display negative amounts in red."
@ -16100,7 +16102,7 @@ msgstr "“文件”->“新文件”,进入新科目列表设置对话框。"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1454 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1454
msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" msgid "Display \"_tip of the day\" dialog"
msgstr "葵花宝典(_T)" msgstr "显示“每日提示”对话框(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1460 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1460
msgid "Display hints for using GnuCash at startup." msgid "Display hints for using GnuCash at startup."
@ -16124,7 +16126,7 @@ msgstr "<b>日志/备份(_R)</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1531 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1531
msgid "Com_press files" msgid "Com_press files"
msgstr "压缩(_P)" msgstr "压缩文件(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1537 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1537
msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk."
@ -16140,7 +16142,7 @@ msgstr "<b>搜索框</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1598 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1598
msgid "New search _limit" msgid "New search _limit"
msgstr "新搜索限数(_L)" msgstr "搜索框数量限制(_L)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1613 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1613
msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned."
@ -16156,7 +16158,7 @@ msgstr "程序启动时显示欢迎界面。"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1650 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1650
msgid "Auto-save time _interval" msgid "Auto-save time _interval"
msgstr "自动保存周期(_I)" msgstr "自动保存时间(_I)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1689 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1689
msgid "minutes" msgid "minutes"
@ -16164,7 +16166,7 @@ msgstr "分钟"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1705 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1705
msgid "Show auto-save confirmation _question" msgid "Show auto-save confirmation _question"
msgstr "自动保存提醒(_Q)" msgstr "自动保存确认提醒(_Q)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1711 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1711
msgid "" msgid ""
@ -16184,7 +16186,7 @@ msgstr "永久"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1808 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1808
msgid "Time to _wait for answer" msgid "Time to _wait for answer"
msgstr "等待答案_W" msgstr "等待回复时间(_W)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1845 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1845
msgid "seconds" msgid "seconds"
@ -16359,7 +16361,7 @@ msgstr "打印"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2507 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2507
msgid "'_Enter' moves to blank transaction" msgid "'_Enter' moves to blank transaction"
msgstr "“回车”移至空白交易(_E)" msgstr "“回车”移至新建交易(_E)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2513 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2513
msgid "" msgid ""
@ -16390,7 +16392,7 @@ msgstr "<b>对账</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2584 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2584
msgid "Check cleared _transactions" msgid "Check cleared _transactions"
msgstr "检查已结清交易(_T)" msgstr "检查已核实交易(_T)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2590 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2590
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
@ -16432,7 +16434,7 @@ msgstr "交易界面默认使用黄/绿间隔色,若你想用系统颜色,
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2679 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2679
msgid "Double _mode colors alternate with transactions" msgid "Double _mode colors alternate with transactions"
msgstr "双行模式,颜色按交易区分(_M)" msgstr "交易以两种背景色交替显示(_M)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2685 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2685
msgid "" msgid ""
@ -16489,13 +16491,14 @@ msgstr "<b>其它选项</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2836
msgid "_Basic ledger" msgid "_Basic ledger"
msgstr "基本分类科目(_B)" msgstr "基本模式(_B)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2855 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2855
msgid "_Auto-split ledger" msgid "_Auto-split ledger"
msgstr "自动拆分科目(_A)" msgstr "分录模式(_A)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2896 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2896
#, fuzzy
msgid "Number of _transactions" msgid "Number of _transactions"
msgstr "交易数量(_T)" msgstr "交易数量(_T)"
@ -16541,12 +16544,12 @@ msgstr "自动补全字符数(_C)"
#. Register2 feature #. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3020 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3020
msgid "Show the _entered and reconcile dates" msgid "Show the _entered and reconcile dates"
msgstr "显示收益和费用科目(_E)" msgstr "显示输入和对账日期(_E)"
#. Register2 feature #. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3036 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3036
msgid "Show the calendar b_uttons" msgid "Show the calendar b_uttons"
msgstr "显示名称列(_U)" msgstr "显示日历按钮(_U)"
#. Register2 feature #. Register2 feature
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3052 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3052