diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b41d4a4e9e..e6512fb494 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-08 21:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-08 22:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-17 22:30+0200\n" "Last-Translator: Christian Stimming \n" "Language-Team: GnuCash-de \n" "Language: de\n" @@ -12304,7 +12304,7 @@ msgstr "Feste Breite" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:281 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:275 msgid "Space" -msgstr "Leerstelle" +msgstr "Leerzeichen" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:297 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:291 @@ -12373,12 +12373,12 @@ msgstr "Zeichenkodierung: " #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:666 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:670 msgid "Leading Lines to Skip" -msgstr "Führende Zeilen überspringen" +msgstr "Zeilen am Anfang ignorieren" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:678 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:682 msgid "Trailing Lines to Skip" -msgstr "Nachstehende Leerzeilen auslassen" +msgstr "Zeilen am Ende ignorieren" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:759 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:763 @@ -12576,7 +12576,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:824 msgid "Account" -msgstr "_Konto" +msgstr "Konto" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:951 msgid "Select a row to change the mappings:" @@ -19705,12 +19705,11 @@ msgstr "Anzahl" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:152 msgid "Disc-type" -msgstr "Art des Nachlasses" +msgstr "Rabatt-Art" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:153 -#, fuzzy msgid "Disc-how" -msgstr "Rabatt" +msgstr "Rabatt-Berechnung" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:154 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:72 @@ -19726,37 +19725,32 @@ msgid "Taxable" msgstr "Steuerwirksam" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:156 -#, fuzzy msgid "Taxincluded" -msgstr "_Inklusive Steuern" +msgstr "Inklusive Steuern" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:157 -#, fuzzy msgid "Tax-table" -msgstr "Steuerwirksam" +msgstr "Steuersatz" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:159 -#, fuzzy msgid "Date-posted" msgstr "Buchungsdatum" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:160 msgid "Due-date" -msgstr "" +msgstr "Fälligkeitsdatum" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:161 -#, fuzzy msgid "Account-posted" -msgstr "Kontennotizen" +msgstr "" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:162 msgid "Memo-posted" msgstr "" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:163 -#, fuzzy msgid "Accu-splits" -msgstr "Mehrzeilige Buchungen" +msgstr "" #: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:196 msgid "Import Bills or Invoices from csv" @@ -23595,9 +23589,8 @@ msgstr "" #. Translators: Boost::date_time format string #. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019" #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:162 -#, fuzzy msgid "%l:%M %P, %e %B %Y" -msgstr "%A, %d. %B %Y" +msgstr "" #: gnucash/report/business-reports/receipt.scm:192 #: gnucash/report/business-reports/taxinvoice.scm:217 @@ -27641,9 +27634,8 @@ msgstr "Differenz" #. amounts from the beginning of budget, instead #. of only using the budget-period amounts. #: gnucash/report/standard-reports/budget.scm:712 -#, fuzzy msgid "using accumulated amounts" -msgstr "Konten lesen..." +msgstr "" #: gnucash/report/standard-reports/cashflow-barchart.scm:40 msgid "Cash Flow Barchart" @@ -29430,7 +29422,6 @@ msgstr "" "brandneuen Bericht uns zu senden, wenden Sie sich an die Mailingliste ~a." #: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:352 -#, fuzzy msgid "" "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/" ">." @@ -29438,7 +29429,6 @@ msgstr "" "Einzelheiten zum Abonnieren der Liste siehe http://www.gnucash.org/de ." #: gnucash/report/utility-reports/hello-world.scm:353 -#, fuzzy msgid "" "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/tspl2d/" ">."