mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Translation update by Arve Eriksson <031299870@telia.com> using Weblate
po/glossary/sv.po: 85.5% (178 of 208 strings; 16 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Swedish) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/sv/ Co-authored-by: Arve Eriksson <031299870@telia.com>
This commit is contained in:
parent
ac1abcb8c3
commit
6cbc650d23
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||||||
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
|
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
|
||||||
# Jonas Norling <norling@lysator.liu.se>, 2006.
|
# Jonas Norling <norling@lysator.liu.se>, 2006.
|
||||||
# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2021.
|
# Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>, 2021.
|
||||||
|
# Arve Eriksson <031299870@telia.com>, 2021.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# $Id$
|
# $Id$
|
||||||
#
|
#
|
||||||
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
|
||||||
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-10 13:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-01 10:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kristoffer Grundström <swedishsailfishosuser@tutanota.com>\n"
|
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870@telia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
|
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
|
||||||
"sv/>\n"
|
"sv/>\n"
|
||||||
"Language: sv\n"
|
"Language: sv\n"
|
||||||
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
|
#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)"
|
||||||
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
|
msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)"
|
||||||
@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
|
#. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email"
|
||||||
msgid "email"
|
msgid "email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "e-post"
|
||||||
|
|
||||||
#. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
|
#. "a person who works for somebody or a company in return for wages"
|
||||||
msgid "employee"
|
msgid "employee"
|
||||||
@ -446,7 +447,7 @@ msgstr "händelse: betalning"
|
|||||||
|
|
||||||
#. "Free software is a matter of liberty, not price … see https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software"
|
#. "Free software is a matter of liberty, not price … see https://en.wikipedia.org/wiki/Free_software"
|
||||||
msgid "free software"
|
msgid "free software"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "fri mjukvara"
|
||||||
|
|
||||||
#. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
|
#. "An increase in wealth; profit; advantage (See also: capital gains)"
|
||||||
msgid "gain"
|
msgid "gain"
|
||||||
@ -596,7 +597,7 @@ msgstr "föräldralös"
|
|||||||
|
|
||||||
#. "The customer to (or employee or vendor from) which this invoice is sent - or short your business partner."
|
#. "The customer to (or employee or vendor from) which this invoice is sent - or short your business partner."
|
||||||
msgid "owner (of bill, invoice or expense voucher)"
|
msgid "owner (of bill, invoice or expense voucher)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ägare (räkning, faktura eller traktamente)"
|
||||||
|
|
||||||
#. "A secret phrase that one needs to know in order to get access to a user account "
|
#. "A secret phrase that one needs to know in order to get access to a user account "
|
||||||
msgid "passphrase"
|
msgid "passphrase"
|
||||||
@ -730,7 +731,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#. "(In the customer summary report) The total amount of money received because something was sold."
|
#. "(In the customer summary report) The total amount of money received because something was sold."
|
||||||
msgid "sales"
|
msgid "sales"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "försäljning"
|
||||||
|
|
||||||
#. "To write data (typically a file) to a storage medium, such as a disk or tape."
|
#. "To write data (typically a file) to a storage medium, such as a disk or tape."
|
||||||
msgid "save, to (to a file)"
|
msgid "save, to (to a file)"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user