diff --git a/po/de.po b/po/de.po index da1655f2b5..a56b35a981 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash-2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-09-24 21:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-10-02 20:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-05 21:53+0200\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: GnuCash-de \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -605,13 +605,13 @@ msgid "View Invoice" msgstr "Rechnung anzeigen" msgid "New Bill" -msgstr "Neue Rechnung" +msgstr "Neue Lieferantenrechnung" msgid "Edit Bill" -msgstr "Rechnung bearbeiten" +msgstr "Lieferantenrechnung bearbeiten" msgid "View Bill" -msgstr "Rechnung anzeigen" +msgstr "Lieferantenrechnung anzeigen" msgid "New Expense Voucher" msgstr "Neue Auslagenerstattung" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "View/Edit Invoice" msgstr "Rechnung anzeigen/bearbeiten" msgid "View/Edit Bill" -msgstr "Rechnung anzeigen/bearbeiten" +msgstr "Lieferantenrechnung anzeigen/bearbeiten" #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used #. interchangeably in gnucash and mean the same thing. @@ -716,7 +716,7 @@ msgid "Num" msgstr "Nr" msgid "Find Bill" -msgstr "Rechnung suchen" +msgstr "Lieferantenrechnung suchen" msgid "Find Expense Voucher" msgstr "Auslagenerstattung suchen" @@ -749,11 +749,11 @@ msgstr "Betrag" #, c-format msgid "The following %d bill is due:" msgid_plural "The following %d bills are due:" -msgstr[0] "Die folgende %d Rechnung ist fällig:" -msgstr[1] "Die folgenden %d Rechnungen sind fällig:" +msgstr[0] "Die folgende %d Lieferantenrechnung ist fällig:" +msgstr[1] "Die folgenden %d Lieferantenrechnungen sind fällig:" msgid "Due Bills Reminder" -msgstr "Erinnerung an fällige Rechnungen" +msgstr "Erinnerung an fällige Lieferantenrechnungen" msgid "The Job must be given a name." msgstr "Der Auftrag muss einen Namen erhalten." @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "" "s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " "an Invoice or Bill first?" msgstr "" -"Sie haben keine verwendbaren Konten für »Buchen nach«. Sie sollten ein Konto " +"Sie haben keine verwendbaren Konten für »Buchen nach«. Sie müssen ein Konto " "der Kontoart »%s« erstellen, bevor Sie hier fortfahren. Möchten Sie " "vielleicht zuerst eine Rechnung erstellen?" @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "_Type:" msgstr "_Typ:" msgid "Bills" -msgstr "Rechnungseingang" +msgstr "Lieferantenrechnungen" msgid "Invoices" msgstr "Rechnungsausgang" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgid "_Customer" msgstr "_Kunden" msgid "_New Customer..." -msgstr "Kunde anlegen..." +msgstr "_Neuer Kunde..." msgid "Open the New Customer dialog" msgstr "Den Dialog für das Anlegen neuer Kunden öffnen" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Open the Find Customer dialog" msgstr "Den Dialog für die Suche nach Kunden anzeigen" msgid "New _Invoice..." -msgstr "Rechnung anlegen..." +msgstr "N_eue Rechnung..." msgid "Open the New Invoice dialog" msgstr "Den Dialog für das Anlegen neuer Rechnungen öffnen" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgid "Open the Find Invoice dialog" msgstr "Den Dialog für die Suche nach Rechnungen öffnen" msgid "New _Job..." -msgstr "Auftrag anlegen..." +msgstr "Ne_uer Auftrag..." msgid "Open the New Job dialog" msgstr "Den Dialog für das Anlegen neuer Aufträge öffnen" @@ -1555,13 +1555,15 @@ msgid "Open the Find Vendor dialog" msgstr "Den Dialog für die Suche nach Lieferanten öffnen" msgid "New _Bill..." -msgstr "Rechnung anlegen..." +msgstr "Neue Lieferantenrechnung..." msgid "Open the New Bill dialog" -msgstr "Den Dialog für das Anlegen neuer Rechnungen öffnen" +msgstr "" +"Den Dialog für das Anlegen neuer von Lieferanten empfangenen Rechnungen " +"öffnen" msgid "Find Bi_ll..." -msgstr "_Rechnung suchen..." +msgstr "Lieferanten_rechnung suchen..." msgid "Open the Find Bill dialog" msgstr "Den Dialog für die Suche nach Rechnungen öffnen" @@ -1571,10 +1573,11 @@ msgid "_Employee" msgstr "_Mitarbeiter" msgid "_New Employee..." -msgstr "Mitarbeiter anlegen..." +msgstr "Neuer Mitarbeiter..." msgid "Open the New Employee dialog" -msgstr "Den Dialog für das Anlegen neuer Mitarbeiter öffnen" +msgstr "" +"Den Dialog für das Anlegen neuer Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern öffnen" msgid "_Find Employee..." msgstr "_Mitarbeiter suchen..." @@ -1583,7 +1586,7 @@ msgid "Open the Find Employee dialog" msgstr "Den Dialog für die Suche nach Mitarbeitern öffnen" msgid "New _Expense Voucher..." -msgstr "Neue Auslagen_erstattung anlegen..." +msgstr "Neue Auslagen_erstattung..." msgid "Open the New Expense Voucher dialog" msgstr "Den Dialog für das Anlegen von Auslagenerstattungen öffnen" @@ -1607,7 +1610,7 @@ msgid "View and edit the list of Billing Terms" msgstr "Liste der Zahlungsbedingungen anzeigen und bearbeiten" msgid "Bills _Due Reminder" -msgstr "Erinnerung an fällige Rechnungen" +msgstr "Erinnerung an fällige Lieferantenrechnungen" msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" msgstr "Das Fenster mit Erinnerungen an fällige Rechnungen öffnen" @@ -1643,7 +1646,7 @@ msgid "Sort _Order" msgstr "S_ortierreihenfolge" msgid "New _Invoice" -msgstr "Rechnung anlegen..." +msgstr "Neue _Rechnung..." msgid "Create a new invoice" msgstr "Eine neue Rechnung anlegen" diff --git a/po/glossary/de.po b/po/glossary/de.po index b1187f8f39..b464a8f9bd 100644 --- a/po/glossary/de.po +++ b/po/glossary/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-29 15:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-15 15:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-05 21:53+0200\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Bank" #. "A written statement of money owed for goods or services supplied. In Gnucash, a 'bill' is a statement that we received (from a vendor), whereas an 'invoice' is one that we sent out (to a customer)." msgid "bill" -msgstr "Rechnung (Rechnungseingang, Empfangene Rechnung)" +msgstr "Lieferantenrechnung (Rechnung, Rechnungseingang, Empfangene Rechnung)" #. "Conditions on paying a bill. Both an invoice and a bill have billing terms. For example, you can have 'terms' of 'Net-30', where the bill is due in full in 30 days." msgid "billing terms"