diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 648d2b40e6..a1e6340629 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,18 +1,18 @@ -# translation of ru_new.po to russian +# translation of gnucash.pot to russian # Translation of gnucash messages to Russian. -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # # Valek Filippov , 2000. # Vitaly Lipatov , 2002, 2003, 2004. # Vladimir Turbaevsky , 2006. -# Sergey Belyashov , 2008. +# Sergey Belyashov , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ru_new\n" +"Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 10:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-11-12 20:32+0300\n" -"Last-Translator: Sergey Belyashov \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-23 22:45+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-23 23:56+0400\n" +"Last-Translator: Sergey Belyashov \n" "Language-Team: russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"\n" #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633 msgid "Illegal variable in expression." @@ -85,57 +84,65 @@ msgstr "frozen:з" msgid "void:v" msgstr "void:п" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:593 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:593 +#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44 msgid "Opening Balances" msgstr "Начальное сальдо" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:2058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 msgid "Retained Earnings" msgstr "Нераспределенная прибыль" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668 ../src/engine/Account.c:3709 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:668 +#: ../src/engine/Account.c:3709 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:2056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 msgid "Equity" msgstr "Собственные средства" -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:723 ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45 -#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922 ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:723 +#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:45 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:922 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:273 msgid "Opening Balance" msgstr "Начальное сальдо" -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/app-utils/guile-util.c:1104 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2081 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:2916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 msgid "Debit" msgstr "Дебет" -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/app-utils/guile-util.c:1139 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2104 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2193 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2209 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2227 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 msgid "Credit" msgstr "Кредит" @@ -239,7 +246,8 @@ msgid "SHAREPATH" msgstr "SHAREPATH" #. src/scm/command-line.scm -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:6 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 msgid "Set the search path for documentation files" msgstr "Установка пути поиска файлов документации" @@ -300,6 +308,7 @@ msgid "Built %s from r%s" msgstr "Сборка %s (r%s)" #: ../src/bin/gnucash-bin.c:390 +#, c-format msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" msgstr "Котировки не получены. Finance::Quote установлен неправильно.\n" @@ -314,9 +323,8 @@ msgstr "Загружаются данные..." #. src/app-utils/prefs.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:665 @@ -326,33 +334,37 @@ msgstr "Загружаются данные..." #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:317 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2224 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:3006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:4078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:4618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 msgid "Invoice" msgstr "Счет-фактура" #. src/app-utils/prefs.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:667 #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:216 #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:3988 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:4620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 msgid "Bill" msgstr "Платеж" #. src/app-utils/prefs.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:669 ../src/engine/Account.c:3708 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:1400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 +#: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:669 +#: ../src/engine/Account.c:3708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 msgid "Expense" msgstr "Расход" @@ -378,13 +390,16 @@ msgstr "Авторазделение" #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1445 #: ../src/business/business-core/gncInvoice.c:1551 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140 -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795 ../src/gnome/druid-loan.c:2276 -#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339 ../src/gnome/druid-loan.c:2353 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1795 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2276 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2339 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2353 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2220 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2225 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:80 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 msgid "Payment" msgstr "Платеж" @@ -420,12 +435,17 @@ msgstr "Товарный чек" #. This array contains all of the different strings for different column types. #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:476 -#: ../src/engine/Recurrence.c:417 ../src/engine/Recurrence.c:587 +#: ../src/engine/Recurrence.c:417 +#: ../src/engine/Recurrence.c:587 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2656 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 +#, c-format msgid "None" msgstr "Ничего" @@ -514,7 +534,8 @@ msgstr "" #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:465 #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79 -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 msgid "Days" msgstr "Дни" @@ -523,10 +544,9 @@ msgstr "Дни" msgid "Proximo" msgstr "В следующем месяце" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:471 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" @@ -635,7 +655,7 @@ msgstr "ID клиента" #. src/business/business-utils/business-utils.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:800 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:663 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 msgid "Company Name" msgstr "Название фирмы" @@ -652,7 +672,8 @@ msgstr "Персона" #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:540 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:826 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:671 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 msgid "Company" msgstr "Фирма" @@ -731,7 +752,7 @@ msgstr "Имя пользователя" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:404 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:167 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 msgid "Name" msgstr "Имя" @@ -777,14 +798,14 @@ msgstr "Вы не можете ввести товарный чек с отри msgid "Do you really want to post the invoice?" msgstr "Вы действительно хотите ввести счет-фактуру?" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:655 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 msgid "Due Date" msgstr "Дата оплаты" @@ -806,6 +827,8 @@ msgid "" "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " "currency. You will be asked a conversion rate for each." msgstr "" +"Как минимум одна запись в счетах отличается от валюты счета-фактуры/платежа. " +"Вам будут заданы вопросы по обменному курсу для каждого из них." #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1027 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1065 @@ -888,8 +911,9 @@ msgstr "Владелец счета-фактуры" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2335 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:4352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 msgid "Invoice Notes" msgstr "Примечания к счету-фактуре" @@ -905,8 +929,10 @@ msgstr "Примечания к счету-фактуре" #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:824 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4 #: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:4578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 msgid "Billing ID" msgstr "ID плательщика" @@ -974,14 +1000,13 @@ msgid "Voucher ID" msgstr "ID товарного чека" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2425 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:456 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:197 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:4020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1000,21 +1025,24 @@ msgstr "Введено" msgid "Opened" msgstr "Открыто" -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2437 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:833 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4 -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:223 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:223 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:39 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 ../intl-scm/guile-strings.c:1672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 msgid "Num" msgstr "Номер" @@ -1030,8 +1058,9 @@ msgstr "Найти товарный чек" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2513 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:4396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 msgid "Expense Voucher" msgstr "Товарный чек" @@ -1039,17 +1068,16 @@ msgstr "Товарный чек" msgid "Find Invoice" msgstr "Найти счет-фактуру" -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2575 #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1 -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:216 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:216 #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:8 @@ -1058,12 +1086,16 @@ msgstr "Найти счет-фактуру" #: ../src/import-export/import-match-picker.c:374 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3591 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3629 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:2530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 ../intl-scm/guile-strings.c:2972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 msgid "Amount" msgstr "Сумма" @@ -1205,22 +1237,24 @@ msgstr "Вы должны выбрать фирму для осуществле #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:269 msgid "You must select a transfer account from the account tree." -msgstr "Вы должны выбрать счет для передачи из древа счетов." +msgstr "Вы должны выбрать счет для снятия из дерева счетов." #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:277 msgid "You must enter an account name for posting." -msgstr "Необходимо ввести название счета для ввода." +msgstr "Необходимо ввести название счета для зачисления." #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:286 #, c-format msgid "Your selected post account, %s, does not exist" -msgstr "Выбранный счет для ввода %s не существует" +msgstr "Выбранный счет для зачисления %s не существует" #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:311 msgid "" "The transfer and post accounts are associated with different currencies. " "Please specify the conversion rate." msgstr "" +"Счета для снятия и зачисления имеют разные валюты. Пожалуйста, укажите курс " +"обмена." #: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:515 #, c-format @@ -1229,7 +1263,7 @@ msgid "" "s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " "an Invoice or Bill first?" msgstr "" -"Корректного счет \"Для ввода\" не существует. Создайте счет типа \"%s\" " +"Корректного счета для зачисления не существует. Создайте счет типа \"%s\" " "перед продолжением оплаты. Вероятно, сначала Вы хотите создать счет-фактуру " "или платеж?" @@ -1361,8 +1395,9 @@ msgstr "Таблица" #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 msgid "Terms" msgstr "Сроки" @@ -1518,22 +1553,21 @@ msgstr "Налоги включены" msgid "Choose Owner Dialog" msgstr "Диалог выбора владельца" -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2 #: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128 -#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:722 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:722 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10 #: ../src/gnome/reconcile-list.c:220 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530 @@ -1545,15 +1579,22 @@ msgstr "Диалог выбора владельца" #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3582 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3620 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:4250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:4506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 msgid "Description" msgstr "Описание" @@ -1597,13 +1638,12 @@ msgstr "Предел кредита:" msgid "Currency: " msgstr "Валюта: " -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:236 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 msgid "Customer" msgstr "Клиент" @@ -1641,7 +1681,6 @@ msgstr "Название: " #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16 #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20 #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9 @@ -1649,9 +1688,11 @@ msgstr "Название: " #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:632 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:309 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 msgid "Notes" msgstr "Заметки" @@ -1744,11 +1785,10 @@ msgstr "По умолчанию часов в дне: " msgid "Default Rate: " msgstr "Ставка по умолчанию: " -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 msgid "Employee" msgstr "Работник" @@ -1810,10 +1850,8 @@ msgstr "Записи счета-фактуры" msgid "Invoice Information" msgstr "Информация о счете-фактуре" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:4092 msgid "Job" msgstr "Операция" @@ -1900,13 +1938,13 @@ msgstr "Запись заказа" msgid "Order Information" msgstr "Информация о заказе" -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 msgid "Reference" msgstr "Ссылка" @@ -1919,25 +1957,22 @@ msgstr "" "проставлено автоматически" #. Add the columns -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70 #: ../src/gnome/druid-loan.c:1789 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:227 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:227 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:444 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:34 #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15 @@ -1947,34 +1982,42 @@ msgstr "" #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3574 #: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3612 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:101 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:4014 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 msgid "Date" msgstr "Дата" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:438 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:336 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:376 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 ../intl-scm/guile-strings.c:2542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:2824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 msgid "Memo" msgstr "Памятка" @@ -2008,12 +2051,11 @@ msgstr "" "Идентификатор поставщика. Если оставлено незаполненным, подходящее число " "будет проставлено автоматически" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:237 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:4190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 msgid "Vendor" msgstr "Поставщик" @@ -2027,7 +2069,7 @@ msgstr "Какая таблица налогов используется для #. src/business/business-utils/business-utils.scm #: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:135 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 msgid "Business" msgstr "Деятельность" @@ -2036,7 +2078,7 @@ msgstr "Деятельность" #. src/business/business-reports/business-reports.scm #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:148 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 msgid "_Business" msgstr "_Деятельность" @@ -2377,7 +2419,8 @@ msgid "Record the current entry" msgstr "Записать текущую запись" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133 -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2096 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2096 msgid "_Cancel" msgstr "_Отменить" @@ -2784,8 +2827,10 @@ msgstr "$" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:50 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:3826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4490 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -2806,7 +2851,8 @@ msgstr ">" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:119 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:510 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1036 -#: ../src/engine/Account.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../src/engine/Account.c:3700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 msgid "Cash" msgstr "Наличные" @@ -2815,8 +2861,9 @@ msgstr "Наличные" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:122 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:512 #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:92 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 msgid "Charge" msgstr "Удержание" @@ -2834,8 +2881,9 @@ msgstr "Расходный счет" #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:169 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:4256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -2843,9 +2891,12 @@ msgstr "Действие" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:3866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 msgid "Discount" msgstr "Скидка" @@ -2861,8 +2912,9 @@ msgstr "Как вычислять скидку" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4224 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 msgid "Unit Price" msgstr "Цена единицы" @@ -2870,9 +2922,12 @@ msgstr "Цена единицы" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:3854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:4262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 msgid "Quantity" msgstr "Количество" @@ -2897,9 +2952,11 @@ msgstr "Есть счет?" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:3972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4384 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 msgid "Subtotal" msgstr "Предварительный итог" @@ -2908,8 +2965,10 @@ msgstr "Предварительный итог" #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:3974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:4612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 msgid "Tax" msgstr "Налоги" @@ -3116,7 +3175,7 @@ msgstr "" #: ../src/engine/Account.c:3699 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:328 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 msgid "Bank" msgstr "Банк" @@ -3140,24 +3199,20 @@ msgstr "Ценные бумаги" msgid "Mutual Fund" msgstr "Взаимный фонд" -#: ../src/engine/Account.c:3706 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:761 +#: ../src/engine/Account.c:3706 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:761 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:438 msgid "Currency" msgstr "Валюта" #. src/app-utils/prefs.scm -#. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../src/engine/Account.c:3707 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2261 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 ../intl-scm/guile-strings.c:3622 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 msgid "Income" msgstr "Приход" @@ -3173,8 +3228,10 @@ msgstr "А/Оплачиваемо" msgid "Orphaned Gains" msgstr "Упущенная прибыль" -#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:956 -#: ../src/engine/cap-gains.c:961 ../src/engine/cap-gains.c:962 +#: ../src/engine/cap-gains.c:250 +#: ../src/engine/cap-gains.c:956 +#: ../src/engine/cap-gains.c:961 +#: ../src/engine/cap-gains.c:962 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Осуществленный доход/убыток" @@ -3186,7 +3243,8 @@ msgstr "" "Осуществленных доходы или убытки с предметных или торговых счетов, которые " "были записаны где-то еще." -#: ../src/engine/gnc-budget.c:91 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:844 +#: ../src/engine/gnc-budget.c:91 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:844 msgid "Unnamed Budget" msgstr "Безымянный бюджет" @@ -3267,10 +3325,10 @@ msgstr "Набор" msgid " + " msgstr " + " -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Recurrence.c:534 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +#: ../src/engine/Recurrence.c:534 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:193 +#, c-format msgid "Weekly" msgstr "Еженедельно" @@ -3278,8 +3336,10 @@ msgstr "Еженедельно" #. event should occur every %u'th week. #. translators: %u is the recurrence multiplier #. translators: %u is the recurrence multiplier. -#: ../src/engine/Recurrence.c:539 ../src/engine/Recurrence.c:613 -#: ../src/engine/Recurrence.c:641 ../src/engine/Recurrence.c:654 +#: ../src/engine/Recurrence.c:539 +#: ../src/engine/Recurrence.c:613 +#: ../src/engine/Recurrence.c:641 +#: ../src/engine/Recurrence.c:654 #: ../src/engine/Recurrence.c:668 #, c-format msgid " (x%u)" @@ -3291,7 +3351,9 @@ msgstr " (x%u)" msgid "last %s" msgstr "последняя(ий) %s" -#: ../src/engine/Recurrence.c:608 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42 +#: ../src/engine/Recurrence.c:608 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:42 +#, c-format msgid "Semi-monthly" msgstr "Дважды в месяц" @@ -3301,24 +3363,33 @@ msgstr "Дважды в месяц" msgid "Unknown, %d-size list." msgstr "Неизвестно, список с %d возвратами." -#: ../src/engine/Recurrence.c:634 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133 +#: ../src/engine/Recurrence.c:634 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133 +#, c-format msgid "Once" msgstr "Однократно" -#: ../src/engine/Recurrence.c:637 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71 +#: ../src/engine/Recurrence.c:637 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:71 +#, c-format msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Recurrence.c:650 ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 ../intl-scm/guile-strings.c:2724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +#: ../src/engine/Recurrence.c:650 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 +#, c-format msgid "Monthly" msgstr "Ежемесячно" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Recurrence.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:2732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +#: ../src/engine/Recurrence.c:664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 +#, c-format msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" @@ -3330,20 +3401,21 @@ msgstr "Упущенный" msgid "Imbalance" msgstr "Дисбаланс" -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Split.c:1246 ../src/engine/Split.c:1263 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Разделенная проводка --" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../src/engine/Split.c:1279 ../src/gnome/druid-stock-split.c:454 +#: ../src/engine/Split.c:1279 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:454 #: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 msgid "Split" msgstr "Части" @@ -3416,30 +3488,32 @@ msgstr "Число платежей не может быть отрицател msgid "All Accounts" msgstr "Все счета" -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103 -#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:609 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:16 #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:327 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:899 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:434 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:332 #: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:339 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:4010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 msgid "Account" msgstr "Счет" @@ -3458,18 +3532,22 @@ msgstr "Согласование" msgid "Share Price" msgstr "Курс акций" -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:621 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:239 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 ../intl-scm/guile-strings.c:1690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:2522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 msgid "Shares" msgstr "Акции" @@ -3478,15 +3556,16 @@ msgstr "Акции" #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:966 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 ../intl-scm/guile-strings.c:1954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 msgid "Value" msgstr "Значение" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 msgid "Number" msgstr "Номер" @@ -3563,16 +3642,18 @@ msgstr "user" msgid "Custom" msgstr "Настроенный" -#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:527 msgid "(paused)" msgstr "(приостановлено)" -#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:765 msgid "Complete" msgstr "Завершено" -#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 ../src/gnome/glade/register.glade.h:85 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:122 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:228 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2124 @@ -3580,16 +3661,19 @@ msgstr "Завершено" msgid "_Edit" msgstr "_Правка" -#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/window-reconcile.c:2081 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2081 msgid "_Transaction" msgstr "_Проводка" -#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:187 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:229 msgid "_View" msgstr "_Вид" -#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:188 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74 #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:230 msgid "_Actions" msgstr "_Действия" @@ -3609,7 +3693,8 @@ msgstr "Невозможно обработать формулу кредита msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." msgstr "Невозможно обработать формулу дебета для части \"%s\"." -#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:695 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:270 msgid "" "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " "transaction. Should it still be entered?" @@ -3925,11 +4010,13 @@ msgstr "Выберите корректный счет займов." msgid "Please select a valid Escrow Account." msgstr "Выберите корректный депонентный счет." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316 ../src/gnome/druid-loan.c:1535 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1316 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1535 msgid "Please select a valid \"from\" account." msgstr "Выберите корректный счет \"откуда\"." -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323 ../src/gnome/druid-loan.c:1544 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1323 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1544 msgid "Please select a valid \"to\" account." msgstr "Выберите корректный счет \"куда\"." @@ -3943,15 +4030,18 @@ msgstr "Выберите правильный \"процентный\" счет. msgid "Payment: \"%s\"" msgstr "Платеж за: \"%s\"" -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801 ../src/gnome/druid-loan.c:2374 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1801 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2374 msgid "Principal" msgstr "Доверитель" -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 ../src/gnome/druid-loan.c:2395 +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1807 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2395 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2226 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 msgid "Interest" msgstr "Проценты" @@ -3959,8 +4049,10 @@ msgstr "Проценты" msgid "Escrow " msgstr "Депонент " -#: ../src/gnome/druid-merge.c:101 ../src/gnome/druid-merge.c:129 -#: ../src/gnome/druid-merge.c:154 ../src/gnome/druid-merge.c:259 +#: ../src/gnome/druid-merge.c:101 +#: ../src/gnome/druid-merge.c:129 +#: ../src/gnome/druid-merge.c:154 +#: ../src/gnome/druid-merge.c:259 msgid "No conflicts to be resolved." msgstr "Нет неразрешенных конфликтов." @@ -4062,7 +4154,8 @@ msgstr "Ошибка при добавлении цены." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #: ../src/gnome/druid-stock-split.c:615 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:398 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 msgid "Symbol" msgstr "Символ" @@ -4124,7 +4217,8 @@ msgid "_Parent Account" msgstr "Родительский счет" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 ../intl-scm/guile-strings.c:2224 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 msgid "Account Type" msgstr "Тип счета" @@ -4168,30 +4262,43 @@ msgstr "Отобрать по..." msgid "Finish Account Setup" msgstr "Закончить настройку счетов" -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#. src/report/report-system/report.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:626 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 msgid "General" msgstr "Основные" @@ -4275,8 +4382,9 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42 -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 ../intl-scm/guile-strings.c:1914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 msgid "Other" msgstr "Другое" @@ -4857,8 +4965,9 @@ msgid "Present value" msgstr "Приведенная стоимость" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 ../intl-scm/guile-strings.c:2728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 msgid "Quarterly" msgstr "Ежеквартально" @@ -4925,20 +5034,19 @@ msgstr "Заголовок" msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot" msgstr "Сводка всех проводок в выбранном наборе" -#. src/report/report-system/html-utilities.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:633 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:553 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:36 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:162 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:2270 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 ../intl-scm/guile-strings.c:4142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 msgid "Balance" msgstr "Остаток" @@ -4955,7 +5063,7 @@ msgid "Enter any notes you want to make about this lot." msgstr "Введите примечание к этому набору." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:3120 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:946 msgid "Gain/Loss" msgstr "Доход/Убытки" @@ -4965,20 +5073,19 @@ msgstr "Просмотр наборов" #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 msgid "Scrub _Account" -msgstr "Восстановительный _счет" +msgstr "Аннулировать _счет" #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17 msgid "Scrub the highlighted lot" -msgstr "Восстановить выбранный набор" +msgstr "Аннулировать выбранный лот" #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "_New Lot" -msgstr "_Новый счет" +msgstr "_Новый лот" #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20 msgid "_Scrub" -msgstr "_Восстановить" +msgstr "_Аннулирование" #: ../src/gnome/glade/merge.glade.h:1 msgid "1. Update your existing book with the import data" @@ -5126,7 +5233,6 @@ msgstr "" "Нет, то он не будет показан." #: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "" "There are some predefined actions available that most new users prefer to " "get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " @@ -5371,7 +5477,8 @@ msgstr "Выполняется..." msgid "Reconcile Information" msgstr "Сведения о согласовании" -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:738 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:738 msgid "Enter _Interest Payment..." msgstr "Ввод платежа по процентам..." @@ -5380,7 +5487,8 @@ msgid "Include _subaccounts" msgstr "Включать субсчета" #. starting balance title/value -#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1731 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1731 msgid "Starting Balance:" msgstr "Начальное сальдо:" @@ -5601,22 +5709,26 @@ msgid "Sort by action field" msgstr "Упорядочить по действию" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:2694 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 msgid "Sort by amount" msgstr "Упорядочить по сумме" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 msgid "Sort by date" msgstr "Упорядочить по дате" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:2698 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 msgid "Sort by description" msgstr "Упорядочить по описанию" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:2706 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 msgid "Sort by memo" msgstr "Упорядочить по памятке" @@ -5950,10 +6062,9 @@ msgstr "" "Ежеквартально\n" "Ежегодно" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 ../intl-scm/guile-strings.c:4108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 msgid "Date Range" msgstr "Диапазон дат" @@ -6027,7 +6138,8 @@ msgid "Frequency" msgstr "Периодичность" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 msgid "Friday" msgstr "Пятница" @@ -6068,7 +6180,8 @@ msgid "Make Scheduled Transaction" msgstr "Создать запланированную проводку" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" @@ -6098,6 +6211,9 @@ msgid "" "Use previous weekday\n" "Use next weekday" msgstr "" +"Нет изменений\n" +"Используйтся предыдущий день недели\n" +"Используйтся следующий день недели" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122 msgid "" @@ -6212,7 +6328,8 @@ msgid "Review" msgstr "Обзор" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" @@ -6270,7 +6387,8 @@ msgid "State" msgstr "Состояние" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" @@ -6332,7 +6450,8 @@ msgstr "" "сможете напрямую изменить созданные плановые проводки." #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" @@ -6345,7 +6464,8 @@ msgid "Transaction Reminders" msgstr "Напоминания о проводках" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:183 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" @@ -6374,7 +6494,8 @@ msgid "Variables" msgstr "Переменные" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 ../intl-scm/guile-strings.c:3208 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" @@ -6409,7 +6530,7 @@ msgstr "дней." #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201 msgid "except on weekends:" -msgstr "" +msgstr "исключая выходные:" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:202 msgid "" @@ -6883,7 +7004,8 @@ msgstr "Согласовать выбранный счет" #. Actions menu #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 -#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2108 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2108 msgid "_Transfer..." msgstr "_Перевести..." @@ -6951,8 +7073,10 @@ msgstr "" "всех счетах" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163 ../src/gnome/lot-viewer.c:448 -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:163 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:448 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:853 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1617 msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -6961,22 +7085,25 @@ msgstr "Открыть" msgid "New" msgstr "Создать" -#. src/report/report-system/report.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/report-system/report.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:311 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 msgid "Accounts" msgstr "Счета" @@ -7051,16 +7178,10 @@ msgstr "Оценка параметров бюджета для выделенн msgid "Estimate" msgstr "Оценить" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:1306 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:2078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3044 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 msgid "Budget" msgstr "Бюджет" @@ -7228,7 +7349,7 @@ msgstr "Журнал проводок" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2195 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:571 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:183 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 msgid "Transfer" msgstr "Перевести" @@ -7236,7 +7357,7 @@ msgstr "Перевести" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:558 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1168 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 msgid "General Ledger" msgstr "Главная книга" @@ -7300,13 +7421,14 @@ msgstr "Отчет по результатам поиска" #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1778 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 msgid "Register" msgstr "Журнал" #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 msgid "Register Report" msgstr "Отчет по журналу" @@ -7458,8 +7580,9 @@ msgstr "" "баланса." #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1405 +#, fuzzy msgid "Balancing entry from reconcilation" -msgstr "" +msgstr "Балансировка записи из согласования" #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1843 msgid "Present:" @@ -7517,8 +7640,9 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -8882,7 +9006,8 @@ msgid "matches no accounts" msgstr "не совпадает ни с одним счетом" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 ../intl-scm/guile-strings.c:1514 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:211 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 msgid "Selected Accounts" msgstr "Выбранные счета" @@ -8973,9 +9098,8 @@ msgid "()" msgstr "()" #: ../src/gnome-search/search.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Match all entries" -msgstr "Записи таблицы налогов" +msgstr "Соответствует всем полям" #: ../src/gnome-search/search.glade.h:4 msgid "Add results to current search" @@ -9667,7 +9791,8 @@ msgstr "Файл не может быть переоткрыт." #. try to load once again #: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:705 -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:757 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:769 msgid "Reading file..." msgstr "Считывается файл..." @@ -9858,29 +9983,24 @@ msgid "Income Total:" msgstr "Итоговый доход:" #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Database Connection" -msgstr "Размещение закладки" +msgstr "Подключение к БД" #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "File" -msgstr "Файлы" +msgstr "Файл" #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Database" -msgstr "База данных цен" +msgstr "База данных" #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Host" -msgstr "Ввести" +msgstr "Сервер" #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Password" -msgstr "Пароль:" +msgstr "Пароль" #: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1 msgid "No warnings to reset." @@ -11103,7 +11223,8 @@ msgstr "Номер:" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 msgid "Show Income/Expense" msgstr "Показывать Приход/Расход" @@ -11112,9 +11233,8 @@ msgid "Transfer Funds" msgstr "Передача фондов" #: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "_Fetch Rate" -msgstr "Курс обмена:" +msgstr "_Загрузить цену" #. create the button. #: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:448 @@ -11163,17 +11283,20 @@ msgid "_No, not this time" msgstr "_Нет, не сейчас" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 msgid "Weeks" msgstr "Недели" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:1190 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 msgid "Months" msgstr "Месяцы" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:1192 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 msgid "Years" msgstr "Годы" @@ -11218,10 +11341,11 @@ msgstr "1 месяц" msgid "View:" msgstr "Вид:" -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 ../intl-scm/guile-strings.c:402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:323 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 msgid "Date: " msgstr "Дата: " @@ -11239,23 +11363,28 @@ msgstr "Сбой разбора файла: %s" msgid "Failed to open file: %s: %s" msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\": %s" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:242 msgid "_Import" msgstr "_Импорт" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:102 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:254 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:108 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1032 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:243 msgid "_Export" msgstr "_Экспорт" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:270 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:890 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1006 msgid "Export" @@ -11567,7 +11696,8 @@ msgstr "Произошла неизвестная ошибка ввода-выв msgid "Save changes to the file?" msgstr "Сохранить изменения в файл?" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1015 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1015 #, c-format msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." msgstr "" @@ -11608,7 +11738,8 @@ msgstr "_Открыть" msgid "_Create New File" msgstr "_Создать новый файл" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1150 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:925 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1150 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1362 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" @@ -11650,7 +11781,8 @@ msgstr "GnuCash не может найти файлы документации." msgid "_Delete Account" msgstr "_Удалить счет" -#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/window-reconcile.c:2105 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2105 msgid "_Edit Account" msgstr "_Изменить счет" @@ -11659,7 +11791,8 @@ msgid "_New Account" msgstr "_Новый счет" #. Account menu -#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2102 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2102 msgid "_Open Account" msgstr "_Открыть счет" @@ -11690,7 +11823,8 @@ msgstr "_Окна" #. Help menu #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236 -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2082 ../src/gnome/window-reconcile.c:2133 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2082 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2133 msgid "_Help" msgstr "_Справка" @@ -11707,13 +11841,12 @@ msgid "Print the currently active page" msgstr "Закрыть текущую страницу" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:250 -#, fuzzy msgid "Pa_ge Setup..." -msgstr "Настроить" +msgstr "Параметры страни_цы..." #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:251 msgid "Specify the page size and orientation for printing" -msgstr "" +msgstr "Укажите размер страницы и ее ориентацию для печати" #: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254 msgid "Proper_ties" @@ -11952,17 +12085,20 @@ msgstr "Valek Filippov, Vitaly Lipatov, Vladimir Turbaevsky, Sergey Belyashov." #. CY Strings #. src/app-utils/date-utilities.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:66 -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 ../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:81 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 msgid "Today" msgstr "Сегодня" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 ../intl-scm/guile-strings.c:140 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:67 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 msgid "Start of this month" msgstr "Начало текущего месяца" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:148 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 msgid "Start of previous month" msgstr "Начало предыдущего месяца" @@ -11971,7 +12107,8 @@ msgid "Start of this quarter" msgstr "Начало текущего квартала" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 msgid "Start of previous quarter" msgstr "Начало предыдущего квартала" @@ -11993,12 +12130,14 @@ msgid "Start of previous fiscal year" msgstr "Начало предыдущего календарного года" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:144 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:82 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 msgid "End of this month" msgstr "Конец текущего месяца" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 ../intl-scm/guile-strings.c:152 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:83 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 msgid "End of previous month" msgstr "Конец предыдущего месяца" @@ -12007,7 +12146,8 @@ msgid "End of this quarter" msgstr "Конец текущегоо квартала" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 msgid "End of previous quarter" msgstr "Конец предыдущего квартала" @@ -12048,14 +12188,19 @@ msgstr "Загружается..." msgid "New top level account" msgstr "Новый счет верхнего уровня" -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:509 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:2660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:3576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 msgid "Account Name" msgstr "Название счета" @@ -12063,14 +12208,17 @@ msgstr "Название счета" msgid "Commodity" msgstr "Предмет" -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:1682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 msgid "Account Code" msgstr "Код счета" @@ -12110,23 +12258,31 @@ msgstr "Будущий минимум" msgid "Future Minimum (Report)" msgstr "Будущий минимум (отчет)" -#. src/report/report-system/html-acct-table.scm -#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:4232 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:4464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:4488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 msgid "Total" msgstr "Всего" @@ -12230,25 +12386,32 @@ msgid "Security" msgstr "Ценные бумаги" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:462 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252 #: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:227 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 msgid "Price" msgstr "Цена" @@ -12343,7 +12506,8 @@ msgstr "Процентная ставка" msgid "Payment From" msgstr "Платеж от" -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:471 ../src/gnome/window-reconcile.c:481 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:471 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:481 msgid "Reconcile Account" msgstr "Счет согласования" @@ -12368,7 +12532,8 @@ msgid "Debits" msgstr "Дебеты" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 ../intl-scm/guile-strings.c:862 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1005 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 msgid "Credits" msgstr "Кредиты" @@ -12378,9 +12543,8 @@ msgstr "Вы действительно хотите удалить выбран #. statement date title/value #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1721 -#, fuzzy msgid "Statement Date:" -msgstr "Дата декларации:" +msgstr "Дата утверждения:" #. ending balance title/value #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1741 @@ -12431,7 +12595,7 @@ msgstr "Информация о _Согласовании..." msgid "" "Change the reconcile information including statement date and ending balance." msgstr "" -"Изменение информации о согласовании включая дату согласования и конечный " +"Изменение информации о согласовании включая дату утверждения и конечный " "баланс." #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2090 @@ -12467,14 +12631,12 @@ msgid "Add a new transaction to the account" msgstr "Добавить новую проводку на счет" #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2121 -#, fuzzy msgid "_Balance" -msgstr "_Баланс:" +msgstr "_Баланс" #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2122 -#, fuzzy msgid "Add a new balancing entry to the account" -msgstr "Добавить новую проводку на счет" +msgstr "Добавить новую выравнивающую запись на счет" #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2125 msgid "Edit the current transaction" @@ -12488,18 +12650,22 @@ msgstr "Удалить выбранную проводку" msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "Открыть окно справки GnuCash" -#: ../src/html/gnc-html.c:70 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87 +#: ../src/html/gnc-html.c:70 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80 msgid "Not found" msgstr "Не найдено" -#: ../src/html/gnc-html.c:72 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88 +#: ../src/html/gnc-html.c:72 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88 #: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81 msgid "The specified URL could not be loaded." msgstr "Указанный URL не может быть загружен." -#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:384 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 -#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:422 ../src/html/gnc-html-webkit.c:742 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:384 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:422 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:742 msgid "" "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " "the Preferences dialog." @@ -12507,8 +12673,10 @@ msgstr "" "Защищенный HTTP доступ выключен. Вы можете включить его в разделе \"Сеть\" " "меню \"Настройки\"." -#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:393 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:712 -#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:431 ../src/html/gnc-html-webkit.c:752 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:393 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:712 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:431 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:752 msgid "" "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " "the Preferences dialog." @@ -12517,7 +12685,8 @@ msgstr "" "\"Настройки\"." #. %s is a URL (some location somewhere). -#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:644 ../src/html/gnc-html-webkit.c:685 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:644 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:685 #, c-format msgid "There was an error accessing %s." msgstr "Произошла ошибка при доступе к \"%s\"." @@ -12723,8 +12892,14 @@ msgstr "Назначение платежа (только для получат msgid "Payment Purpose continued" msgstr "Продолжение назначения платежа" +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 msgid "Progress" msgstr "Ход выполнения" @@ -12770,6 +12945,9 @@ msgid "" "program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start " "this program." msgstr "" +"Настройка вашего подключения интернет-банкинга производится через внешнюю " +"програграмму \"AqBanking Setup Wizard\". Пожалуйста, нажмите кнопку снизу " +"для ее запуска." #: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50 #: ../src/import-export/hbci/glade/hbci.glade.h:47 @@ -13086,11 +13264,12 @@ msgid "" "Do you want to enter the job again?" msgstr "" -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:295 #: ../src/import-export/hbci/gnc-hbci-utils.c:811 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 msgid "Unspecified" msgstr "Не указано" @@ -13175,11 +13354,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1320 -#, fuzzy msgid "" "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" msgstr "" -"Этот плановая проводка была изменена. Вы действительно хотите отменить?" +"Идет обработка данных Интернет-банкинга. Вы действительно хотите отменить?" #. Menus #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:82 @@ -13191,7 +13369,7 @@ msgstr "" #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:85 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:92 msgid "_Online Banking Setup..." -msgstr "" +msgstr "Настройка интернет-банкинга..." #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:86 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:93 @@ -13203,7 +13381,7 @@ msgstr "" #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:88 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:95 msgid "Get _Balance" -msgstr "" +msgstr "Получить баланс" #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:89 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:96 @@ -13213,7 +13391,7 @@ msgstr "" #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:91 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:98 msgid "Get _Transactions..." -msgstr "" +msgstr "Получить проводки..." #: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:92 #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:99 @@ -13390,48 +13568,45 @@ msgstr "" #. If it fails, change back to the old encoding. #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:211 -#, fuzzy msgid "Invalid encoding selected" -msgstr "Выбранные совпадения:" +msgstr "Выбрана неверная кодировка" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:554 msgid "Merge with column on _left" -msgstr "" +msgstr "Объединить со столбцом с_лева" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:556 msgid "Merge with column on _right" -msgstr "" +msgstr "Объединить со столбцом с_права" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:559 -#, fuzzy msgid "_Split this column" -msgstr "Показать столбец цен" +msgstr "_Разделить этот столбец" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:562 msgid "_Widen this column" -msgstr "" +msgstr "Рас_ширить этот столбец" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:564 -#, fuzzy msgid "_Narrow this column" -msgstr "Показать столбец цен" +msgstr "Су_зить этот стобец" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1041 msgid "" "The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors " "by changing the configuration." msgstr "" +"Строки указанные ниже содержат ошибки. Вы можете попытаться исправить их " +"путем изменения конфигурации." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1055 -#, fuzzy msgid "Errors" -msgstr "Ошибка" +msgstr "Ошибки" #. Let the user select a file. #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1076 -#, fuzzy msgid "Select an CSV/Fixed-Width file to import" -msgstr "Выберите файл OFX/QFX для обработки" +msgstr "Выберите файл CSV для импорта" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:26 #: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112 @@ -13450,121 +13625,113 @@ msgid "m-d-y" msgstr "м-д-г" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:29 -#, fuzzy msgid "d-m" -msgstr "д-м-г" +msgstr "д-м" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:30 -#, fuzzy msgid "m-d" -msgstr "м-д-г" +msgstr "м-д" #. src/app-utils/prefs.scm #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 msgid "Deposit" msgstr "Зачислено" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:88 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 msgid "Withdrawal" msgstr "Снято" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:434 +#, c-format msgid "File opening failed." -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть файл." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:448 #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:457 +#, c-format msgid "Unknown encoding." -msgstr "" +msgstr "Неизвестная кодировка." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:758 -#, fuzzy msgid "No date column." -msgstr "Показать столбец дат" +msgstr "Нет столбца с датами." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:759 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column." -msgstr "" +msgstr "Столбец баланса, депозита или расхода отсутствует." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:1031 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s column could not be understood." -msgstr "Файл не может быть переоткрыт." +msgstr "Не удалось разобрать столбец %s." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1 msgid "Colon (:)" -msgstr "" +msgstr "Двоеточие (:)" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:2 msgid "Comma (,)" -msgstr "" +msgstr "Запятая (,)" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Data type: " -msgstr "Дата: " +msgstr "Тип данных " #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Date Format" -msgstr "Формат даты:" +msgstr "Формат даты" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:6 msgid "Encoding: " -msgstr "" +msgstr "Кодировка: " #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:7 msgid "Fixed-Width" -msgstr "" +msgstr "Фиксированной ширины" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:8 msgid "Hyphen (-)" -msgstr "" +msgstr "Дефис (-)" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:9 msgid "Import CSV/Fixed-Width File" -msgstr "" +msgstr "Импорт CSV файла" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Select the type of each column below." -msgstr "Установить выбор счета по умолчанию." +msgstr "Выберите ниже тип каждого столбца." #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:11 msgid "Semicolon (;)" -msgstr "" +msgstr "Точка с запятой (;)" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Separated" -msgstr "Начальная дата" +msgstr "Разделенные" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "Separators" -msgstr "символов" +msgstr "Разделители" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:14 -#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "Сохранить" +msgstr "Пробел" #: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Tab" -msgstr "Таблица" +msgstr "Табуляция" #: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:45 -#, fuzzy msgid "Import _CSV/Fixed-Width..." -msgstr "Импорт _QIF..." +msgstr "Импорт CSV..." #: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:46 msgid " a CSV/Fixed-Width file" -msgstr "" +msgstr " файл CSV" #: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1 msgid "\"A\"" @@ -13948,7 +14115,7 @@ msgstr "" #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:123 msgid "Import a CSV file into GnuCash" -msgstr "" +msgstr "Импортировать CSV файл в GnuCash" #: ../src/import-export/hbci/gnc-plugin-hbci.c:125 msgid "Import CSV and s_end..." @@ -14194,9 +14361,8 @@ msgid "Income account for security \"%s\"" msgstr "Приходный счет для ценных бумаг \"%s\"" #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563 -#, fuzzy msgid "Unknown OFX account" -msgstr "Неизвестный CMA счет OFX" +msgstr "Неизвестный счет OFX" #: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:583 msgid "Unknown OFX checking account" @@ -15071,8 +15237,9 @@ msgstr "Прямой дебет" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:72 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 msgid "Buy" msgstr "Покупка" @@ -15085,8 +15252,9 @@ msgstr "Покупка" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2244 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 ../intl-scm/guile-strings.c:100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 msgid "Sell" msgstr "Продажа" @@ -15098,7 +15266,7 @@ msgstr "Гонорар" #. src/app-utils/prefs.scm #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 msgid "Rebate" msgstr "Возврат" @@ -15153,12 +15321,13 @@ msgstr "_Согласовать" #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1162 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1175 msgid "This register does not support editing exchange rates." -msgstr "" +msgstr "Этот журнал не поддерживает редактирование обменных курсов." #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1199 -#, fuzzy msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." -msgstr "Вам необходимо развернуть проводку, с целью изменить курсы обмена." +msgstr "" +"Вам необходимо выделить часть проводки в заказе для смены его обменного " +"курса." #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1213 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1286 @@ -15167,18 +15336,17 @@ msgid "" msgstr "Вам необходимо развернуть проводку, с целью изменить курсы обмена." #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1225 -#, fuzzy msgid "The entered account could not be found." -msgstr "Файл \"%s\" не найден." +msgstr "Введенный счет не найден." #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1259 #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1272 msgid "The two currencies involved equal each other." -msgstr "" +msgstr "Две валюты равноценно включают друг друга" #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1321 msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." -msgstr "" +msgstr "Сумма части проводки нулевая, поэтому курс обмена не требуется." #: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1380 msgid "Save the changed transaction?" @@ -15414,34 +15582,30 @@ msgid "List" msgstr "Список" #: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Delete the currently selected report" -msgstr "Удалить выбранный шаблон проводки" +msgstr "Удалить выбранный отчет" #: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Exit the custom report dialog" -msgstr "Открыть диалог создания новых клиентов" +msgstr "Выйти из диалога настройки отчета" #: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Run the currently selected report" -msgstr "Напечатать текущий отчет" +msgstr "Выполнить текущий отчет" #: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:4 msgid "_Run" -msgstr "" +msgstr "_Выполнить" #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:336 msgid "Contents" msgstr "Содержание" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:4098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 msgid "Report" msgstr "Отчет" @@ -15454,14 +15618,12 @@ msgid "Cols" msgstr "Колонок" #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:302 -#, fuzzy msgid "You must select a report to delete." -msgstr "Вы должны выбрать товар." +msgstr "Вы должны выбрать отчет для удаления." #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:322 -#, fuzzy msgid "You must select a report to run." -msgstr "Вы должны выбрать валюту." +msgstr "Вы должны выбрать отчет для выполнения." #: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:140 #, c-format @@ -15513,8 +15675,9 @@ msgstr "_Параметры отчета" #. src/report/report-system/html-utilities.scm #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:985 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 msgid "Edit report options" msgstr "Изменить параметры отчета" @@ -15678,13 +15841,13 @@ msgstr "Установите желаемые параметры отчета и #. src/report/utility-reports/view-column.scm #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 msgid "Report error" msgstr "Ошибка в отчете" #. src/report/utility-reports/view-column.scm #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:213 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 msgid "An error occurred while running the report." msgstr "Произошла ошибка при выполнении отчета." @@ -15708,13 +15871,8 @@ msgstr "Стили о_формления" msgid "Edit report style sheets." msgstr "Редактировать стили оформления отчетов." -#. src/scm/main-window.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 -msgid "Book Options" -msgstr "Настройки книги" - #. src/scm/command-line.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 msgid "" "A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-" "html files. Each element must be a string representing a directory or a " @@ -15726,19 +15884,28 @@ msgstr "" "символ, где \"'default\" означает путь по умолчанию и \"'current\" - текущей " "путь." +#. src/scm/main-window.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 +msgid "Book Options" +msgstr "Настройки книги" + #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 msgid "No commodities marked for quote retrieval." msgstr "Предметы для получения котировок не отмечены." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:14 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:32 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "Невозможно получить котировки и определить причину проблемы." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:19 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:19 msgid "" "You are missing some needed Perl libraries.\n" "Run 'gnc-fq-update' as root to install them." @@ -15747,17 +15914,20 @@ msgstr "" "Выполните \"gnc-fq-update' из-под супер-пользователя, чтобы установить их." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:24 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." msgstr "Произошла системная ошибка при получение котировок цен." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:28 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:28 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." msgstr "Произошла неизвестная ошибка при получение котировок цен." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:38 #: ../intl-scm/guile-strings.c:40 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" msgstr "Невозможно получить котировки по этим пунктам:" @@ -15773,7 +15943,8 @@ msgid "Continuing with good quotes." msgstr "Продолжение с верными котировками." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:48 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 msgid "Unable to create prices for these items:" msgstr "Невозможно создать цены для:" @@ -15787,1498 +15958,797 @@ msgstr "Добавить оставшиеся верные корировки?" msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "Добавление оставшихся верных котировок." -#. src/tax/us/de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 -msgid "Tax Number" -msgstr "Налоговый номер" - -#. src/tax/us/txf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 -msgid "The electronic tax number of your business" -msgstr "Электронный налоговый номер, соответствующий роду деятельности" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 -msgid "Funds In" -msgstr "Пришло" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 -msgid "Receive" -msgstr "Приход" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:96 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 -msgid "Increase" -msgstr "Увеличение" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:84 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 -msgid "Decrease" -msgstr "Уменьшение" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 -msgid "Funds Out" -msgstr "Ушло" - -#. src/app-utils/prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 -msgid "Spend" -msgstr "Расход" - #. src/app-utils/date-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 ../intl-scm/guile-strings.c:1182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:1508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:2444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 ../intl-scm/guile-strings.c:3278 -#, c-format -msgid "%s to %s" -msgstr "%s по %s" - -#. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 msgid "Current Year Start" msgstr "Начало текущего года" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 msgid "Start of the current calendar year" msgstr "Начало текущего календарного года" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 msgid "Current Year End" msgstr "Конец текущего года" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 msgid "End of the current calendar year" msgstr "Конец текущего календарного года" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 msgid "Previous Year Start" msgstr "Начало предыдущего года" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 msgid "Beginning of the previous calendar year" msgstr "Начало предыдущего календарного года" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 msgid "Previous Year End" msgstr "Конец предыдущего года" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 msgid "End of the Previous Year" msgstr "Конец предыдущего календарного года" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 msgid "Start of Financial Period" msgstr "Начало отчетного периода" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 msgid "Start of the accounting period, as set in the global preferences" msgstr "Начало учетного периода, установленное в основных настройках" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 msgid "End of Financial Period" msgstr "Конец отчетного периода" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 msgid "End of the accounting period, as set in the global preferences" msgstr "Окончание учетного периода, установленное в основных настройках" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 msgid "Start of the current month" msgstr "Начало текущего месяца" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 msgid "End of the current month" msgstr "Конец текущего месяца" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 msgid "The beginning of the previous month" msgstr "Начало предыдущего месяца" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 msgid "Last day of previous month" msgstr "Последний день предыдущего месяца" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 msgid "Start of current quarter" msgstr "Начало текущего квартала" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 msgid "The start of the latest quarterly accounting period" msgstr "Начало последнего квартального учетного периода" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 msgid "End of current quarter" msgstr "Конец текущего квартала" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 msgid "The end of the latest quarterly accounting period" msgstr "Окончание последнего квартального учетного периода" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 msgid "The start of the previous quarterly accounting period" msgstr "Начало предыдущего квартального учетного периода" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 msgid "End of previous quarterly accounting period" msgstr "Окончание предыдущего квартального учетного периода" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 msgid "The current date" msgstr "Текущая дата" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 msgid "One Month Ago" msgstr "Месяц назад" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 msgid "One Week Ago" msgstr "Неделя назад" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 msgid "Three Months Ago" msgstr "Три месяца назад" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 ../intl-scm/guile-strings.c:190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 msgid "Six Months Ago" msgstr "Шесть месяцев назад" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 ../intl-scm/guile-strings.c:194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 msgid "One Year Ago" msgstr "Год назад" -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 ../intl-scm/guile-strings.c:324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:536 -msgid "Preparer" -msgstr "Автор" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 ../intl-scm/guile-strings.c:412 -msgid "Name of person preparing the report" -msgstr "Имя человека, подготовившего отчет" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 ../intl-scm/guile-strings.c:328 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:540 -msgid "Prepared for" -msgstr "Подготовлен для" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 ../intl-scm/guile-strings.c:418 -msgid "Name of organization or company prepared for" -msgstr "Название организации или фирмы, для которой подготовлен отчет" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 ../intl-scm/guile-strings.c:332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:544 -msgid "Show preparer info" -msgstr "Информация об авторе" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:424 -msgid "Name of organization or company" -msgstr "Название организации или фирмы" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 -msgid "Enable Links" -msgstr "Включить ссылки" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:430 -msgid "Enable hyperlinks in reports" -msgstr "Разрешить ссылки в отчетах" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:226 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:374 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:594 -msgid "Images" -msgstr "Картинки" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:584 -msgid "Background Tile" -msgstr "Заполнитель фона" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 -msgid "Background tile for reports." -msgstr "Фоновая картинка для отчетов." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:588 -msgid "Heading Banner" -msgstr "Шапка" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 ../intl-scm/guile-strings.c:236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 ../intl-scm/guile-strings.c:448 -msgid "Banner for top of report." -msgstr "Шапка отчета." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 ../intl-scm/guile-strings.c:384 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 ../intl-scm/guile-strings.c:596 -msgid "Heading Alignment" -msgstr "Выравнивание шапки" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 ../intl-scm/guile-strings.c:450 -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:452 -msgid "Align the banner to the left" -msgstr "Выровнять по левому краю" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 ../intl-scm/guile-strings.c:454 -msgid "Center" -msgstr "Центр" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:456 -msgid "Align the banner in the center" -msgstr "Выровнять шапку по центру" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 ../intl-scm/guile-strings.c:458 -msgid "Right" -msgstr "Право" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 ../intl-scm/guile-strings.c:460 -msgid "Align the banner to the right" -msgstr "Выровнять шапку по правому краю" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 ../intl-scm/guile-strings.c:380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:592 -msgid "Logo" -msgstr "Логотип" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 ../intl-scm/guile-strings.c:466 -msgid "Company logo image." -msgstr "Логотип фирмы." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 ../intl-scm/guile-strings.c:262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../intl-scm/guile-strings.c:274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 ../intl-scm/guile-strings.c:286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 ../intl-scm/guile-strings.c:474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 ../intl-scm/guile-strings.c:486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 ../intl-scm/guile-strings.c:498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 ../intl-scm/guile-strings.c:510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 ../intl-scm/guile-strings.c:578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 ../intl-scm/guile-strings.c:2868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 ../intl-scm/guile-strings.c:340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 ../intl-scm/guile-strings.c:552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1032 -msgid "Background Color" -msgstr "Цвет фона" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 ../intl-scm/guile-strings.c:472 -msgid "General background color for report." -msgstr "Основной цвет фона отчетов." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 ../intl-scm/guile-strings.c:344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 ../intl-scm/guile-strings.c:556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 -msgid "Text Color" -msgstr "Цвет текста" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:478 -msgid "Normal body text color." -msgstr "Цвет обычного текста." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 ../intl-scm/guile-strings.c:560 -msgid "Link Color" -msgstr "Цвет ссылки" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:484 -msgid "Link text color." -msgstr "Цвет текста ссылки." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:564 -msgid "Table Cell Color" -msgstr "Цвет табличной ячейки" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:490 -msgid "Default background for table cells." -msgstr "Цвет фона по умолчанию для ячеек таблицы." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 ../intl-scm/guile-strings.c:568 -msgid "Alternate Table Cell Color" -msgstr "Чередовать цвет ячеек таблицы" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:496 -msgid "Default alternate background for table cells." -msgstr "Альтернативный цвет фона ячеек таблицы по умолчанию." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 ../intl-scm/guile-strings.c:572 -msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" -msgstr "Цвет ячеек подзаголовков/подытогов" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:502 -msgid "Default color for subtotal rows." -msgstr "Цвет по умолчанию для строк подытогов." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:576 -msgid "Sub-subheading/total Cell Color" -msgstr "Цвет ячеек под-подзаголовков/итогов" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:508 -msgid "Color for subsubtotals" -msgstr "Цвет подытогов" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 ../intl-scm/guile-strings.c:580 -msgid "Grand Total Cell Color" -msgstr "Цвет ячейки с общей суммой" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:514 -msgid "Color for grand totals" -msgstr "Цвет для общих сумм" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 ../intl-scm/guile-strings.c:310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 ../intl-scm/guile-strings.c:598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 -msgid "Tables" -msgstr "Таблицы" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:388 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 -msgid "Table cell spacing" -msgstr "Расстояние между ячейками" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:648 -msgid "Space between table cells" -msgstr "Расстояние между ячейками таблицы" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 ../intl-scm/guile-strings.c:392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 -msgid "Table cell padding" -msgstr "Отступ от края ячейки" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 ../intl-scm/guile-strings.c:608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 -msgid "Table border width" -msgstr "Ширина границы таблицы" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 -msgid "Bevel depth on tables" -msgstr "Глубина скоса у таблиц" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:610 -msgid "Prepared by: " -msgstr "Подготовлено: " - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:612 -msgid "Prepared for: " -msgstr "Подготовлено для: " - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 -msgid "Fancy" -msgstr "Модный" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 -msgid "Technicolor" -msgstr "Яркий" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:618 -msgid "Easy" -msgstr "Простой" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 -msgid "Background color for reports." -msgstr "Цвет фона отчетов." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 -msgid "Background Pixmap" -msgstr "Фоновое изображение" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 -msgid "Enable hyperlinks in reports." -msgstr "Разрешить гиперссылки в отчетах." - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 -msgid "Plain" -msgstr "Простой" - -#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#. src/report/report-system/report.scm -#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 -msgid "Select a date to report on" -msgstr "Выберите дату отчета" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 -msgid "Start of reporting period" -msgstr "Начало отчетного периода" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 -msgid "End of reporting period" -msgstr "Конец отчетного периода" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 -msgid "The amount of time between data points" -msgstr "Прошедшее время между точками данных" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:670 -msgid "Day" -msgstr "День" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:674 -msgid "Week" -msgstr "Неделя" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 -msgid "2Week" -msgstr "2 Недели" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 -msgid "Two Weeks" -msgstr "Две недели" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:682 -msgid "Month" -msgstr "Месяц" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:686 -msgid "Quarter" -msgstr "Квартал" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:690 -msgid "Half Year" -msgstr "Полугодие" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:694 -msgid "Year" -msgstr "Год" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 -msgid "All" -msgstr "Все" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 -msgid "All accounts" -msgstr "Все счета" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 -msgid "Top-level" -msgstr "Высший уровень " - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 -msgid "Second-level" -msgstr "Второй уровень" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 -msgid "Third-level" -msgstr "Третий уровень" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:708 -msgid "Fourth-level" -msgstr "Четвертый уровень" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 -msgid "Sixth-level" -msgstr "Шестой уровень" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 -msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." -msgstr "Показывать счета с этого уровня (перекрывает все другие настройки)." - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 -msgid "" -"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" -msgstr "Перекрыть выбор счетов и показать подсчета всех выбранных счетов?" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:1234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 ../intl-scm/guile-strings.c:1976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2186 -msgid "Report on these accounts, if display depth allows." -msgstr "Сделать отчет для этих счетов, если глубина отображения позволит." - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 -msgid "Include sub-account balances in printed balance?" -msgstr "Включить остатки на субсчетах в выводимый баланс?" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 -msgid "Group the accounts in main categories?" -msgstr "Сгруппировать счета в основные категории?" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 -msgid "Select the currency to display the values of this report in." -msgstr "Выбрать валюту, в которой будут выводиться значения этого отчета." - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 -msgid "Display the account's foreign currency amount?" -msgstr "Выводить сумму в иностранной валюте этого счета?" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 -msgid "The source of price information" -msgstr "Источник информации о цене" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 -#, fuzzy -msgid "Average Cost" -msgstr "Средняя" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 -msgid "The volume-weighted average cost of purchases" -msgstr "" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1166 -msgid "Weighted Average" -msgstr "Средневзвешенное" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1168 -msgid "The weighted average of all currency transactions of the past" -msgstr "Средневзвешенное всех прошедших денежных проводок" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:2302 -msgid "Most recent" -msgstr "Последняя" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:2304 -msgid "The most recent recorded price" -msgstr "Последняя записанная цена" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:2306 -msgid "Nearest in time" -msgstr "Ближайшая по времени" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:2308 -msgid "The price recorded nearest in time to the report date" -msgstr "Цена записанная ближе всего к дате отчета" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 -msgid "Width of plot in pixels." -msgstr "Ширина графика в пикселях." - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 -msgid "Height of plot in pixels." -msgstr "Высота графика в пикселях." - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 -msgid "Choose the marker for each data point." -msgstr "Выберите маркер для каждой точки данных." - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:752 -msgid "Circle" -msgstr "Окружность" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:756 -msgid "Cross" -msgstr "Крест" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:760 -msgid "Square" -msgstr "Квадрат" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:764 -msgid "Asterisk" -msgstr "Звездочка" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 -msgid "Filled circle" -msgstr "Круг" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 -msgid "Circle filled with color" -msgstr "Цветной круг" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 -msgid "Filled square" -msgstr "Закрашенный квадрат" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 -msgid "Square filled with color" -msgstr "Квадрат закрашенный цветом" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 -msgid "Choose the method for sorting accounts." -msgstr "Выберите метод сортировки счетов." - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 -msgid "Alphabetical by account code" -msgstr "В алфавитном порядке по коду счета" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 -msgid "Alphabetical" -msgstr "В алфавитном порядке" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 -msgid "Alphabetical by account name" -msgstr "В алфавитном порядке по названию счета" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 -msgid "By amount, largest to smallest" -msgstr "По сумме, с большей к меньшей" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 -msgid "How to show the balances of parent accounts" -msgstr "Способ отображения остатков на родительских счетах" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:2216 -msgid "Account Balance" -msgstr "Остатки по счету" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 -msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" -msgstr "" -"Показывать только остаток на родительском счете, исключая любые остатки " -"субсчетов" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 -msgid "" -"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " -"and show this as the parent account balance" -msgstr "" -"Считать подытог для этого родительского счета и всех его подсчетов и " -"показывать результат, как остаток на родительском счете" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:808 -msgid "Do not show" -msgstr "Не показывать" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 -msgid "Do not show any balances of parent accounts" -msgstr "Не показывать остатки по родительским счетам" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 -msgid "How to show account subtotals for parent accounts" -msgstr "Способ отображения подытогов счета для родительских счетов" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 -msgid "Show subtotals" -msgstr "Показывать подытоги" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 -msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts" -msgstr "" -"Показывать подытоги для выбранных родительских счетов, у которых есть " -"субсчета" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 -msgid "Do not show any subtotals for parent accounts" -msgstr "Не показывать подытоги для родительских счетов" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 -msgid "Text book style (experimental)" -msgstr "Стиль текстовой книги (экспериментально)" - -#. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 -msgid "" -"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " -"(experimental)" -msgstr "" -"Показывать подытоги родительского счета, отступая от практики текстовых " -"бухгалтеских книг (экспериментально)" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 -msgid "_Assets & Liabilities" -msgstr "_Активы и обязательства" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 -msgid "_Income & Expense" -msgstr "_Доходы и расходы" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 -#, fuzzy -msgid "B_udget" -msgstr "Бюджет" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 -msgid "_Taxes" -msgstr "_Налоги" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 -msgid "_Sample & Custom" -msgstr "_Примеры и Настроенные" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 -msgid "_Custom" -msgstr "_Настроенные" - -#. src/report/report-system/report.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:2496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:2504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:2520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2536 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:2884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:2934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:2990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:3894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:3906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:3918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:3930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:3942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:3956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:4308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:4332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:4576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4602 -msgid "Display" -msgstr "Показать" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 -msgid "Report name" -msgstr "Название отчета" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:848 -msgid "Stylesheet" -msgstr "Стиль оформления" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 -msgid "" -"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " -"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" -"guid: " -msgstr "" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 -msgid "" -"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have " -"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved " -"reports, please contact the GnuCash development team." -msgstr "" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 -msgid "Enter a descriptive name for this report" -msgstr "Введите описательное название этого отчета" - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 -msgid "Select a stylesheet for the report." -msgstr "Выберите стиль оформления отчета." - -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 -#, c-format -msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"." -msgstr "" - -#. src/report/report-system/html-acct-table.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:2438 -msgid "Closing Entries" -msgstr "Зарывающие записи" - -#. src/report/report-system/html-acct-table.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1626 -msgid "Adjusting Entries" -msgstr "Корректирующие записи" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:1310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:3238 -msgid "Assets" -msgstr "Активы" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:3240 -msgid "Liabilities" -msgstr "Обязательства" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 -msgid "Stocks" -msgstr "Пакеты акций" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 -msgid "Mutual Funds" -msgstr "Взаимные фонды" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 -msgid "Currencies" -msgstr "Валюты" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:1832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:3654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 -msgid "Expenses" -msgstr "Расходы" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 -msgid "Equities" -msgstr "Собственные средства" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 -msgid "Checking" -msgstr "Чеки" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 -msgid "Savings" -msgstr "Депозиты" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 -msgid "Money Market" -msgstr "Валютный рынок" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 -msgid "Accounts Receivable" -msgstr "Принимающие счета" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 -msgid "Accounts Payable" -msgstr "Получающие счета" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 -msgid "Credit Lines" -msgstr "Кредитные линии" - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 -#, c-format -msgid "Building '%s' report ..." -msgstr "Создается отчет \"%s\"..." - -#. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 -#, c-format -msgid "Rendering '%s' report ..." -msgstr "Рисуется отчет \"%s\"..." - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 -msgid "Account name" -msgstr "Название счета" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 -msgid "Exchange rate" -msgstr "Курс обмена" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 -msgid "Exchange rates" -msgstr "Курсы обмена" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 -msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." -msgstr "" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 -msgid "This report requires you to specify certain report options." -msgstr "Этот отчет требует указания некоторых параметров." - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 -msgid "No accounts selected" -msgstr "Счета не выбраны" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 -msgid "This report requires accounts to be selected." -msgstr "Этот отчет требует, чтобы были выбраны счета." - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1206 -msgid "No data" -msgstr "Нет данных" - -#. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 -msgid "" -"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " -"selected time period" -msgstr "" -"Выбранные счета не содержат ненулевых проводок за выбранный промежуток " -"времени." - -#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 -msgid "Can't save style sheet" -msgstr "Невозможно сохранить стиль оформления" +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 +msgid "Funds In" +msgstr "Пришло" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 +msgid "Receive" +msgstr "Приход" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 +msgid "Increase" +msgstr "Увеличение" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 +msgid "Decrease" +msgstr "Уменьшение" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 +msgid "Funds Out" +msgstr "Ушло" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 +msgid "Spend" +msgstr "Расход" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 msgid "This report has no options." msgstr "Этот отчет не требует настройки." #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Вывести отчет \"%s\"" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 -#, fuzzy -msgid "Custom Reports" -msgstr "Отчет клиента" - -#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 -msgid "Manage and run custom reports" -msgstr "" - -#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 msgid "Welcome Sample Report" msgstr "Пример простейшего отчета" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" msgstr "Эран отчета \"GnuCash приветствует вас\"" -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:950 -msgid "Number of columns" -msgstr "Количество столбцов" +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 +msgid "Tax Report / TXF Export" +msgstr "Налоговая декларация" -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 -msgid "Number of columns before wrapping to a new row" -msgstr "Число столбцов перед переносом на новую строку" +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +msgid "From" +msgstr "С" -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 -msgid "Edit Options" -msgstr "Изменить настройки" +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#. src/business/business-reports/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +msgid "To" +msgstr "По" -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 -msgid "Single Report" -msgstr "Одиночный отчет" +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 +msgid "Alternate Period" +msgstr "Изменить период" -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 -msgid "Multicolumn View" -msgstr "Просмотр в несколько столбцов" +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 +msgid "Override or modify From: & To:" +msgstr "Заменить или изменить \"С:\" и \"По:\"" -#. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 -msgid "Custom Multicolumn Report" -msgstr "Настроенный просмотр в несколько столбцов" +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 +msgid "Use From - To" +msgstr "Использовать С - По" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 +msgid "Use From - To period" +msgstr "Использовать С - По период" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 +msgid "1st Est Tax Quarter" +msgstr "1-й налоговый квартал" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 +msgid "Jan 1 - Mar 31" +msgstr "Янв 1 - Мар 31" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 +msgid "2nd Est Tax Quarter" +msgstr "2-й налоговый квартал" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 +msgid "Apr 1 - May 31" +msgstr "Апр 1 - Май 31" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 +msgid "3rd Est Tax Quarter" +msgstr "3-й налоговый квартал" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 +msgid "Jun 1 - Aug 31" +msgstr "Июн 1 - Авг 31" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 +msgid "4th Est Tax Quarter" +msgstr "4-й налоговый квартал" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 +msgid "Sep 1 - Dec 31" +msgstr "Сен 1 - Дек 31" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 +msgid "Last Year" +msgstr "Прошлый год" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 +msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" +msgstr "1-й налоговый квартал прошлого года" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 +msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year" +msgstr "1 янв - 31 мар прошлого года" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 +msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" +msgstr "2-й налоговый квартал прошлого года" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 +msgid "Apr 1 - May 31, Last year" +msgstr "1 апр - 31 мая прошлого года" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 +msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" +msgstr "3-й налоговый квартал прошлого года" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 +msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year" +msgstr "1 июн - 31 авг прошлого года" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 +msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" +msgstr "4-й налоговый квартал прошлого года" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 +msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year" +msgstr "1 сен - 31 дек прошлого года" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 +msgid "Select Accounts (none = all)" +msgstr "Выбор счета (нет = все)" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 +msgid "Select accounts" +msgstr "Выбрать счета" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 +msgid "Suppress $0.00 values" +msgstr "Скрывать нулевые значения" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 +msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." +msgstr "Не выводить на печать нулевые значения." + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 +msgid "Print Full account names" +msgstr "Выводить на печать полные названия счетов" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 +msgid "Print all Parent account names" +msgstr "Выводить названия всех родительских счетов" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 +msgid "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Присутствуют дублирующиеся коды TXF присвоенные некоторым " +"счетам. Только TXF коды с источниками плательщиков могут повторяться." + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 +#, c-format +msgid "Period from %s to %s" +msgstr "Период с %s по %s" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 +msgid "Blue items are exportable to a .TXF file." +msgstr "Голубые пунты можно экспортировать в .TXF файл." + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 +msgid "" +"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to " +"set up tax-related accounts." +msgstr "" +"Нет налогооблагаемых счетов. Настройте их в \"Правка\" - \"Параметры налогов" +"\"." + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 +msgid "Tax Report & TXF Export" +msgstr "Налоговый отчет и экспорт TXF" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .TXF file" +msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы / Выгрузка в файл .TXF" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" +msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 +msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "" +"Этот отчет показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы." + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 +msgid "TXF" +msgstr "TXF" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 +msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "" +"Эта страница показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы." + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 +msgid "" +"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually " +"export them." +msgstr "" +"Голубые поля выгружатся в Германские налоговые XML файлы. Нажмите \"Экспорт" +"\", чтобы выгрузить их." + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 +msgid "Tax Report & XML Export" +msgstr "Налоговый отчет и экспорт XML" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" +msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы / Выгрузка в файл .XML" + +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 +msgid "XML" +msgstr "XML" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1000 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 ../intl-scm/guile-strings.c:1012 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1024 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 msgid "Hello, World!" msgstr "Привет, мир!" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 msgid "Boolean Option" msgstr "Булевый параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 msgid "This is a boolean option." msgstr "Это булевый параметр." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Параметр с несколькими вариантами" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Это параметр позволяющий выбрать несколько значений одновременно." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 msgid "First Option" msgstr "Первый параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 msgid "Help for first option" msgstr "Помощь по первому параметру" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 msgid "Second Option" msgstr "Второй параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 msgid "Help for second option" msgstr "Помощь по второму параметру" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 msgid "Third Option" msgstr "Третий параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 msgid "Help for third option" msgstr "Помощь по третьему параметру" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 msgid "Fourth Options" msgstr "Четвертый параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 msgid "The fourth option rules!" msgstr "Четвертый параметр это класс!" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 msgid "String Option" msgstr "Строковый параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 msgid "This is a string option" msgstr "Это строковый параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 msgid "Hello, World" msgstr "Привет, мир" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 msgid "Just a Date Option" msgstr "Параметр-дата" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 msgid "This is a date option" msgstr "Этот параметр задает дату" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 msgid "Time and Date Option" msgstr "Параметр даты и времени" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 msgid "This is a date option with time" msgstr "Этот параметр задает дату со временем" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 msgid "Combo Date Option" msgstr "Комбинированная дата" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 msgid "This is a combination date option" msgstr "Это комбинированный параметр, задающий дату" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 msgid "Relative Date Option" msgstr "Относительная дата" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 msgid "This is a relative date option" msgstr "Это настройка относительной даты" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:436 msgid "Number Option" msgstr "Числовой параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 msgid "This is a number option." msgstr "Это числовой параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 +msgid "Background Color" +msgstr "Цвет фона" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:450 msgid "This is a color option" msgstr "Это параметр выбора цвета" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1048 +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 +msgid "Text Color" +msgstr "Цвет текста" + +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 msgid "Hello Again" msgstr "Снова привет" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 msgid "An account list option" msgstr "Список счетов" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 msgid "This is an account list option" msgstr "Это список счетов" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 msgid "A list option" msgstr "Список" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 msgid "This is a list option" msgstr "Это список" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 msgid "The Good" msgstr "Хорошо" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 msgid "Good option" msgstr "Хороший параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 msgid "The Bad" msgstr "Плохо" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 msgid "Bad option" msgstr "Плохой параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 msgid "The Ugly" msgstr "Безобразно" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 msgid "Ugly option" msgstr "Безобразный параметр" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 msgid "Testing" msgstr "Тестирование" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 msgid "Crash the report" msgstr "Разрушить отчет" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." @@ -17287,7 +16757,7 @@ msgstr "" "параметра." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " @@ -17298,7 +16768,7 @@ msgstr "" "улучшите существующие отчеты." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -17308,7 +16778,7 @@ msgstr "" "нового и совершенно крутого отчета, то напишите в список рассылок %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 msgid "" "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." msgstr "" @@ -17316,7 +16786,7 @@ msgstr "" "<http://www.gnucash.org/>." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 msgid "" "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/" ">." @@ -17325,351 +16795,388 @@ msgstr "" "tspl2d/>." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "Текущее время %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "Булевый параметр является %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 msgid "true" msgstr "истина" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 msgid "false" msgstr "ложь" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "Параметр с множественным выбором: %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "Строковый параметр: %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "Параметр даты: %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "Параметр даты со временем: %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:508 #, c-format msgid "The relative date option is %s." msgstr "Параметр относительной даты: %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 #, c-format msgid "The combination date option is %s." msgstr "Параметр комбинированной даты: %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "Числовой параметр: %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 #, c-format msgid "The number option formatted as currency is %s." msgstr "Числовой параметр с денежным форматированием: %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 msgid "Items you selected:" msgstr "Выбранные вами элементы:" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 msgid "List items selected" msgstr "Список выбранных элементов" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 msgid "(You selected no list items.)" msgstr "(Вы не выбрали элементов)" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 msgid "You have selected no accounts." msgstr "Вы не выбрали счета." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 msgid "Have a nice day!" msgstr "Хорошего дня!" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 msgid "Sample Report with Examples" msgstr "Отчет-образец с примерами" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 msgid "A sample report with examples." msgstr "Отчет-образец с примерами." #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 ../intl-scm/guile-strings.c:1128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 msgid "Welcome to GnuCash" msgstr "Добро пожаловать в GnuCash" #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 msgid "Welcome to GnuCash 2.0!" msgstr "Добро пожаловать в GnuCash 2.0!" #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 msgid "GnuCash 2.0 has lots of nice features. Here are a few." msgstr "" "В GnuCash 2.0 появился ряд приятных нововведений. Здесь малая их часть." -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 ../intl-scm/guile-strings.c:1356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 ../intl-scm/guile-strings.c:3242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 ../intl-scm/guile-strings.c:4086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 -msgid "From" -msgstr "С" +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 +msgid "Number of columns" +msgstr "Количество столбцов" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 +msgid "Number of columns before wrapping to a new row" +msgstr "Число столбцов перед переносом на новую строку" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 +msgid "Edit Options" +msgstr "Изменить настройки" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 +msgid "Single Report" +msgstr "Одиночный отчет" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 +msgid "Multicolumn View" +msgstr "Просмотр в несколько столбцов" + +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 +msgid "Custom Multicolumn Report" +msgstr "Настроенный просмотр в несколько столбцов" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 ../intl-scm/guile-strings.c:3244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:4088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4410 -msgid "To" -msgstr "По" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 msgid "Step Size" msgstr "Размер шага" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 ../intl-scm/guile-strings.c:1294 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 ../intl-scm/guile-strings.c:2032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:3066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 ../intl-scm/guile-strings.c:4416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 msgid "Report's currency" msgstr "Валюта отчета" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 msgid "Price of Commodity" msgstr "Цены на предметы" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 ../intl-scm/guile-strings.c:1296 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1788 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 ../intl-scm/guile-strings.c:1926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:3022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 ../intl-scm/guile-strings.c:3248 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 msgid "Price Source" msgstr "Источник цены" -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 -#, fuzzy -msgid "Invert prices" -msgstr "Счета-фактуры" - #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 msgid "Show Net Profit" msgstr "Показать чистую прибыль" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 msgid "Show Asset & Liability bars" msgstr "Показать прямоугольники активов и обязательств" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 msgid "Show Net Worth bars" msgstr "Показать прямоугольники чистой стоимости" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 msgid "Marker" msgstr "Маркер" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 msgid "Marker Color" msgstr "Цвет маркера" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 ../intl-scm/guile-strings.c:1376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 ../intl-scm/guile-strings.c:3124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 ../intl-scm/guile-strings.c:3188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 msgid "Plot Width" msgstr "Ширина рисования" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:3126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 ../intl-scm/guile-strings.c:3190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 msgid "Plot Height" msgstr "Высота рисования" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 msgid "Calculate the price of this commodity." msgstr "Посчитать цену этого товара." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +msgid "The source of price information" +msgstr "Источник информации о цене" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +msgid "Weighted Average" +msgstr "Средневзвешенное" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +msgid "The weighted average of all currency transactions of the past" +msgstr "Средневзвешенное всех прошедших денежных проводок" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 msgid "Actual Transactions" msgstr "Фактические проводки" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past" msgstr "Мгновенная цена реальной прошедшей денежной проводки." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 msgid "Price Database" msgstr "База данных цен" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 msgid "The recorded prices" msgstr "Записанные цены" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 -msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 msgid "Color of the marker" msgstr "Цвет маркера" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 +#, c-format +msgid "%s to %s" +msgstr "%s по %s" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 msgid "Double-Weeks" msgstr "Двухнедельный" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 msgid "All Prices equal" msgstr "Все цены равны" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 msgid "" "All the prices found are equal. This would result in a plot with one " "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." @@ -17678,12 +17185,12 @@ msgstr "" "прямая. К сожалению, инструмент рисования не справится с ней." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 msgid "All Prices at the same date" msgstr "Все цены одной даты" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 msgid "" "All the prices found are from the same date. This would result in a plot " "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." @@ -17692,12 +17199,12 @@ msgstr "" "прямая. К сожалению, инструмент рисования не справится с ней." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 msgid "Only one price" msgstr "Только одна цена" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 msgid "" "There was only one single price found for the selected commodities in the " "selected time period. This doesn't give a useful plot." @@ -17706,7 +17213,14 @@ msgstr "" "позволит получить полезный рисунок." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 +msgid "No data" +msgstr "Нет данных" + +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 msgid "" "There is no price information available for the selected commodities in the " "selected time period." @@ -17715,12 +17229,12 @@ msgstr "" "времени." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 msgid "Identical commodities" msgstr "Идентичные предметы" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 msgid "" "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " "doesn't make sense to show prices for identical commodities." @@ -17729,806 +17243,1091 @@ msgstr "" "цену товара измеряемую в нем же." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 msgid "Price Scatterplot" msgstr "Рассеяный график цен" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 -#, fuzzy -msgid "Budget Balance Sheet" -msgstr "Балансовая ведомость" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 +msgid "Account Summary" +msgstr "Итого по счету" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 ../intl-scm/guile-strings.c:1960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 msgid "Report Title" msgstr "Заголовок отчета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 ../intl-scm/guile-strings.c:1530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 ../intl-scm/guile-strings.c:1962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 msgid "Title for this report" msgstr "Заголовок для этого отчета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 ../intl-scm/guile-strings.c:1532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 msgid "Company name" msgstr "Название фирмы" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 ../intl-scm/guile-strings.c:1966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 msgid "Name of company/individual" msgstr "Название фирмы/имя человека" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 ../intl-scm/guile-strings.c:1970 -msgid "Single column Balance Sheet" -msgstr "Балансовая ведомость в один столбец" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1972 -msgid "" -"Print liability/equity section in the same column under the assets section " -"as opposed to a second column right of the assets section" -msgstr "" -"Вывести раздел \"Обязательства/Собственные средства\" в том же столбце под " -"разделом \"Активы\", вместо второго столбца справа от раздела \"Активы\"" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 ../intl-scm/guile-strings.c:1544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:1974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 msgid "Accounts to include" msgstr "Включаемые счета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 +msgid "Report on these accounts, if display depth allows." +msgstr "Сделать отчет для этих счетов, если глубина отображения позволит." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Уровни субсчетов" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed" msgstr "Максимальное количество уровней, отображаемых на дереве счетов" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2090 -msgid "Flatten list to depth limit" -msgstr "Выровнять список с учетом предела глубины" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2092 -msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit" -msgstr "Отобразить счета, которые выходят за предел глубины на этот предел" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1748 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 +msgid "Depth limit behavior" +msgstr "Поведение ограничения глубины" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 +msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)" +msgstr "Что делать со счетами, которые выходят за указанный предел глубины" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 msgid "Parent account balances" msgstr "Остатки по родительским счетам" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1750 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Подытог родительских счетов" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 ../intl-scm/guile-strings.c:1588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Включить счета с нулевым балансом" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 ../intl-scm/guile-strings.c:1590 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 ../intl-scm/guile-strings.c:1992 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" msgstr "Включить счета с нулевым итоговым балансом (рекурсивно) в этот отчет." -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:2102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Пропустить нулевые остатки" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1758 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 ../intl-scm/guile-strings.c:2104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown" msgstr "Не выводить нулевые числа, оставляя место пустым" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2402 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Показать правила бухгалтерского стиля" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1762 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2404 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do" msgstr "" "Использовать правила нижних столбцов добавляемых чисел, как делают " "бухгалтеры." -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:2002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Отображать счета, как гиперссылки" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:2004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" msgstr "Отображать каждый счет в таблице, как гиперссылку на окно журнала" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:2006 -msgid "Label the assets section" -msgstr "Пометить раздел \"Активы\"" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 +msgid "Account Balance" +msgstr "Остатки по счету" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2008 -msgid "Whether or not to include a label for the assets section" -msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Активы\"" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 +msgid "Show an account's balance" +msgstr "Показать баланс счета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2010 -msgid "Include assets total" -msgstr "Включить итоги активов" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 +msgid "Show an account's account code" +msgstr "Показать код счета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:2012 -msgid "Whether or not to include a line indicating total assets" -msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги активов" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 +msgid "Show an account's account type" +msgstr "Показать тип счета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:2014 -msgid "Label the liabilities section" -msgstr "Пометить раздел \"Обязательства\"" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 +msgid "Account Description" +msgstr "Описание счета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:2016 -msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section" -msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Обязательства\"" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 +msgid "Show an account's description" +msgstr "Показать описание счета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:2018 -msgid "Include liabilities total" -msgstr "Включить итоги обязательств" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 +msgid "Account Notes" +msgstr "Примечание к счету" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:2020 -msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities" -msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги обязательств" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 +msgid "Show an account's notes" +msgstr "Показать примечание к счету" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:2022 -msgid "Label the equity section" -msgstr "Пометить раздел собственных средств" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 ../intl-scm/guile-strings.c:2024 -msgid "Whether or not to include a label for the equity section" -msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Собственные средства\"" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:2026 -msgid "Include equity total" -msgstr "Включить итоги собственных средств" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:2028 -msgid "Whether or not to include a line indicating total equity" -msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги собственных средств" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 -#, fuzzy -msgid "Include new/existing totals" -msgstr "Включить итоги собственных средств" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 -#, fuzzy -msgid "" -"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " -"budget" -msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговую выручку" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:2030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 msgid "Commodities" msgstr "Предметы" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 ../intl-scm/guile-strings.c:2036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Показывать иностранную валюту" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:2038 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 msgid "Display any foreign currency amount in an account" msgstr "Отображать все суммы иностранных валют в счете" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Отображать курсы обмена" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 ../intl-scm/guile-strings.c:1504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 msgid "Show the exchange rates used" msgstr "Отображать используемые курсы обмена" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2080 -#, fuzzy -msgid "Budget to use." -msgstr "Настройки бюджета" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 +msgid "Recursive Balance" +msgstr "Рекурсивный баланс" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 -msgid "Existing Assets" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 +msgid "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit" msgstr "" +"Показать полный баланс, включающий остатки субсчетов, соответствующих " +"пределу глубины." -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 -#, fuzzy -msgid "Allocated Assets" -msgstr "Итого активы" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 +msgid "Raise Accounts" +msgstr "Поднять счета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 -#, fuzzy -msgid "Unallocated Assets" -msgstr "Нереализованные потери" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 +msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit" +msgstr "Показать счета, которые находятся за пределом глубины" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 ../intl-scm/guile-strings.c:2050 -msgid "Total Assets" -msgstr "Итого активы" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 +msgid "Omit Accounts" +msgstr "Пропустить счета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 -#, fuzzy -msgid "Existing Liabilities" -msgstr "Обязательства" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 +msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit" +msgstr "Полностью пренебречь счетами, выходящими за предел глубины" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 -#, fuzzy -msgid "New Liabilities" -msgstr "Обязательства" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 +msgid "Code" +msgstr "Код" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:2054 -msgid "Total Liabilities" -msgstr "Итого обязательства" +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 +msgid "Account title" +msgstr "Название счета" -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 -#, fuzzy -msgid "Existing Retained Earnings" -msgstr "Нераспределенная прибыль" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 -#, fuzzy -msgid "Existing Retained Losses" -msgstr "Сохраненые убытки" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 -#, fuzzy -msgid "New Retained Earnings" -msgstr "Нераспределенная прибыль" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 -#, fuzzy -msgid "New Retained Losses" -msgstr "Сохраненые убытки" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 -#, fuzzy -msgid "Total Retained Earnings" -msgstr "Нераспределенная прибыль" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 -#, fuzzy -msgid "Total Retained Losses" -msgstr "Сохраненые убытки" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1652 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2456 -msgid "Unrealized Gains" -msgstr "Нереализованные доходы" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2458 -msgid "Unrealized Losses" -msgstr "Нереализованные потери" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 -#, fuzzy -msgid "Existing Equity" -msgstr "существующий счет" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 -#, fuzzy -msgid "New Equity" -msgstr "Собственные средства" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:2066 -msgid "Total Equity" -msgstr "Итого собственные средства" - -#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:2068 -msgid "Total Liabilities & Equity" -msgstr "Итого обязательства и собственные средства" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 -msgid "Income/Expense Chart" -msgstr "График Дохода/Расхода" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 ../intl-scm/guile-strings.c:3266 -msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." -msgstr "Отчет по этим счетам. Если выбрано, то доступны уровни счетов." - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 -msgid "Show Income and Expenses?" -msgstr "Показать доходы и расходы?" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 -msgid "Show the Asset and the Liability bars?" -msgstr "Показать активы и обязательства?" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 -msgid "Show the net profit?" -msgstr "Показать чистую прибыль?" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 -msgid "Show a Net Worth bar?" -msgstr "Показать чистый убыток?" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 ../intl-scm/guile-strings.c:1394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:1908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3150 -msgid "Show table" -msgstr "Показать таблицу" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 ../intl-scm/guile-strings.c:1906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 -msgid "Display a table of the selected data." -msgstr "Показать таблицу выбранных данных." - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1428 -msgid "Net Profit" -msgstr "Чистая прибыль" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1430 -msgid "Net Worth" -msgstr "Чистый убыток" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 -msgid "Income Chart" -msgstr "График дохода" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 -msgid "Asset Chart" -msgstr "График активов" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 -msgid "Expense Chart" -msgstr "График расходов" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 -msgid "Liability Chart" -msgstr "График обязательств" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 -msgid "Net Worth Barchart" -msgstr "Диаграмма чистых убытков" - -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 -msgid "Income & Expense Chart" -msgstr "График доходов и расходов" - -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1454 -#, fuzzy -msgid "Budget Barchart" -msgstr "Диаграмма активов" - -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 -#, fuzzy -msgid "Running Sum" -msgstr "Текущий баланс" - -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 -msgid "Calculate as running sum?" -msgstr "" - -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:3072 -msgid "Report on these accounts" -msgstr "Отчет по этим счетам" - -#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 -#, fuzzy -msgid "Actual" -msgstr "Ежегодный" - -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 -msgid "General Journal" -msgstr "Основной журнал" - -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 +msgid "Sorting" +msgstr "Сортировка" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 +msgid "Filter Type" +msgstr "Способ отбора" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 +msgid "Void Transactions?" +msgstr "Аннулировать проводки?" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 +msgid "Reconciled Date" +msgstr "Дата согласования" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 +msgid "Use Full Account Name?" +msgstr "Использовать полное название счета?" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 +msgid "Other Account Name" +msgstr "Название другого счета" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 +msgid "Use Full Other Account Name?" +msgstr "Использовать полное название другого счета" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 +msgid "Other Account Code" +msgstr "Код другого счета" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 ../intl-scm/guile-strings.c:1696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 msgid "Running Balance" msgstr "Текущий баланс" -#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2992 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:4322 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 msgid "Totals" msgstr "Итоги" -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 -msgid "Cash Flow" -msgstr "Денежный поток" +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 +msgid "Sign Reverses?" +msgstr "Обращать знак?" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 +msgid "Primary Key" +msgstr "Основной ключ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 +msgid "Show Full Account Name?" +msgstr "Показывать полное название счета?" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 +msgid "Show Account Code?" +msgstr "Показывать код счета?" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 +msgid "Primary Subtotal" +msgstr "Основной подытог" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 +msgid "Primary Subtotal for Date Key" +msgstr "Основной подытог до даты" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "Основной порядок сортировки" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 +msgid "Secondary Key" +msgstr "Вторичный ключ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 +msgid "Secondary Subtotal" +msgstr "Вторичный подытог" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 +msgid "Secondary Subtotal for Date Key" +msgstr "Вторичный подытог до даты" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "Вторичный порядок сортировки" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 +msgid "Income Barchart" +msgstr "Диаграмма доходов" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 +msgid "Expense Barchart" +msgstr "Диаграмма расходов" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 +msgid "Asset Barchart" +msgstr "Диаграмма активов" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 +msgid "Liability Barchart" +msgstr "Диаграмма обязательств" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 +msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" +msgstr "Показывает график развития доходов с течением времени" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 +msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" +msgstr "Показывает график развития расходов с течением времени" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 +msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" +msgstr "Показывает график изменения активов с течением времени" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 +msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" +msgstr "Показывает график изменения обязательств с течением времени" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 +msgid "Income Over Time" +msgstr "Доход со временем" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 +msgid "Expense Over Time" +msgstr "Расход со временем" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 +msgid "Assets Over Time" +msgstr "Активы со временем" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 +msgid "Liabilities Over Time" +msgstr "Обязательства со временем" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 +msgid "Show Accounts until level" +msgstr "Показывать счета до уровней" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 +msgid "Show long account names" +msgstr "Показывать длинные названия счетов" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 +msgid "Use Stacked Bars" +msgstr "Использовать составные прямоугольники" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 +msgid "Maximum Bars" +msgstr "Максимум прямоугольников" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 +msgid "Sort Method" +msgstr "Способ сортировки" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 +msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." +msgstr "Отчет по этим счетам. Если выбрано, то доступны уровни счетов." + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 +msgid "Show accounts to this depth and not further" +msgstr "Выводить субсчета до этой глубины и не далее" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +msgid "Show the full account name in legend?" +msgstr "Показывать полное название счета в легенде?" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 +msgid "Show barchart as stacked barchart? (Guppi>=0.35.4 required)" +msgstr "" +"Использовать составные прямоугольники? (требуется Guppi не ниже 0.35.4)" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 +msgid "Maximum number of bars in the chart" +msgstr "Максимальное количество прямоугольников в диаграмме" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 +#, c-format +msgid "Balances %s to %s" +msgstr "Баланс %s по %s" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 +msgid "and" +msgstr "и" -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 +msgid "Budget Report" +msgstr "Бюджетный отчет" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 msgid "Account Display Depth" msgstr "Глубина отображаемых счетов" -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 ../intl-scm/guile-strings.c:3018 +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 msgid "Always show sub-accounts" msgstr "Всегда показывать субсчета." -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 msgid "Show Full Account Names" msgstr "Показывать полные названия счетов" -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 msgid "Show full account names (including parent accounts)" msgstr "" "Показывать полные названия счетов (включая названия родительских счетов)" -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 +msgid "Bgt" +msgstr "Бюджет" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 +msgid "Act" +msgstr "Счет" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 #, c-format -msgid "%s and subaccounts" -msgstr "%s и субсчета" +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 +msgid "Average Balance" +msgstr "Среднее сальдо" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 +msgid "Include Sub-Accounts" +msgstr "Включить субсчета" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" +msgstr "Включить субсчета всех выбранных счетов" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 +msgid "Do transaction report on this account" +msgstr "Создать отчет по проводкам этого счета" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 +msgid "Show table" +msgstr "Показать таблицу" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 +msgid "Display a table of the selected data." +msgstr "Показать таблицу выбранных данных." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 +msgid "Show plot" +msgstr "Показать график" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 +msgid "Display a graph of the selected data." +msgstr "Показать график выделенных данных." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 +msgid "Plot Type" +msgstr "Тип графика" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 +msgid "The type of graph to generate" +msgstr "Тип создаваемого графика" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 +msgid "Average" +msgstr "Средняя" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 +msgid "Profit" +msgstr "Прибыль" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 +msgid "Profit (Gain minus Loss)" +msgstr "Прибыль (Доходы минус расходы)" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 +msgid "Gain And Loss" +msgstr "Доходы и расходы" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 +msgid "Period start" +msgstr "Начало периода" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 +msgid "Period end" +msgstr "Конец периода" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 +msgid "Gain" +msgstr "Доход" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 +msgid "Loss" +msgstr "Расход" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 +msgid "Investment Portfolio" +msgstr "Инвестиционный портфель" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 +msgid "Share decimal places" +msgstr "Количество разрядов у акций" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 +msgid "Include accounts with no shares" +msgstr "Включить счета без акций" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 +msgid "Report Currency" +msgstr "Валюта отчета" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 +msgid "The number of decimal places to use for share numbers" +msgstr "" +"Количество десятичных разрядов используемое при отображении объема акций" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 +msgid "Stock Accounts to report on" +msgstr "Выводить отчет по этому счету ценных бумаг" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 +msgid "Include accounts that have a zero share balances." +msgstr "Включить счета, с нулевым балансом акций" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 +msgid "Listing" +msgstr "Номенклатура" + +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 +msgid "Units" +msgstr "Единицы" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +msgid "Income Piechart" +msgstr "Круговая диаграмма доходов" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 +msgid "Expense Piechart" +msgstr "Круговая диаграмма расходов" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 +msgid "Asset Piechart" +msgstr "Круговая диаграмма активов" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 +msgid "Liability Piechart" +msgstr "Круговая диаграмма обязательств" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 +msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" +msgstr "Показать круговую диаграмму доходов за указанный период времени" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 +msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" +msgstr "Показать круговую диаграмму расходов за указанный период времени" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" +msgstr "" +"Показать круговую диаграмму баланса активов за указанный период времени" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" +msgstr "" +"Показать круговую диаграмму баланса обязательств за указанный период времени" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +msgid "Income Accounts" +msgstr "Счета доходов" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 +msgid "Expense Accounts" +msgstr "Счета расходов" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 +msgid "Assets" +msgstr "Активы" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 +msgid "Liabilities" +msgstr "Обязательства" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 +msgid "Show Totals" +msgstr "Показывать итоги" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 +msgid "Maximum Slices" +msgstr "Максимум кусков" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 +msgid "Show the total balance in legend?" +msgstr "Отображать общий баланс в легенде?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 +msgid "Maximum number of slices in pie" +msgstr "Максимальное количество кусков" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 #, c-format -msgid "%s and selected subaccounts" -msgstr "%s и выбранные субсчета" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 -msgid "Money into selected accounts comes from" -msgstr "Средства на выбранные счета пришли с" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:2364 -msgid "Money In" -msgstr "Приход" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 -msgid "Money out of selected accounts goes to" -msgstr "Средства с выбранных счетов ушли на" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2366 -msgid "Money Out" -msgstr "Уход" - -#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 -msgid "Difference" -msgstr "Разница" +msgid "Balance at %s" +msgstr "Остаток на %s" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:1636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 msgid "Trial Balance" msgstr "Оборотно-сальдовая ведомость" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Начать корректировку/закрытие" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 msgid "Date of Report" msgstr "Дата отчета" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 msgid "Report variation" msgstr "Варианты отчета" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 msgid "Kind of trial balance to generate" msgstr "Вид создаваемой оборотно-сальдовой ведомости" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 +msgid "Report on these accounts" +msgstr "Отчет по этим счетам" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 msgid "Merchandising" msgstr "Розничная торговля" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 msgid "Gross adjustment accounts" msgstr "Валовые корректирующие счета" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -18538,12 +18337,12 @@ msgstr "" "выбираются инвентарные счета." #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 msgid "Income summary accounts" msgstr "Итоговые счета дохода" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -18554,901 +18353,716 @@ msgstr "" "\"Декларация о доходах\". Обычно используется при розничной торговле." #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 ../intl-scm/guile-strings.c:2420 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 msgid "Entries" msgstr "Записи" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Образец корректировочных записей" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries" msgstr "Любой текст в столбце \"Описание\", определяющий корректирующие записи" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Образец корректировочных записей регистрозависим" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive" msgstr "Делает образец корректировочных записей регистрозависимым" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Образец корректировочных записей регулярное выражение" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression" msgstr "" "Образец корректирвочных записей обрабатывается, как регулярное выражение" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Образец закрывающих записей" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries" msgstr "Любой текст в столбце \"Описание\", определяющий закрывающие записи" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Образец закрывающих записей регистрозависим" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive" msgstr "Делает образец закрывающих записей регистрозависимым" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Образец закрывающих записей регулярное выражение" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression" msgstr "Образец закрывающих записей обрабатывается, как регулярное выражение" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 msgid "Current Trial Balance" msgstr "Текущая оборотно-сальдовая ведомость" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 msgid "Uses the exact balances in the general ledger" msgstr "Использует точные балансы в основном журнале" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 msgid "Pre-adjustment Trial Balance" msgstr "Докорректировочная оборотно-сальдовая ведомость" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgstr "Игнорирует корректирующие/закрывающие записи" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 msgid "Work Sheet" msgstr "Рабочий лист" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgstr "Создается полный рабочий лист на конец периода" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 +msgid "Adjusting Entries" +msgstr "Корректирующие записи" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 +msgid "Closing Entries" +msgstr "Зарывающие записи" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 msgid "for Period" msgstr "за период" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1822 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 #, c-format msgid "For Period Covering %s to %s" msgstr "за период с %s по %s" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 msgid "Adjustments" msgstr "Корректировки" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Скорректированная оборотно-сальдовая ведомость" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 msgid "Income Statement" msgstr "Декларация о доходах" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 msgid "Balance Sheet" msgstr "Балансовая ведомость" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 +msgid "Unrealized Gains" +msgstr "Нереализованные доходы" + +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 msgid "Net Income" msgstr "Чистый доход" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 msgid "Net Loss" msgstr "Чистый убыток" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:2468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:2560 -msgid "Sorting" -msgstr "Сортировка" +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 +msgid "Income vs. Day of Week" +msgstr "Доходы по дням недели" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:2626 -msgid "Filter Type" -msgstr "Способ отбора" +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 +msgid "Expenses vs. Day of Week" +msgstr "Расходы по дням недели" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:2482 -msgid "Void Transactions?" -msgstr "Аннулировать проводки?" +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 +msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" +msgstr "" +"Показывает круговую диаграмму с итоговым приходом, для каждого дня недели" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:2502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 -msgid "Reconciled Date" -msgstr "Дата согласования" +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 +msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" +msgstr "" +"Показывает круговую диаграмму с итоговым расходом, для каждого дня недели" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:2538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 -msgid "Use Full Account Name?" -msgstr "Использовать полное название счета?" +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 +msgid "Cash Flow" +msgstr "Денежный поток" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 ../intl-scm/guile-strings.c:2518 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2796 -msgid "Other Account Name" -msgstr "Название другого счета" +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 +#, c-format +msgid "%s and subaccounts" +msgstr "%s и субсчета" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 ../intl-scm/guile-strings.c:2554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 -msgid "Use Full Other Account Name?" -msgstr "Использовать полное название другого счета" +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 +#, c-format +msgid "%s and selected subaccounts" +msgstr "%s и выбранные субсчета" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 ../intl-scm/guile-strings.c:2550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2804 -msgid "Other Account Code" -msgstr "Код другого счета" +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 +msgid "Money into selected accounts comes from" +msgstr "Средства на выбранные счета пришли с" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 ../intl-scm/guile-strings.c:2846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 -msgid "Sign Reverses?" -msgstr "Обращать знак?" +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 +msgid "Money In" +msgstr "Приход" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:2602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 -msgid "Style" -msgstr "Стиль" +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 +msgid "Money out of selected accounts goes to" +msgstr "Средства с выбранных счетов ушли на" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:2470 -msgid "Primary Key" -msgstr "Основной ключ" +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 +msgid "Money Out" +msgstr "Уход" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 ../intl-scm/guile-strings.c:2562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 -msgid "Show Full Account Name?" -msgstr "Показывать полное название счета?" +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 +msgid "Difference" +msgstr "Разница" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:2558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 -msgid "Show Account Code?" -msgstr "Показывать код счета?" +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 +msgid "General Journal" +msgstr "Основной журнал" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:2472 -msgid "Primary Subtotal" -msgstr "Основной подытог" +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +msgid "The title of the report" +msgstr "Название отчета" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 ../intl-scm/guile-strings.c:2474 -msgid "Primary Subtotal for Date Key" -msgstr "Основной подытог до даты" +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +msgid "Display" +msgstr "Показать" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:2750 -msgid "Primary Sort Order" -msgstr "Основной порядок сортировки" +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +msgid "Display the date?" +msgstr "Показать дату?" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:2476 -msgid "Secondary Key" -msgstr "Вторичный ключ" +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 +msgid "Display the check number?" +msgstr "Показать номер чека?" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 ../intl-scm/guile-strings.c:2478 -msgid "Secondary Subtotal" -msgstr "Вторичный подытог" +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +msgid "Display the description?" +msgstr "Показать описание?" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 +msgid "Display the account?" +msgstr "Показать счет?" + +#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:2480 -msgid "Secondary Subtotal for Date Key" -msgstr "Вторичный подытог до даты" +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 +msgid "Display the number of shares?" +msgstr "Показать количество акций?" -#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:2760 -msgid "Secondary Sort Order" -msgstr "Вторичный порядок сортировки" +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 +msgid "Display the shares price?" +msgstr "Показать цены акций?" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 +msgid "Display the amount?" +msgstr "Показать сумму?" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 +msgid "Single" +msgstr "Одиночный" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 +msgid "Single Column Display" +msgstr "Отображение в один столбец" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 +msgid "Double" +msgstr "Двойной" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 +msgid "Two Column Display" +msgstr "Отображение в два столбца" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 +msgid "Display a running balance" +msgstr "Показать текущий баланс" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +msgid "Display the totals?" +msgstr "Показать итоги?" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 +msgid "Total Debits" +msgstr "Итого дебет" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 +msgid "Total Credits" +msgstr "Итого кредит" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +msgid "Net Change" +msgstr "Чистое изменение цен" + +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +msgid "Client" +msgstr "Клиент" -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 ../intl-scm/guile-strings.c:2394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +msgid "Equity Statement" +msgstr "Отчет о собственных средствах" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 msgid "Start Date" msgstr "Начальная дата" -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:2396 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 msgid "End Date" msgstr "Конечная дата" -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:2114 -msgid "Label the revenue section" -msgstr "Пометить раздел выручки" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 ../intl-scm/guile-strings.c:2116 -msgid "Whether or not to include a label for the revenue section" -msgstr "Надо ли отображать метку у раздела выручки" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 ../intl-scm/guile-strings.c:2118 -msgid "Include revenue total" -msgstr "Добавить итоги по выручке" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:2120 -msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue" -msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговую выручку" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:2122 -msgid "Label the expense section" -msgstr "Пометить раздел расходов" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:2124 -msgid "Whether or not to include a label for the expense section" -msgstr "Добавить или нет метку для раздела расходов" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:2126 -msgid "Include expense total" -msgstr "Добавить итоговый расход" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:2128 -msgid "Whether or not to include a line indicating total expense" -msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговый расход" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2146 -msgid "Display as a two column report" -msgstr "Отображать отчет в два столбца" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2148 -msgid "Divides the report into an income column and an expense column" -msgstr "Делит отчет на два столбца - доходы и расходы" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2150 -msgid "Display in standard, income first, order" -msgstr "Отображать в стандартном порядке (сначала доход)" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2152 -msgid "" -"Causes the report to display in the standard order, placing income before " -"expenses" -msgstr "Отчет выводится в стандартном виде - доходы помещаются перед расходами" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:2156 -msgid "Revenues" -msgstr "Выручка" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:2158 -msgid "Total Revenue" -msgstr "Итого выручка" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:2162 -msgid "Total Expenses" -msgstr "Итого расход" - -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 ../intl-scm/guile-strings.c:2164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 +msgid "Report only on these accounts" +msgstr "Отчет только для этих счетов" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 +msgid "Capital" +msgstr "Состояние" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 msgid "Net income" msgstr "Чистый доход" -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 msgid "Net loss" msgstr "Чистый убыток" -#. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 -#, fuzzy -msgid "Profit & Loss" -msgstr "Прибыль:" +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +msgid "Investments" +msgstr "Вклады" -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 -msgid "Income Barchart" -msgstr "Диаграмма доходов" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 -msgid "Expense Barchart" -msgstr "Диаграмма расходов" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 -msgid "Asset Barchart" -msgstr "Диаграмма активов" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 -msgid "Liability Barchart" -msgstr "Диаграмма обязательств" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 -msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" -msgstr "Показывает график развития доходов с течением времени" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 -msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" -msgstr "Показывает график развития расходов с течением времени" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 -msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" -msgstr "Показывает график изменения активов с течением времени" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 -msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" -msgstr "Показывает график изменения обязательств с течением времени" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 -msgid "Income Over Time" -msgstr "Доход со временем" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 -msgid "Expense Over Time" -msgstr "Расход со временем" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 -msgid "Assets Over Time" -msgstr "Активы со временем" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 -msgid "Liabilities Over Time" -msgstr "Обязательства со временем" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:3178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 -msgid "Show Accounts until level" -msgstr "Показывать счета до уровней" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 ../intl-scm/guile-strings.c:3182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 -msgid "Show long account names" -msgstr "Показывать длинные названия счетов" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 -msgid "Use Stacked Bars" -msgstr "Использовать составные прямоугольники" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 -msgid "Maximum Bars" -msgstr "Максимум прямоугольников" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:3192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 -msgid "Sort Method" -msgstr "Способ сортировки" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 -msgid "Show accounts to this depth and not further" -msgstr "Выводить субсчета до этой глубины и не далее" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:3270 -msgid "Show the full account name in legend?" -msgstr "Показывать полное название счета в легенде?" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 -#, fuzzy -msgid "Show barchart as stacked barchart?" -msgstr "" -"Использовать составные прямоугольники? (требуется Guppi не ниже 0.35.4)" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 -msgid "Maximum number of bars in the chart" -msgstr "Максимальное количество прямоугольников в диаграмме" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 -#, c-format -msgid "Balances %s to %s" -msgstr "Баланс %s по %s" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 -msgid "and" -msgstr "и" - -#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:2494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 -msgid "Grand Total" -msgstr "Итого" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 -msgid "Investment Portfolio" -msgstr "Инвестиционный портфель" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 ../intl-scm/guile-strings.c:2278 -msgid "Share decimal places" -msgstr "Количество разрядов у акций" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2280 -msgid "Include accounts with no shares" -msgstr "Включить счета без акций" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:2298 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 -msgid "Report Currency" -msgstr "Валюта отчета" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2338 -msgid "The number of decimal places to use for share numbers" -msgstr "" -"Количество десятичных разрядов используемое при отображении объема акций" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 ../intl-scm/guile-strings.c:2344 -msgid "Stock Accounts to report on" -msgstr "Выводить отчет по этому счету ценных бумаг" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2346 -msgid "Include accounts that have a zero share balances." -msgstr "Включить счета, с нулевым балансом акций" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2354 -msgid "Listing" -msgstr "Номенклатура" - -#. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 -msgid "Units" -msgstr "Единицы" +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 +msgid "Withdrawals" +msgstr "Возвраты" +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 -msgid "Balance Sheet Date" -msgstr "Дата балансовой ведомости" +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 +msgid "Unrealized Losses" +msgstr "Нереализованные потери" -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 -msgid "Compute unrealized gains and losses" -msgstr "Посчитать нереализованные прибыли и убытки" +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 +msgid "Increase in capital" +msgstr "Увеличение состояния" -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 -msgid "" -"Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce " -"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts" -msgstr "" -"Включить нереализованные прибыли и убытки в расчет. В результате получится " -"неверный результат, если в текущем файле используется товарные торговые счета" - -#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 -msgid "Retained Losses" -msgstr "Сохраненые убытки" - -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 -#, fuzzy -msgid "for Budget " -msgstr "Бюджет" - -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 -#, fuzzy -msgid "Budget Income Statement" -msgstr "Декларация о доходах" - -#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 -#, fuzzy -msgid "Budget Profit & Loss" -msgstr "Период бюджета:" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 -msgid "Account Summary" -msgstr "Итого по счету" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 -msgid "Depth limit behavior" -msgstr "Поведение ограничения глубины" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 -msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)" -msgstr "Что делать со счетами, которые выходят за указанный предел глубины" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 -msgid "Show an account's balance" -msgstr "Показать баланс счета" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 -msgid "Show an account's account code" -msgstr "Показать код счета" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 -msgid "Show an account's account type" -msgstr "Показать тип счета" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 -msgid "Account Description" -msgstr "Описание счета" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 -msgid "Show an account's description" -msgstr "Показать описание счета" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 -msgid "Account Notes" -msgstr "Примечание к счету" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 -msgid "Show an account's notes" -msgstr "Показать примечание к счету" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 -msgid "Recursive Balance" -msgstr "Рекурсивный баланс" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 -msgid "" -"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " -"the depth limit" -msgstr "" -"Показать полный баланс, включающий остатки субсчетов, соответствующих " -"пределу глубины." - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 -msgid "Raise Accounts" -msgstr "Поднять счета" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 -msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit" -msgstr "Показать счета, которые находятся за пределом глубины" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 -msgid "Omit Accounts" -msgstr "Пропустить счета" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 -msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit" -msgstr "Полностью пренебречь счетами, выходящими за предел глубины" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 -msgid "Code" -msgstr "Код" - -#. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 -msgid "Account title" -msgstr "Название счета" +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 +msgid "Decrease in capital" +msgstr "Уменьшение состояния" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 msgid "Advanced Portfolio" msgstr "Расширенный портфель" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 msgid "Show ticker symbols" msgstr "Показывать тикерные символы" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 msgid "Show listings" msgstr "Показать номенклатуру" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 msgid "Show prices" msgstr "Показать цены" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 msgid "Show number of shares" msgstr "Показать количество акций" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 msgid "Basis calculation method" msgstr "Базовый метод расчета" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 msgid "Set preference for price list data" msgstr "Установка преимущества для данных прайс-листа" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2330 -msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns" -msgstr "" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +msgid "Most recent" +msgstr "Последняя" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 +msgid "The most recent recorded price" +msgstr "Последняя записанная цена" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +msgid "Nearest in time" +msgstr "Ближайшая по времени" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 +msgid "The price recorded nearest in time to the report date" +msgstr "Цена записанная ближе всего к дате отчета" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 msgid "Most recent to report" msgstr "Последняя перед отчетом" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 msgid "The most recent recorded price before report date" msgstr "Последняя цена, записанная перед датой отчета" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:3112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 -msgid "Average" -msgstr "Средняя" - -#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 msgid "Use average cost of all shares for basis" msgstr "Использовать среднюю цену всех акций" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 msgid "FIFO" msgstr "FIFO" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 msgid "Use first-in first-out method for basis" msgstr "Использовать метод \"Первым пришел - первым уйдешь\"" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 msgid "FILO" msgstr "FILO" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 msgid "Use first-in last-out method for basis" msgstr "Использовать метод \"Первым пришел - последним уйдешь\"" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." msgstr "По возможности использовать редактор цен вместо проводок." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 msgid "Display the ticker symbols" msgstr "Отобразить тикерный символ" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 msgid "Display exchange listings" msgstr "Отобразить биржевую номенклатуру" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 msgid "Display numbers of shares in accounts" msgstr "Отобразить количество акций на счетах" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 msgid "Display share prices" msgstr "Отобразить цены акций" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 msgid "Basis" msgstr "Базис" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 msgid "Realized Gain" msgstr "Реализованный доход" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 msgid "Unrealized Gain" msgstr "Нереализованный доход" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 msgid "Total Gain" msgstr "Итоговый доход" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 msgid "Total Return" msgstr "Итоговый возврат" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 msgid "Brokerage Fees" msgstr "Гонорар брокера" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 msgid "" "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " "price list." @@ -19457,472 +19071,352 @@ msgstr "" "прайс-листа." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 msgid "" "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." msgstr "Если вы используете несколько валют, то обмены могут быть неверны." -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 -msgid "Equity Statement" -msgstr "Отчет о собственных средствах" - -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 -msgid "Report only on these accounts" -msgstr "Отчет только для этих счетов" - -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 ../intl-scm/guile-strings.c:2464 -msgid "Capital" -msgstr "Состояние" - -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 -msgid "Investments" -msgstr "Вклады" - -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 -msgid "Withdrawals" -msgstr "Возвраты" - -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 -msgid "Increase in capital" -msgstr "Увеличение состояния" - -#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 -msgid "Decrease in capital" -msgstr "Уменьшение состояния" - #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 msgid "Transaction Report" msgstr "Отчет о проводке" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 msgid "Table for Exporting" msgstr "Таблица для выгрузки" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 msgid "Common Currency" msgstr "Общая валюта" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 msgid "Total For " msgstr "Итого для " #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 +msgid "Grand Total" +msgstr "Итого" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 msgid "Transfer from/to" msgstr "Передано с/на" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 msgid "Report style" msgstr "Стиль отчета" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 msgid "Multi-Line" msgstr "Многострочный" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 msgid "Display N lines" msgstr "Отображать N строк" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 -msgid "Single" -msgstr "Одиночный" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 msgid "Display 1 line" msgstr "Отображать 1 строку" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 msgid "Convert all transactions into a common currency" msgstr "Преобразовать все проводки в общую валюту" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells" msgstr "" "Форматирует таблицу для экспортирования с помощью копирования и вставки с " "дополнительными ячейками" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 msgid "Report Accounts" msgstr "Отчетные счета" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 -#, fuzzy +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 msgid "Filter Accounts" msgstr "Фильтровать счета" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 -#, fuzzy +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 msgid "Filter on these accounts" msgstr "Фильтровать эти счета" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 -#, fuzzy +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 msgid "Filter account" msgstr "Фильтровать счет" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 msgid "Do not do any filtering" msgstr "Ничего не фильтровать" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 msgid "Include transactions to/from filter accounts only" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 msgid "How to handle void transactions" msgstr "Как поступать с аннулированными проводками" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 msgid "Non-void only" msgstr "Только не аннулированные" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 msgid "Show only non-voided transactions" msgstr "Показывать только не аннулированные проводки" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 msgid "Void only" msgstr "Только аннулированные" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 msgid "Show only voided transactions" msgstr "Показывать только аннулированные проводки" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 msgid "Both" msgstr "Оба" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 msgid "Show both (and include void transactions in totals)" msgstr "" "Показывать и аннулированные, и не аннулированные проводки (а так же включить " "аннулированные проводки в итоги)" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 msgid "Do not sort" msgstr "Не упорядочивать" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 msgid "Sort & subtotal by account name" msgstr "Упорядочить и подытожить по имени счета" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 msgid "Sort & subtotal by account code" msgstr "Упорядочить и подытожить по коду счета" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 msgid "Exact Time" msgstr "Точное время" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 msgid "Sort by exact time" msgstr "Сортировать по точному времени" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 msgid "Sort by the Reconciled Date" msgstr "Сортировать по дате согласования" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 msgid "Register Order" msgstr "Порядок журнала" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 msgid "Sort as with the register" msgstr "Сортировать, как в журнале" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 msgid "Sort by account transferred from/to's name" msgstr "Упорядочить по названию счета, на который или с которого был перевод" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 msgid "Sort by account transferred from/to's code" msgstr "Упорядочить по коду счета, на который или с которого был перевод" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 msgid "Sort by check/transaction number" msgstr "Упорядочить по номеру чека/проводки" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 msgid "Ascending" msgstr "Возрастанию" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 msgid "smallest to largest, earliest to latest" msgstr "от меньшего к большему, от раннего к позднему" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 msgid "Descending" msgstr "Убыванию" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 msgid "largest to smallest, latest to earliest" msgstr "от большего к меньшему, от позднего к раннему" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 msgid "Sort by this criterion first" msgstr "Сначала упорядочить по этому критерию" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" msgstr "Показывать полное названия счета для подытогов и подзаголовков?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" msgstr "Показывать код счета для подытогов и подзаголовков?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 msgid "Subtotal according to the primary key?" msgstr "Должны ли подытоги соответствовать основному ключу?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 msgid "Do a date subtotal" msgstr "Создать подытоги на дату" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 msgid "Order of primary sorting" msgstr "Порядок основной сортировки" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 msgid "Sort by this criterion second" msgstr "Затем сортировать по этому правилу" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 msgid "Subtotal according to the secondary key?" msgstr "Должны ли подытоги соответствовать вторичному ключу?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 msgid "Order of Secondary sorting" msgstr "Порядок вторичной сортировки" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 ../intl-scm/guile-strings.c:2932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:4246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 -msgid "Display the date?" -msgstr "Показать дату?" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 msgid "Display the reconciled date?" msgstr "Показывать дату согласования?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2938 -msgid "Display the check number?" -msgstr "Показать номер чека?" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:4252 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 -msgid "Display the description?" -msgstr "Показать описание?" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" msgstr "Показать заметки, если памятка недоступна?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 msgid "Display the account name?" msgstr "Показывать название счета?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 msgid "Display the full account name" msgstr "Показывать полное название счета" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 msgid "Display the account code" msgstr "Показывать код счета" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 msgid "" "Display the other account name? (if this is a split transaction, this " "parameter is guessed)." msgstr "Показывать название другого счета?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 msgid "Display the other account code" msgstr "Показывать код другого счета" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2962 -msgid "Display the number of shares?" -msgstr "Показать количество акций?" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2968 -msgid "Display the shares price?" -msgstr "Показать цены акций?" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2988 -msgid "Display a running balance" -msgstr "Показать текущий баланс" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:4324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 -msgid "Display the totals?" -msgstr "Показать итоги?" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 msgid "Display the memo?" msgstr "Показывать памятку?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:2974 -msgid "Display the amount?" -msgstr "Показать сумму?" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 msgid "No amount display" msgstr "Показывать отсутствие суммы" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:2978 -msgid "Single Column Display" -msgstr "Отображение в один столбец" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:2980 -msgid "Double" -msgstr "Двойной" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 ../intl-scm/guile-strings.c:2982 -msgid "Two Column Display" -msgstr "Отображение в два столбца" - -#. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 msgid "Reverse amount display for certain account types" msgstr "Отображать обратную сумму для некоторых типов счетов" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 msgid "Don't change any displayed amounts" msgstr "Не изменять отображаемые суммы" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 msgid "Income and Expense" msgstr "Доход и расход" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" msgstr "Обратить знак отображаемой суммы для счетов Расход и Доход" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 msgid "Credit Accounts" msgstr "Кредитные счета" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 msgid "" "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " "Income accounts" @@ -19931,38 +19425,81 @@ msgstr "" "Кредитная карта и Доход." #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 #, c-format msgid "From %s To %s" msgstr "С %s по %s" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 msgid "Primary Subtotals/headings" msgstr "Основные подытоги/заголовки" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 msgid "Secondary Subtotals/headings" msgstr "Вторичные подытоги/заголовки" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 msgid "Split Odd" msgstr "Разделить нечетные" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 msgid "Split Even" msgstr "Разделить четные" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 msgid "No matching transactions found" msgstr "Не найдено подходящих проводок" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 msgid "" "No transactions were found that match the time interval and account " "selection specified in the Options panel." @@ -19970,1900 +19507,1452 @@ msgstr "" "Не найдено проводок соответствующих временному промежутку и выбранным " "счетам, указанным в панели настроек." -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 -msgid "The title of the report" -msgstr "Название отчета" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 +msgid "Income/Expense Chart" +msgstr "График Дохода/Расхода" -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 -msgid "Display the account?" -msgstr "Показать счет?" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 +msgid "Show Income and Expenses?" +msgstr "Показать доходы и расходы?" -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 -msgid "Total Debits" -msgstr "Итого дебет" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 +msgid "Show the Asset and the Liability bars?" +msgstr "Показать активы и обязательства?" -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 -msgid "Total Credits" -msgstr "Итого кредит" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 +msgid "Show the net profit?" +msgstr "Показать чистую прибыль?" -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 -msgid "Net Change" -msgstr "Чистое изменение цен" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 +msgid "Show a Net Worth bar?" +msgstr "Показать чистый убыток?" -#. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 -msgid "Client" -msgstr "Клиент" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +msgid "Net Profit" +msgstr "Чистая прибыль" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 -msgid "Budget Report" -msgstr "Бюджетный отчет" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 +msgid "Net Worth" +msgstr "Чистый убыток" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 -#, fuzzy -msgid "Select Columns" -msgstr "Выбрать счета" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 +msgid "Income Chart" +msgstr "График дохода" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 -#, fuzzy -msgid "Show Budget" -msgstr "Новый бюджет" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 +msgid "Asset Chart" +msgstr "График активов" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 -#, fuzzy -msgid "Show Actual" -msgstr "Показать таблицу" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 +msgid "Expense Chart" +msgstr "График расходов" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 -#, fuzzy -msgid "Show Difference" -msgstr "Разница" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 +msgid "Liability Chart" +msgstr "График обязательств" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 -#, fuzzy -msgid "Display a column for the budget values" -msgstr "Показать значение записи" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 +msgid "Net Worth Barchart" +msgstr "Диаграмма чистых убытков" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 -#, fuzzy -msgid "Display a column for the actual values" -msgstr "Показать все частные налоги?" +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +msgid "Income & Expense Chart" +msgstr "График доходов и расходов" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 -#, fuzzy -msgid "Display the difference as budget - actual" -msgstr "Показывать дату согласования?" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 +msgid "Flatten list to depth limit" +msgstr "Выровнять список с учетом предела глубины" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 -msgid "Bgt" -msgstr "Бюджет" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 +msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit" +msgstr "Отобразить счета, которые выходят за предел глубины на этот предел" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 -msgid "Act" -msgstr "Счет" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 +msgid "Label the revenue section" +msgstr "Пометить раздел выручки" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 -msgid "Diff" -msgstr "" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 +msgid "Whether or not to include a label for the revenue section" +msgstr "Надо ли отображать метку у раздела выручки" -#. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 +msgid "Include revenue total" +msgstr "Добавить итоги по выручке" -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 -#, fuzzy -msgid "Budget Flow" -msgstr "Бюджет" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 +msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue" +msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговую выручку" -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3070 -#, fuzzy -msgid "Period" -msgstr "Период:" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 +msgid "Label the expense section" +msgstr "Пометить раздел расходов" -#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s: %s" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 +msgid "Whether or not to include a label for the expense section" +msgstr "Добавить или нет метку для раздела расходов" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3114 -msgid "Average Balance" -msgstr "Среднее сальдо" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 +msgid "Include expense total" +msgstr "Добавить итоговый расход" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3180 -msgid "Include Sub-Accounts" -msgstr "Включить субсчета" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 +msgid "Whether or not to include a line indicating total expense" +msgstr "Добавить или нет строку, отображающую итоговый расход" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 -#, fuzzy -msgid "Exclude transactions between selected accounts?" -msgstr "Включить субсчета всех выбранных счетов" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "Отображать отчет в два столбца" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 -msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" -msgstr "Включить субсчета всех выбранных счетов" +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column" +msgstr "Делит отчет на два столбца - доходы и расходы" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "Отображать в стандартном порядке (сначала доход)" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 msgid "" -"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " -"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses" +msgstr "Отчет выводится в стандартном виде - доходы помещаются перед расходами" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 +msgid "Revenues" +msgstr "Выручка" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 +msgid "Total Revenue" +msgstr "Итого выручка" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 +msgid "Expenses" +msgstr "Расходы" + +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 +msgid "Total Expenses" +msgstr "Итого расход" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 +msgid "Balance Sheet Date" +msgstr "Дата балансовой ведомости" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 +msgid "Single column Balance Sheet" +msgstr "Балансовая ведомость в один столбец" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 +msgid "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section " +"as opposed to a second column right of the assets section" msgstr "" +"Вывести раздел \"Обязательства/Собственные средства\" в том же столбце под " +"разделом \"Активы\", вместо второго столбца справа от раздела \"Активы\"" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 -msgid "Do transaction report on this account" -msgstr "Создать отчет по проводкам этого счета" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 +msgid "Label the assets section" +msgstr "Пометить раздел \"Активы\"" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3148 -msgid "Show plot" -msgstr "Показать график" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 +msgid "Whether or not to include a label for the assets section" +msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Активы\"" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 -msgid "Display a graph of the selected data." -msgstr "Показать график выделенных данных." +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 +msgid "Include assets total" +msgstr "Включить итоги активов" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3146 -msgid "Plot Type" -msgstr "Тип графика" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 +msgid "Whether or not to include a line indicating total assets" +msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги активов" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 -msgid "The type of graph to generate" -msgstr "Тип создаваемого графика" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 +msgid "Label the liabilities section" +msgstr "Пометить раздел \"Обязательства\"" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3142 -msgid "Profit" -msgstr "Прибыль" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 +msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section" +msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Обязательства\"" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 -msgid "Profit (Gain minus Loss)" -msgstr "Прибыль (Доходы минус расходы)" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 +msgid "Include liabilities total" +msgstr "Включить итоги обязательств" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 -msgid "Gain And Loss" -msgstr "Доходы и расходы" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities" +msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги обязательств" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 -msgid "Period start" -msgstr "Начало периода" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 +msgid "Label the equity section" +msgstr "Пометить раздел собственных средств" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 -msgid "Period end" -msgstr "Конец периода" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 +msgid "Whether or not to include a label for the equity section" +msgstr "Нужно ли включить метку раздела \"Собственные средства\"" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 -msgid "Maximum" -msgstr "Максимум" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 +msgid "Include equity total" +msgstr "Включить итоги собственных средств" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 -msgid "Minimum" -msgstr "Минимум" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 +msgid "Whether or not to include a line indicating total equity" +msgstr "Нужно ли включить строку, отражающую итоги собственных средств" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 -msgid "Gain" -msgstr "Доход" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 +msgid "Compute unrealized gains and losses" +msgstr "Посчитать нереализованные прибыли и убытки" -#. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 -msgid "Loss" -msgstr "Расход" - -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 -msgid "Income vs. Day of Week" -msgstr "Доходы по дням недели" - -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 -msgid "Expenses vs. Day of Week" -msgstr "Расходы по дням недели" - -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 -msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 +msgid "" +"Include unrealized gains and losses in the computation. Will produce " +"incorrect results if the current file uses commodity trading accounts" msgstr "" -"Показывает круговую диаграмму с итоговым приходом, для каждого дня недели" +"Включить нереализованные прибыли и убытки в расчет. В результате получится " +"неверный результат, если в текущем файле используется товарные торговые счета" -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 -msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" -msgstr "" -"Показывает круговую диаграмму с итоговым расходом, для каждого дня недели" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 +msgid "Total Assets" +msgstr "Итого активы" -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3256 -msgid "Show Totals" -msgstr "Показывать итоги" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 +msgid "Total Liabilities" +msgstr "Итого обязательства" -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 ../intl-scm/guile-strings.c:3258 -msgid "Maximum Slices" -msgstr "Максимум кусков" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +msgid "Retained Losses" +msgstr "Сохраненые убытки" -#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 ../intl-scm/guile-strings.c:3272 -msgid "Show the total balance in legend?" -msgstr "Отображать общий баланс в легенде?" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 +msgid "Total Equity" +msgstr "Итого собственные средства" -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 -msgid "Income Piechart" -msgstr "Круговая диаграмма доходов" +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 +msgid "Total Liabilities & Equity" +msgstr "Итого обязательства и собственные средства" -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 -msgid "Expense Piechart" -msgstr "Круговая диаграмма расходов" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 -msgid "Asset Piechart" -msgstr "Круговая диаграмма активов" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 -msgid "Liability Piechart" -msgstr "Круговая диаграмма обязательств" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 -msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" -msgstr "Показать круговую диаграмму доходов за указанный период времени" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 -msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" -msgstr "Показать круговую диаграмму расходов за указанный период времени" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 -msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" -msgstr "" -"Показать круговую диаграмму баланса активов за указанный период времени" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 -msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" -msgstr "" -"Показать круговую диаграмму баланса обязательств за указанный период времени" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 -msgid "Income Accounts" -msgstr "Счета доходов" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 -msgid "Expense Accounts" -msgstr "Счета расходов" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 -msgid "Maximum number of slices in pie" -msgstr "Максимальное количество кусков" - -#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 -#, c-format -msgid "Balance at %s" -msgstr "Остаток на %s" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 -#, fuzzy -msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" -msgstr "Налоговая декларация" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 ../intl-scm/guile-strings.c:3518 -msgid "Alternate Period" -msgstr "Изменить период" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3520 -msgid "Override or modify From: & To:" -msgstr "Заменить или изменить \"С:\" и \"По:\"" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3522 -msgid "Use From - To" -msgstr "Использовать С - По" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3524 -msgid "Use From - To period" -msgstr "Использовать С - По период" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3526 -msgid "1st Est Tax Quarter" -msgstr "1-й налоговый квартал" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:3528 -msgid "Jan 1 - Mar 31" -msgstr "Янв 1 - Мар 31" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:3530 -msgid "2nd Est Tax Quarter" -msgstr "2-й налоговый квартал" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3532 -msgid "Apr 1 - May 31" -msgstr "Апр 1 - Май 31" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3534 -msgid "3rd Est Tax Quarter" -msgstr "3-й налоговый квартал" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 ../intl-scm/guile-strings.c:3536 -msgid "Jun 1 - Aug 31" -msgstr "Июн 1 - Авг 31" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 ../intl-scm/guile-strings.c:3538 -msgid "4th Est Tax Quarter" -msgstr "4-й налоговый квартал" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 ../intl-scm/guile-strings.c:3540 -msgid "Sep 1 - Dec 31" -msgstr "Сен 1 - Дек 31" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3544 -msgid "Last Year" -msgstr "Прошлый год" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3546 -msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" -msgstr "1-й налоговый квартал прошлого года" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:3548 -msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year" -msgstr "1 янв - 31 мар прошлого года" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3550 -msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" -msgstr "2-й налоговый квартал прошлого года" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3552 -msgid "Apr 1 - May 31, Last year" -msgstr "1 апр - 31 мая прошлого года" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 ../intl-scm/guile-strings.c:3554 -msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" -msgstr "3-й налоговый квартал прошлого года" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:3556 -msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year" -msgstr "1 июн - 31 авг прошлого года" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3558 -msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" -msgstr "4-й налоговый квартал прошлого года" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 ../intl-scm/guile-strings.c:3560 -msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year" -msgstr "1 сен - 31 дек прошлого года" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3562 -msgid "Select Accounts (none = all)" -msgstr "Выбор счета (нет = все)" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 ../intl-scm/guile-strings.c:3564 -msgid "Select accounts" -msgstr "Выбрать счета" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 ../intl-scm/guile-strings.c:3566 -msgid "Suppress $0.00 values" -msgstr "Скрывать нулевые значения" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 -#, fuzzy -msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." -msgstr "Не выводить на печать нулевые значения." - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 -#, fuzzy -msgid "Do not print full account names" -msgstr "Выводить на печать полные названия счетов" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 -#, fuzzy -msgid "Do not print all Parent account names" -msgstr "Выводить названия всех родительских счетов" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 -#, fuzzy -msgid "Print all Transfer To/From Accounts" -msgstr "Жиросчет" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 -msgid "Print all split details for multi-split transactions" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3476 -msgid "Print TXF export parameters" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 -msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 -msgid "Do not print Action:Memo data" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 -#, fuzzy -msgid "Do not print Action:Memo data for transactions" -msgstr "Счета для поиска проводок" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 -#, fuzzy -msgid "Do not print transaction detail" -msgstr "Не импортировать (действия не выбраны)" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 -#, fuzzy -msgid "Do not print transaction detail for accounts" -msgstr "Создать отчет по проводкам этого счета" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 -msgid "Do not use special date processing" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 -msgid "Do not print transactions out of specified dates" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3492 -#, fuzzy -msgid "Shade alternate transactions" -msgstr "_Проверять очищенные проводки" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 -msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 -#, fuzzy -msgid "Currency conversion date" -msgstr "Информация о валюте" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 -#, fuzzy -msgid "Select date to use for PriceDB lookups" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 +msgid "Select a date to report on" msgstr "Выберите дату отчета" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 -#, fuzzy -msgid "Nearest transaction date" -msgstr "Показать дату проводки?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 +msgid "Start of reporting period" +msgstr "Начало отчетного периода" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 -#, fuzzy -msgid "Use nearest to transaction date" -msgstr "Показать дату проводки?" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 +msgid "End of reporting period" +msgstr "Конец отчетного периода" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 -#, fuzzy -msgid "Nearest report date" -msgstr "Ближайшая по времени" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 +msgid "The amount of time between data points" +msgstr "Прошедшее время между точками данных" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 -#, fuzzy -msgid "Use nearest to report date" -msgstr "Последняя перед отчетом" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 +msgid "Day" +msgstr "День" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 -msgid "Notes/Action:Memo" -msgstr "" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 +msgid "Week" +msgstr "Неделя" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 -#, fuzzy -msgid "Transfer To/From Account(s)" -msgstr "Жиросчет" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 +msgid "2Week" +msgstr "2 Недели" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 -msgid "(Missing priceDB entry to convert " -msgstr "" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +msgid "Two Weeks" +msgstr "Две недели" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 +msgid "Month" +msgstr "Месяц" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 +msgid "Quarter" +msgstr "Квартал" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 +msgid "Half Year" +msgstr "Полугодие" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 +msgid "Year" +msgstr "Год" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 +msgid "All" +msgstr "Все" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 +msgid "All accounts" +msgstr "Все счета" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 +msgid "Top-level" +msgstr "Высший уровень " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 +msgid "Second-level" +msgstr "Второй уровень" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 +msgid "Third-level" +msgstr "Третий уровень" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 +msgid "Fourth-level" +msgstr "Четвертый уровень" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +msgid "Sixth-level" +msgstr "Шестой уровень" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." +msgstr "Показывать счета с этого уровня (перекрывает все другие настройки)." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 msgid "" -" to USD. Go to the Tools->Price Editor dialog to enter prices. Set to zero " -"for this report.)" +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" +msgstr "Перекрыть выбор счетов и показать подсчета всех выбранных счетов?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +msgid "Include sub-account balances in printed balance?" +msgstr "Включить остатки на субсчетах в выводимый баланс?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 +msgid "Group the accounts in main categories?" +msgstr "Сгруппировать счета в основные категории?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +msgid "Select the currency to display the values of this report in." +msgstr "Выбрать валюту, в которой будут выводиться значения этого отчета." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +msgid "Display the account's foreign currency amount?" +msgstr "Выводить сумму в иностранной валюте этого счета?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +msgid "Width of plot in pixels." +msgstr "Ширина графика в пикселях." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +msgid "Height of plot in pixels." +msgstr "Высота графика в пикселях." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 +msgid "Choose the marker for each data point." +msgstr "Выберите маркер для каждой точки данных." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +msgid "Circle" +msgstr "Окружность" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 +msgid "Cross" +msgstr "Крест" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 +msgid "Asterisk" +msgstr "Звездочка" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +msgid "Filled circle" +msgstr "Круг" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 +msgid "Circle filled with color" +msgstr "Цветной круг" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 +msgid "Filled square" +msgstr "Закрашенный квадрат" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 +msgid "Square filled with color" +msgstr "Квадрат закрашенный цветом" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 +msgid "Choose the method for sorting accounts." +msgstr "Выберите метод сортировки счетов." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 +msgid "Alphabetical by account code" +msgstr "В алфавитном порядке по коду счета" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 +msgid "Alphabetical" +msgstr "В алфавитном порядке" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 +msgid "Alphabetical by account name" +msgstr "В алфавитном порядке по названию счета" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 +msgid "By amount, largest to smallest" +msgstr "По сумме, с большей к меньшей" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 +msgid "How to show the balances of parent accounts" +msgstr "Способ отображения остатков на родительских счетах" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 +msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" msgstr "" +"Показывать только остаток на родительском счете, исключая любые остатки " +"субсчетов" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 -#, fuzzy -msgid "(Converted " -msgstr "Конвертировать файл" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 -msgid " @ PriceDB lookup rate of " -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 -#, fuzzy -msgid " @ transaction split rate of " -msgstr "Отметить часть проводки, что она не сбалансирована" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 -#, fuzzy -msgid " on " -msgstr "на" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 -msgid "Multiple currency conversion differences" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 -#, fuzzy -msgid " (Account Commodity: " -msgstr "" -"\n" -"Предмет: " - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 -msgid "Name Source is Parent" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 -msgid "Name Source is Current" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 -msgid "Line " -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3422 -#, fuzzy -msgid " (TXF Parameter: " -msgstr "%i: Название параметра: %s " - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 -msgid " (TXF Parameters: " -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 -#, fuzzy -msgid "Account: " -msgstr "_Счет:" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 -msgid " In " -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 -msgid "Form or Schedule / Line (TXF Code" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 -#, fuzzy -msgid ": Parameters" -msgstr "%i: Название параметра: %s " - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 -#, fuzzy -msgid ") / Account Name" -msgstr "Название счета" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3454 -msgid "Line (Code): " -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 -#, fuzzy -msgid ": Payer Name Option " -msgstr "Параметр-дата" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 -#, fuzzy -msgid ", TXF Format " -msgstr "Формат:" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 -msgid ", Multiple Copies " -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 -msgid ", Special Dates " -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 -#, fuzzy -msgid "Could not open the file: " -msgstr "Невозможно открыть файл \"%s\", так как возникла ошибка: %s" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 -msgid ". The error is: " -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 -#, c-format -msgid "Period from %s to %s
All amounts in USD unless otherwise noted" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 -#, fuzzy +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 msgid "" -"No Tax Related accounts were found with your account selection. Change your " -"selection or go to the Edit->Tax Options dialog to set up tax-related " -"accounts." +"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " +"and show this as the parent account balance" msgstr "" -"Нет налогооблагаемых счетов. Настройте их в \"Правка\" - \"Параметры налогов" -"\"." +"Считать подытог для этого родительского счета и всех его подсчетов и " +"показывать результат, как остаток на родительском счете" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 -#, fuzzy -msgid "Selected Report Options:
" -msgstr "Выбранные _отчеты" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 +msgid "Do not show" +msgstr "Не показывать" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 -#, fuzzy -msgid "Subset of accounts" -msgstr "Выбрать счета" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 -#, fuzzy -msgid "No accounts (none = all accounts)" -msgstr "Выбор счета (нет = все)" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 -#, fuzzy -msgid "Suppress $0.00 valued Tax Codes" -msgstr "Скрывать нулевые значения" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 -#, fuzzy -msgid "Do not suppress $0.00 valued Tax Codes" -msgstr "Скрывать нулевые значения" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 -#, fuzzy -msgid "Display full account names" -msgstr "Показывать полное название счета" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 -#, fuzzy -msgid "Do not display full account names" -msgstr "Показывать полное название счета" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 -#, fuzzy -msgid "Display all Transfer To/From Accounts" -msgstr "Жиросчет" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 -#, fuzzy -msgid "Do not display all Transfer To/From Accounts" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 +msgid "Do not show any balances of parent accounts" msgstr "Не показывать остатки по родительским счетам" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 -msgid "Do not Print TXF export parameters" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 +msgid "How to show account subtotals for parent accounts" +msgstr "Способ отображения подытогов счета для родительских счетов" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 +msgid "Show subtotals" +msgstr "Показывать подытоги" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 +msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts" msgstr "" +"Показывать подытоги для выбранных родительских счетов, у которых есть " +"субсчета" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 -msgid "Do not display Action:Memo data" -msgstr "" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 -#, fuzzy -msgid "Display Action:Memo data" -msgstr "Показать дату?" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 -#, fuzzy -msgid "Display transactions for selected accounts" -msgstr "Добавить новую проводку на счет" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 -#, fuzzy -msgid "Do not display transactions for selected accounts" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 +msgid "Do not show any subtotals for parent accounts" msgstr "Не показывать подытоги для родительских счетов" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 -#, fuzzy -msgid "Do not include transactions outside of selected dates" -msgstr "" -"Показывать и аннулированные, и не аннулированные проводки (а так же включить " -"аннулированные проводки в итоги)" +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +msgid "Text book style (experimental)" +msgstr "Стиль текстовой книги (экспериментально)" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 -#, fuzzy -msgid "Include some transactions outside of selected dates" -msgstr "Включить субсчета всех выбранных счетов" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 -#, fuzzy -msgid "Do not shade alternate transactions" -msgstr "Чередовать цвета, выделяющие проводки" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 -#, fuzzy -msgid "PriceDB lookups nearest to transaction date" -msgstr "Показать дату проводки?" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 -#, fuzzy -msgid "PriceDB lookups nearest to report end date" -msgstr "Цена записанная ближе всего к дате отчета" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 -#, fuzzy -msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" -msgstr "Налоговый отчет и экспорт TXF" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 -#, fuzzy +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 msgid "" -"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " -"file" -msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы / Выгрузка в файл .TXF" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3508 -#, fuzzy -msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" -msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы" - -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 -#, fuzzy -msgid "" -"This report shows transaction detail for your Taxable Income and Deductible " -"Expenses." +"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " +"(experimental)" msgstr "" -"Этот отчет показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы." +"Показывать подытоги родительского счета, отступая от практики текстовых " +"бухгалтеских книг (экспериментально)" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3598 -msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." -msgstr "" -"Эта страница показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы." +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 +msgid "Stocks" +msgstr "Пакеты акций" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 -msgid "Tax Report / TXF Export" -msgstr "Налоговая декларация" +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 +msgid "Mutual Funds" +msgstr "Взаимные фонды" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 -msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." -msgstr "Не выводить на печать нулевые значения." +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 +msgid "Currencies" +msgstr "Валюты" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 -msgid "Print Full account names" -msgstr "Выводить на печать полные названия счетов" +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 +msgid "Equities" +msgstr "Собственные средства" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 -msgid "Print all Parent account names" -msgstr "Выводить названия всех родительских счетов" +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 +msgid "Checking" +msgstr "Чеки" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 -msgid "" -"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " -"codes with payer sources may be repeated." -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Присутствуют дублирующиеся коды TXF присвоенные некоторым " -"счетам. Только TXF коды с источниками плательщиков могут повторяться." +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 +msgid "Savings" +msgstr "Депозиты" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 +msgid "Money Market" +msgstr "Валютный рынок" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "Принимающие счета" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "Получающие счета" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 +msgid "Credit Lines" +msgstr "Кредитные линии" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 #, c-format -msgid "Period from %s to %s" -msgstr "Период с %s по %s" +msgid "Building '%s' report ..." +msgstr "Создается отчет \"%s\"..." -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 +#, c-format +msgid "Rendering '%s' report ..." +msgstr "Рисуется отчет \"%s\"..." + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 +msgid "Account name" +msgstr "Название счета" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 +msgid "Exchange rate" +msgstr "Курс обмена" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 +msgid "Exchange rates" +msgstr "Курсы обмена" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 +msgid "This report requires you to specify certain report options." +msgstr "Этот отчет требует указания некоторых параметров." + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 +msgid "No accounts selected" +msgstr "Счета не выбраны" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 +msgid "This report requires accounts to be selected." +msgstr "Этот отчет требует, чтобы были выбраны счета." + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 msgid "" -"Blue items are exportable to a German Tax XML file. Press Export to actually " -"export them." +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" msgstr "" -"Голубые поля выгружатся в Германские налоговые XML файлы. Нажмите \"Экспорт" -"\", чтобы выгрузить их." +"Выбранные счета не содержат ненулевых проводок за выбранный промежуток " +"времени." -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 +msgid "_Assets & Liabilities" +msgstr "_Активы и обязательства" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 +msgid "_Income & Expense" +msgstr "_Доходы и расходы" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 +msgid "_Taxes" +msgstr "_Налоги" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 +msgid "_Sample & Custom" +msgstr "_Примеры и Настроенные" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 +msgid "_Custom" +msgstr "_Настроенные" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 +msgid "Report name" +msgstr "Название отчета" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 msgid "" -"No Tax Related accounts were found. Go to the Edit->Tax Options dialog to " -"set up tax-related accounts." +"A custom report with this name already exists. Either rename the report to " +"store it with a different name, or edit your saved-reports file and delete " +"the section with the following name: " msgstr "" -"Нет налогооблагаемых счетов. Настройте их в \"Правка\" - \"Параметры налогов" -"\"." +"Настроенный отчет с этим именем уже существует. Или переименуйте отчет, " +"чтобы сохранить под другим именем, или измените файла сохраненых отчетов и " +"удалите раздел со следующим названием: " -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 -msgid "Tax Report & XML Export" -msgstr "Налоговый отчет и экспорт XML" +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 +msgid "Enter a descriptive name for this report" +msgstr "Введите описательное название этого отчета" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 -msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" -msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы / Выгрузка в файл .XML" +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 +msgid "Stylesheet" +msgstr "Стиль оформления" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3596 -msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" -msgstr "Доход облагаемый налогом / Вычитаемые расходы" +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 +msgid "Select a stylesheet for the report." +msgstr "Выберите стиль оформления отчета." -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 -msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." -msgstr "" -"Этот отчет показывает ваши облагаемый налогами доход и вычитаемые расходы." +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" -#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3624 -msgid "Dividends" -msgstr "Дивиденды" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3632 -msgid "Cap Return" -msgstr "Кап. возврат" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 -msgid "Cap. gain (long)" -msgstr "Кап. рост (длинный)" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3640 -msgid "Cap. gain (mid)" -msgstr "Кап. рост (средний)" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 -msgid "Cap. gain (short)" -msgstr "Кап. рост (короткий)" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3656 -msgid "Commissions" -msgstr "Комиссия" - -#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm -#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3660 -msgid "Margin Interest" -msgstr "Ограничение процента" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3666 -#, fuzzy -msgid "Line" -msgstr "Онлайн" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 -msgid "Read aborted." -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 -#, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr "Считывается файл..." - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 -#, fuzzy -msgid "Some characters have been discarded." -msgstr "Ряд проводок может быть игнорирован." - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3678 -#, fuzzy -msgid "Converted to: " -msgstr "Конвертировать файл" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 -msgid "Some characters have been converted according to your locale." -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 -msgid "Ignoring unknown option" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 -#, fuzzy -msgid "Date required." -msgstr "Дата открытия" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 -#, fuzzy -msgid "Discarding this transaction." -msgstr "_Отказаться от проводки" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 -msgid "Ignoring class line" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 -#, fuzzy -msgid "Ignoring category line" -msgstr "Название категории QIF" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 -msgid "Ignoring security line" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 -msgid "File does not appear to be in QIF format" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 -#, fuzzy -msgid "Transaction date" -msgstr "Проводка аннулирована" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 -#, fuzzy -msgid "Transaction amount" -msgstr "Развернутый _журнал" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 -#, fuzzy -msgid "Share price" -msgstr "Курс акций" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 -#, fuzzy -msgid "Share quantity" -msgstr "Количество" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 -#, fuzzy -msgid "Investment action" -msgstr "Инвестиционный портфель" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 -#, fuzzy -msgid "Reconciliation status" -msgstr "Согласовательное соответствие (автоматическое)" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 -#, fuzzy -msgid "Commission" -msgstr "Комиссия" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 -#, fuzzy -msgid "Account type" -msgstr "Тип счета" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 -#, fuzzy -msgid "Tax class" -msgstr "Таблицы налогов" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 -#, fuzzy -msgid "Category budget amount" -msgstr "Упорядочить по сумме" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 -#, fuzzy -msgid "Account budget amount" -msgstr "Удаление счета" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 -#, fuzzy -msgid "Credit limit" -msgstr "Предел кредита:" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 -#, fuzzy -msgid "Parsing categories" -msgstr "Обрабатывается файл..." - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 -#, fuzzy -msgid "Parsing accounts" -msgstr "существующий счет" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 -#, fuzzy -msgid "Parsing transactions" -msgstr "Создание проводок..." - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 -msgid "Unrecognized or inconsistent format." -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 -#, fuzzy -msgid "Parsing failed." -msgstr "Обрабатывается файл..." - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 -msgid "Parse ambiguity between formats" -msgstr "" - -#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 #, c-format -msgid "Value '%s' could be %s or %s." +msgid "" +"Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\". The " +"report will be available in the menu Reports -> Custom at the next startup " +"of GnuCash." msgstr "" +"Ваш отчет \"%s\" был сохранен в файл конфигурации \"%s\". Отчет будет " +"доступен через меню \"Отчеты\" - \"Настроенные\" при следующем запуске " +"GnuCash." -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 -msgid "QIF import: Name conflict with another account." -msgstr "Импорт QIF: Конфликт названий с другим счетом." +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 +msgid "Can't save style sheet" +msgstr "Невозможно сохранить стиль оформления" -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 -msgid "Preparing to convert your QIF data" -msgstr "" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 +msgid "Background color for reports." +msgstr "Цвет фона отчетов." -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 -#, fuzzy -msgid "Creating accounts" -msgstr "существующий счет" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "Фоновое изображение" -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 -#, fuzzy -msgid "Matching transfers between accounts" -msgstr "не совпадает ни с одним счетом" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 +msgid "Background tile for reports." +msgstr "Фоновая картинка для отчетов." -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 -#, fuzzy -msgid "Converting" -msgstr "Сортировка" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +msgid "Enable Links" +msgstr "Включить ссылки" -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 -#, fuzzy -msgid "Missing transaction date." -msgstr "Показать дату проводки?" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 +msgid "Enable hyperlinks in reports." +msgstr "Разрешить гиперссылки в отчетах." -#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 -#, fuzzy -msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." -msgstr "Будущие даты не поддерживаются" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +msgid "Tables" +msgstr "Таблицы" -#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 -#, c-format -msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." -msgstr "" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 +msgid "Table cell spacing" +msgstr "Расстояние между ячейками" -#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unrecognized action '%s'." -msgstr "Нереализованные доходы" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 +msgid "Space between table cells" +msgstr "Расстояние между ячейками таблицы" -#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 -#, c-format -msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared." -msgstr "" +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +msgid "Table cell padding" +msgstr "Отступ от края ячейки" -#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 -#, fuzzy -msgid "Finding duplicate transactions" -msgstr "Поиск дубликатов проводок..." +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +msgid "Table border width" +msgstr "Ширина границы таблицы" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +msgid "Bevel depth on tables" +msgstr "Глубина скоса у таблиц" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 +msgid "Plain" +msgstr "Простой" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +msgid "Preparer" +msgstr "Автор" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 +msgid "Name of person preparing the report" +msgstr "Имя человека, подготовившего отчет" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +msgid "Prepared for" +msgstr "Подготовлен для" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 +msgid "Name of organization or company prepared for" +msgstr "Название организации или фирмы, для которой подготовлен отчет" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 +msgid "Show preparer info" +msgstr "Информация об авторе" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 +msgid "Name of organization or company" +msgstr "Название организации или фирмы" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +msgid "Enable hyperlinks in reports" +msgstr "Разрешить ссылки в отчетах" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +msgid "Images" +msgstr "Картинки" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +msgid "Background Tile" +msgstr "Заполнитель фона" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +msgid "Heading Banner" +msgstr "Шапка" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +msgid "Banner for top of report." +msgstr "Шапка отчета." + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 +msgid "Heading Alignment" +msgstr "Выравнивание шапки" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +msgid "Align the banner to the left" +msgstr "Выровнять по левому краю" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 +msgid "Center" +msgstr "Центр" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +msgid "Align the banner in the center" +msgstr "Выровнять шапку по центру" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 +msgid "Right" +msgstr "Право" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 +msgid "Align the banner to the right" +msgstr "Выровнять шапку по правому краю" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +msgid "Logo" +msgstr "Логотип" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 +msgid "Company logo image." +msgstr "Логотип фирмы." + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 +msgid "General background color for report." +msgstr "Основной цвет фона отчетов." + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 +msgid "Normal body text color." +msgstr "Цвет обычного текста." + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +msgid "Link Color" +msgstr "Цвет ссылки" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +msgid "Link text color." +msgstr "Цвет текста ссылки." + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +msgid "Table Cell Color" +msgstr "Цвет табличной ячейки" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +msgid "Default background for table cells." +msgstr "Цвет фона по умолчанию для ячеек таблицы." + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +msgid "Alternate Table Cell Color" +msgstr "Чередовать цвет ячеек таблицы" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +msgid "Default alternate background for table cells." +msgstr "Альтернативный цвет фона ячеек таблицы по умолчанию." + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" +msgstr "Цвет ячеек подзаголовков/подытогов" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +msgid "Default color for subtotal rows." +msgstr "Цвет по умолчанию для строк подытогов." + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +msgid "Sub-subheading/total Cell Color" +msgstr "Цвет ячеек под-подзаголовков/итогов" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +msgid "Color for subsubtotals" +msgstr "Цвет подытогов" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +msgid "Grand Total Cell Color" +msgstr "Цвет ячейки с общей суммой" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +msgid "Color for grand totals" +msgstr "Цвет для общих сумм" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +msgid "Prepared by: " +msgstr "Подготовлено: " + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +msgid "Prepared for: " +msgstr "Подготовлено для: " + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 +msgid "Easy" +msgstr "Простой" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +msgid "Fancy" +msgstr "Модный" + +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 +msgid "Technicolor" +msgstr "Яркий" + +#. src/tax/us/txf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 +msgid "The electronic tax number of your business" +msgstr "Электронный налоговый номер, соответствующий роду деятельности" + +#. src/tax/us/de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 +msgid "Tax Number" +msgstr "Налоговый номер" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 msgid "The name of your business" msgstr "Название вашего предприятия" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 msgid "The address of your business" msgstr "Адрес вашего предприятия" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 msgid "The contact person to print on invoices" msgstr "Контактное лицо, указываемое на счетах-фактурах" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 msgid "The phone number of your business" msgstr "Телефонный номер вашего предприятия" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 msgid "The fax number of your business" msgstr "Номер факса вашего предприятия" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 msgid "The email address of your business" msgstr "Адрес электронной почты вашего предприятия" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 msgid "The URL address of your website" msgstr "URL адрес вашего сайта" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)" msgstr "ID вашей фирмы (например 'Tax-ID:00-000000)" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 msgid "Default Customer TaxTable" msgstr "Таблица налогов клиента по умолчанию" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 msgid "The default tax table to apply to customers." msgstr "Таблица налогов применяемая по умолчанию к клиентам." #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 msgid "Default Vendor TaxTable" msgstr "Таблица налогов поставщика по умолчанию" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 msgid "The default tax table to apply to vendors." msgstr "Таблица налогов применяемая по умолчанию к поставщикам." #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 msgid "Fancy Date Format" msgstr "Современный формат даты" #. src/business/business-utils/business-prefs.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 msgid "The default date format used for fancy printed dates" msgstr "Формат даты используемый для печати современных дат" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 msgid "Company Address" msgstr "Адрес фирмы" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 msgid "Company ID" msgstr "ID фирмы" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 msgid "Company Phone Number" msgstr "Номер телефона фирмы" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 msgid "Company Fax Number" msgstr "Номер факса фирмы" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 msgid "Company Website URL" msgstr "Адрес сайта фирмы" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 msgid "Company Email Address" msgstr "Адрес почты фирмы" #. src/business/business-utils/business-utils.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 msgid "Company Contact Person" msgstr "Контактное лицо фирмы" -#. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 -msgid "Payable Account" -msgstr "Кредитный счет" - -#. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 -msgid "The payable account you wish to examine" -msgstr "Кредитный счет, который желаете изучить" - -#. src/business/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 -msgid "Payable Aging" -msgstr "Срок оплаты" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:4214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 -msgid "Invoice Number" -msgstr "Номер счета-фактуры" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:4220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 -msgid "Charge Type" -msgstr "Тип оплаты" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:3872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4280 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4536 -msgid "Taxable" -msgstr "Налогооблагаемо" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4286 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:4542 -msgid "Tax Amount" -msgstr "Сумма налогов" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:4236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 -msgid "T" -msgstr "Н" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:4238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 -#, fuzzy -msgid "Custom Title" -msgstr "Клиент" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:4240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 -msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 ../intl-scm/guile-strings.c:3852 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 ../intl-scm/guile-strings.c:3864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:3876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:4052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 ../intl-scm/guile-strings.c:4060 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:4156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:4254 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4266 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:4290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:4504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:4528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4540 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 -msgid "Display Columns" -msgstr "Показать столбцы" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:4258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 -msgid "Display the action?" -msgstr "Показать действие?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:4264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 -msgid "Display the quantity of items?" -msgstr "Показать количество элементов?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:4270 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 -msgid "Display the price per item?" -msgstr "Показать цену елементов?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 -msgid "Display the entry's discount" -msgstr "Показать скидку записи" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 -msgid "Display the entry's taxable status" -msgstr "Показать облагается ли запись налогами" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 -msgid "Display each entry's total total tax" -msgstr "Отображать для каждой записи итогов итоговый налог" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4294 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 -msgid "Display the entry's value" -msgstr "Показать значение записи" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:4316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 -msgid "Individual Taxes" -msgstr "Показать частные налоги" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:4318 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 -msgid "Display all the individual taxes?" -msgstr "Показать все частные налоги?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:4334 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 -msgid "References" -msgstr "Ссылки" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:4336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 -msgid "Display the invoice references?" -msgstr "Показать ссылки счетов-фактур?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 -msgid "Billing Terms" -msgstr "Сроки оплаты" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:4342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 -msgid "Display the invoice billing terms?" -msgstr "Показать сроки оплаты счетов-фактур?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:4348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 -msgid "Display the billing id?" -msgstr "Показать ID платежей?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:4354 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 -msgid "Display the invoice notes?" -msgstr "Показать примечания счетов фактур?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 -msgid "Payments" -msgstr "Платежи" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 -msgid "Display the payments applied to this invoice?" -msgstr "Показать платежи по этому счету-фактуре?" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 -msgid "Minimum # of entries" -msgstr "Минимальное количество записей" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 -msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)" -msgstr "Минимальное отображаемое число записей счета-фактуры. (-1)" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:4370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 -msgid "Extra Notes" -msgstr "Дополнительные заметки" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:4598 -msgid "Extra notes to put on the invoice" -msgstr "Дополнительные заметки размещаемые на счете-фактуре" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 -msgid "Payable to" -msgstr "Оплатить" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 -msgid "Display the Payable to: information" -msgstr "Показать информацию получателе платежа" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 -#, fuzzy -msgid "Payable to string" -msgstr "Оплачиваемый в строку" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 -msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made" -msgstr "Фраза определяющая получателя платежа" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 -msgid "Make all cheques Payable to" -msgstr "Сделать все чеки оплачиваемыми для" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 -msgid "Company contact" -msgstr "Контактное лицо фирмы" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 -msgid "Display the Company contact information" -msgstr "Отобразить контактное лицо фирмы" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 -msgid "Company contact string" -msgstr "Контактная строка фирмы" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 -msgid "The phrase used to introduce the company contact" -msgstr "Фраза предшествующая контакту фирмы" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 -msgid "Direct all inquiries to" -msgstr "Направлять все запросы" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 -msgid "Payment, thank you" -msgstr "Оплачено, спасибо" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4388 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 -msgid "Amount Due" -msgstr "Сумма к получению" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:4390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 -#, fuzzy -msgid "REF" -msgstr "Ссылка" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 -msgid "Phone:" -msgstr "Телефон:" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 -msgid "Fax:" -msgstr "Факс:" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 -msgid "Web:" -msgstr "Сайт:" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 -#, c-format -msgid "%s #" -msgstr "" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 -#, fuzzy -msgid " Date" -msgstr "Оплатить до" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 -msgid "Due Date" -msgstr "Оплатить до" - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 -msgid "
Invoice in progress...." -msgstr "
Обработка счета-фактуры..." - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 -msgid "" -"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " -"invoice to use." -msgstr "" -"Счета-фактуры не выбраны. Кликните на кнопку \"Настройки\" и выберите " -"используемый счет-фактуру." - -#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 -msgid "Fancy Invoice" -msgstr "Современный счет-фактура" - -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 msgid "0-30 days" msgstr "0-30 дней" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 msgid "31-60 days" msgstr "31-60 дней" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:4138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 msgid "61-90 days" msgstr "61-90 дней" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:4140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 msgid "91+ days" msgstr "91+ день" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4148 +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +msgid "Payment, thank you" +msgstr "Оплачено, спасибо" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 msgid "Total Credit" msgstr "Итого кредит" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 ../intl-scm/guile-strings.c:4150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 msgid "Total Due" msgstr "Итого взносы" -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 -#, fuzzy -msgid "The job for this report" +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +msgid "The company for this report" msgstr "Фирма для этого отчета" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 msgid "The account to search for transactions" msgstr "Счета для поиска проводок" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 ../intl-scm/guile-strings.c:4058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +msgid "Display Columns" +msgstr "Показать столбцы" + +#. src/business/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 msgid "Display the transaction date?" msgstr "Показать дату проводки?" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 msgid "Display the transaction reference?" msgstr "Показать ссылку проводки?" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 msgid "Display the transaction type?" msgstr "Показать тип проводки?" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 msgid "Display the transaction description?" msgstr "Показать описание проводки?" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:4202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:4604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 msgid "Today Date Format" msgstr "Формат сегодняшней даты" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 msgid "The format for the date->string conversion for today's date." msgstr "Формат преобразования даты в строку для сегодняшней даты." -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 msgid "Expense Report" msgstr "Отчет о расходах" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 msgid "Report:" msgstr "Отчет:" -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 msgid "" "No valid account selected. Click on the Options button and select the " "account to use." @@ -21871,204 +20960,136 @@ msgstr "" "Подходящие счета не выбраны. Нажмите кнопку \"Настройки\" и выберите " "используемый счет." -#. src/business/business-reports/job-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:4206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 #, c-format msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." msgstr "" "Подходящая %s не выбрана. Нажмите кнопку \"Настройки\" и выберите фирму." -#. src/business/business-reports/job-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 -#, fuzzy -msgid "Job Report" -msgstr "Отчет" - #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 -msgid "The company for this report" -msgstr "Фирма для этого отчета" - -#. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 msgid "Customer Report" msgstr "Отчет клиента" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 msgid "Vendor Report" msgstr "Отчет поставщика" #. src/business/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 msgid "Employee Report" msgstr "Отчет работника" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 -msgid "My Company" -msgstr "Моя фирма" +#. src/business/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +msgid "Receivables Account" +msgstr "Дебетовый счет" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 -msgid "Display my company name and address?" -msgstr "Показывать название и адрес моей фирмы?" +#. src/business/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +msgid "The receivables account you wish to examine" +msgstr "Дебетовый счет, который желаете изучить" -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 -msgid "My Company ID" -msgstr "ID моей компании" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 -msgid "Display my company ID?" -msgstr "Показывать идентификатор моей компании?" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 -msgid "Display due date?" -msgstr "Показывать дату платежа?" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 -msgid "Display the subtotals?" -msgstr "Показывать подытоги?" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 -msgid "Invoice Width" -msgstr "Ширина счета-фактуры" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 -msgid "The minimum width of the invoice." -msgstr "Минимальная ширина счета-фактуры." - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:4376 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 -msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)" -msgstr "" -"Дополнительное примечание, помещаемое на счет-фактуры (допустим простейший " -"HTML)" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4600 -msgid "Thank you for your patronage" -msgstr "Спасибо за вашу поддержку" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:4624 -#, c-format -msgid "%s #%d" -msgstr "%s №%d" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 -msgid "INVOICE NOT POSTED" -msgstr "СЧЕТ-ФАКТУРА НЕ ВВЕДЕНА" - -#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 -msgid "Easy Invoice" -msgstr "Простой счет-фактура" +#. src/business/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +msgid "Receivable Aging" +msgstr "Срок получения" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 msgid "Sort By" msgstr "Упорядочить по" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 msgid "Sort Order" msgstr "Порядок сортировки" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 msgid "Show Multi-currency Totals?" msgstr "Показать многовалютные итоги?" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 msgid "Show zero balance items?" msgstr "Показать элементы с нулевым балансом?" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 -#, fuzzy, c-format +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#, c-format msgid "" -"Transactions relating to '%s' contain +more than one currency. This report " +"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report " "is not designed to cope with this possibility." msgstr "" "Проводки относящиеся к \"%s\" содержат более одной валюты. Этот отчет не " "разрабатывался для подобного." #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 msgid "Sort companies by" msgstr "Упорядочить фирмы по" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 msgid "Name of the company" msgstr "Название фирмы" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 msgid "Total Owed" msgstr "Общей задолженности" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 msgid "Total amount owed to/from Company" msgstr "Общая задолженность этой фирме (фирмой)" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 msgid "Bracket Total Owed" msgstr "Категория задолженности" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest" msgstr "" "Сумма принадлежащая старейшей группе, если такая же, то перейти к следующей " "старейшей" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 msgid "Sort order" msgstr "Порядок сортировки" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 msgid "Increasing" msgstr "Увеличение" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z" msgstr "0 -> $999,999.99, А -> Я" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 msgid "Decreasing" msgstr "Уменьшение" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A" msgstr "$999,999.99 -> $0, Я -> А" #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 msgid "" "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " "currency" @@ -22077,40 +21098,578 @@ msgstr "" "валюту отчета." #. src/business/business-reports/aging.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." msgstr "Показать всех поставщиков/клиентов с ненулевым балансом." +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +msgid "Invoice Number" +msgstr "Номер счета-фактуры" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +msgid "Charge Type" +msgstr "Тип оплаты" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +msgid "Taxable" +msgstr "Налогооблагаемо" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +msgid "Tax Amount" +msgstr "Сумма налогов" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +msgid "T" +msgstr "Н" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +msgid "Display the action?" +msgstr "Показать действие?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 +msgid "Display the quantity of items?" +msgstr "Показать количество элементов?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +msgid "Display the price per item?" +msgstr "Показать цену елементов?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +msgid "Display the entry's discount" +msgstr "Показать скидку записи" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +msgid "Display the entry's taxable status" +msgstr "Показать облагается ли запись налогами" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 +msgid "Display each entry's total total tax" +msgstr "Отображать для каждой записи итогов итоговый налог" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 +msgid "Display the entry's value" +msgstr "Показать значение записи" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 +msgid "Individual Taxes" +msgstr "Показать частные налоги" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 +msgid "Display all the individual taxes?" +msgstr "Показать все частные налоги?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +msgid "References" +msgstr "Ссылки" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 +msgid "Display the invoice references?" +msgstr "Показать ссылки счетов-фактур?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +msgid "Billing Terms" +msgstr "Сроки оплаты" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +msgid "Display the invoice billing terms?" +msgstr "Показать сроки оплаты счетов-фактур?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 +msgid "Display the billing id?" +msgstr "Показать ID платежей?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +msgid "Display the invoice notes?" +msgstr "Показать примечания счетов фактур?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +msgid "Payments" +msgstr "Платежи" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 +msgid "Display the payments applied to this invoice?" +msgstr "Показать платежи по этому счету-фактуре?" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +msgid "Minimum # of entries" +msgstr "Минимальное количество записей" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 +msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)" +msgstr "Минимальное отображаемое число записей счета-фактуры. (-1)" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +msgid "Extra Notes" +msgstr "Дополнительные заметки" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +msgid "Extra notes to put on the invoice" +msgstr "Дополнительные заметки размещаемые на счете-фактуре" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 +msgid "Payable to" +msgstr "Оплатить" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +msgid "Display the Payable to: information" +msgstr "Показать информацию получателе платежа" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 #, fuzzy -msgid " Date" -msgstr "Дата" +msgid "Payable to string" +msgstr "Оплачиваемое прописью" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made" +msgstr "Фраза определяющая получателя платежа" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +msgid "Make all cheques Payable to" +msgstr "Сделать все чеки оплачиваемыми для" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +msgid "Company contact" +msgstr "Контактное лицо фирмы" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +msgid "Display the Company contact information" +msgstr "Отобразить контактное лицо фирмы" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +msgid "Company contact string" +msgstr "Контактная строка фирмы" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +msgid "The phrase used to introduce the company contact" +msgstr "Фраза предшествующая контакту фирмы" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +msgid "Direct all inquiries to" +msgstr "Направлять все запросы" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 +msgid "Amount Due" +msgstr "Сумма к получению" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#, fuzzy +msgid "REF" +msgstr "Ссылка" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +msgid "INVOICE" +msgstr "Счет-фактура" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +msgid "Phone:" +msgstr "Телефон:" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +msgid "Fax:" +msgstr "Факс:" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +msgid "Web:" +msgstr "Сайт:" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 +#, c-format +msgid "%s #%d" +msgstr "%s №%d" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#, c-format +msgid "Invoice # %d" +msgstr "Счет-фактура №%d" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Дата счета-фактуры" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +msgid "Due Date" +msgstr "Оплатить до" + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +msgid "
Invoice in progress...." +msgstr "
Обработка счета-фактуры..." + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +msgid "" +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " +"invoice to use." +msgstr "" +"Счета-фактуры не выбраны. Кликните на кнопку \"Настройки\" и выберите " +"используемый счет-фактуру." + +#. src/business/business-reports/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 +msgid "Fancy Invoice" +msgstr "Современный счет-фактура" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 +msgid "My Company" +msgstr "Моя фирма" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +msgid "Display my company name and address?" +msgstr "Показывать название и адрес моей фирмы?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 +msgid "My Company ID" +msgstr "ID моей компании" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 +msgid "Display my company ID?" +msgstr "Показывать идентификатор моей компании?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 +msgid "Display due date?" +msgstr "Показывать дату платежа?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +msgid "Display the subtotals?" +msgstr "Показывать подытоги?" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +msgid "Invoice Width" +msgstr "Ширина счета-фактуры" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +msgid "The minimum width of the invoice." +msgstr "Минимальная ширина счета-фактуры." + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)" +msgstr "" +"Дополнительное примечание, помещаемое на счет-фактуры (допустим простейший " +"HTML)" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 +msgid "Thank you for your patronage" +msgstr "Спасибо за вашу поддержку" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#, c-format +msgid "Invoice #%d" +msgstr "Счет-фактура №%d" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +msgid "INVOICE NOT POSTED" +msgstr "СЧЕТ-ФАКТУРА НЕ ВВЕДЕНА" + +#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 +msgid "Easy Invoice" +msgstr "Простой счет-фактура" + +#. src/business/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +msgid "Payable Account" +msgstr "Кредитный счет" + +#. src/business/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +msgid "The payable account you wish to examine" +msgstr "Кредитный счет, который желаете изучить" + +#. src/business/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +msgid "Payable Aging" +msgstr "Срок оплаты" #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +msgid "Invoice Date" +msgstr "Дата счета-фактуры" + +#. src/business/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 msgid "Invoice in progress...." msgstr "Обработка счета фактуры...." #. src/business/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 msgid "Printable Invoice" msgstr "Печатаемый счет-фактура" -#. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 -msgid "Receivables Account" -msgstr "Дебетовый счет" +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 +msgid "Loading QIF file..." +msgstr "Загрузка QIF файла..." -#. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 -msgid "The receivables account you wish to examine" -msgstr "Дебетовый счет, который желаете изучить" +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +msgid "One or more transactions is missing a date." +msgstr "Одна или более проводок не содержит дату." -#. src/business/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 -msgid "Receivable Aging" -msgstr "Срок получения" +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +msgid "Some transactions may be discarded." +msgstr "Ряд проводок может быть игнорирован." + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +msgid "Dividends" +msgstr "Дивиденды" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 +msgid "Cap Return" +msgstr "Кап. возврат" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 +msgid "Cap. gain (long)" +msgstr "Кап. рост (длинный)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +msgid "Cap. gain (mid)" +msgstr "Кап. рост (средний)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +msgid "Cap. gain (short)" +msgstr "Кап. рост (короткий)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +msgid "Commissions" +msgstr "Комиссия" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 +msgid "Margin Interest" +msgstr "Ограничение процента" + +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 +#, c-format +msgid "The file contains an unknown Action '%s'." +msgstr "Файл содержит неизвестное действие \"%s\"." + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +msgid "QIF import: Name conflict with another account." +msgstr "Импорт QIF: Конфликт названий с другим счетом." + +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 +msgid "Importing transactions..." +msgstr "Импорт проводок..." + +#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +msgid "Finding duplicate transactions..." +msgstr "Поиск дубликатов проводок..." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1 msgid "" @@ -22118,6 +21677,10 @@ msgid "" "bugs and unstable features! If you are looking for a stable personal finance " "application, you should use the latest release of GnuCash 2.2." msgstr "" +"Внимание! Это версия GnuCash находится в стадии разработки. Она может " +"содержать множество ошибок и неработающих функций. Если вам требуется " +"стабильное приложение для личных финансов, то вы должны использовать " +"последнюю версию GnuCash 2.2." #: ../doc/tip_of_the_day.list.in:6 msgid "" @@ -22327,80 +21890,3 @@ msgstr "" "Вселенная и почему она здесь, то она тотчас пропадет и будет заменена чем-" "нибудь еще более странным и необъяснимым. Другая теория состоит в том, что " "это уже произошло. Дуглас Адамс, \"Ресторан в конце Вселенной\"" - -#~ msgid "Unknown database access mode '%s'. Using default mode: multi-user." -#~ msgstr "" -#~ "Неизвестный режим доступа \"%s\" к базе данных. Будет использоваться " -#~ "многопользовательский режим." - -#~ msgid "From the Postgresql Server: %s" -#~ msgstr "Сообщение от Postgresql сервера: %s" - -#~ msgid "Backend connection is not available" -#~ msgstr "Соединение невозможно" - -#~ msgid "Query could not be executed" -#~ msgstr "Запрос не может быть выполнен" - -#~ msgid "Save transaction before closing?" -#~ msgstr "Сохранить проводку перед закрытием?" - -#~ msgid "" -#~ "The current transaction has been changed. Would you like to record the " -#~ "changes before closing this page, close the page without recording the " -#~ "changes, or cancel the close?" -#~ msgstr "" -#~ "Текущая проводка была изменена. Хотите ли вы записать изменения перед " -#~ "закрытием этой страницы, закрыть страницу не записывая изменения или " -#~ "отменить закрытие?" - -#~ msgid "Blue items are exportable to a .TXF file." -#~ msgstr "Голубые пунты можно экспортировать в .TXF файл." - -#~ msgid "TXF" -#~ msgstr "TXF" - -#~ msgid "" -#~ "A custom report with this name already exists. Either rename the report " -#~ "to store it with a different name, or edit your saved-reports file and " -#~ "delete the section with the following name: " -#~ msgstr "" -#~ "Настроенный отчет с этим именем уже существует. Или переименуйте отчет, " -#~ "чтобы сохранить под другим именем, или измените файла сохраненых отчетов " -#~ "и удалите раздел со следующим названием: " - -#~ msgid "" -#~ "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\". " -#~ "The report will be available in the menu Reports -> Custom at the next " -#~ "startup of GnuCash." -#~ msgstr "" -#~ "Ваш отчет \"%s\" был сохранен в файл конфигурации \"%s\". Отчет будет " -#~ "доступен через меню \"Отчеты\" - \"Настроенные\" при следующем запуске " -#~ "GnuCash." - -#~ msgid "INVOICE" -#~ msgstr "Счет-фактура" - -#~ msgid "Invoice # %d" -#~ msgstr "Счет-фактура №%d" - -#~ msgid "Invoice Date" -#~ msgstr "Дата счета-фактуры" - -#~ msgid "Invoice #%d" -#~ msgstr "Счет-фактура №%d" - -#~ msgid "Invoice Date" -#~ msgstr "Дата счета-фактуры" - -#~ msgid "Loading QIF file..." -#~ msgstr "Загрузка QIF файла..." - -#~ msgid "One or more transactions is missing a date." -#~ msgstr "Одна или более проводок не содержит дату." - -#~ msgid "The file contains an unknown Action '%s'." -#~ msgstr "Файл содержит неизвестное действие \"%s\"." - -#~ msgid "Importing transactions..." -#~ msgstr "Импорт проводок..."