From 6cf3e379ff79b260e5e4feaf924f59d7e7981bc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Geert Janssens Date: Fri, 27 Feb 2015 13:03:42 +0100 Subject: [PATCH] Remove absolute paths in es.po They got in as a unintended side effect of running make pot in an out-of-tree build environment --- po/es.po | 11792 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 5896 insertions(+), 5896 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5a434528eb..8d334d1312 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -21,39 +21,39 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.6.10\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609 msgid "Illegal variable in expression." msgstr "Variable ilegal en la expresión." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620 msgid "Unbalanced parenthesis" msgstr "Paréntesis desequilibrados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 msgid "Stack overflow" msgstr "Overflow de pila" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624 msgid "Stack underflow" msgstr "Underflow de pila" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626 msgid "Undefined character" msgstr "Carácter sin definir" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628 msgid "Not a variable" msgstr "No es una variable" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630 msgid "Not a defined function" msgstr "No es una función definida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632 msgid "Out of memory" msgstr "Sin memoria" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634 msgid "Numeric error" msgstr "Error numérico" @@ -66,69 +66,69 @@ msgstr "Error numérico" #. * account generally corresponds to a specific line number #. * on a paper form and each form has a unique #. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A). -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339 msgid "Tax-related but has no tax code" msgstr "Impuesto relacionado pero sin código del impuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353 msgid "Tax entity type not specified" msgstr "Tipo de entidad fiscal no especificado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430 #, c-format msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" msgstr "Tipo fiscal %s: código %s inválido para el tipo de cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434 #, c-format msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" msgstr "" "No relacionado con fiscalidad; fiscal de tipo %s: código %s inválido para el " "tipo de cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447 #, c-format msgid "Invalid code %s for tax type %s" msgstr "Código %s inválido para el tipo de impuesto %s " -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451 #, c-format msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" msgstr "" "Ningúna relación con los impuestos; código %s inválido para el tipo de " "impuesto %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469 #, c-format msgid "No form: code %s, tax type %s" msgstr "Ninguna clase: código %s, tipo fiscal %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473 #, c-format msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" msgstr "" "No relacionada con los impuestos; ninguna forma: código %s, tipo fiscal %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505 #, c-format msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" msgstr "Sin descripción: formulario %s, código %s, tipo fiscal %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509 #, c-format msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" msgstr "" "No relacionada con fiscalidad; no hay ninguna descripción: clase: %s, " "código: %s, tipo fiscal: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532 #, c-format msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" msgstr "No relacionada con fiscalidad; %s%s %s (código %s, tipo fiscal %s)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579 #, c-format msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" msgstr "(Subcuenta de Relación con impuesto: %d)" @@ -136,42 +136,42 @@ msgstr "(Subcuenta de Relación con impuesto: %d)" #. Translators: For the following strings, the single letters #. after the colon are abbreviations of the word before the #. colon. You should only translate the letter *after* the colon. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616 msgid "not cleared:n" msgstr "n" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619 msgid "cleared:c" msgstr "p" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622 msgid "reconciled:y" msgstr "s" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625 msgid "frozen:f" msgstr "b" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 msgid "void:v" msgstr "i" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669 msgid "Opening Balances" msgstr "Saldos de apertura" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:334 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:338 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:526 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 msgid "Retained Earnings" msgstr "Retención de Ganancias" @@ -179,20 +179,20 @@ msgstr "Retención de Ganancias" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3951 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2497 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:332 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:336 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2872 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 +#: ../src/engine/Account.c:3951 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 msgid "Equity" msgstr "Beneficio" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35 msgid "Opening Balance" msgstr "Saldo de apertura" @@ -201,17 +201,17 @@ msgstr "Saldo de apertura" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:906 +#: ../src/app-utils/guile-util.c:906 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3548 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4096 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4464 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4956 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 msgid "Debit" msgstr "Débito" @@ -219,27 +219,27 @@ msgstr "Débito" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:937 +#: ../src/app-utils/guile-util.c:937 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2339 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2436 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2455 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3550 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4098 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4466 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4958 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2339 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 msgid "Credit" msgstr "Crédito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/app-utils/option-util.c:1685 +#: ../src/app-utils/option-util.c:1685 #, c-format msgid "" "There is a problem with option %s:%s.\n" @@ -248,21 +248,21 @@ msgstr "" "Hay un problema con la opción %s.%s.\n" "%s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96 msgid "Show GnuCash version" msgstr "Mostrar versión de GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail." msgstr "" "Activar el modo de depuración: aumento de registro para proveer detalles " "profundos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106 msgid "Enable extra/development/debugging features." msgstr "Activar características extra/desarrollo/debugging." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111 msgid "" "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit," "error}\"" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "" "El nivel del registro de anulación, de la forma «log.ger.path={debug,info," "warn,crit,error}»" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117 msgid "" "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " "\"stdout\"." @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "" "El archivo para acceder dentro; por defecto a «/tmp/gnucash.trace»; puede " "ser «stderr» o «stdout»." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123 msgid "Do not load the last file opened" msgstr "No cargar el último archivo abierto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127 msgid "" "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be " "useful to have a different settings tree while debugging." @@ -290,63 +290,63 @@ msgstr "" #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130 msgid "GSETTINGSPREFIX" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile" msgstr "Añadir cotizaciones al archivo de datos de GnuCash indicado." #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137 msgid "FILE" msgstr "ARCHIVO" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141 msgid "" "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved" msgstr "Expresión regular que determina qué valores se obtendrán" #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144 msgid "REGEXP" msgstr "REGEXP" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147 msgid "[datafile]" msgstr "[fichero-dato]" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157 #, fuzzy msgid "This is a development version. It may or may not work." msgstr "Esta es una versión de desarrollo. Puede que funcione, o puede que no." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158 #, fuzzy msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" msgstr "Informe sobre los fallos y otros problemas a gnucash-devel@gnucash.org" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org" msgstr "" "También puede ver y enviar informes de fallos a http://bugzilla.gnome.org" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160 #, fuzzy msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org" msgstr "" "Para encontrar la última versión estable, vaya a http://www.gnucash.org" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:379 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:379 #, fuzzy msgid "- GnuCash personal and small business finance management" msgstr "- GnuCash: gestión para la finanza personal y pequeños negocios" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:385 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:764 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Ejecute '%s --help' para ver una lista completa de opciones de línea de " "órdenes disponibles.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:398 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:398 #, c-format msgid "GnuCash %s development version" msgstr "GnuCash %s versión de desarrollo" @@ -370,8 +370,8 @@ msgstr "GnuCash %s versión de desarrollo" #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); #. 3rd %s is the scm revision number; #. 4th %s is the build date -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:404 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta copia se compiló desde %s rev %s en %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:410 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:410 #, c-format msgid "GnuCash %s" msgstr "GnuCash %s" @@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "GnuCash %s" #. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; #. 3rd %s is the build date -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:415 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -398,22 +398,22 @@ msgstr "" "%s\n" "Esta copia se compiló a desde la %s rev %s en %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:516 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:516 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" msgstr "" "Sin cotizaciones recuparadas. Finance::Quote no está instalado " "correctamente.\n" #. Install Price Quote Sources -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:599 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:599 msgid "Checking Finance::Quote..." msgstr "Comprobando finanzas::cotizaciones..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:607 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:607 msgid "Loading data..." msgstr "Cargando datos..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:765 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:765 #, fuzzy msgid "" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" @@ -423,16 +423,16 @@ msgstr "" "Error: No pude inicializar el interfaz gráfico de usuario y la opción add-" "price-quotes no se han establecido." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214 msgid "Select..." msgstr "Seleccionar..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -442,28 +442,28 @@ msgstr "Editar..." #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:971 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1019 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1019 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:300 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:720 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:932 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1142 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1324 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 msgid "Bill" msgstr "Factura" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526 msgid "Voucher" msgstr "Gasto" @@ -476,111 +476,111 @@ msgstr "Gasto" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:969 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1035 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1035 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:272 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:718 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:930 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1140 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1322 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1424 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1426 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1614 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1776 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4210 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 msgid "Invoice" msgstr "Recibo" #. This array contains all of the different strings for different column types. #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:478 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:668 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448 +#: ../src/engine/Recurrence.c:478 +#: ../src/engine/Recurrence.c:668 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4506 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4532 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4588 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4648 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4774 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4790 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 msgid "None" msgstr "Ninguna" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867 msgid "No" msgstr "No" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568 msgid "Use Global" msgstr "Utilice global" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:218 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199 +#: ../src/gnome/top-level.c:218 #, c-format msgid "Badly formed URL %s" msgstr "URL mal construída: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:91 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295 +#: ../src/gnome/top-level.c:91 #, c-format msgid "Bad URL: %s" msgstr "URL errónea: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82 #, c-format msgid "No such entity: %s" msgstr "No existe la entidad: %s" #. ================================================================= -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170 #, c-format msgid "No such owner entity: %s" msgstr "No existe esta entidad de propietario: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279 #, c-format msgid "Entity type does not match %s: %s" msgstr "El tipo de entidad no corresponde a %s: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289 #, c-format msgid "Bad URL %s" msgstr "URL errónea %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302 #, c-format msgid "No such Account entity: %s" msgstr "No existe la entidad de cuenta: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265 msgid "Discount days cannot be more than due days." msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324 msgid "You must provide a name for this Billing Term." msgstr "Debe introducir un nombre para esta condición de pago." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331 #, c-format msgid "" "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " @@ -590,15 +590,15 @@ msgstr "" "elección «%s» ya está en uso." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 msgid "Days" msgstr "Días" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25 msgid "Proximo" msgstr "Próximo" @@ -606,27 +606,27 @@ msgstr "Próximo" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:686 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1382 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1526 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662 #, c-format msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." msgstr "La condición «%s» se está usando. No lo puede borrar." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Está seguro de que desea borrar «%s»?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75 msgid "" "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " "Customer below." @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "Esta transacción debe asignarse a un Cliente. Por favor, elija el Cliente " "abajo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82 msgid "" "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " "below." @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "Esta transacción debe asignarse a un Proveedor. Por favor, elija el " "Proveedor abajo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329 msgid "" "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a " "company) you should enter the same value for:\n" @@ -654,184 +654,184 @@ msgstr "" "Identificación - Nombre de Empresa, y\n" "Dirección de Pago - Nombre." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341 msgid "You must enter a billing address." msgstr "Debe introducir una dirección de facturación." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." msgstr "" "El porcentaje de descuento debe estar entre 0-100 o sino debe dejarlo vacío." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." msgstr "" "El debe tiene que ser una cantidad positiva o sino debe dejarlo en blanco." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424 msgid "" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439 msgid "Edit Customer" msgstr "Editar cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1025 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1025 msgid "New Customer" msgstr "Nuevo cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903 msgid "View/Edit Customer" msgstr "Ver/Editar cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904 msgid "Customer's Jobs" msgstr "Trabajos del Cliente" #. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE}, -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906 msgid "Customer's Invoices" msgstr "Recibos del Cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1 msgid "Process Payment" msgstr "Procesar pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917 msgid "Shipping Contact" msgstr "Contacto de envíos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722 msgid "Billing Contact" msgstr "Contacto de pagadero" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921 msgid "Customer ID" msgstr "Código cliente" #. src/app-utils/app-utils.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1616 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 msgid "Company Name" msgstr "Nombre de empresa" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:496 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737 msgid "ID #" msgstr "ID #" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957 msgid "Find Customer" msgstr "Buscar cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75 msgid "No Account selected. Please try again." msgstr "Ninguna cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82 msgid "Placeholder account selected. Please try again." msgstr "Marcador de posición de la cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225 msgid "You must enter a username." msgstr "Debe introducir un nombre de usuario." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230 msgid "You must enter the employee's name." msgstr "Debe introducir el nombre del empleado." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239 msgid "You must enter an address." msgstr "Debe introducir una dirección." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320 msgid "Edit Employee" msgstr "Editar empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1029 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1029 msgid "New Employee" msgstr "Nuevo empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710 msgid "View/Edit Employee" msgstr "Ver/Editar empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711 msgid "Expense Vouchers" msgstr "Notas de gasto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 msgid "Employee ID" msgstr "Código de empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723 msgid "Employee Username" msgstr "Nombre de usuario del empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051 msgid "Employee Name" msgstr "Nombre del empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario:" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758 msgid "Find Employee" msgstr "Buscar empleado" @@ -840,16 +840,16 @@ msgstr "Buscar empleado" #. * label in the frame and means #. * e.g. customer i.e. the company being #. * invoiced. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181 msgid "You need to supply Billing Information." msgstr "Debe indicar información de facturación." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" msgstr "¿Está seguro de que desea borrar el asiento seleccionado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581 msgid "" "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" msgstr "" @@ -862,49 +862,49 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:488 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:846 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1156 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1338 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1360 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1472 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1580 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1630 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 msgid "Due Date" msgstr "Fecha de pago" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:492 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1584 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 msgid "Post Date" msgstr "Fecha de contabilización" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693 msgid "Post to Account" msgstr "Contabilizar en cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694 msgid "Accumulate Splits?" msgstr "¿Acumular desgloses?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787 msgid "The Invoice must have at least one Entry." msgstr "El recibo debe tener al menos un Asiento." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807 msgid "Do you really want to post the invoice?" msgstr "¿Seguro que quiere contabilizar el recibo?" #. Fill in the conversion prices with feedback from the user -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822 msgid "" "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " "currency. You will be asked a conversion rate for each." @@ -912,32 +912,32 @@ msgstr "" "Una o más de los asientos son para cuentas diferentes en la divisa del " "recibo/pago. Se le preguntará una tasa de conversión por cada una." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947 #, fuzzy msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." msgstr "" "La acción posterior fue cancelada porque no se han dado todos los tipos de " "cambio." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1142 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1142 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222 msgid "Subtotal:" msgstr "Subtotal:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223 msgid "Tax:" msgstr "Impuestos:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227 msgid "Total Cash:" msgstr "Total efectivo:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228 msgid "Total Charge:" msgstr "Total a cargar:" @@ -945,240 +945,240 @@ msgstr "Total a cargar:" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:986 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:986 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:977 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:936 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:938 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:940 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1146 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1148 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1150 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1328 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1330 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1332 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:977 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 #, fuzzy msgid "Credit Note" msgstr "Línea de Crédito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934 msgid "New Credit Note" msgstr "Nueva anotación de crédito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1037 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1037 msgid "New Invoice" msgstr "Nuevo recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940 msgid "Edit Credit Note" msgstr "Editar anotación de crédito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903 msgid "Edit Invoice" msgstr "Editar recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944 msgid "View Credit Note" msgstr "Ver notación del crédito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907 msgid "View Invoice" msgstr "Ver recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1021 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1021 msgid "New Bill" msgstr "Nuevo pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922 msgid "Edit Bill" msgstr "Editar pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926 msgid "View Bill" msgstr "Ver pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1033 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1033 msgid "New Expense Voucher" msgstr "Nuevo albarán" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941 msgid "Edit Expense Voucher" msgstr "Editar albarán" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945 msgid "View Expense Voucher" msgstr "Ver albarán" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 #, fuzzy msgid "Bill Information" msgstr "Información de facturación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021 msgid "Bill ID" msgstr "Código de pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524 #, fuzzy msgid "Voucher Information" msgstr "Información del recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055 msgid "Voucher ID" msgstr "Código del albarán" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824 msgid "Date of duplicated entries" msgstr "Fecha de asientos duplicadas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859 #, fuzzy msgid "Do you really want to post these invoices?" msgstr "¿Seguro que quiere contabilizar el recibo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925 msgid "View/Edit Invoice" msgstr "Ver/Editar recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265 msgid "Post" msgstr "Contabilizar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949 msgid "Printable Report" msgstr "Informe Imprimible" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198 msgid "View/Edit Bill" msgstr "Ver/Editar pagos" #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used #. interchangeably in gnucash and mean the same thing. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945 msgid "View/Edit Voucher" msgstr "Ver/Editar albarán" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959 msgid "Invoice Owner" msgstr "Titular del Recibo" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:888 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1070 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1280 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 msgid "Invoice Notes" msgstr "Anotación del recibo" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:882 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:950 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1064 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 msgid "Billing ID" msgstr "Código de facturación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036 msgid "Is Paid?" msgstr "¿Está pagado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820 msgid "Date Posted" msgstr "Fecha de contabilización" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042 msgid "Is Posted?" msgstr "¿Está contabilizado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3 msgid "Date Opened" msgstr "Fecha de apertura" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017 msgid "Company Name " msgstr "Nombre de la empresa" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3 msgid "Invoice ID" msgstr "Código del recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993 msgid "Bill Owner" msgstr "Propietario del pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996 msgid "Bill Notes" msgstr "Notas de pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027 msgid "Voucher Owner" msgstr "Titular del albarán" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030 msgid "Voucher Notes" msgstr "Anotaciones del albarán" @@ -1187,44 +1187,44 @@ msgstr "Anotaciones del albarán" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:658 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1364 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1476 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2560 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4314 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300 msgid "Paid" msgstr "Pagado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069 msgid "Posted" msgstr "Contabilizado" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 msgid "Due" msgstr "Vence" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837 msgid "Opened" msgstr "Abierto" @@ -1232,51 +1232,51 @@ msgstr "Abierto" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3556 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3584 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4070 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4122 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4364 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4368 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4444 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:377 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 msgid "Num" msgstr "Núm" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159 msgid "Find Bill" msgstr "Buscar pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165 msgid "Find Expense Voucher" msgstr "Buscar anotación de gasto" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1031 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:934 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1144 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1326 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1031 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 msgid "Expense Voucher" msgstr "Anotación de gasto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171 msgid "Find Invoice" msgstr "Buscar recibo" #. Translators: This abbreviation is the column heading for #. the condition "Is this invoice a Credit Note?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208 msgid "CN?" msgstr "" @@ -1288,106 +1288,106 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:370 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:370 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3501 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3538 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:662 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1368 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1484 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2262 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3566 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3606 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4164 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4214 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4396 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4462 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4568 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4624 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4770 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3501 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 msgid "Amount" msgstr "Cantidad" #. Translators: %d is the number of bills due. This is a #. ngettext(3) message. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264 #, c-format msgid "The following bill is due:" msgid_plural "The following %d bills are due:" msgstr[0] "El siguiente pago está pendiente:" msgstr[1] "Los siguientes %d pagos están pendientes:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269 msgid "Due Bills Reminder" msgstr "Recordatorio de vencimiento de facturas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135 msgid "The Job must be given a name." msgstr "El trabajo debe tener un nombre." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145 msgid "You must choose an owner for this job." msgstr "Debe seleccionar un propietario para este trabajo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 msgid "Edit Job" msgstr "Editar trabajo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1041 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1041 msgid "New Job" msgstr "Nuevo trabajo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547 msgid "View/Edit Job" msgstr "Ver/Editar empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 msgid "View Invoices" msgstr "Ver recibos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558 msgid "Owner's Name" msgstr "Nombre del propietario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560 msgid "Only Active?" msgstr "¿Único activo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2 msgid "Job Number" msgstr "Núm. de empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3 msgid "Job Name" msgstr "Nombre del empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628 msgid "Find Job" msgstr "Encontrar empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171 msgid "The Order must be given an ID." msgstr "El pedido debe tener un código." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277 msgid "The Order must have at least one Entry." msgstr "El pedido debe tener almenos un elemento." #. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to #. * close this order! #. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299 msgid "" "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " "want to close it out before you invoice all the entries?" @@ -1396,67 +1396,67 @@ msgstr "" "que quiere cerrarlo antes de facturar todos los elementos?" #. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308 msgid "Do you really want to close the order?" msgstr "¿Seguro que quiere cerrar el pedido?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309 msgid "Close Date" msgstr "Fecha de cierre" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 msgid "View/Edit Order" msgstr "Ver/Editar pedido" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866 msgid "Order Notes" msgstr "Notas del pedido" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13 msgid "Date Closed" msgstr "Fecha de cierre" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870 msgid "Is Closed?" msgstr "Está cerrado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874 msgid "Owner Name " msgstr "Nombre del propietario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2 msgid "Order ID" msgstr "Nº pedido" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946 msgid "Find Order" msgstr "Buscar orden" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184 #, fuzzy msgid "You must enter a valid account name for posting." msgstr "Debe introducir un nombre de cuenta para la contabilización." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192 msgid "You must select a company for payment processing." msgstr "Debe seleccionar una empresa para el procesado de pagos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213 msgid "You must select a transfer account from the account tree." msgstr "Debe seleccionar una cuenta de transferencia desde el plan de cuentas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:407 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:407 msgid "Pre-Payment" msgstr "Pre-pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:692 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:692 msgid "" "The transfer and post accounts are associated with different currencies. " "Please specify the conversion rate." @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" "Las cuentas de transferencia y recogida se asocian con monedas diferentes. " "Especifique el tipo de conversión." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1084 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1084 #, c-format msgid "" "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "" "tipo \"%s\" antes de continuar procesando este pago. ¿Quizá quiera crear " "primero una Recibo o un Pago?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214 msgid "" "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a " "company) you should enter the same value for:\n" @@ -1487,42 +1487,42 @@ msgstr "" "Identificación - Nombre de la Empresa, y\n" "Dirección de Pago - Nombre." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226 msgid "You must enter a payment address." msgstr "Debe introducir una dirección de pago." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306 msgid "Edit Vendor" msgstr "Editar proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057 msgid "New Vendor" msgstr "Nuevo proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708 msgid "View/Edit Vendor" msgstr "Ver/Editar proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709 msgid "Vendor's Jobs" msgstr "Trabajos del proveedor" #. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE}, -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711 msgid "Vendor's Bills" msgstr "Facturas del proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 msgid "Pay Bill" msgstr "Pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724 msgid "Vendor ID" msgstr "Código de proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759 msgid "Find Vendor" msgstr "Buscar proveedor" @@ -1537,698 +1537,698 @@ msgstr "Buscar proveedor" #. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET #. #. src/app-utils/app-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2 +#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 msgid "Business" msgstr "Negocios" #. Toplevel #. Extensions Menu #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 msgid "_Business" msgstr "_Negocios" #. Customer submenu -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153 msgid "_Customer" msgstr "_Cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155 #, fuzzy msgid "Customers Overview" msgstr "Resumen del cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156 #, fuzzy msgid "Open a Customer overview page" msgstr "Abrir una página de resumen del Cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161 msgid "_New Customer..." msgstr "_Nuevo cliente..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161 msgid "Open the New Customer dialog" msgstr "Abrir el diálogo Nuevo cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165 msgid "_Find Customer..." msgstr "Buscar cliente..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166 msgid "Open the Find Customer dialog" msgstr "Abrir el diálogo Buscar cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192 msgid "New _Invoice..." msgstr "Nuevo _recibo..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305 msgid "Open the New Invoice dialog" msgstr "Abrir el diálogo `Recibo nuevo´" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175 msgid "Find In_voice..." msgstr "Buscar _recibo..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176 msgid "Open the Find Invoice dialog" msgstr "Abre el diálogo de `Buscar recibo´" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223 msgid "New _Job..." msgstr "Nuevo _trabajo..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224 msgid "Open the New Job dialog" msgstr "Abrir el diálogo Trabajo nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228 msgid "Find Jo_b..." msgstr "Buscar tra_bajo..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229 msgid "Open the Find Job dialog" msgstr "Abrir el diálogo Buscar trabajo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266 msgid "_Process Payment..." msgstr "_Procesar pago..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267 msgid "Open the Process Payment dialog" msgstr "Abrir el diálogo Procesar pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197 msgid "Vendors Overview" msgstr "Resumen proveedores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198 #, fuzzy msgid "Open a Vendor overview page" msgstr "Abrir un informe de Nuevo proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201 msgid "_Vendor" msgstr "Pro_veedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156 msgid "_New Vendor..." msgstr "_Nuevo proveedor..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204 msgid "Open the New Vendor dialog" msgstr "Abrir el diálogo Nuevo proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208 msgid "_Find Vendor..." msgstr "Buscar proveedor..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209 msgid "Open the Find Vendor dialog" msgstr "Abrir el diálogo Búsqueda de proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187 msgid "New _Bill..." msgstr "Nuevo _pago..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214 msgid "Open the New Bill dialog" msgstr "Abrir el diálogo `Pago nuevo´" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218 msgid "Find Bi_ll..." msgstr "Buscar _Pago..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219 msgid "Open the Find Bill dialog" msgstr "Abril el diálogo de Búsqueda de Pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240 #, fuzzy msgid "Employees Overview" msgstr "Resumen de empleados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 #, fuzzy msgid "Open a Employee overview page" msgstr "Abrir una pagina de resumen de Empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244 msgid "_Employee" msgstr "_Empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166 msgid "_New Employee..." msgstr "_Nuevo empleado..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 msgid "Open the New Employee dialog" msgstr "Abrir la ventana Nuevo empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251 msgid "_Find Employee..." msgstr "Buscar empleado..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252 msgid "Open the Find Employee dialog" msgstr "Abrir la ventana Buscar empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256 msgid "New _Expense Voucher..." msgstr "Nueva anotación de _gasto..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257 msgid "Open the New Expense Voucher dialog" msgstr "Abrir la ventana Nueva anotación de gasto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261 msgid "Find Expense _Voucher..." msgstr "Buscar anotación de gasto..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262 msgid "Open the Find Expense Voucher dialog" msgstr "Abrir la ventana Buscar anotación de gasto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273 msgid "Sales _Tax Table" msgstr "Impuestos de _Ventas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" msgstr "Ver y editar la lista de Tablas de Impuestos de Ventas (TIV)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278 msgid "_Billing Terms Editor" msgstr "_Editor de condiciones de pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279 msgid "View and edit the list of Billing Terms" msgstr "Ver y editar la lista de condiciones de pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283 msgid "Bills _Due Reminder" msgstr "Recor_datorio de vencimiento de facturas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284 msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" msgstr "Abre la ventana Recordatorio de vencimiento de facturas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287 msgid "E_xport" msgstr "E_xportar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293 msgid "Test Search Dialog" msgstr "Ventana de búsqueda de prueba" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298 msgid "Initialize Test Data" msgstr "Inicializar datos de prueba" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311 #, fuzzy msgid "Assign as payment..." msgstr "Asignar como pago..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312 #, fuzzy msgid "Assign the selected transaction as payment" msgstr "Asigna la transacción seleccionada como pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98 msgid "Sort _Order" msgstr "_Orden" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 msgid "New _Account..." msgstr "Nueva _cuenta..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103 msgid "Create a new account" msgstr "Crear una cuenta nueva" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107 msgid "Print Invoice" msgstr "Imprimir recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108 msgid "Make a printable invoice" msgstr "Crear un recibo imprimible" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114 msgid "_Cut" msgstr "_Cortar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028 msgid "_Paste" msgstr "_Pegar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129 msgid "_Edit Invoice" msgstr "_Editar recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 msgid "Edit this invoice" msgstr "Edita este recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134 msgid "_Duplicate Invoice" msgstr "Recibo _duplicado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one" msgstr "Crea un recibo nuevo como una duplicación del actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139 msgid "_Post Invoice" msgstr "_Contabilizar recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140 msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts" msgstr "Contabilizar este Recibo en su Cuadro de Cuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144 msgid "_Unpost Invoice" msgstr "_Descontabilizar recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145 msgid "Unpost this Invoice and make it editable" msgstr "Descontabiliza este recibo y hacerla editable" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151 msgid "_Enter" msgstr "_Introducir" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152 msgid "Record the current entry" msgstr "Guardar el elemento actual" #. Add the Cancel button for the matcher -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2166 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2166 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157 msgid "Cancel the current entry" msgstr "Cancela el asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2208 msgid "_Delete" msgstr "_Borrar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 msgid "Delete the current entry" msgstr "Eliminar el asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166 msgid "_Blank" msgstr "_Vacío" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167 msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" msgstr "Ir al asiento vacío al final del Recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171 msgid "Dup_licate Entry" msgstr "Dup_licar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172 msgid "Make a copy of the current entry" msgstr "Duplicar el elemento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176 #, fuzzy msgid "Move Entry _Up" msgstr "S_ubir entrada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177 #, fuzzy msgid "Move the current entry one row upwards" msgstr "Mover una entrada actual una fila encima" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181 #, fuzzy msgid "Move Entry Do_wn" msgstr "Ba_jar entrada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182 #, fuzzy msgid "Move the current entry one row downwards" msgstr "Mover una entrada actual una fila debajo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188 msgid "New _Invoice" msgstr "Nuevo _recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one" msgstr "Crea un recibo nuevo para el mismo titular como el actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193 msgid "_Pay Invoice" msgstr "_Recibo del pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice" msgstr "Ingresa un pago para el titular de este Recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 msgid "_Company Report" msgstr "Informe de _empresa" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice" msgstr "Abrir una ventana de informe de empresa para el titular de este Recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 msgid "_Standard" msgstr "_Estándar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 msgid "Keep normal invoice order" msgstr "Mantener el orden normal del recibo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29 msgid "_Date" msgstr "_Fecha" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 msgid "Sort by date" msgstr "Ordenar por fecha" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31 msgid "Date of _Entry" msgstr "Fecha del _asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 msgid "Sort by the date of entry" msgstr "Ordenar por día de entrada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 msgid "_Quantity" msgstr "_Cantidad" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 msgid "Sort by quantity" msgstr "Ordenar por Cantidad" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1937 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937 msgid "_Price" msgstr "_Precio" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 msgid "Sort by price" msgstr "Ordenar por Precio" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41 msgid "Descri_ption" msgstr "_Descripción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 msgid "Sort by description" msgstr "Ordenar por descripción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 msgid "Enter" msgstr "Introducir" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "Subir" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Inferior" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 msgid "Blank" msgstr "Blanco" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266 msgid "Unpost" msgstr "Descontabilizar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141 #, fuzzy msgid "E_dit Vendor" msgstr "E_ditar proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142 #, fuzzy msgid "Edit the selected vendor" msgstr "Editar el proveedor seleccionado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146 #, fuzzy msgid "E_dit Customer" msgstr "E_ditar cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147 #, fuzzy msgid "Edit the selected customer" msgstr "Editar el cliente seleccionado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151 #, fuzzy msgid "E_dit Employee" msgstr "E_ditar empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152 #, fuzzy msgid "Edit the selected employee" msgstr "Editar el empleado seleccionado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157 #, fuzzy msgid "Create a new vendor" msgstr "Crear un proveedor nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162 #, fuzzy msgid "Create a new customer" msgstr "Crear un cliente nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167 #, fuzzy msgid "Create a new employee" msgstr "Crear un empleado nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173 #, fuzzy msgid "_Delete Owner..." msgstr "_Eliminar propietario..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174 #, fuzzy msgid "Delete selected owner" msgstr "Borrar poseedor seleccionado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332 msgid "_Filter By..." msgstr "_Filtrar por..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188 #, fuzzy msgid "Create a new bill" msgstr "Crear una factura de compra nueva" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193 msgid "Create a new invoice" msgstr "Crea un recibo nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 msgid "New _Voucher..." msgstr "Nuevo _gasto..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198 #, fuzzy msgid "Create a new voucher" msgstr "Crea un gasto nuevo..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897 #, fuzzy msgid "Vendor Listing" msgstr "Listando vendedores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203 #, fuzzy msgid "Show vendor aging overview for all vendors" msgstr "Muestra los proveedores ordenados por todos los proveedores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903 #, fuzzy msgid "Customer Listing" msgstr "Listando de clientes" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208 #, fuzzy msgid "Show customer aging overview for all customers" msgstr "Mostrar resumen del envegecimiento para todos los clientes" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1446 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1598 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 msgid "Vendor Report" msgstr "Informe de proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213 #, fuzzy msgid "Show vendor report" msgstr "Mostrar informe de proveedor" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1438 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 msgid "Customer Report" msgstr "Informe de cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218 #, fuzzy msgid "Show customer report" msgstr "Visualizar informe de cliente" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1450 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1600 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 msgid "Employee Report" msgstr "Informe de empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223 #, fuzzy msgid "Show employee report" msgstr "Visualizar informe de empleado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276 msgid "New Voucher" msgstr "_Nuevo gasto..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433 #, fuzzy msgid "Owners" msgstr "Propietarios" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608 #, fuzzy msgid "Customers" msgstr "Clientes" # Trabajos / Tareas -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612 #, fuzzy msgid "Jobs" msgstr "Trabajos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616 msgid "Vendors" msgstr "Proveedores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620 #, fuzzy msgid "Employees" msgstr "Empleados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175 msgid "(no name)" msgstr "(sin nombre)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067 #, c-format msgid "" "The owner %s will be deleted.\n" @@ -2410,33 +2410,33 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1352 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 msgid "Printable Invoice" msgstr "Recibo imprimible" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1636 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1640 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1816 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1818 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 msgid "Tax Invoice" msgstr "Tasa del Recibo" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:956 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 msgid "Easy Invoice" msgstr "Recibo fácil" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1166 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 msgid "Fancy Invoice" msgstr "Recibo adornado" @@ -2657,9 +2657,9 @@ msgstr "Tabla" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:952 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1162 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 msgid "Terms" msgstr "Condiciones" @@ -2702,44 +2702,44 @@ msgstr "Ventana de elección de propietario" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:374 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:485 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:660 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:754 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:786 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:960 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:992 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1170 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1202 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1366 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1478 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1634 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2562 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3558 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3586 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4072 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4128 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4316 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4376 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4446 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4572 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4628 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4712 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:374 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Nombre de la empresa:" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480 msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -2819,22 +2819,22 @@ msgstr "Dirección de facturación" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:596 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1650 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2568 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4322 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4432 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4450 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4716 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4768 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 msgid "Notes" msgstr "Anotaciones" @@ -2843,16 +2843,16 @@ msgstr "Anotaciones" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1023 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1023 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:724 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:732 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1436 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1486 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1508 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 msgid "Customer" msgstr "Cliente" @@ -2970,7 +2970,7 @@ msgid "Default Rate: " msgstr "Tasa por omisión:" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1877 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1877 msgid "Credit Account" msgstr "Cuenta de crédito" @@ -2982,12 +2982,12 @@ msgstr "Facturación" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1027 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:728 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1448 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1488 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1510 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1027 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 msgid "Employee" msgstr "Empleado" @@ -3015,10 +3015,10 @@ msgstr "(propietario)" #. src/report/business-reports/job-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1039 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1356 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1440 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1039 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 #, fuzzy msgid "Job" msgstr "Tarea" @@ -3100,7 +3100,7 @@ msgid "Job Active" msgstr "Activar tarea" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1045 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1045 msgid "New Order" msgstr "Nuevo pedido" @@ -3120,12 +3120,12 @@ msgstr "Información de pedido" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:656 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1160 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1342 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1362 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1474 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 msgid "Reference" msgstr "Referencia" @@ -3173,67 +3173,67 @@ msgstr "Contabilizar en" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1830 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1830 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3484 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3521 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:654 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:752 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:780 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:944 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:958 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:986 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1168 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1196 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1336 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1358 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1470 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1632 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2478 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2592 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3396 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3554 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3580 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3832 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3926 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3950 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4064 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4110 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4208 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4356 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4434 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4544 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4600 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4696 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:381 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3484 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3521 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 msgid "Date" msgstr "Fecha" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:860 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:868 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4632 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -3275,31 +3275,31 @@ msgstr "Cuentas" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:765 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:800 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:825 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:838 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1836 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2744 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2806 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2819 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2425 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2466 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:254 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:270 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:302 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:682 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:684 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1528 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131 +#: ../src/engine/gncOwner.c:765 +#: ../src/engine/gncOwner.c:800 +#: ../src/engine/gncOwner.c:825 +#: ../src/engine/gncOwner.c:838 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1836 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2744 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2806 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2819 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2425 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 msgid "Payment" msgstr "Reintegro" @@ -3312,27 +3312,27 @@ msgstr "Reembolso" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:486 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3588 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4074 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4134 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4408 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4448 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4452 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4584 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4636 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4764 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 msgid "Memo" msgstr "Memo" @@ -3360,14 +3360,14 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:726 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1444 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1512 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 msgid "Vendor" msgstr "Proveedor" @@ -3380,61 +3380,61 @@ msgid "Tax Table:" msgstr "Tabla de impuestos:" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:466 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:466 msgid "Payment Information" msgstr "Información de pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163 msgid "You have not selected an owner" msgstr "No ha seleccionado un propietario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189 msgid "is" msgstr "es" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190 msgid "is not" msgstr "no es" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1418 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1829 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1418 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1829 #, c-format msgid "The account %s does not allow transactions." msgstr "La cuenta %s no permite asientos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830 #, c-format msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" msgstr "La cuenta %s no existe. ¿Quiere crearla?" #. XXX: change this based on the ledger type -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245 msgid "Hours" msgstr "Horas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246 msgid "Project" msgstr "Proyección" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247 msgid "Material" msgstr "Material" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870 msgid "Save the current entry?" msgstr "Guardar la anotación actual?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904 msgid "" "The current transaction has been changed. Would you like to record the " "changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" @@ -3442,14 +3442,14 @@ msgstr "" "El asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes de duplicar " "la anotación, o cancelar la duplicación?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:466 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:466 msgid "_Record" msgstr "G_rabar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159 msgid "" "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this " "position." @@ -3457,20 +3457,20 @@ msgstr "" "Entrada no válida: Necesita suministrar una cuenta en la moneda correcta " "para esta posición. " -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 msgid "This account should usually be of type income." msgstr "Esta cuenta usualmente debería estar de tipo de ingreso." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194 msgid "This account should usually be of type expense or asset." msgstr "Esta cuenta usualmente debería estar de tipo de costo o de activos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755 #, c-format msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" msgstr "La tabla de impuestos %s no existe. ¿Quiere crearla?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872 msgid "" "The current entry has been changed. However, this entry is part of an " "existing order. Would you like to record the change and effectively change " @@ -3480,182 +3480,182 @@ msgstr "" "de un pedido existente. ¿Quiere guardar el cambio y por tanto cambiar el " "pedido?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890 msgid "_Don't Record" msgstr "No grabar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977 msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?" msgstr "El elemento actual ha cambiado. ¿Quiere guardarlo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76 msgid "sample:X" msgstr "ejemplo:X" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 msgid "sample:12/12/2000" msgstr "ejemplo: 12/12/2000" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85 msgid "sample:Description of an Entry" msgstr "ejemplo:Descripción de un elemento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89 msgid "sample:Action" msgstr "ejemplo:Acción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101 msgid "sample:9,999.00" msgstr "ejemplo:9,999.00" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137 msgid "sample:999,999.00" msgstr "ejemplo:999,999.00" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106 msgid "sample(DT):+%" msgstr "ejemplo(DT):+%" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111 msgid "sample(DH):+%" msgstr "ejemplo(DH):+%" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline" msgstr "ejemplo:Gastos:Turismo:Gasolina" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125 msgid "sample:T?" msgstr "ejemplo:T?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129 msgid "sample:TI" msgstr "ejemplo:TI" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133 msgid "sample:Tax Table 1" msgstr "ejemplo:Tabla de impuestos 1" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141 msgid "sample:999.00" msgstr "ejemplo:999.00" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145 msgid "sample:BI" msgstr "ejemplo:BI" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149 msgid "sample:Payment" msgstr "ejemplo:Reintegro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 msgid "$" msgstr "$" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:770 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:976 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69 msgid "<" msgstr "<" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71 msgid "=" msgstr "=" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73 msgid ">" msgstr ">" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3942 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2336 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128 +#: ../src/engine/Account.c:3942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 msgid "Cash" msgstr "Efectivo" #. src/app-utils/prefs.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2424 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:266 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:284 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 msgid "Charge" msgstr "Cobro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46 msgid "Income Account" msgstr "Cuenta de Ingresos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51 msgid "Expense Account" msgstr "Cuenta de Gastos" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:858 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:866 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:998 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1208 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 msgid "Action" msgstr "Acción" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:762 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:810 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:968 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1016 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1178 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1226 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 msgid "Discount" msgstr "Descuento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76 msgid "Discount Type" msgstr "Tipo de descuento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81 msgid "Discount How" msgstr "Forma de descuento" @@ -3663,49 +3663,49 @@ msgstr "Forma de descuento" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:760 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:966 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1176 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1714 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1782 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 msgid "Unit Price" msgstr "Precio unitario" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:758 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:798 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:964 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1004 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1174 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1214 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 msgid "Quantity" msgstr "Cantidad" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96 msgid "Tax Table" msgstr "Tabla de impuestos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101 msgid "Taxable?" msgstr "¿Imponible?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106 msgid "Tax Included?" msgstr "¿Impuesto incluido?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111 msgid "Invoiced?" msgstr "¿Facturado?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:864 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2272 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotal" @@ -3713,139 +3713,139 @@ msgstr "Subtotal" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/tax/us/de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:922 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1126 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1314 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5896 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 msgid "Tax" msgstr "Impuestos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126 msgid "Billable?" msgstr "Facturable?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548 msgid "" "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" msgstr "" "Introduzca la cuenta de ingreso/gasto para el Asiento, o elija una de la " "lista" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561 msgid "Enter the type of Entry" msgstr "Introduzca el tipo de asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889 #, fuzzy msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%B %#d, %Y (traducción 1)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597 msgid "Enter the Entry Description" msgstr "Introduzca la descripción del asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613 msgid "Enter the Discount Amount" msgstr "Introduzca la cantidad de descuento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616 msgid "Enter the Discount Percent" msgstr "Introduzca el porcentaje de descuento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619 msgid "Enter the Discount ... unknown type" msgstr "Introduzca el descuento... tipo desconocido" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637 msgid "Discount Type: Monetary Value" msgstr "Tipo de Descuento: Valor monetario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640 msgid "Discount Type: Percent" msgstr "Tipo de Descuento: Porcentaje" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643 msgid "Select the Discount Type" msgstr "Seleccionar tipo de descuento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660 msgid "Tax computed after discount is applied" msgstr "El impuesto se calcula después de aplicar el descuento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663 msgid "Discount and tax both applied on pretax value" msgstr "El descuento y los impuestos de aplican a la cantidad sin impuestos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666 msgid "Discount computed after tax is applied" msgstr "El descuento se calcula después de que se apliquen los impuestos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669 msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" msgstr "Selecciones como calcular el Descuento y los Impuestos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682 msgid "Enter the unit-Price for this Entry" msgstr "Introduzca el precio unitario de este asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694 msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" msgstr "Introduzca la cantidad de unidades de este Asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706 msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" msgstr "Introduzca la tabla de impuestos a aplicar a este asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715 msgid "Is this entry taxable?" msgstr "¿Es este elemento imponible?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724 msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" msgstr "¿Están los impuestos incluidos en el precio de este elemento?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742 #, fuzzy msgid "Is this entry invoiced?" msgstr "¿Está este elemento facturado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748 #, fuzzy msgid "Is this entry credited?" msgstr "¿Es este asiento acreditado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752 msgid "Include this entry on this invoice?" msgstr "¿Incluir este asiento en este recibo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756 msgid "Include this entry on this credit note?" msgstr "Incluir este asiento en esta anotación de crédito?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759 msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Tipo de libro-asiento desconocido" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772 msgid "The subtotal value of this entry " msgstr "El valor del subtotal de este elemento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784 msgid "The total tax of this entry " msgstr "El total de impuestos para este elemento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793 msgid "Is this entry billable to a customer or job?" msgstr "¿Es este elemento facturable a un cliente o a un trabajo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802 msgid "How did you pay for this item?" msgstr "¿Cómo pagó por este elemento?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-features.c:116 +#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116 #, fuzzy msgid "" "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You " @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" "de GnuCash. Debe utilizar una versión de GnuCash más moderna para poder " "utilizar las características modernas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:325 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:325 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the directory:\n" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgstr "" "Por favor, corrija el problema y reinicie GnuCash.\n" "El error detectado es «%s» (errno %d).\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:337 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:337 #, c-format msgid "" "The directory\n" @@ -3884,8 +3884,8 @@ msgstr "" "debe tener acceso total (lectura/escritura/ejecución) al \n" "directorio para funcionar correctamente.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:347 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:369 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:347 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:369 #, c-format msgid "" "The path\n" @@ -3898,7 +3898,7 @@ msgstr "" "existe pero no es un directorio. Elimine\n" "el archivo y ejecute GnuCash otra vez.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:356 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:356 #, c-format msgid "" "An unknown error occurred when validating that the\n" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "" "y ejecute de nuevo GnuCash. El error encontrado ha sido \n" "«%s» (errno %d)." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:381 #, c-format msgid "" "The permissions are wrong on the directory\n" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" " %s\n" "El usuario por lo menos debe tener \"rwx\".\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:168 +#: ../src/engine/Account.c:168 #, c-format msgid "" "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" @@ -3944,36 +3944,36 @@ msgstr "" "%s" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3941 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2334 +#: ../src/engine/Account.c:3941 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 msgid "Bank" msgstr "Banco" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3943 +#: ../src/engine/Account.c:3943 msgid "Asset" msgstr "Activo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3944 +#: ../src/engine/Account.c:3944 msgid "Credit Card" msgstr "Tarjeta de Crédito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3945 +#: ../src/engine/Account.c:3945 msgid "Liability" msgstr "Pasivo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3946 +#: ../src/engine/Account.c:3946 msgid "Stock" msgstr "Valores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3947 +#: ../src/engine/Account.c:3947 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fondos de Inversión" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3948 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431 +#: ../src/engine/Account.c:3948 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431 msgid "Currency" msgstr "Moneda" @@ -3983,25 +3983,25 @@ msgstr "Moneda" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3949 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:383 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:353 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:296 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:308 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:312 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:316 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:320 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:324 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:328 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2350 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2680 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3812 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3834 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3906 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3928 +#: ../src/engine/Account.c:3949 +#: ../src/engine/Scrub.c:383 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:353 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2513 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 msgid "Income" msgstr "Ingreso" @@ -4009,53 +4009,53 @@ msgstr "Ingreso" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3950 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:973 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:268 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:706 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:740 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3814 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3836 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3908 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3930 +#: ../src/engine/Account.c:3950 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:973 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 msgid "Expense" msgstr "Gasto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3952 +#: ../src/engine/Account.c:3952 msgid "A/Receivable" msgstr "C/Cobros pendientes" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3953 +#: ../src/engine/Account.c:3953 msgid "A/Payable" msgstr "C/Pagos pendientes" # Root: Origen o Raíz. Puede que no se traduzca -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3954 +#: ../src/engine/Account.c:3954 msgid "Root" msgstr "Origen" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Account.c:3955 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:391 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:456 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3756 +#: ../src/engine/Account.c:3955 +#: ../src/engine/Scrub.c:391 +#: ../src/engine/Scrub.c:456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 msgid "Trading" msgstr "Comercial" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:236 +#: ../src/engine/cap-gains.c:236 msgid "Orphaned Gains" msgstr "Ganancias huérfanas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:250 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:960 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:965 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:966 +#: ../src/engine/cap-gains.c:250 +#: ../src/engine/cap-gains.c:960 +#: ../src/engine/cap-gains.c:965 +#: ../src/engine/cap-gains.c:966 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Ganancias/Pérdidas ocurridas" # Grabar::Anotado -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:252 +#: ../src/engine/cap-gains.c:252 msgid "" "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " "been recorded elsewhere." @@ -4063,59 +4063,59 @@ msgstr "" "Ganancias o pérdidas ocurridas por cuentas de Mercancía o Comercio que no se " "han anotado en ninguna otra parte." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gnc-budget.c:93 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838 +#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838 msgid "Unnamed Budget" msgstr "Presupuesto sin nombre" #. Set memo. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1569 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1569 msgid "Extra to Charge Card" msgstr "Extra a cargar a la tarjeta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1609 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1609 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Generado desde un recibo. Pruebe descontabilizando el recibo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:2042 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:2042 msgid " (posted)" msgstr " (contabilizado)" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gnc-lot.c:689 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4082 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: ../src/engine/gnc-lot.c:689 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 msgid "Lot" msgstr "Paquete" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOrder.c:552 +#: ../src/engine/gncOrder.c:552 msgid " (closed)" msgstr " (cerrado)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:955 +#: ../src/engine/gncOwner.c:955 msgid "Offset between documents: " msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:1065 +#: ../src/engine/gncOwner.c:1065 #, fuzzy msgid "Lot Link" msgstr "Lote" #. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:487 +#: ../src/engine/Recurrence.c:487 msgid " + " msgstr " + " #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:598 +#: ../src/engine/Recurrence.c:598 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2440 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3360 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 msgid "Weekly" msgstr "Semanal" @@ -4123,38 +4123,38 @@ msgstr "Semanal" #. event should occur every %u'th week. #. translators: %u is the recurrence multiplier number #. translators: %u is the recurrence multiplier. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:603 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:694 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:725 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:742 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:756 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:768 +#: ../src/engine/Recurrence.c:603 +#: ../src/engine/Recurrence.c:694 +#: ../src/engine/Recurrence.c:725 +#: ../src/engine/Recurrence.c:742 +#: ../src/engine/Recurrence.c:756 +#: ../src/engine/Recurrence.c:768 #, c-format msgid " (x%u)" msgstr " (x%u)" #. translators: %s is an already-localized form of the day of the week. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:636 +#: ../src/engine/Recurrence.c:636 #, c-format msgid "last %s" msgstr "último %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31 msgid "1st" msgstr "1" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32 msgid "2nd" msgstr "2" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33 msgid "3rd" msgstr "3" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34 #, fuzzy msgid "4th" @@ -4162,32 +4162,32 @@ msgstr "4" #. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and #. * %s is an already-localized form of the day of the week. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:652 +#: ../src/engine/Recurrence.c:652 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s - %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:689 +#: ../src/engine/Recurrence.c:689 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31 msgid "Semi-monthly" msgstr "Quincenal" #. translators: %d is the number of Recurrences in the list. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:704 +#: ../src/engine/Recurrence.c:704 #, c-format msgid "Unknown, %d-size list." msgstr "Desconocido, tamaño de la lista %d." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:716 +#: ../src/engine/Recurrence.c:716 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6 msgid "Once" msgstr "Una vez" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:721 +#: ../src/engine/Recurrence.c:721 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 msgid "Daily" msgstr "Diaria" @@ -4196,73 +4196,73 @@ msgstr "Diaria" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:738 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:752 +#: ../src/engine/Recurrence.c:738 +#: ../src/engine/Recurrence.c:752 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2436 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3356 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 msgid "Monthly" msgstr "Mensual" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:764 +#: ../src/engine/Recurrence.c:764 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2432 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 msgid "Yearly" msgstr "Anual" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:89 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:622 +#: ../src/engine/Scrub.c:89 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 msgid "Orphan" msgstr "Huérfano" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:326 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:620 +#: ../src/engine/Scrub.c:326 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 msgid "Imbalance" msgstr "Descuadre" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Split.c:1432 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Split.c:1449 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4094 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../src/engine/Split.c:1432 +#: ../src/engine/Split.c:1449 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- asiento con múltiples desgloses --" #. Translators: This string has a disambiguation prefix -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Split.c:1466 +#: ../src/engine/Split.c:1466 msgid "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|" "Split" msgstr "División" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2401 +#: ../src/engine/Transaction.c:2401 msgid "Voided transaction" msgstr "Transacción invalidada" #. Dirtying taken care of by SetReadOnly -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2412 +#: ../src/engine/Transaction.c:2412 msgid "Transaction Voided" msgstr "Transacción invalidada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:191 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:191 msgid "The book was closed successfully." msgstr "El ejercicio se ha cerrado correctamente." #. Translators: %s is a date string. %d is the number of books #. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but #. * only for the %d part). -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:316 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "" "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " @@ -4279,7 +4279,7 @@ msgstr[1] "" "la selección realizada encima, este libro se partirá en %d libros. Pulse " "«Siguiente» para empezar a cerrar el libro más antiguo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:370 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:370 #, c-format msgid "" "You have asked for a book to be created. This book will contain all " @@ -4296,12 +4296,12 @@ msgstr "" "Modifique el título y Anotaciones o pulse «Siguiente» para continuar.\n" "Pulse «Anterior» para ajustar las fechas o «Cancelar»." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:387 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:387 #, c-format msgid "Period %s - %s" msgstr "Periodo %s - %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:405 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "" "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click " @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgstr "" #. replaced by one single message? Either this closing went #. successfully ("success", "congratulations") or something else #. should be displayed anyway. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:527 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:527 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4326,157 +4326,157 @@ msgstr "" "¡Enhorabuena! ¡Ha llegado al cierre del ejercicio!\n" #. Change the text so that its more mainingful for this assistant -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:593 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:593 msgid "Period:" msgstr "Periodo:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:594 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2 msgid "Closing Date:" msgstr "Fecha de cierre:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402 msgid "Selected" msgstr "Seleccionados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183 msgid "Account Types" msgstr "Tipos de cuentas" #. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505 #, c-format msgid "Accounts in '%s'" msgstr "Cuentas en «%s»" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513 msgid "No description provided." msgstr "Ninguna descripción proporcionada." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528 msgid "Accounts in Category" msgstr "Cuentas en la categoría" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740 msgid "zero" msgstr "cero" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753 msgid "existing account" msgstr "cuenta existente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904 msgid "Placeholder" msgstr "Contenedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970 msgid "Use Existing" msgstr "Utilizar existente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586 msgid "New Book Options" msgstr "Opciones del Libro Nuevo" #. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP } -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116 msgid "Taxes" msgstr "Impuestos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116 msgid "Tax Payment" msgstr "Pago de Impuestos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117 msgid "Insurance" msgstr "Seguro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117 msgid "Insurance Payment" msgstr "Pago de seguro" #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119 msgid "PMI" msgstr "PMI" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119 msgid "PMI Payment" msgstr "Abono PMI" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120 msgid "Other Expense" msgstr "Otros gastos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120 msgid "Miscellaneous Payment" msgstr "Pagos varios" #. Add payment checkbox. #. Translators: %s is "Taxes", #. * "Insurance", or similar. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:751 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:751 #, c-format msgid "... pay \"%s\"?" msgstr "¿Paga «%s»?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:763 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:763 msgid "via Escrow account?" msgstr "a través de una Cuenta de Aval?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:918 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2464 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:918 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464 msgid "Loan" msgstr "Préstamo" #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1446 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1446 #, fuzzy, c-format msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" msgstr "Opción de Revisión de Préstamo: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1842 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2839 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1842 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2839 msgid "Principal" msgstr "Principal" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1848 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2859 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2420 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2457 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2465 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:314 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1848 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2859 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2457 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2465 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 msgid "Interest" msgstr "Interés" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2745 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2745 msgid "Escrow Payment" msgstr "Depósito de garantía de pago" #. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as #. * xaccSplitSetAction with these arguments #. Translators: This string has a disambiguation prefix -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:380 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:380 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2517 msgid "Action Column|Split" msgstr "Columna|División de Acción " -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:411 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:411 msgid "Error adding price." msgstr "Error al añadir cotización." @@ -4490,36 +4490,36 @@ msgstr "Error al añadir cotización." #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:574 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:482 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1354 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1468 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2652 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3048 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3196 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3262 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3560 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3962 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4076 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4140 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4454 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:574 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:580 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2656 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3964 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" @@ -4528,32 +4528,32 @@ msgstr "Símbolo" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:586 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2660 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3562 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3602 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4080 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4146 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4388 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4458 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4744 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 msgid "Shares" msgstr "Acciones" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:777 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:777 msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "¡No tiene ninguna cuenta de valores con saldo!" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156 +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156 msgid "" "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " "not delete it." msgstr "Esa mercancía la usa al menos una de sus cuentas. No puede borrarlo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170 +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170 msgid "" "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " "selected commodity and its price quotes?" @@ -4561,15 +4561,15 @@ msgstr "" "Esta mercancía tiene cotizaciones. ¿Está seguro de que quiere borrar la " "mercancía seleccionada y sus cotizaciones?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177 +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la mercancía seleccionada?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186 +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186 msgid "Delete commodity?" msgstr "¿Eliminar mercancía?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312 +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312 msgid "" "This program can only calculate one value at a time. You must enter values " "for all but one quantity." @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "" "Este programa solo puede calcular un valor cada vez. Debe introducir los " "valores para todas las cantidades excepto una." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314 +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314 msgid "" "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " "valid expression." @@ -4585,26 +4585,26 @@ msgstr "" "GnuCash no puede determinar el valor de uno de los campos. Debe introducir " "una expresión válida." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353 +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353 msgid "The interest rate cannot be zero." msgstr "El tipo de interés no puede ser cero." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372 +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372 msgid "The number of payments cannot be zero." msgstr "El número de pagos no puede ser cero." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377 +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377 msgid "The number of payments cannot be negative." msgstr "El número de pagos no puede ser negativo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103 msgid "All Accounts" msgstr "Todas las cuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348 msgid "Balanced" msgstr "Cuadrado" @@ -4612,104 +4612,104 @@ msgstr "Cuadrado" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2038 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3516 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3740 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4938 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 msgid "Closing Entries" msgstr "Elementos de cierre" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1315 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1315 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423 msgid "Reconcile" msgstr "Conciliar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118 msgid "Share Price" msgstr "Precio de la acción" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2666 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3972 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4086 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4178 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 msgid "Value" msgstr "Valor" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:859 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:865 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4576 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 #, fuzzy msgid "Number/Action" msgstr "Número/Acción" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:861 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:867 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4580 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 #, fuzzy msgid "Transaction Number" msgstr "Número de _transacción:" #. FIXME: All this does is leak. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1415 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1415 msgid "Find Transaction" msgstr "Buscar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1700 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700 msgid "Open" msgstr "Abrir" #. src/report/report-system/html-fonts.scm #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2046 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3552 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4102 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 msgid "Title" msgstr "Título" @@ -4721,44 +4721,44 @@ msgstr "Título" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:680 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1378 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1524 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2106 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2566 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4092 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4320 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4468 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869 msgid "Gains" msgstr "Ganancias" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 msgid "Gain/Loss" msgstr "Ganancias/Pérdidas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989 #, c-format msgid "Lots in Account %s" msgstr "Paquetes en la cuenta %s" #. Translators: %d is the number of prices. This #. is a ngettext(3) message. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the selected price?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" @@ -4766,32 +4766,32 @@ msgstr[0] "¿Está seguro de que quiere borrar la cotización seleccionada?" msgstr[1] "" "¿Está seguro de que quiere borrar las %d cotizaciones seleccionadas?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193 +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193 msgid "Delete prices?" msgstr "¿Borrar precios?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:215 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215 #, fuzzy msgid "You must select a Security." msgstr "Debe seleccionar una Seguridad." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:220 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:220 #, fuzzy msgid "You must select a Currency." msgstr "Debe seleccionar una moneda." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:231 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:231 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1444 msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Debe introducir una cantidad válida." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:821 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:821 msgid "Cannot save check format file." msgstr "No se puede guardar el archivo de formato de cheque." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509 msgid "There is a duplicate check format file." msgstr "Hay un archivo de formato de cheque duplicado." @@ -4800,8 +4800,8 @@ msgstr "Hay un archivo de formato de cheque duplicado." #. * is the filename of that format; %3$s the type of #. * the other check format; and %4$s the filename of #. * that other format. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517 #, c-format msgid "" "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' " @@ -4813,23 +4813,23 @@ msgstr "" #. Translators: This is a directory name. It may be presented to #. * the user to indicate that some data file was defined by the #. * gnucash application. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558 msgid "application" msgstr "aplicación" #. Translators: This is a directory name. It may be presented to #. * the user to indicate that some data file was defined by a #. * user herself. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1566 msgid "user" msgstr "usuario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1590 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2562 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20 @@ -4838,76 +4838,76 @@ msgstr "usuario" msgid "Custom" msgstr "Personalizado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2554 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:483 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:532 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:532 msgid "(paused)" msgstr " (pausado)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:767 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:770 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:770 msgid "Complete" msgstr "Completo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2203 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2203 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144 msgid "_Transaction" msgstr "_Transacción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261 msgid "_View" msgstr "_Ver" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262 msgid "_Actions" msgstr "A_cciones" # Transacción<==> Asiento # Scheduled<==> Registro -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202 msgid "" "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" msgstr "Este Registro del Asiento ha cambiado, ¿seguro que quiere cancelarlo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655 #, c-format msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." msgstr "No se pudo analizar la fórmula de crédito para el desglose «%s»." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683 #, c-format msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." msgstr "No se pudo analizar la fórmula de débito para el desglose «%s»." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260 msgid "" "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " "transaction. Should it still be entered?" @@ -4915,13 +4915,13 @@ msgstr "" "El editor de registros de asientos automáticamente no puede cuadrar este " "asiento. ¿Debe introducirse de todos modos?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738 msgid "Please name the Scheduled Transaction." msgstr "Nombre el Registro del Asiento." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766 #, c-format msgid "" "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " @@ -4930,14 +4930,14 @@ msgstr "" "Ya existe un asiento programado con el nombre «%s». ¿Está seguro de que " "quiere ponerle a este el mismo nombre?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." msgstr "" "No se pudieron crear Registros de Asientos con variables automáticamente." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804 msgid "" "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " "automatically created." @@ -4945,18 +4945,18 @@ msgstr "" "No se pudieron crear Registros de Asientos sin una plantilla de asientos " "automáticamente." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819 msgid "Please provide a valid end selection." msgstr "Debe seleccionar un final válido." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837 msgid "There must be some number of occurrences." msgstr "Debe haber algún número de ocurrencias." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 #, c-format msgid "" "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " @@ -4965,8 +4965,8 @@ msgstr "" "El número de ocurrencias restantes (%d) es mayor que el número total de " "ocurrencias (%d)." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878 msgid "" "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " "Do you really want to do this?" @@ -4974,7 +4974,7 @@ msgstr "" "Ha intentado crear un Transacción Programada que no se ejecutará nunca. " "¿Quiere hacer esto realmente?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316 msgid "" "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not " "revoke them." @@ -4982,27 +4982,27 @@ msgstr "" "Anotación: Si ya tiene cambios aceptados en la Plantilla, Cancelar no los " "revocará." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381 msgid "(never)" msgstr "(nunca)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549 msgid "" "The current template transaction has been changed. Would you like to record " "the changes?" msgstr "" "La plantilla de asiento actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Asientos programados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557 msgid "" "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " "correct this situation." @@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "" "El asiento programado no cuadra. Es muy recomendable que corrija esta " "situación." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781 msgid "" "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " "edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." @@ -5018,36 +5018,36 @@ msgstr "" "No es posible crear un asiento programado a partir de un asiento que se está " "editando. Introduzca el asiento antes de programarlo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388 msgid "Ignored" msgstr "Ingnorado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389 msgid "Postponed" msgstr "Pospuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390 msgid "To-Create" msgstr "A-Crear" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391 msgid "Reminder" msgstr "Recordar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392 msgid "Created" msgstr "Creado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525 msgid "(Need Value)" msgstr "(Falta Valor)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One " @@ -5062,47 +5062,47 @@ msgstr[1] "" "No hay asientos programados que introducir en este momento. (%d asientos " "creados automáticamente)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1047 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1047 msgid "Transaction" msgstr "Transacción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24 msgid "Status" msgstr "Estado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049 msgid "Created Transactions" msgstr "Asientos creados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284 msgid "Last Valid Year: " msgstr "Último Año Vigente:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285 msgid "Form Line Data: " msgstr "Línea de Datos del Formulario:" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2558 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4312 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 msgid "Code" msgstr "Código" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361 msgid "now" msgstr "ahora" # Tax -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135 msgid "Income Tax Identity" msgstr "Identificación de Tasas de Ingresos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199 msgid "" "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need " "to manually reset those categories one at a time" @@ -5110,7 +5110,7 @@ msgstr "" "PRECAUCIÓN: Si establece las categorías TXF, y más tarde cambia el 'Tipo', " "tendrá que restablecer manualmente esas categorías uno a uno." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348 msgid "Form" msgstr "Desde" @@ -5118,16 +5118,16 @@ msgstr "Desde" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:355 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:340 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:344 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2352 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3178 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3752 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 msgid "Expenses" msgstr "Gastos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:357 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:357 #, fuzzy msgid "Transfers" msgstr "Transferir" @@ -5144,103 +5144,103 @@ msgstr "Transferir" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:359 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:508 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:510 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:514 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:688 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:744 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:768 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:828 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:974 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1034 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1184 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1244 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1888 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2042 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2102 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2654 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3064 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3066 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3974 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:359 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 msgid "Total" msgstr "Total" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 msgid "New Accounts _Page" msgstr "Nueva pestaña de _cuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 msgid "Open a new Account Tree page" msgstr "Abrir nueva pestaña de plan contable" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107 msgid "New _File" msgstr "Nuevo _archivo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 msgid "Create a new file" msgstr "Crear un archivo nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 msgid "_Open..." msgstr "_Abrir..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 msgid "Open an existing GnuCash file" msgstr "Abrir un archivo GnuCash existente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118 msgid "Save the current file" msgstr "Guardar el archivo actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 msgid "Save _As..." msgstr "Guardar como..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123 #, fuzzy msgid "Save this file with a different name" msgstr "Guardar este fichero con un nombre diferente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 #, fuzzy msgid "Re_vert" msgstr "Re_vertir" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 #, fuzzy msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes" msgstr "" "Recargar la base de datos actual, deshaciendo todos los cambios no guardados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133 msgid "Export _Accounts" msgstr "Exportar _cuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" msgstr "Exportar el plan de cuentas a un archivo de datos GnuCash nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251 msgid "_Find..." msgstr "_Buscar..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252 msgid "Find transactions with a search" msgstr "Buscar asientos con una búsqueda" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 msgid "Ta_x Report Options" msgstr "Opciones del Informe _Fiscal" @@ -5248,102 +5248,102 @@ msgstr "Opciones del Informe _Fiscal" #. * US: income tax and * #. * DE: VAT * #. * So adjust this string -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" msgstr "" "La instalación configura las cuentas adecuadas para los informes fiscales, " "ej: impuesto sobre la renta (US, DE: VAT)" #. Actions menu -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 msgid "_Scheduled Transactions" msgstr "Asientos _programados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 msgid "_Scheduled Transaction Editor" msgstr "Editor de asientos _programados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 msgid "The list of Scheduled Transactions" msgstr "Lista de asientos programados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 msgid "Since _Last Run..." msgstr "Desde la ú_ltima ejecución..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" msgstr "Crear asientos programados desde la última ejecución" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." msgstr "Plazos de _hipotecas y préstamos..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" msgstr "Crear asientos programados para los plazos de un préstamo" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2298 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 msgid "B_udget" msgstr "Presup_uesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177 msgid "Close _Books" msgstr "Cerrar _libros" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 msgid "Archive old data using accounting periods" msgstr "Archivar datos viejos usando periodos contables" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186 msgid "_Price Editor" msgstr "_Editor de cotizaciones" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "Ver y editar las cotizaciones para acciones y fondos de inversión" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 msgid "_Security Editor" msgstr "_Editor de valores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "Ver y editar los valores de acciones y fondos de inversión" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 msgid "_Loan Repayment Calculator" msgstr "Cálculo de _Pagos de Prestamos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator" msgstr "Utilice la calculadora para amortización de préstamo/hipoteca" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201 msgid "_Close Book" msgstr "_Cerrar libro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202 msgid "Close the Book at the end of the Period" msgstr "Cierre el Libro al final del Periodo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "Consejos del _día" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210 msgid "View the Tips of the Day" msgstr "Ver los Consejos del Día" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." msgstr "No hay asientos programados que introducir en este momento." #. Translators: %d is the number of transactions. This is a #. ngettext(3) message. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577 #, c-format msgid "" "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " @@ -5358,207 +5358,207 @@ msgstr[1] "" "No hay asientos programados que introducir en este momento. (%d asientos " "creados automáticamente)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 msgid "New Budget" msgstr "Nuevo _presupuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 msgid "Create a new Budget" msgstr "Crear un presupuesto nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65 msgid "Open Budget" msgstr "Abrir _presupuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66 msgid "Open an existing Budget" msgstr "Abrir un presupuesto existente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71 msgid "Copy Budget" msgstr "Copia del Presupuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72 msgid "Copy an existing Budget" msgstr "Copia un Presupuesto existente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287 msgid "Select a Budget" msgstr "Seleccionar presupuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 msgid "Create a new Account" msgstr "Crear una cuenta nueva" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 msgid "New Account _Hierarchy..." msgstr "Nuevo _plan de cuentas..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" msgstr "Ampliar el libro actual añadiendo nuevas categorías de tipos de cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126 msgid "Open _Account" msgstr "Abrir _cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127 msgid "Open the selected account" msgstr "Abrir la cuenta seleccionada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 #, fuzzy msgid "Open _Old Style Register Account" msgstr "Abrir Cuenta de Registro de Estilo Antiguo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182 #, fuzzy msgid "Open the old style register selected account" msgstr "Abre el estilo del registro antiguo para la cuenta seleccionada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285 #, fuzzy msgid "Open _SubAccounts" msgstr "Abrir _subcuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Abrir las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 #, fuzzy msgid "Open Old St_yle Subaccounts" msgstr "Abrir subcuentas con estilo _antiguo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201 #, fuzzy msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts" msgstr "" "Abre las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas con el estilo de " "registro antiguo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 msgid "Edit _Account" msgstr "Editar _cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247 msgid "Edit the selected account" msgstr "Editar la cuenta seleccionada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219 msgid "_Delete Account..." msgstr "_Borrar cuenta..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220 msgid "Delete selected account" msgstr "Borrar cuenta seleccionada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224 msgid "_Renumber Subaccounts..." msgstr "_Renumerar subcuentas..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225 msgid "Renumber the children of the selected account" msgstr "Renumerar los hijos de la cuenta seleccionada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Conciliar..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Conciliar la cuenta seleccionada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 msgid "_Auto-clear..." msgstr "_Auto-purgar..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" msgstr "" "Automáticamente purga las transacciones individuales, entregando un importe " "liquidado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184 msgid "_Transfer..." msgstr "_Transferir..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 msgid "Stoc_k Split..." msgstr "Canje de _acciones..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "Anotar una división o una fusión de valores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 msgid "View _Lots..." msgstr "Ver _paquetes..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361 msgid "Bring up the lot viewer/editor window" msgstr "Mostrar el visor/editor de paquetes" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262 msgid "Check & Repair A_ccount" msgstr "Comprobar y reparar _cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2190 msgid "" "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " "account" msgstr "" "Buscar y reparar asientos descuadrados y desgloses huérfanos en esta cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267 msgid "Check & Repair Su_baccounts" msgstr "Comprobar y reparar _subcuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268 msgid "" "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " "account and its subaccounts" @@ -5566,11 +5566,11 @@ msgstr "" "Buscar y reparar asientos descuadrados y desgloses huérfanos en esta cuenta " "y sus subcuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 msgid "Check & Repair A_ll" msgstr "Comprobar y reparar _todo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274 msgid "" "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " "accounts" @@ -5579,13 +5579,13 @@ msgstr "" "cuentas" #. Extensions Menu -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 #, fuzzy msgid "_Register2" msgstr "Registro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341 #, fuzzy msgid "Open2" msgstr "Abrir2" @@ -5615,119 +5615,119 @@ msgstr "Abrir2" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2308 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2406 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2480 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2646 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2714 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2762 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2790 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2904 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3028 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3094 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3332 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3420 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3476 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3648 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3780 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3862 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3956 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4232 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4494 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4854 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200 #, c-format msgid "Deleting account %s" msgstr "Borrando cuenta %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324 #, c-format msgid "The account %s will be deleted." msgstr "La cuenta %s se borrará." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337 #, c-format msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." msgstr "Todos los asientos en esta cuenta se moverán a la cuenta %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343 msgid "All transactions in this account will be deleted." msgstr "Todos los asientos en esta cuenta van a ser borrados." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352 #, c-format msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." msgstr "Todas sus subcuentas se van a mover a la cuenta %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358 msgid "All of its subaccounts will be deleted." msgstr "Todas sus subcuentas se van a borrar." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363 #, c-format msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." msgstr "Todos los asientos de las subcuentas se moverán a la cuenta %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369 msgid "All sub-account transactions will be deleted." msgstr "Se borrarán todos los asientos de las subcuentas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "¿Está seguro de que desea hacer esto?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132 msgid "Open _Subaccounts" msgstr "Abrir _subcuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139 msgid "_Delete Budget" msgstr "_Borrar presupuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140 msgid "Delete this budget" msgstr "Borrar este presupuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11 msgid "Budget Options" msgstr "Opciones del presupuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145 msgid "Edit this budget's options" msgstr "Editar las opciones de este presupuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149 msgid "Estimate Budget" msgstr "Estimar presupuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151 msgid "" "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" msgstr "" "Estimar la cantidad a presupuestar para las cuentas seleccionadas en base a " "asientos anteriores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179 msgid "Estimate" msgstr "Estimar" @@ -5736,265 +5736,265 @@ msgstr "Estimar" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2978 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3030 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3040 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3052 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3078 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3238 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 msgid "Budget" msgstr "Presupuestos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "¿Borrar %s?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911 msgid "You must select at least one account to estimate." msgstr "Debe seleccionar al menos una cuenta a estimar." #. ********************************************************** #. Actions #. ********************************************************** -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 msgid "Cu_t Transaction" msgstr "Cor_tar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193 msgid "_Copy Transaction" msgstr "_Copiar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 msgid "_Paste Transaction" msgstr "_Pegar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 msgid "Dup_licate Transaction" msgstr "Dup_licar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065 msgid "_Delete Transaction" msgstr "_Borrar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 #, fuzzy msgid "Cu_t Split" msgstr "Cor_tar desglose" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 #, fuzzy msgid "_Copy Split" msgstr "_Copiar división" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 #, fuzzy msgid "_Paste Split" msgstr "_Pegar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 #, fuzzy msgid "Dup_licate Split" msgstr "Dup_licar división..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025 msgid "_Delete Split" msgstr "_Borrar desglose" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205 msgid "Cut the selected transaction into clipboard" msgstr "Cortar el asiento seleccionado al portapapeles" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 msgid "Copy the selected transaction into clipboard" msgstr "Copiar el asiento seleccionado al portapapeles" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 msgid "Paste the transaction from the clipboard" msgstr "Pegar el asiento desde el portapapeles" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "Hacer una copia del asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 msgid "Delete the current transaction" msgstr "Borrar el asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213 #, fuzzy msgid "Cut the selected split into clipboard" msgstr "Cortar el asiento seleccionado al portapapeles" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 #, fuzzy msgid "Copy the selected split into clipboard" msgstr "Copiar el desglose seleccionado al portapapeles" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 #, fuzzy msgid "Paste the split from the clipboard" msgstr "Pegar el desglose desde el portapapeles" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 #, fuzzy msgid "Make a copy of the current split" msgstr "Hace un copia del desglose actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217 #, fuzzy msgid "Delete the current split" msgstr "Borra el desglose actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224 msgid "_Print Checks..." msgstr "Im_primir cheques..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018 msgid "Cu_t" msgstr "Cor_tar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" msgstr "Cortar la selección actual y copiarlo al portapapeles" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024 msgid "Copy the current selection to clipboard" msgstr "Copiar la selección actual al portapapeles" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" msgstr "Pegar el contenido del portapapeles en la posición del cursor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279 #, fuzzy msgid "Remo_ve All Splits" msgstr "_Eliminar desgloses" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 msgid "Remove all splits in the current transaction" msgstr "Borrar todos los desgloses del asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 msgid "_Enter Transaction" msgstr "_Introducir asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 msgid "Record the current transaction" msgstr "Guardar el asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 msgid "Ca_ncel Transaction" msgstr "Ca_ncelar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Cancelar el asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 msgid "_Void Transaction" msgstr "_Invalidar transacción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303 msgid "_Unvoid Transaction" msgstr "_Desinvalidar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307 msgid "Add _Reversing Transaction" msgstr "Añadir asiento de _reversión" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306 #, fuzzy msgid "Move Transaction _Up" msgstr "_Guardar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307 msgid "" "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and " "number of both rows are identical and the register window is sorted by date." msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311 #, fuzzy msgid "Move Transaction Do_wn" msgstr "_Guardar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312 msgid "" "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date " "and number of both rows are identical and the register window is sorted by " "date." msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033 msgid "_Refresh" msgstr "_Actualizar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034 msgid "Refresh this window" msgstr "Actualizar esta ventana" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351 msgid "" "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " "cleared amount" @@ -6002,173 +6002,173 @@ msgstr "" "Limpiar automáticamente las transacciones individuales, con el fin de llegar " "a una cierta cantidad liquidada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 msgid "_Blank Transaction" msgstr "Asiento en _blanco" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "Ir al asiento en blanco del final del registro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 msgid "Edit E_xchange Rate" msgstr "Editar tipo de _cambio" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" msgstr "Editar el tipo de cambio para el asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25 msgid "_Jump" msgstr "_Saltar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "Ir al asiento correspondiente en la otra cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380 msgid "Sche_dule..." msgstr "_Programar..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381 msgid "" "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" msgstr "Crear un asiento programado usando el asiento actual como plantilla" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385 msgid "_All transactions" msgstr "_Todos los asientos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389 msgid "_This transaction" msgstr "_Esta transacción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396 msgid "Account Report" msgstr "Informe de la cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397 msgid "Open a register report for this Account" msgstr "Abrir una ventana de informe de registro para esta cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401 #, fuzzy msgid "Account Report - Single Transaction" msgstr "Introducir una transacción online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402 msgid "Open a register report for the selected Transaction" msgstr "Abrir una ventana de informe de registro para el asiento seleccionado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412 msgid "_Double Line" msgstr "Línea _doble" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89 msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "Mostrar dos líneas de información en cada asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 #, fuzzy msgid "Show _Extra Dates" msgstr "Mostrar índices de cotización" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410 #, fuzzy msgid "Show entered and reconciled dates" msgstr "Ordenar por fecha de conciliación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 msgid "S_plit Transaction" msgstr "Desglosar _asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 msgid "Show all splits in the current transaction" msgstr "Mostrar todos los desgloses del asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430 msgid "_Basic Ledger" msgstr "Libro Mayor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431 msgid "Show transactions on one or two lines" msgstr "Mostrar asientos en una o dos líneas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435 msgid "_Auto-Split Ledger" msgstr "Libro _autodesglosado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436 msgid "" "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" msgstr "Mostrar los asientos en una o dos líneas y desglosar el asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141 msgid "Transaction _Journal" msgstr "Libro _Diario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441 msgid "Show expanded transactions with all splits" msgstr "Mostrar asientos expandidos con todos los desgloses" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2438 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1051 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1051 msgid "Split" msgstr "Desglosar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24 msgid "Schedule" msgstr "Programar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92 msgid "Auto-clear" msgstr "Borrado automático" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679 msgid "" "You have tried to open an account in the new register while it is open in " "the old register." @@ -6176,21 +6176,21 @@ msgstr "" "Ha intentado abrir una cuenta en el registro nuevo mientras está abierto en " "el registro antiguo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752 #, fuzzy msgid "General Ledger2" msgstr "Libro Diario2" #. Translators: %s is the name #. of the tab page -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544 #, c-format msgid "Save changes to %s?" msgstr "¿Guardar cambios a %s?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548 msgid "" "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " @@ -6199,96 +6199,96 @@ msgstr "" "Este registro tiene cambios pendientes en un asiento. ¿Quiere guardar los " "cambios al asiento, cancelar el asiento, o cancelar la operación?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551 msgid "_Discard Transaction" msgstr "_Cancelar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555 msgid "_Save Transaction" msgstr "_Guardar asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751 msgid "unknown" msgstr "desconocido" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3572 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 msgid "General Ledger" msgstr "Libro Diario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569 msgid "Portfolio" msgstr "Cartera" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575 msgid "Search Results" msgstr "Resultados de Búsqueda" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397 msgid "General Ledger Report" msgstr "Informe del Diario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571 msgid "Portfolio Report" msgstr "Informe de cartera" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577 msgid "Search Results Report" msgstr "Informe de los resultados de búsqueda" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3546 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 msgid "Register" msgstr "Registro" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4106 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 msgid "Register Report" msgstr "Informe de Registro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599 msgid "and subaccounts" msgstr "y subcuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762 msgid "Print checks from multiple accounts?" msgstr "¿Quiere imprimir cheques desde múltiples cuentas?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764 msgid "" "This search result contains splits from more than one account. Do you want " "to print the checks even though they are not all from the same account?" @@ -6296,85 +6296,85 @@ msgstr "" "Este resultado de la búsqueda contiene divisiones desde más de una cuenta. " "¿Desea imprimir los cheques incluso aunque no sean todos de la misma cuenta?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775 msgid "_Print checks" msgstr "Im_primir cheques" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794 msgid "" "You can only print checks from a bank account register or search results." msgstr "" "Sólo puede imprimir cheques de un registro de cuenta bancaria o los " "resultados de búsqueda." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." msgstr "No puede invalidar un asiento con desgloses conciliados o punteados." #. Translators: The %s is the name of the plugin page -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179 #, c-format msgid "Filter %s by..." msgstr "Filtrar %s por..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 #, fuzzy msgid "_Associate File with Transaction" msgstr "_Autocrear nuevos asientos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 #, fuzzy msgid "_Associate Location with Transaction" msgstr "_Autocrear nuevos asientos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199 msgid "_Open Associated File/Location" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 #, fuzzy msgid "Associate a file with the current transaction" msgstr "Borrar el asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211 #, fuzzy msgid "Associate a location with the current transaction" msgstr "Hacer una copia del asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 #, fuzzy msgid "Open the associated file or location with the current transaction" msgstr "Crear un asiento programado usando el asiento actual como plantilla" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 #, fuzzy msgid "Remo_ve Other Splits" msgstr "_Eliminar desgloses" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328 msgid "_Sort By..." msgstr "_Ordenar por..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 msgid "Associate File" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 msgid "Associate Location" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491 msgid "Open File/Location" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685 msgid "" "You have tried to open an account in the old register while it is open in " "the new register." @@ -6383,69 +6383,69 @@ msgstr "" "en el registro nuevo." #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4324 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 msgid "Transaction Report" msgstr "Informe de Transacciones" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:882 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." msgstr "Se ha creado un asiento de reversión para esta transacción." #. Translations: The %s is the name of the plugin page -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076 #, c-format msgid "Sort %s by..." msgstr "Ordenar %s por..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132 msgid "_Scheduled" msgstr "_Programado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134 msgid "_New" msgstr "_Nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135 msgid "Create a new scheduled transaction" msgstr "Crear nuevo asiento programado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140 msgid "_New 2" msgstr "_Nuevo 2" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141 #, fuzzy msgid "Create a new scheduled transaction 2" msgstr "Crear nuevo asiento programado 2" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147 msgid "Edit the selected scheduled transaction" msgstr "Editarasiento programado seleccionado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152 #, fuzzy msgid "_Edit 2" msgstr "_Edición 2" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153 #, fuzzy msgid "Edit the selected scheduled transaction 2" msgstr "Editar el asiento programado seleccionado 2" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159 msgid "Delete the selected scheduled transaction" msgstr "Borrar asiento programado seleccionado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382 #, c-format msgid "Transactions" msgstr "Transacciones" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444 #, fuzzy, c-format msgid "Upcoming Transactions" msgstr "Transacción pendiente" @@ -6454,91 +6454,91 @@ msgstr "Transacción pendiente" #. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of #. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see #. dialog-sx-since-last-run.c:807 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar este asiento programado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58 msgid "_General Ledger" msgstr "Libro _diario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58 msgid "Open a general ledger window" msgstr "Abrir una ventana del Diario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 #, fuzzy msgid "Register2 Open GL Account" msgstr "_Abrir cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54 #, fuzzy msgid "Old St_yle General Ledger" msgstr "Libro _diario General antiguo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55 #, fuzzy msgid "Open an old style general ledger window" msgstr "Abrir una ventana del Diario general de estilo antiguo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59 #, fuzzy msgid "Open general ledger window" msgstr "Abrir una ventana del Diario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:636 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:636 msgid "" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624 msgid "Balancing entry from reconcilation" msgstr "Asiento de balance desde la reconciliación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082 msgid "Present:" msgstr "Actual:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083 msgid "Future:" msgstr "Futuro:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084 msgid "Cleared:" msgstr "Punteado:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085 msgid "Reconciled:" msgstr "Conciliado:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086 msgid "Projected Minimum:" msgstr "Mínimo proyectado:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090 msgid "Shares:" msgstr "Acciones:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091 msgid "Current Value:" msgstr "Valor actual:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019 #, fuzzy msgid "Account Payable / Receivable Register" msgstr "Cuenta de Pagos Pendientes / Cobros Registrados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021 #, fuzzy msgid "" "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. " @@ -6549,13 +6549,13 @@ msgstr "" "Cambiando las entradas puede causar errores, por favos, utilice las opciones " "de negociado para cambiar las entradas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165 msgid "This account register is read-only." msgstr "Este registro de cuenta es de sólo lectura." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208 msgid "" "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " "register, please open the account options and turn off the placeholder " @@ -6564,8 +6564,8 @@ msgstr "" "Esta cuenta no se puede editar. Si quiere editar asientos en esta cuenta, " "abra las opciones de cuenta y desmarque la casilla de selección «Contenedor»." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215 msgid "" "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " "transactions in this register, please open the sub-account options and turn " @@ -6577,20 +6577,20 @@ msgstr "" "el contenedor. También puede abrir una cuenta individual en vez de un " "conjunto de cuentas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 msgid "Cannot modify or delete this transaction." msgstr "No puede modificar o borrar este asiento." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:911 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:911 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 #, c-format msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" msgstr "" "Esta transacción está marcado como de sólo lectura con el comentario: «%s»" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:923 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:923 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 #, fuzzy msgid "" "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set " @@ -6600,13 +6600,13 @@ msgstr "" "Threshold\" para este libro. Su opciones pueden modificarse en Archivo -> " "Propiedades -> Cuentas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:959 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:959 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841 msgid "Remove the splits from this transaction?" msgstr "¿Eliminar los desgloses de este asiento?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:960 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:960 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842 msgid "" "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " "because that will cause your reconciled balance to be off." @@ -6614,24 +6614,24 @@ msgstr "" "Esta transacción contiene desgloses conciliados. Modificarlo no es una buena " "idea, puesto que haría que su saldo conciliado se perdiera." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:987 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888 msgid "_Remove Splits" msgstr "_Eliminar desgloses" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180 #, fuzzy msgid "This transaction is not associated with a URI." msgstr "El asiento actual no cuadra." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964 #, c-format msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" msgstr "¿Borrar el desglose «%s» del asiento «%s»?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965 msgid "" "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " "cause your reconciled balance to be off." @@ -6639,13 +6639,13 @@ msgstr "" "¡Estaría borrando un desglose conciliado! No es una buena idea puesto que " "causaría que su saldo conciliado se perdiera." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968 msgid "You cannot delete this split." msgstr "No puede eliminar este desglose." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969 msgid "" "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " "delete it from this register window. You may delete the entire transaction " @@ -6657,23 +6657,23 @@ msgstr "" "ventana, o puede cambiar a otro registro que muestre otra parte de este " "mismo asiento y borrar el desglose desde ese registro." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997 msgid "(no memo)" msgstr "(no memo)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000 msgid "(no description)" msgstr "(no descripción)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041 msgid "Delete the current transaction?" msgstr "¿Borrar el asiento actual?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042 msgid "" "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " "good idea as it will cause your reconciled balance to be off." @@ -8534,8 +8534,8 @@ msgstr "Parte del asiento de pago" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2462 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -8579,8 +8579,8 @@ msgstr "Fecha de finalización:" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1456 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 msgid "Date Range" msgstr "Rango de Fechas" @@ -8601,15 +8601,15 @@ msgstr "Resumen de cargas" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4036 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 msgid "Months" msgstr "Meses" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4038 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 msgid "Years" msgstr "Años" @@ -8938,7 +8938,7 @@ msgstr "Cuatrimestral" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 msgid "Quarterly" msgstr "Trimestral" @@ -9116,12 +9116,12 @@ msgid "_Namespace:" msgstr "Espacio de _nombres:" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 msgid "_Security:" msgstr "_Valor:" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294 msgid "Cu_rrency:" msgstr "_Moneda:" @@ -9487,7 +9487,7 @@ msgid "Notify me when created" msgstr "Avisarme cuando se cree" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 msgid "Enabled" msgstr "Activado" @@ -9530,8 +9530,8 @@ msgid "Overview" msgstr "Resumen" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" @@ -9858,8 +9858,8 @@ msgstr "Mantener orden normal de cuenta" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4546 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 #, fuzzy msgid "Sort by date." msgstr "Ordenar por fecha" @@ -9894,8 +9894,8 @@ msgstr "_Cantidad" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4570 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 #, fuzzy msgid "Sort by amount." msgstr "Ordenar por cantidad" @@ -9906,16 +9906,16 @@ msgstr "_Memo" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4586 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 #, fuzzy msgid "Sort by memo." msgstr "Ordenar por memo" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4574 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 #, fuzzy msgid "Sort by description." msgstr "Ordenar por descripción" @@ -9977,8 +9977,8 @@ msgstr "_Fecha de ejecución:" #. starting balance title/value #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1810 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1810 msgid "Starting Balance:" msgstr "Saldo de apertura:" @@ -9987,50 +9987,50 @@ msgid "Include _subaccounts" msgstr "Incluir _subcuentas" #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:762 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:762 msgid "Enter _Interest Payment..." msgstr "Introducir pago de _intereses..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:365 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:365 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303 msgid "Reconciled:R" msgstr "Conciliado:R" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239 msgid "You must select an item from the list" msgstr "Debe seleccionar un elemento de la lista" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351 +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1043 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1043 #, fuzzy msgid "Order" msgstr "Nº pedido" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1049 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049 msgid "New Transaction" msgstr "Nueva transacción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053 msgid "New Split" msgstr "Nuevo desglose" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1062 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062 msgid "" "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " "invoice, transaction, split,...)|New item" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1111 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111 msgid "all criteria are met" msgstr "se cumplen todos los criterios" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1112 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112 msgid "any criteria are met" msgstr "se cumple cualquier criterio" @@ -10089,173 +10089,173 @@ msgstr "" msgid "Type of search" msgstr "Tipo de búsqueda" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:175 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:175 msgid "You have not selected any accounts" msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:196 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:196 msgid "matches all accounts" msgstr "coincide con todas las cuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:201 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:201 msgid "matches any account" msgstr "coincide con cualquier cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:202 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:202 msgid "matches no accounts" msgstr "no coincide con ninguna cuenta" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:219 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 msgid "Selected Accounts" msgstr "Cuentas seleccionadas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:220 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:220 msgid "Choose Accounts" msgstr "Elejir cuentas" #. Create the label -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:254 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:254 msgid "Select Accounts to Match" msgstr "Seleccione cuentas a cotejar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:258 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:258 msgid "Select the Accounts to Compare" msgstr "Seleccione cuentas a comparar" #. Build and connect the toggle -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205 msgid "set true" msgstr "poner a verdadero" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:195 +#: ../src/gnome-search/search-date.c:195 msgid "is before" msgstr "es antes que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:196 +#: ../src/gnome-search/search-date.c:196 msgid "is before or on" msgstr "es antes que o sobre " -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:197 +#: ../src/gnome-search/search-date.c:197 msgid "is on" msgstr "es el" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:198 +#: ../src/gnome-search/search-date.c:198 msgid "is not on" msgstr "no está en" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:199 +#: ../src/gnome-search/search-date.c:199 msgid "is after" msgstr "está después de" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:200 +#: ../src/gnome-search/search-date.c:200 msgid "is on or after" msgstr "es el o despues de" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:187 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +#: ../src/gnome-search/search-double.c:187 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 msgid "is less than" msgstr "es menor que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:188 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224 +#: ../src/gnome-search/search-double.c:188 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224 msgid "is less than or equal to" msgstr "es menor o igual que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:189 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +#: ../src/gnome-search/search-double.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227 msgid "equals" msgstr "es igual a" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:190 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +#: ../src/gnome-search/search-double.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230 msgid "does not equal" msgstr "no es igual que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:191 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +#: ../src/gnome-search/search-double.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 msgid "is greater than" msgstr "es mayor que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:192 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237 +#: ../src/gnome-search/search-double.c:192 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237 msgid "is greater than or equal to" msgstr "el mayor o igual que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 msgid "less than" msgstr "menor que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223 msgid "less than or equal to" msgstr "menor o igual que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227 msgid "equal to" msgstr "igual que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230 msgid "not equal to" msgstr "no es igual que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 msgid "greater than" msgstr "mayor que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236 msgid "greater than or equal to" msgstr "mayor o igual que" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253 msgid "has credits or debits" msgstr "tiene abonos o cargos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254 msgid "has debits" msgstr "tiene cargos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255 msgid "has credits" msgstr "tiene abonos" #. Build and connect the toggles -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226 msgid "Not Cleared" msgstr "No punteado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796 msgid "Cleared" msgstr "Punteado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810 msgid "Reconciled" msgstr "Conciliado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235 msgid "Frozen" msgstr "Bloqueado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238 msgid "Voided" msgstr "Invalidado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-string.c:191 msgid "You need to enter some search text." msgstr "Necesita introducir algo del texto de búsqueda." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:220 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102 +#: ../src/gnome-search/search-string.c:220 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -10264,45 +10264,45 @@ msgstr "" "Error en la expresión regular «%s»:\n" "%s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:264 +#: ../src/gnome-search/search-string.c:264 msgid "contains" msgstr "contiene" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:265 +#: ../src/gnome-search/search-string.c:265 msgid "matches regex" msgstr "coincide con regex" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:267 +#: ../src/gnome-search/search-string.c:267 msgid "does not match regex" msgstr "no coincide con regex" #. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:329 +#: ../src/gnome-search/search-string.c:329 #, fuzzy msgid "Match case" msgstr "¿Concuerda?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:98 +#: ../src/gnome/top-level.c:98 #, c-format msgid "Entity Not Found: %s" msgstr "Entidad no encontrada: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:158 +#: ../src/gnome/top-level.c:158 #, c-format msgid "Transaction with no Accounts: %s" msgstr "Transacción sin cuentas: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:174 +#: ../src/gnome/top-level.c:174 #, c-format msgid "Unsupported entity type: %s" msgstr "Tipo de entidad no soportado: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:211 +#: ../src/gnome/top-level.c:211 #, c-format msgid "No such price: %s" msgstr "No existe la cotización: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -10347,11 +10347,11 @@ msgstr "" "Pulse 'Adelante' para seleccionar la codificación de caracteres correcta " "para su fichero de datos.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180 msgid "Ambiguous character encoding" msgstr "Codificación de caracteres ambiguos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183 msgid "" "The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved " "and reloaded into the main application. That way you will have a working " @@ -10365,101 +10365,101 @@ msgstr "" "\n" "También puede volver y verificar sus selecciones pulsando «Volver»." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208 msgid "European" msgstr "Europeo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209 msgid "ISO-8859-1 (West European)" msgstr "ISO-8859-1 (Europa occidental)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210 msgid "ISO-8859-2 (East European)" msgstr "ISO-8859-2 (Europa del este)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211 msgid "ISO-8859-3 (South European)" msgstr "ISO-8859-3 (Europa del sur)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212 msgid "ISO-8859-4 (North European)" msgstr "ISO-8859-4 (Europa del norte)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213 msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" msgstr "ISO-8859-5 (Cirílico)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214 msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" msgstr "ISO-8859-6 (Arábico)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215 msgid "ISO-8859-7 (Greek)" msgstr "ISO-8859-7 (Griego)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216 msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" msgstr "ISO-8859-8 (Hebreo)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217 msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" msgstr "ISO-8859-9 (Turco)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218 msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" msgstr "ISO-8859-10 (Nórdico)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219 msgid "ISO-8859-11 (Thai)" msgstr "ISO-8859-11 (Thailandés)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220 msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" msgstr "ISO-8859-13 (Báltico)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221 msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" msgstr "ISO-8859-14 (Celta)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222 msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" msgstr "ISO-8859-15 (Europa occidental, con signo del Euro)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223 msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" msgstr "ISO-8859-16 (Sudeste europeo)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225 msgid "KOI8-R (Russian)" msgstr "KOI8-R (Ruso)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 msgid "KOI8-U (Ukrainian)" msgstr "KOI8-U (Ucraniano)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664 #, c-format msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." msgstr "" "Hay %d palabras sin asignar y %d palabras sin descodificar. Por favor añada " "codificaciones." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672 #, c-format msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." msgstr "" "Hay %d palabras sin asignar. Por favor decida sobre ellos o añada " "codificaciones." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683 #, c-format msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." msgstr "Hay %d palabras no descodificables. Por favor, añada codificaciones." @@ -10467,53 +10467,53 @@ msgstr "Hay %d palabras no descodificables. Por favor, añada codificaciones." #. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your #. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m` #. * for assistance with spelling. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992 msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-15" #. another error, cannot handle this here -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091 msgid "The file could not be reopened." msgstr "El archivo no se ha podido reabrir." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076 msgid "Reading file..." msgstr "Leyendo archivo..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099 msgid "Parsing file..." msgstr "Cotejando archivo..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106 msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Error al cotejar el archivo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509 msgid "Writing file..." msgstr "Escribiendo fichero..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286 msgid "This encoding has been added to the list already." msgstr "Esta codificación ya ha sido añadida a la lista." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297 msgid "This is an invalid encoding." msgstr "Esta codificación es inválida." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467 msgid "Could not create opening balance." msgstr "No se pudo crear el saldo de apertura." #. primary label -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661 msgid "Give the children the same type?" msgstr "¿Dar a la subcuenta el mismo tipo?" #. secondary label -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679 #, c-format msgid "" "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " @@ -10523,27 +10523,27 @@ msgstr "" "para hacerlas compatibles." #. children -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690 msgid "_Show children accounts" msgstr "_Mostrar subcuentas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763 msgid "The account must be given a name." msgstr "¡La cuenta debe de tener un nombre!." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789 msgid "There is already an account with that name." msgstr "Ya existe una cuenta con ese nombre." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798 msgid "You must choose a valid parent account." msgstr "Debe seleccionar una cuenta padre válida." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807 msgid "You must select an account type." msgstr "Debe seleccionar un tipo de cuenta." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816 msgid "" "The selected account type is incompatible with the one of the selected " "parent." @@ -10551,15 +10551,15 @@ msgstr "" "El tipo de cuenta seleccionado es incompatible con alguno seleccionado desde " "el origen." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828 msgid "You must choose a commodity." msgstr "Debe seleccionar una mercancía." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." msgstr "Debe introducir un saldo de apertura válido o dejarlo en blanco." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908 msgid "" "You must select a transfer account or choose the opening balances equity " "account." @@ -10567,21 +10567,21 @@ msgstr "" "Debe seleccionar una cuenta a la que transferir o elegir la cuenta de " "beneficio de saldos de apertura." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458 msgid "Edit Account" msgstr "Editar cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461 #, c-format msgid "(%d) New Accounts" msgstr "(%d) Cuentas Nuevas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9 msgid "New Account" msgstr "Cuenta nueva" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024 #, c-format msgid "" "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " @@ -10590,19 +10590,19 @@ msgstr "" "¿Renumerar las subcuentas inmediatas de %s? Esto reemplazará el campo de " "código de cuenta de cada cuenta hija con un código generado." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301 +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." msgstr "" "Seleccione una Cuenta de Beneficio para mantener el total del Período de " "Ingresos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308 +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." msgstr "" "Seleccione una Cuenta de Beneficios para mantener el total del Período de " "Gastos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174 msgid "" "\n" "Please select a commodity to match:" @@ -10610,7 +10610,7 @@ msgstr "" "\n" "Elija una mercancía para emparejar:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181 msgid "" "\n" "Commodity: " @@ -10622,7 +10622,7 @@ msgstr "" #. National Securities Identifying Number #. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ... #. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187 msgid "" "\n" "Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): " @@ -10630,7 +10630,7 @@ msgstr "" "\n" "Código de divisa (ISIN, CUSIP o similar):" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189 msgid "" "\n" "Mnemonic (Ticker symbol or similar): " @@ -10638,66 +10638,66 @@ msgstr "" "\n" "Mnemónico (Símbolo de puntuar o similar):" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 msgid "Select security/currency" msgstr "Seleccionar valor/moneda" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14 msgid "_Security/currency:" msgstr "_Valor/Moneda:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288 msgid "Select security" msgstr "Seleccionar valor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293 msgid "Select currency" msgstr "Seleccionar divisa" # commodity::mercancía (dic - econ) -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" msgstr "Debe seleccionar una mercancía. Para crear una nueva, pulse «Nuevo»" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913 msgid "Use local time" msgstr "Utilice hora local" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042 msgid "Edit currency" msgstr "Editar divisa" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043 msgid "Currency Information" msgstr "Información de la divisa" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 msgid "Edit security" msgstr "Editar valor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 msgid "New security" msgstr "Nuevo valor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049 msgid "Security Information" msgstr "Información del valor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325 msgid "You may not create a new national currency." msgstr "No puede crear una moneda nacional nueva." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335 #, c-format msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else." msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350 msgid "That commodity already exists." msgstr "Esa mercancía ya existe." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398 msgid "" "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" "\" for the commodity." @@ -10706,108 +10706,108 @@ msgstr "" "Abreviatura» y «Tipo» para la mercancía." #. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235 +#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235 #, fuzzy msgid "Action/Number:" msgstr "Acción/Número:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302 msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087 msgid "Export" msgstr "Exportar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:811 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:953 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar Todo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813 msgid "Select all accounts." msgstr "Seleccionar todas las cuentas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:818 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:960 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960 msgid "Clear All" msgstr "Limpiar todo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820 msgid "Clear the selection and unselect all accounts." msgstr "Deshacer la selección y deseleccionar todas las cuentas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:825 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825 msgid "Select Children" msgstr "Seleccionar descendientes" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827 msgid "Select all descendents of selected account." msgstr "Seleccionar todas los descendientes de una cuenta seleccionada." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:833 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:967 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967 msgid "Select Default" msgstr "Selección predeterminada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835 msgid "Select the default account selection." msgstr "Seleccione la elección por omisión de cuentas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:849 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849 msgid "Show Hidden Accounts" msgstr "Mostrar cuentas ocultas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851 msgid "Show accounts that have been marked hidden." msgstr "Muestra las cuentas que fueron marcadas como ocultas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955 msgid "Select all entries." msgstr "Seleccionar todos los elementos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962 msgid "Clear the selection and unselect all entries." msgstr "Limpiar la selección y desmarcar todos los elementos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969 msgid "Select the default selection." msgstr "Seleccionar la elección por omisión." #. The reset button on each option page -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129 msgid "Reset defaults" msgstr "Predeterminados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131 msgid "Reset all values to their defaults." msgstr "Restablecer todos los valores a sus valores por omisión." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Página" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071 msgid "Clear any selected image file." msgstr "Quitar cualquier archivo de imagen seleccionado." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073 msgid "Select image" msgstr "Seleccione imagen" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075 msgid "Select an image file." msgstr "Seleccione un archivo de imagen." @@ -10817,16 +10817,16 @@ msgstr "Seleccione un archivo de imagen." #. names with other account names that are more suitable for your #. language - just keep in mind to have exactly two %s in your #. translation. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163 +#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163 #, c-format msgid "Income%sSalary%sTaxable" msgstr "Ingreso%sSalario%sImponible" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116 msgid "You must provide a name for this Tax Table." msgstr "Debe proveer un nombre para esta tabla de impuestos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123 #, c-format msgid "" "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " @@ -10835,20 +10835,20 @@ msgstr "" "Debe introducir un nombre único para esta tabla de impuestos. Su elección " "«%s» ya está en uso." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137 msgid "Percentage amount must be between -100 and 100." msgstr "La cantidad del porcentaje debe estar entre -100 y 100." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146 msgid "You must choose a Tax Account." msgstr "Debe elejir una cuenta de impuestos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563 #, c-format msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." msgstr "La tabla de impuestos «%s» está en uso. No lo puede borrar." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611 msgid "" "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " "table if you want to do that." @@ -10856,29 +10856,29 @@ msgstr "" "No puede quitar el último asiento de la tabla de impuestos. Intente eliminar " "la tabla de impuestos si quiere hacer eso." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "¿Está seguro de que desea borrar este asiento?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:534 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:534 msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "Mostrar las cuentas de ingresos y gastos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:638 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:638 msgid "Error" msgstr "Error" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1256 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1256 #, fuzzy msgid "Retrieve the current online quote" msgstr "Eliminar la cotización actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1260 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1260 #, fuzzy msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button." msgstr "Atención: Finance::Quote no está instalado correctamente." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1397 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1397 msgid "" "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " "transaction. Otherwise, it will not be recorded." @@ -10886,11 +10886,11 @@ msgstr "" "Debe especificar una cuenta desde la que transferir, a la que transferir, o " "ambas, para este asiento. De otro modo, no será guardado." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1407 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1407 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "¡No puede transferir desde y hacia la misma cuenta!" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1433 msgid "" "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " "and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." @@ -10898,65 +10898,65 @@ msgstr "" "No puede transferir desde una cuenta que no es de moneda. Inténtelo " "invirtiendo las cuentas «desde» y «a» y haciendo la «cantidad» negativa." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1458 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1458 msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "Debe introducir una cantidad a transferir." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1473 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1473 msgid "You must enter a valid price." msgstr "Debe introducir un precio válido." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1485 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1485 msgid "You must enter a valid `to' amount." msgstr "Debe introducir una cantidad `a´ válida." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1881 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1881 msgid "Debit Account" msgstr "Cuenta de débito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1899 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1899 msgid "Transfer From" msgstr "Contrapartida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1903 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1903 msgid "Transfer To" msgstr "Transferir Hacia" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1960 msgid "Debit Amount:" msgstr "Cuenta de débito:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1965 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1965 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14 msgid "To Amount:" msgstr "A cantidad:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542 msgid "Remember and don't _ask me again." msgstr "Recordar y no volver a _preguntar otra vez." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543 msgid "Don't _tell me again." msgstr "No _avisar otra vez." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546 msgid "Remember and don't ask me again this _session." msgstr "Recordar y no volver a preguntar en esta _sesión." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547 msgid "Don't tell me again this _session." msgstr "No avisar otra vez en esta sesión." #. create the button. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456 +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456 msgid "New..." msgstr "Nueva..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98 msgid "Save file automatically?" msgstr "¿Guardar archivo automáticamente?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " @@ -10999,151 +10999,151 @@ msgstr[1] "" "\n" "¿Su archivo puede guardarse automáticamente?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116 msgid "_Yes, this time" msgstr "_Sí, esta vez" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117 msgid "Yes, _always" msgstr "Sí, _siempre" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118 msgid "No, n_ever" msgstr "No, n_unca" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119 msgid "_No, not this time" msgstr "_No, no esta vez" #. CY Strings #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:204 +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 msgid "Today" msgstr "Hoy" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4032 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 msgid "Weeks" msgstr "Semanas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246 msgid "Ago" msgstr "Desde Hace" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248 msgid "From Now" msgstr "Desde Ahora" #. Calendar label, only shown if the date editor has a time field -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 msgid "12 months" msgstr "12 meses" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 msgid "6 months" msgstr "6 meses" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 msgid "4 months" msgstr "4 meses" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 msgid "3 months" msgstr "3 meses" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 msgid "2 months" msgstr "2 meses" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255 msgid "1 month" msgstr "1 mes" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288 msgid "View:" msgstr "Ver:" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5176 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5388 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5610 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 msgid "Date: " msgstr "Fecha: " -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173 msgid "(unnamed)" msgstr "(sin nombre)" #. File menu #. Menu Items -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56 msgid "_Import" msgstr "_Importar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 msgid "Import" msgstr "Importar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 msgid "_Export" msgstr "_Exportar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:158 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:204 msgid "(null)" msgstr "(nulo)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218 #, c-format msgid "No suitable backend was found for %s." msgstr "No se ha encontrado backend adecuado para %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:223 #, c-format msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." msgstr "La URL %s no está soportada por esta versión de GnuCash." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:228 #, c-format msgid "Can't parse the URL %s." msgstr "Error al procesar la URL %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:233 #, c-format msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." msgstr "" "Error al conectar a %s. El servidor, el usuario o la clave son incorrectos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239 #, c-format msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." msgstr "Error al conectar con %s. Conexión perdida, imposible enviar datos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245 msgid "" "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " "upgrade your version of GnuCash to work with this data." @@ -11151,12 +11151,12 @@ msgstr "" "El archivo/URL parece ser de una versión más reciente de GnuCash. Debe " "actualizar su versión de GnuCash para poder trabajar con estos datos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252 #, c-format msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" msgstr "La base de datos %s no existe. ¿Quiere crearla?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266 #, c-format msgid "" "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " @@ -11167,7 +11167,7 @@ msgstr "" "usuario, en cuyo caso no debería abrir la base de datos. ¿Realmente quiere " "continuar abriendo la base de datos?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274 #, c-format msgid "" "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " @@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr "" "usuario, en cuyo caso no debería importar la base de datos. ¿Realmente " "quiere continuar importando la base de datos?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282 #, c-format msgid "" "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " @@ -11189,7 +11189,7 @@ msgstr "" "usuario, en cuyo caso no debería guardar la base de datos. ¿Realmente quiere " "continuar guardando la base de datos?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290 #, c-format msgid "" "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " @@ -11200,7 +11200,7 @@ msgstr "" "usuario, en cuyo caso no debería exportar la base de datos. ¿Realmente " "quiere continuar exportando la base de datos?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315 #, c-format msgid "" "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " @@ -11210,13 +11210,13 @@ msgstr "" "sistema de archivos de sólo lectura, o que no tenga permisos de escritura en " "ese directorio." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322 #, c-format msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." msgstr "" "El archivo/URL %s no contiene datos de GnuCash o los datos están corruptos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328 #, c-format msgid "" "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." @@ -11224,52 +11224,52 @@ msgstr "" "El servidor en la URL %s tuvo un error o encontró datos incorrectos o " "corruptos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334 #, c-format msgid "You do not have permission to access %s." msgstr "No tiene permiso para acceder a %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:339 +#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118 +#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181 #, c-format msgid "An error occurred while processing %s." msgstr "Ha ocurrido un error al procesar %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344 msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" msgstr "Error al leer el archivo. ¿Quiere continuar?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353 #, c-format msgid "There was an error parsing the file %s." msgstr "Error al leer el archivo %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:358 #, c-format msgid "The file %s is empty." msgstr "El archivo %s está vacío." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:369 #, c-format msgid "The file %s could not be found." msgstr "El archivo %s no se ha encontrado." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" msgstr "Este archivo es de una versión anterior de GnuCash. ¿Quiere continuar?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384 #, c-format msgid "The file type of file %s is unknown." msgstr "El tipo del archivo %s es desconocido." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389 #, c-format msgid "Could not make a backup of the file %s" msgstr "Error al hacer una copia de seguridad del archivo %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394 #, c-format msgid "" "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " @@ -11278,7 +11278,7 @@ msgstr "" "No se puede escribir al archivo %s. Compruebe que tiene permiso para " "escribir a ese archivo y que hay suficiente espacio para crearlo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401 #, c-format msgid "No read permission to read from file %s." msgstr "No tiene permiso de lectura para leer desde %s." @@ -11286,7 +11286,7 @@ msgstr "No tiene permiso de lectura para leer desde %s." #. Translators: the first %s is a path in the filesystem, #. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash" #. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409 #, c-format msgid "" "You attempted to save in\n" @@ -11303,7 +11303,7 @@ msgstr "" "\n" "Intente otra vez en un directorio diferente. " -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416 msgid "" "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it " "to the current version, Cancel to mark it read-only." @@ -11311,7 +11311,7 @@ msgstr "" "Esta base de datos es de una versión anterior de GnuCash. ¿Quiere actualizar " "la base de datos a la versión actual?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425 #, fuzzy msgid "" "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, " @@ -11323,7 +11323,7 @@ msgstr "" "lectura hasta que haga Archivo>Guardar como, pero los datos pueden perderse " "al escribir en la versión antigua." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434 msgid "" "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " "performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " @@ -11333,7 +11333,7 @@ msgstr "" "no puede realizarse hasta que salgan. Si no hay otros usuarios, consulte la " "documentación para saber cómo cerrar sesiones bloqueadas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444 msgid "" "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store " "large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. " @@ -11342,7 +11342,7 @@ msgid "" "gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." msgstr "La biblioteca " -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456 #, fuzzy msgid "" "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the " @@ -11355,7 +11355,7 @@ msgstr "" "permisos de su base de datos SQL. Para más información consulte https://" "bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466 #, fuzzy msgid "" "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when " @@ -11368,17 +11368,17 @@ msgstr "" "versión anterior de GNUCash (devolverá un \"error al interpretar el fichero" "\"). Si desea conservar la versión antigua, salga sin guardarlo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477 #, c-format msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." msgstr "Ha ocurrido un error de E/S desconocido (%d)." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:573 msgid "Save changes to the file?" msgstr "¿Guardar cambios al archivo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." msgid_plural "" @@ -11388,16 +11388,16 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Si no guarda los cambios, los cambios de los últimos %d minutos se perderán." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590 msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Continuar _sin guardar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash no pudo obtener el lock para %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749 msgid "" "That database may be in use by another user, in which case you should not " "open the database. What would you like to do?" @@ -11405,7 +11405,7 @@ msgstr "" "Esa base de datos podría estar abierta por otro usuario, en cuyo caso no " "debería abrir la base de datos. ¿Qué quiere hacer?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752 msgid "" "That database may be on a read-only file system, or you may not have write " "permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any " @@ -11415,44 +11415,44 @@ msgstr "" "no tiene permisos de escritura en el directorio. Si continúa es posible que " "no pueda guardar los cambios. ¿Qué quiere hacer?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778 #, fuzzy msgid "_Open Read-Only" msgstr "Abrir S_olo-Lectura" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:780 msgid "_Create New File" msgstr "_Crear un archivo nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782 #, fuzzy msgid "Open _Anyway" msgstr "_Abrir de todas formas" #. try to load once again -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886 msgid "Loading user data..." msgstr "Cargando datos del usuario..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:902 msgid "Re-saving user data..." msgstr "Re-guardar datos del usuario..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212 msgid "Exporting file..." msgstr "Exportando archivo..." #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -11463,7 +11463,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257 #, fuzzy msgid "" "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " @@ -11472,11 +11472,11 @@ msgstr "" "La base de datos se abrió con solo lectura. ¿Quiere guardarla en un lugar " "diferente?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218 msgid "View..." msgstr "Ver..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236 #, fuzzy msgid "" "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " @@ -11485,8 +11485,8 @@ msgstr "" "GnuCash no pudo encontrar los archivos para la documentación de ayuda. Esto " "se debe a que no está instalado el paquete 'gnucash-docs'." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391 msgid "" "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " "because the 'gnucash-docs' package is not installed." @@ -11494,279 +11494,279 @@ msgstr "" "GnuCash no puede encontrar los archivos para la documentación de ayuda. Esto " "se debe a que no está instalado el paquete 'gnucash-docs'." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation." msgstr "GnuCash no pudo encontrar los archivos para la documentación de ayuda." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440 #, fuzzy msgid "GnuCash could not find the associated file." msgstr "GnuCash no pudo obtener el lock para %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466 #, fuzzy msgid "GnuCash could not open the associated URI:" msgstr "GnuCash no pudo obtener el lock para %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 msgid "_Delete Account" msgstr "_Borrar cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2179 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2179 msgid "_Edit Account" msgstr "_Editar cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 msgid "_New Account" msgstr "_Nueva cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2174 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2174 msgid "_Open Account" msgstr "_Abrir cuenta" #. Translators: %s is a path to a database or any other url, #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276 #, c-format msgid "Enter a user name and password to connect to: %s" msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña para conectarse a: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123 #, c-format msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds" msgstr "" #. Toplevel -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 msgid "Tra_nsaction" msgstr "Tra_nsacción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 msgid "_Reports" msgstr "_Informes" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 msgid "_Tools" msgstr "_Herramientas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 msgid "E_xtensions" msgstr "E_xtensiones" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 msgid "_Windows" msgstr "Ven_tanas" #. Add the help button for the matcher -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2145 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2226 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528 msgid "_Help" msgstr "A_yuda" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 msgid "Print the currently active page" msgstr "Imprimir la pestaña actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 msgid "Pa_ge Setup..." msgstr "Configurar pá_gina..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 msgid "Specify the page size and orientation for printing" msgstr "Especifique el tamaño y la orientación de la página para imprimirla" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 msgid "Proper_ties" msgstr "P_ropiedades" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 msgid "Edit the properties of the current file" msgstr "Editar las propiedades del archivo actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292 msgid "_Close" msgstr "_Cerrar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 msgid "Close the currently active page" msgstr "Cerrar la página activa actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 msgid "Quit this application" msgstr "Salir de esta aplicación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320 msgid "Pr_eferences" msgstr "_Preferencias" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 msgid "Edit the global preferences of GnuCash" msgstr "Editar las preferencias globales de GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 msgid "Select sorting criteria for this page view" msgstr "Seleccionar el criterio de ordenación para esta vista" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 msgid "Select the account types that should be displayed." msgstr "Seleccione los tipos de cuentas que se deberían mostrar." #. Actions menu -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2189 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2189 msgid "_Check & Repair" msgstr "_Comprobar y reparar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345 msgid "Reset _Warnings..." msgstr "Restablecer _advertencias..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." msgstr "" "Restablecer el estado de todos los mensajes de advertencia, de forma que se " "vuelvan a mostrar." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350 msgid "Re_name Page" msgstr "Re_nombrar pestaña" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 msgid "Rename this page." msgstr "Cambiar el nombre a esta pestaña" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358 msgid "_New Window" msgstr "_Nueva ventana" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359 msgid "Open a new top-level GnuCash window." msgstr "Abrir una nueva ventana GnuCash de nivel superior." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363 msgid "New Window with _Page" msgstr "Nueva ventana con _pestaña" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." msgstr "Mover la pestaña actual a una ventana nueva de GnuCash." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371 msgid "Tutorial and Concepts _Guide" msgstr "Tutorial y _guía de conceptos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 msgid "Open the GnuCash Tutorial" msgstr "Abre el tutorial de GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376 msgid "_Contents" msgstr "Índi_ce" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 msgid "Open the GnuCash Help" msgstr "Abrir la ayuda de GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381 msgid "_About" msgstr "Acerca _de GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382 msgid "About GnuCash" msgstr "Acerca de GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394 msgid "_Toolbar" msgstr "_Herramientas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 msgid "Show/hide the toolbar on this window" msgstr "Mostrar/ocultar la barra de herramientas en esta ventana" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399 msgid "Su_mmary Bar" msgstr "Barra de _resumen" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400 msgid "Show/hide the summary bar on this window" msgstr "Mostrar/Ocultar la barra de resumen en esta ventana" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404 msgid "Stat_us Bar" msgstr "Barra de _estado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405 msgid "Show/hide the status bar on this window" msgstr "Mostrar/ocultar la barra de estado en esta ventana" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417 msgid "Window _1" msgstr "Ventana _1" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418 msgid "Window _2" msgstr "Ventana _2" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 msgid "Window _3" msgstr "Ventana _3" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 msgid "Window _4" msgstr "Ventana _4" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421 msgid "Window _5" msgstr "Ventana _5" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422 msgid "Window _6" msgstr "Ventana _6" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423 msgid "Window _7" msgstr "Ventana _7" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424 msgid "Window _8" msgstr "Ventana _8" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425 msgid "Window _9" msgstr "Ventana _9" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426 msgid "Window _0" msgstr "Ventana _0" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207 #, c-format msgid "Save changes to file %s before closing?" msgstr "¿Guardar cambios en el archivo %s antes de cerrar?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " @@ -11774,7 +11774,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si no guarda, los cambios de las últimas %d horas y %d minutos se perderán." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " @@ -11782,60 +11782,60 @@ msgid "" msgstr "" "Si no guarda, los cambios de los últimos %d días y %d horas se perderán." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220 msgid "" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257 msgid "Close _Without Saving" msgstr "Cerrar _sin guardar" #. Translators: This string is shown in the window title if this #. document is, well, read-only. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495 msgid "(read-only)" msgstr "(solo-lectura)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503 msgid "Unsaved Book" msgstr "Libro no guardado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M" msgstr "" #. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string); #. Translators: This message appears in the status bar after opening the file. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "File %s opened. %s" msgstr "Ha fallado la apertura del archivo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700 msgid "Unable to save to database." msgstr "Incapaz de guardar en la base de datos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." msgstr "" "Incapaz de guardar a la base de datos: El libro está marcado como sólo " "lectura." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991 msgid "Book Options" msgstr "Opciones de libro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" msgstr "" "El gestor de finanzas personales GnuCash. ¡La manera GNU de gestionar su " "dinero!" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379 msgid "© 1997-2014 Contributors" msgstr "" @@ -11843,95 +11843,95 @@ msgstr "" #. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback. #. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of #. * contributors. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416 msgid "translator_credits" msgstr "" "Francisco Serrador \n" "Eneko Lacunza " #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 msgid "Start of this month" msgstr "Inicio de este mes" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 msgid "Start of previous month" msgstr "Inicio del mes anterior" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 msgid "Start of this quarter" msgstr "Inicio de este trimestre" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:188 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 msgid "Start of previous quarter" msgstr "Inicio del trimestre anterior" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 msgid "Start of this year" msgstr "Inicio de este año" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:132 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 msgid "Start of previous year" msgstr "Inicio del año anterior" #. FY Strings -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 msgid "Start of this accounting period" msgstr "Inicio de este periodo contable" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 msgid "Start of previous accounting period" msgstr "Inicio del anterior período contable" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:160 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 msgid "End of this month" msgstr "Fin de este mes" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 msgid "End of previous month" msgstr "Fin del mes anterior" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 msgid "End of this quarter" msgstr "Fin de este trimestre" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:192 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 msgid "End of previous quarter" msgstr "Fin del trimestre anterior" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:128 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 msgid "End of this year" msgstr "Fin de este año" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:136 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 msgid "End of previous year" msgstr "Fin del año anterior" #. FY Strings -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95 msgid "End of this accounting period" msgstr "Fin de este período contable" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96 msgid "End of previous accounting period" msgstr "Fin del anterior período contable" @@ -11940,7 +11940,7 @@ msgstr "Fin del anterior período contable" #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); #. 3rd %s is the scm revision number; #. 4th %s is the build date -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95 +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95 #, c-format msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)" msgstr "Versión: Gnucash-%s %s (rev %s compilado el %s)" @@ -11949,20 +11949,20 @@ msgstr "Versión: Gnucash-%s %s (rev %s compilado el %s)" #. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11); #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; #. 3rd %s is the build date -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103 +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103 #, c-format msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)" msgstr "Versión: GnuCash-%s (rev %s compilado el %s)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120 +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120 msgid "Loading..." msgstr "Cargando..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490 +#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490 msgid "never" msgstr "nunca" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113 msgid "" "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read " "Only." @@ -11970,12 +11970,12 @@ msgstr "" "No puede cambiar esta transacción, el Libro o Registro está establecido a " "Solo Lectura." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131 #, fuzzy msgid "Save Transaction before proceeding?" msgstr "¿Guardar el asiento antes de cerrar?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133 #, fuzzy msgid "" "The current transaction has been changed. Would you like to record the " @@ -11984,71 +11984,71 @@ msgstr "" "La transacción actual ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes antes " "de proceder, o cancelar?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 msgid "This transaction is being edited in a different register." msgstr "Esta transacción ya se está editando en un registro diferente." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 msgid "Rebalance Transaction" msgstr "Cuadre de Asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59 msgid "The current transaction is not balanced." msgstr "El asiento actual no cuadra." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137 msgid "Balance it _manually" msgstr "Cuadrar _manualmente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139 msgid "Let GnuCash _add an adjusting split" msgstr "Permitir a GnuCash _añadir un desglose de ajuste" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144 msgid "Adjust current account _split total" msgstr "Ajustar el total del de_sglose de la cuenta actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150 msgid "Adjust _other account split total" msgstr "Ajustar el total del desglose de _otra cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161 msgid "_Rebalance" msgstr "_Cuadrar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 msgid "This register does not support editing exchange rates." msgstr "Este registro no respalda la edición de los tipos de cambios." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446 msgid "" "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." msgstr "Debe desglosar el asiento para poder cambiar sus tipos de cambio." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431 msgid "The two currencies involved equal each other." msgstr "Las dos monedas participan como iguales entre sí." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:507 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:507 msgid "New Split Information" msgstr "Información del desglose nuevo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306 #, fuzzy msgid "" "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not " @@ -12057,16 +12057,16 @@ msgstr "" "Este es el desglose que une este asiento al registro. No puede duplicarse " "desde esta ventana del registro." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:609 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:609 +#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104 #, fuzzy msgid "Cannot store a transaction at this date" msgstr "No se puede almacenar un asiento en esta fecha" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:611 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:611 #, fuzzy msgid "" "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only " @@ -12077,11 +12077,11 @@ msgstr "" "Lectura\" establecido para este libro. Esta configuración puede cambiarse en " "Archivo -> Propiedades -> Cuentas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725 msgid "Not enough information for Blank Transaction?" msgstr "¿Sin información suficiente para la Transacción en Blanco?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727 #, fuzzy msgid "" "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you " @@ -12090,18 +12090,18 @@ msgstr "" "La transacción blanca no tiene suficiente información para guardarla. " "¿Quiere devolver a la transacción para actualizar o cancelar la grabación?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738 #, fuzzy msgid "_Return" msgstr "_Retorno" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828 msgid "Mark split as unreconciled?" msgstr "¿Marcar desglose como no conciliado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830 msgid "" "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " "make future reconciliation difficult! Continue with this change?" @@ -12109,18 +12109,18 @@ msgstr "" "Va a marcar este desglose conciliado como no conciliado. ¡Hacer esto puede " "dificultar conciliación en el futuro! ¿Continúo con este cambio?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847 msgid "_Unreconcile" msgstr "_Desconciliar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008 msgid "Change reconciled split?" msgstr "¿Cambiar desglose conciliado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010 msgid "" "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " "reconciliation difficult! Continue with this change?" @@ -12128,14 +12128,14 @@ msgstr "" "Va a cambiar un desglose conciliado. ¡Hacerlo puede dificultar " "conciliaciones futuras! ¿Continuar con este cambio?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015 #, fuzzy msgid "Change split linked to a reconciled split?" msgstr "¿Cambiar desglose enlazado a un reconciliado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017 msgid "" "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " "so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" @@ -12143,211 +12143,211 @@ msgstr "" "Va a cambiar un desglose que está enlazado a un desglose conciliado. Hacerlo " "puede dificultar conciliaciones futuras. ¿Quiere continuar con este cambio?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031 msgid "Chan_ge Split" msgstr "Cambiar des_glose" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123 msgid "You can not paste from the general ledger to a register." msgstr "No puede pegar desde el Libro Mayor a un registro." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630 msgid "New top level account" msgstr "Nueva cuenta de nivel superior" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2417 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2417 msgid "Action Column|Deposit" msgstr "Depósito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2418 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2418 msgid "Withdraw" msgstr "Salida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2419 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419 msgid "Check" msgstr "Cheque" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2421 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2452 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2452 msgid "ATM Deposit" msgstr "Depósito ATM" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2422 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2453 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2422 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453 msgid "ATM Draw" msgstr "Señal ATM" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2423 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2423 msgid "Teller" msgstr "Cajero" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2426 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2426 msgid "Receipt" msgstr "Abono" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2427 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2441 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:256 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:288 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:304 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:306 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2427 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2521 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 msgid "Increase" msgstr "Aumentar" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2428 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2442 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:258 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:274 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:276 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:286 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2428 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2442 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 msgid "Decrease" msgstr "Disminuir" #. Action: Point Of Sale -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2430 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2430 msgid "POS" msgstr "Punto de Venta" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2431 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1618 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2432 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2458 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2432 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2458 msgid "Online" msgstr "Online" #. Action: Automatic Deposit #. Action: Automatic Deposit ?!? -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2434 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2434 msgid "AutoDep" msgstr "AutoDep" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2435 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2435 #, fuzzy msgid "Wire" msgstr "Alambre" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2437 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2437 msgid "Direct Debit" msgstr "Cargo Directo" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2443 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2447 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2454 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2462 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2490 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:260 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:262 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:264 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2447 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2454 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2462 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2479 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2490 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2523 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 msgid "Buy" msgstr "Comprar" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2444 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2448 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2459 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2463 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2480 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2491 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2496 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:290 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:292 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:294 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2459 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2463 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2480 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2491 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2496 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 msgid "Sell" msgstr "Venta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2449 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2456 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2449 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2456 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2505 msgid "Fee" msgstr "Cuota" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915 msgid "ATM Withdraw" msgstr "Retirada en Cajero" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:298 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2483 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 msgid "Rebate" msgstr "Descuento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2484 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2484 msgid "Paycheck" msgstr "Sueldo" @@ -12361,61 +12361,61 @@ msgstr "Sueldo" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:804 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1010 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1220 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2662 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3564 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3604 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3970 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3982 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4060 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4084 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4158 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4392 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4460 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4748 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 msgid "Price" msgstr "Precio" #. Action: Dividend -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2507 msgid "Dividend" msgstr "Dividendo" # Ganancias de Capital a Largo Plazo #. Action: Long Term Capital Gains -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2510 msgid "LTCG" msgstr "GCLP" # Ganancias de Capital a Corto Plazo #. Action: Short Term Capital Gains -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2512 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2512 msgid "STCG" msgstr "GCCP" #. Action: Distribution -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2515 msgid "Dist" msgstr "Dist" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46 #, fuzzy msgid "-- Stock Split --" msgstr "-- Canje de valores --" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503 +#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100 #, fuzzy msgid "" "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only " @@ -12426,19 +12426,19 @@ msgstr "" "Solo Lectura\" establecido para este libro. Esta configuración puede " "cambiarse en Archivo -> Propiedades -> Cuentas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886 msgid "" "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this " "is a new transaction." msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1920 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1920 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Recalcular asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1921 msgid "" "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " "you like to have recalculated?" @@ -12446,31 +12446,31 @@ msgstr "" "Los valores introducidos para este asiento son inconsistentes. ¿Qué valor " "quiere que sea recalculado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1927 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1930 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1930 msgid "_Shares" msgstr "_Acciones" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942 msgid "Changed" msgstr "Cambiado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1944 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944 msgid "_Value" msgstr "_Valor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1953 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1953 msgid "_Recalculate" msgstr "_Recalcular" @@ -12478,20 +12478,20 @@ msgstr "_Recalcular" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1886 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3590 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4380 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4536 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4592 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4720 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4960 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 msgid "Account Name" msgstr "Nombre de cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016 msgid "Commodity" msgstr "Mercancía" @@ -12500,242 +12500,242 @@ msgstr "Mercancía" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2254 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2516 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3594 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4268 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4412 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4540 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4596 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4728 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 msgid "Account Code" msgstr "Código de cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755 msgid "Last Num" msgstr "Último núm." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761 msgid "Present" msgstr "Actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768 msgid "Present (Report)" msgstr "Presente (informe)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782 msgid "Balance (Report)" msgstr "Saldos (informe)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789 msgid "Balance (Period)" msgstr "Saldo (periodo)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803 msgid "Cleared (Report)" msgstr "Punteado (lnforme)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817 msgid "Reconciled (Report)" msgstr "Conciliado (informe)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824 msgid "Last Reconcile Date" msgstr "Última Fecha de Reconciliación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830 msgid "Future Minimum" msgstr "Mínimo futuro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837 msgid "Future Minimum (Report)" msgstr "Mínimo futuro (informe)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851 msgid "Total (Report)" msgstr "Totales (informe)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858 msgid "Total (Period)" msgstr "Total (periodo)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867 #, fuzzy msgid "C" msgstr "C" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877 #, fuzzy msgid "Account Color" msgstr "Color de cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891 msgid "Tax Info" msgstr "Información de impuestos" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" msgstr "C" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701 #, c-format msgid "Present (%s)" msgstr "Presente (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928 #, c-format msgid "Balance (%s)" msgstr "Saldo (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707 #, c-format msgid "Cleared (%s)" msgstr "Punteado (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710 #, c-format msgid "Reconciled (%s)" msgstr "Conciliado (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713 #, c-format msgid "Future Minimum (%s)" msgstr "Mínimo futuro (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Total (%s)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385 msgid "Namespace" msgstr "Espacio de nombres" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402 msgid "Print Name" msgstr "Nombre a mostrar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408 #, fuzzy msgid "Display symbol" msgstr "Mostrar los símbolos abreviados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414 msgid "Unique Name" msgstr "Nombre único" #. Translators: Again replace CUSIP by the name of your #. National Securities Identifying Number. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421 msgid "ISIN/CUSIP" msgstr "ISIN/CUSIP" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427 msgid "Fraction" msgstr "Fracción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434 msgid "Get Quotes" msgstr "Descargar Cotizaciones" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437 msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q" msgstr "C" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443 msgid "Source" msgstr "Origen" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398 #, fuzzy msgid "Owner Name" msgstr "Nombre del propietario " -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409 #, fuzzy msgid "Owner ID" msgstr "ID propietario" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419 #, fuzzy msgid "Address Name" msgstr "Nombre de dirección" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424 #, fuzzy msgid "Address 1" msgstr "Dirección 1" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429 #, fuzzy msgid "Address 2" msgstr "Dirección 2" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434 #, fuzzy msgid "Address 3" msgstr "Dirección 3" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439 #, fuzzy msgid "Address 4" msgstr "Dirección 4" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "Correo-e" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483 #, fuzzy msgid "Column letter for 'Active'|A" msgstr "A" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425 msgid "Security" msgstr "Valor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807 #, fuzzy msgid "Status Bar" msgstr "Barra de estado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552 #, fuzzy msgid " Scheduled " msgstr "Ejercicio" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531 msgid "Save the changed transaction?" msgstr "¿Guardar el asiento modificado?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415 #, fuzzy msgid "" "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, " @@ -12744,254 +12744,254 @@ msgstr "" "La actual transacción ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios o " "descartarlos?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546 msgid "_Discard Changes" msgstr "_Descartar cambios" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548 msgid "_Record Changes" msgstr "_Guardar cambios" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822 #, fuzzy msgid "Date Entered" msgstr "Fecha de anotación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824 #, fuzzy msgid "Date Reconciled" msgstr "Conciliado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826 msgid "Date Posted / Entered / Reconciled" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853 #, fuzzy msgid "Reference / Action" msgstr "Referencia / Acción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867 #, fuzzy msgid "T-Number" msgstr "Número-T" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873 #, fuzzy msgid "Number / Action" msgstr "Número/Acción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889 #, fuzzy msgid "Customer / Memo" msgstr "Informe de cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900 msgid "Vendor / Memo" msgstr "Proveedor / Info" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918 #, fuzzy msgid "Description / Notes / Memo" msgstr "Descripción / Notas / Memo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948 #, fuzzy msgid "Void Reason" msgstr "Razón Invalidación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952 #, fuzzy msgid "Accounts / Void Reason" msgstr "Cuentas / Razón Inválida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:492 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492 msgid "R" msgstr "C" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006 #, fuzzy msgid "Amount / Value" msgstr "Cantidad / Valor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026 #, fuzzy msgid "Rate" msgstr "Tasa" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:280 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 msgid "Withdrawal" msgstr "Salida" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:282 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 msgid "Spend" msgstr "Gastado" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:278 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 msgid "Funds Out" msgstr "Retirado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482 msgid "Credit Formula" msgstr "Fórmula de Crédito" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:250 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 msgid "Deposit" msgstr "Entrada" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:252 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 msgid "Receive" msgstr "Recibido" #. src/app-utils/prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:248 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 msgid "Funds In" msgstr "Ingresado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475 msgid "Debit Formula" msgstr "Fórmula de Débito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263 #, fuzzy msgid "Enter Due Date" msgstr "Introduzca la Fecha de Pago" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274 msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" msgstr "" "Introduzca la referencia de transacción, tal como el recibo o el número del " "cheque" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" msgstr "Introduzca el tipo de asiento, o seleccionar uno de la lista" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "Introduzca el número de asiento, tal como el número de cheque" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021 msgid "Enter the name of the Customer" msgstr "Introduzca el nombre del Cliente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058 msgid "Enter notes for the transaction" msgstr "Introduzca las notas para el asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217 msgid "Enter a description of the split" msgstr "Introduzca una descripción para el desglose" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024 msgid "Enter the name of the Vendor" msgstr "Introduzca el nombre del Proveedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "Introduzca una descripción del asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "" "Introduzca la cuenta desde la que transferir, o seleccione una de la lista" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091 msgid "Reason the transaction was voided" msgstr "Razón por la que el asiento se ha anulado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339 #, fuzzy msgid "Enter the reconcile type" msgstr "Introduzca el tipo de reconcilio" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349 #, fuzzy msgid "Enter the type of transaction" msgstr "Introduzca el tipo de transacción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379 #, fuzzy msgid "Enter the value of shares bought or sold" msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325 msgid "Enter the number of shares bought or sold" msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas" # Commodity::Mercancía -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391 msgid "* Indicates the transaction Commodity." msgstr "* Indica la transacción de Mercancía." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401 #, fuzzy msgid "Enter the rate" msgstr "Introduzca el interés" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289 msgid "Enter the effective share price" msgstr "Introduzca la cotización efectiva de la acción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147 msgid "Enter credit formula for real transaction" msgstr "Introduzca fórmula de crédito para asiento real" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117 msgid "Enter debit formula for real transaction" msgstr "Introduzca fórmula de débito para asiento real" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171 msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E" msgstr "A" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 msgid "Last Occur" msgstr "Última aparición" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 msgid "Next Occur" msgstr "Próxima aparición" @@ -13347,9 +13347,9 @@ msgstr "_Color de cuenta:" #. src/report/report-system/report.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2100 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2328 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 msgid "Default" msgstr "Por omisión" @@ -13424,43 +13424,43 @@ msgstr "Cuenta _padre" #. src/report/utility-reports/view-column.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2306 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3512 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3514 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4100 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4920 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4922 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4970 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4976 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4982 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4988 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5096 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5100 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5104 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5108 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5182 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5188 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5194 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5200 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5308 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5312 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5316 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5320 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5394 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5400 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5406 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5412 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5418 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5526 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5530 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5534 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5538 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5542 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5616 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5622 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5628 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5822 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 msgid "General" msgstr "General" @@ -13551,7 +13551,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 msgid "Filter By..." msgstr "Filtrar por..." @@ -13562,8 +13562,8 @@ msgstr "Por _omisión" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2520 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 msgid "Account Type" msgstr "Tipo de Cuenta" @@ -14555,7 +14555,7 @@ msgstr "2005-07-31" #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38 #, fuzzy msgid "Locale" msgstr "Local" @@ -14684,9 +14684,9 @@ msgstr "Divisa:" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3782 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3864 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 msgid "Show Income/Expense" msgstr "Mostrar Ingreso/Gasto" @@ -14818,43 +14818,43 @@ msgstr "semanas." #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 msgid "Friday" msgstr "Viernes" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 msgid "Wednesday" msgstr "Miércoles" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 msgid "Thursday" msgstr "Jueves" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 msgid "Monday" msgstr "Lunes" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 msgid "Tuesday" msgstr "Martes" @@ -15227,138 +15227,138 @@ msgstr "Sólo mostrar propietarios _activos" msgid "Show _zero balance owners" msgstr "Visualizar propietarios de saldo a _cero" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298 #, c-format msgid "%s, Total:" msgstr "%s, total:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301 #, c-format msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" msgstr "%s, total de valores no monetarios:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304 #, c-format msgid "%s, Grand Total:" msgstr "%s, suma total:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416 msgid "Net Assets:" msgstr "Activos netos:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418 msgid "Profits:" msgstr "Beneficios:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:138 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138 #, fuzzy msgid "Searching for splits to clear ..." msgstr "Buscar split para limpiar ..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:240 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240 #, fuzzy msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." msgstr "No se puede puntear desgloses. Se encontraron multiples posibilidades." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:247 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247 #, fuzzy msgid "The selected amount cannot be cleared." msgstr "El tipo de interés seleccionado no puede puntearse." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:455 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:455 msgid "Interest Payment" msgstr "Pago de intereses" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:458 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:458 msgid "Interest Charge" msgstr "Tipo de interés" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:476 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:476 msgid "Payment From" msgstr "Pago desde" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:482 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:492 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:492 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:492 msgid "Reconcile Account" msgstr "Conciliar cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:497 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:497 msgid "Payment To" msgstr "Pago a:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:510 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:510 msgid "No Auto Interest Payments for this Account" msgstr "No hacer pago de intereses automáticamente para esta cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:511 msgid "No Auto Interest Charges for this Account" msgstr "No usar cargos de interés automáticos para esta cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:764 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:764 msgid "Enter _Interest Charge..." msgstr "Introducir el _interés de cargo..." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1068 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1482 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 msgid "Debits" msgstr "Cargos" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1078 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1480 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2338 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 msgid "Credits" msgstr "Abonos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1270 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1270 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el asiento actual?" #. statement date title/value -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1800 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1800 msgid "Statement Date:" msgstr "Fecha de Declaración:" #. ending balance title/value -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1820 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1820 msgid "Ending Balance:" msgstr "Saldo final:" #. reconciled balance title/value -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1830 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1830 msgid "Reconciled Balance:" msgstr "Saldo conciliado:" #. difference title/value -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1840 msgid "Difference:" msgstr "Diferencia:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1929 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1929 msgid "" "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " "cancel?" @@ -15366,134 +15366,134 @@ msgstr "" "Ha hecho cambios a esta ventana de conciliación. ¿Está seguro de que desea " "cancelar?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2047 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2047 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" msgstr "Esta cuenta no está cuadrada. ¿Está seguro de que desea terminar?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2104 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2104 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" msgstr "¿Quiere posponer esta conciliación y finalizarla más tarde?" #. Toplevel -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2142 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2142 msgid "_Reconcile" msgstr "_Conciliar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2143 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143 msgid "_Account" msgstr "_Cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2150 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2150 msgid "_Reconcile Information..." msgstr "_Información de Conciliación..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2151 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2151 msgid "" "Change the reconcile information including statement date and ending balance." msgstr "" "Cambiar la información de la conciliación incluyendo fecha de ejecución y " "saldo final." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2156 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2156 msgid "_Finish" msgstr "_Finalizar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2157 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2157 msgid "Finish the reconciliation of this account" msgstr "Finalizar la conciliación de esta cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2161 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2161 msgid "_Postpone" msgstr "_Posponer" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2162 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162 msgid "Postpone the reconciliation of this account" msgstr "Posponer la conciliación de esta cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2167 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167 msgid "Cancel the reconciliation of this account" msgstr "Cancelar la conciliación de esta cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2175 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2175 msgid "Open the account" msgstr "Abrir la cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2180 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2180 msgid "Edit the main account for this register" msgstr "Editar la cuenta principal para este registro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2198 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2198 msgid "_Balance" msgstr "_Balance" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2199 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2199 msgid "Add a new balancing entry to the account" msgstr "Añadir una asiento de balance a la cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2204 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2204 msgid "Edit the current transaction" msgstr "Editar el asiento actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2209 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2209 msgid "Delete the selected transaction" msgstr "Borrar el asiento seleccionado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2213 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2213 #, fuzzy msgid "_Reconcile Selection" msgstr "Selección de _concilio" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2214 #, fuzzy msgid "Reconcile the selected transactions" msgstr "Reconciliar los asientos seleccionados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2218 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2218 #, fuzzy msgid "_Unreconcile Selection" msgstr "Selección de _desconcilio" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2219 #, fuzzy msgid "Unreconcile the selected transactions" msgstr "Desreconciliar los asientos seleccionados" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2227 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2227 msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "Abrir la ventana de ayuda de GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80 msgid "Not found" msgstr "No encontrado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81 msgid "The specified URL could not be loaded." msgstr "La URL especificada no se pudo cargar." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:907 msgid "" "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " "the Preferences dialog." @@ -15501,8 +15501,8 @@ msgstr "" "El acceso HTTP Seguro está deshabilitado. Puede habilitarlo en la sección " "Red de la ventana de Preferencias." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:919 msgid "" "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " "the Preferences dialog." @@ -15511,7 +15511,7 @@ msgstr "" "Red de la ventana de Preferencias." #. %s is a URL (some location somewhere). -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:840 #, c-format msgid "There was an error accessing %s." msgstr "Hubo un error al escribir el archivo %s." @@ -15519,12 +15519,12 @@ msgstr "Hubo un error al escribir el archivo %s." #. Before we save the PDF file, we always as the user for the export #. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings #. as well. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1140 #, fuzzy msgid "Export to PDF File" msgstr "Exportar en un PDF" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373 +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373 #, c-format msgid "" "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n" @@ -15539,7 +15539,7 @@ msgstr "" "instalación para asegurarse de que este programa está presente. En algunas " "distribuciones esto puede requerir instalar paquetes adicionales." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530 +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530 msgid "" "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully " "because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the " @@ -15565,7 +15565,7 @@ msgstr "" "Los Bancos OnLine no pueden ser instalados sin Qt. Pulse «Cerrar» ahora, " "después pulse «Cancelar» para cancelar la instalación del Banco Online." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551 +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551 msgid "" "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. " "Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please " @@ -15577,22 +15577,22 @@ msgstr "" "Wizard» de nuevo." #. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582 +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582 #, c-format msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877 +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877 msgid "Online Banking Account Name" msgstr "Nombre de la Cuenta Bancaria en Línea" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882 +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882 msgid "GnuCash Account Name" msgstr "Nombre de cuenta GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379 +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379 msgid "New?" msgstr "¿Nuevo?" @@ -15927,10 +15927,10 @@ msgid "Execute Now" msgstr "Ejecutar ahora" #. Conversion was erroneous, so don't use the string -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093 msgid "(unknown)" msgstr "(desconocido)" @@ -15944,87 +15944,87 @@ msgstr "(desconocido)" #. * country, you may safely ignore strings #. * from the import-export/hbci #. * subdirectory. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371 #, fuzzy msgid "Enter a SEPA Online Transfer" msgstr "Introducir una transacción online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373 #, fuzzy msgid "Recipient IBAN (International Account Number)" msgstr "IBAN beneficiario (Nº de Cuenta Internacional)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375 #, fuzzy msgid "Recipient BIC (Bank Code)" msgstr "Código del banco (BIC)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378 #, fuzzy msgid "Originator IBAN (International Account Number)" msgstr "IBAN beneficiario (Nº de Cuenta Internacional)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380 #, fuzzy msgid "Originator BIC (Bank Code)" msgstr "Código del banco (BIC)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385 msgid "Enter an Online Direct Debit Note" msgstr "Introducir una anotación de cargo directo online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407 msgid "Debited Account Owner" msgstr "Titular de la cuenta cargada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390 msgid "Debited Account Number" msgstr "Número de cuenta a cargada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392 msgid "Debited Account Bank Code" msgstr "Código de banco de la cuenta cargada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414 msgid "Credited Account Owner" msgstr "Titular de la cuenta de crédito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397 msgid "Credited Account Number" msgstr "Número de cuenta de crédito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399 msgid "Credited Account Bank Code" msgstr "Código del banco de la cuenta de crédito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404 #, fuzzy msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" msgstr "Introducir una anotación de cargo directo online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 #, fuzzy msgid "Debited IBAN (International Account Number)" msgstr "Débito IBAN (Número de cuenta Internacional)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 #, fuzzy msgid "Debited BIC (Bank Code)" msgstr "Débito BIC (Código bancario)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416 #, fuzzy msgid "Credited IBAN (International Account Number)" msgstr "Débito IBAN (Número de cuenta Internacional)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418 #, fuzzy msgid "Credited BIC (Bank Code)" msgstr "Débito BIC (Código bancario)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "" "The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the " @@ -16034,7 +16034,7 @@ msgstr "" "especificado con código «%s» ha fallado. Esto significa que el número de " "cuenta puede tener un error." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "" "The internal check of the destination account number '%s' at the specified " @@ -16045,7 +16045,7 @@ msgstr "" "especificado con código «%s» ha fallado. Esto significa que el número de " "cuenta puede tener un error." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610 #, fuzzy, c-format msgid "" "Your local bank account does not yet have the SEPA account information " @@ -16060,7 +16060,7 @@ msgstr "" "programa en la linea de órdenes \"aqhbci-tool\" para su cuenta, como sigue: " "aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625 msgid "" "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " "online transfer.\n" @@ -16068,7 +16068,7 @@ msgstr "" "No ha introducido un nombre del destinatario. Se requiere un nombre de " "beneficiario para una transferencia en línea.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645 msgid "" "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for " "an online transfer.\n" @@ -16076,7 +16076,7 @@ msgstr "" "No introdujo una cuenta de destinatario. Se requiere una cuenta de " "destinatario para una transferencia con conexión.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661 msgid "" "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an " "online transfer.\n" @@ -16084,7 +16084,7 @@ msgstr "" "No introdujo un banco de destinatario. Se requiere un banco de destino para " "una transferencia en línea.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679 #, fuzzy msgid "" "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " @@ -16097,7 +16097,7 @@ msgstr "" "línea válida." # `transferencia´ en el original, sustituido por transacción -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696 msgid "" "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " "online transfer.\n" @@ -16105,7 +16105,7 @@ msgstr "" "No ha introducido ningún motivo de la transacción. Es necesario un motivo " "para una transferencia en línea.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718 msgid "" "The text you entered contained at least one character that is invalid for a " "SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following " @@ -16116,30 +16116,30 @@ msgid "" "the recipient or sender name nor in any purpose line." msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183 msgid "" "A template with the given name already exists. Please enter another name." msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre dado. Introduzca otro nombre." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318 #, c-format msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" msgstr "" "¿Realmente quiere sobrescribir sus cambios con los contextos de la plantilla " "«%s»?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117 msgid "No valid online banking account assigned." msgstr "La asignación de la cuenta del banco en línea no es válida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97 msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account." msgstr "Acción en línea «Obtener balance» no disponible para esta cuenta." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195 #, c-format msgid "" "Error on executing job.\n" @@ -16150,12 +16150,12 @@ msgstr "" "\n" "Estado: %s - %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160 msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." msgstr "" "Acción «Obtener Transacciones» en línea no disponible para esta cuenta." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213 msgid "" "The Online Banking import returned no transactions for the selected time " "period." @@ -16163,7 +16163,7 @@ msgstr "" "La importación de banca online no ha devuelto asientos para el periodo " "indicado." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 msgid "" "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " "the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" @@ -16172,7 +16172,7 @@ msgstr "" "cancelado la ventana de transferencia. ¿Quiere almacenar los cambios a pesar " "de todo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186 msgid "" "The backend found an error during the preparation of the job. It is not " "possible to execute this job. \n" @@ -16192,28 +16192,28 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere introducir el trabajo otra vez?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208 msgid "Online Banking Direct Debit Note" msgstr "Anotación de cargo directo de banca online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213 msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer" msgstr "Transferencia bancaria interna de banca online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218 #, fuzzy msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer" msgstr "Transferencia Bancaria Europea (SEPA)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223 msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note" msgstr "Anotación de Débito en Transferencia Bancaria Europea (SEPA)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229 msgid "Online Banking Transaction" msgstr "Transacción de banca online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294 msgid "" "An error occurred while executing the job. Please check the log window for " "the exact error message.\n" @@ -16226,12 +16226,12 @@ msgstr "" "¿Quiere introducir el trabajo otra vez?" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:348 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 msgid "Unspecified" msgstr "Sin especificar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662 #, fuzzy msgid "" "The backend found an error during the preparation of the job. It is not " @@ -16252,7 +16252,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere introducir la tarea otra vez?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754 msgid "" "The bank has sent transaction information in its response.\n" "Do you want to import it?" @@ -16260,7 +16260,7 @@ msgstr "" "El banco ha enviado una información de transacción en su respuesta.\n" "¿Desea importarla?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781 msgid "" "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions " "will not be executed by Online Banking." @@ -16268,7 +16268,7 @@ msgstr "" "No se encontró esta cuenta del Banco Online de Gnucash. Estas transacciones " "no serán ejecutadas por el Banco Online." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858 msgid "" "The bank has sent balance information in its response.\n" "Do you want to import it?" @@ -16283,7 +16283,7 @@ msgstr "" #. * (Switzerland). If none of these techniques are available #. * in your country, you may safely ignore strings from the #. * import-export/hbci subdirectory. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946 msgid "" "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" "\n" @@ -16300,7 +16300,7 @@ msgstr "" "superior en la configuración de banca online. Después intente de nuevo " "descargar el saldo de banca online." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963 #, c-format msgid "" "Result of Online Banking job: \n" @@ -16309,41 +16309,41 @@ msgstr "" "Resultado de la tarea de banca online: \n" "El saldo anotado de la cuenta es %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969 #, c-format msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" msgstr "" "Para su información: esta cuenta también tiene un saldo anotado de %s\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976 msgid "" "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " "account." msgstr "El saldo anotado es igual a su saldo conciliado actual en la cuenta." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991 msgid "Reconcile account now?" msgstr "¿Conciliar cuenta ahora?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94 msgid "Select a file to import" msgstr "Seleccione el archivo a importar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140 msgid "Import module for DTAUS import not found." msgstr "No se ha encontrado el módulo de importación para DTAUS." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293 #, fuzzy, c-format msgid "Job %d status %d - %s: %s \n" msgstr "Tarea %d estado %d - %s: %s \n" #. indicate that additional failures exist -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304 msgid "...\n" msgstr "...\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318 #, c-format msgid "" "An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the " @@ -16356,11 +16356,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328 msgid "No jobs to be send." msgstr "Ningún trabajo para enviar." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334 #, c-format msgid "" "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log " @@ -16375,7 +16375,7 @@ msgstr[1] "" "Todos los %d trabajos se han ejecutado con éxito, pero como medida de " "precaución compruebe la ventana de registro por si hay posibles errores." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069 #, c-format msgid "" "The PIN needs to be at least %d characters \n" @@ -16384,29 +16384,29 @@ msgstr "" "El PIN debe tener al menos %d caracteres.\n" "¿Quiere intentarlo de nuevo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565 msgid "" "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" msgstr "" "El trabajo del Banco en Línea sigue funcionando, ¿está seguro que quiere " "cancelarlo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162 +#: ../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79 +#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59 +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162 msgid "Online Banking" msgstr "Banca En Línea" #. Menus -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94 msgid "_Online Actions" msgstr "Acciones _online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98 msgid "_Online Banking Setup..." msgstr "_Configuración del Banco En Línea..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99 msgid "" "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " "AqBanking)" @@ -16414,36 +16414,36 @@ msgstr "" "Configuración inicial del acceso al Banco en Línea (HBCI, o OFX " "DirectConnect, usando AqBanking)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103 msgid "Get _Balance" msgstr "_Obtener saldo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104 msgid "Get the account balance online through Online Banking" msgstr "Obtener online el saldo de la cuenta a través de banca online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108 msgid "Get _Transactions..." msgstr "Obtener _movimientos..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109 msgid "Get the transactions online through Online Banking" msgstr "Obtener online los movimientos usando banca online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113 msgid "_Issue Transaction..." msgstr "_Realizar transferencia..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114 msgid "Issue a new transaction online through Online Banking" msgstr "Realizar una nueva transacción online a traves de banca online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118 #, fuzzy msgid "_Issue SEPA Transaction..." msgstr "_Efectuar transferencia SEPA..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119 #, fuzzy msgid "" "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online " @@ -16452,65 +16452,65 @@ msgstr "" "Realizar una transacción internacional europea (SEPA) en línea a través de " "Banca Online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123 msgid "I_nternal Transaction..." msgstr "Transferencia i_nterna..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" msgstr "" "Realizar una nueva transacción interna al banco online usando banca online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128 msgid "_Direct Debit..." msgstr "Cargo _directo..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129 msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking" msgstr "" "Efectuar una nueva anotación de cargo directo online mediante banca online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133 #, fuzzy msgid "_Issue SEPA Direct Debit..." msgstr "_Efectuar una Cargo de _Deuda Directo (SEPA)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134 msgid "" "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through " "Online Banking" msgstr "" "Efectuar una nueva anotación de débito directo online mediante banca online" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140 msgid "Import _MT940" msgstr "Importar _MT940" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141 msgid "Import a MT940 file into GnuCash" msgstr "Importar archivo MT940 a GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145 msgid "Import MT94_2" msgstr "Importar MT94_2" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146 msgid "Import a MT942 file into GnuCash" msgstr "Importar un fichero MT942 en GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150 msgid "Import _DTAUS" msgstr "Importar _DTAUS" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151 msgid "Import a DTAUS file into GnuCash" msgstr "Importar un fichero DTAUS en GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163 msgid "Import DTAUS and _send..." msgstr "Importar DTAUS y _enviar..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164 msgid "" "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through " "Online Banking" @@ -16518,11 +16518,11 @@ msgstr "" "Importar un fichero DTAUS en GnuCash y enviar las transferencias en línea " "por el Banco Conectado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174 msgid "Show _log window" msgstr "Visualizar la ventana de _registro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175 msgid "Show the online banking log window." msgstr "Visualiza la ventana de registro del banco conectado." @@ -16619,7 +16619,7 @@ msgstr "" "(llamada «profiles») de los cuales aquí puede elegir uno." #. Translators: %s is the file name string. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80 #, fuzzy, c-format msgid "" "The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n" @@ -16634,7 +16634,7 @@ msgstr "" "'Cancelar' para Abortar la Exportación.\n" #. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' " @@ -16649,7 +16649,7 @@ msgstr "" "También puede volver y verificar sus selecciones pulsando en 'Atras' o " "'Cancelar' para abortar la exportación.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92 #, fuzzy msgid "" "This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n" @@ -16662,7 +16662,7 @@ msgstr "" "Seleccione las opciones que requiera para el fichero y después pulse " "'Siguiente' para continuar o 'Cancelar' para Abortar la Exportación.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97 #, fuzzy msgid "" "This assistant will help you export the Transactions to a file.\n" @@ -16675,7 +16675,7 @@ msgstr "" "Seleccione las opciones que requiera para el fichero y entonces pulse " "'Siguiente' para continuar o 'Cancelar' para abortar la exportación.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738 #, fuzzy msgid "" "There was a problem with the export, this could be due to lack of space, " @@ -16688,7 +16688,7 @@ msgstr "" "traza para más detalles.\n" "Puede que necesite activar el depurador.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742 #, fuzzy msgid "File exported successfully!\n" msgstr "¡Fichero exportado con éxito!\n" @@ -16796,106 +16796,106 @@ msgstr "Resumen" msgid "Export Summary" msgstr "Resumen de exportación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424 #, fuzzy msgid "To With Sym" msgstr "Desde con Sím" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424 #, fuzzy msgid "From With Sym" msgstr "Desde con Sím" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425 #, fuzzy msgid "To Num." msgstr "Hacia Num." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425 #, fuzzy msgid "From Num." msgstr "Desde Num." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426 msgid "To Rate/Price" msgstr "Hasta Beneficio/Cotización" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426 msgid "From Rate/Price" msgstr "Desde Beneficio/Cotización" #. Header string, 'eol = end of line marker' -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 msgid "type" msgstr "tipo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #, fuzzy msgid "full_name" msgstr "nombre completo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 msgid "name" msgstr "nombre" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 msgid "code" msgstr "código" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 msgid "description" msgstr "descripción" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 msgid "color" msgstr "color" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 msgid "notes" msgstr "notaciones" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 msgid "commoditym" msgstr "mercancía" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 msgid "commodityn" msgstr "mercancía" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 msgid "hidden" msgstr "oculto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 msgid "tax" msgstr "tasa" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 #, fuzzy msgid "place_holder" msgstr "contenedor" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47 +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47 #, fuzzy msgid "Export Account T_ree to CSV..." msgstr "Exportar Á_rbol de Cuentas a CSV..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48 +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48 #, fuzzy msgid "Export the Account Tree to a CSV file" msgstr "Exportar el árbol de cuentas a un fichero CSV" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52 +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52 #, fuzzy msgid "Export _Transactions to CSV..." msgstr "Exporrtar Asien_tos a CSV..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53 +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53 #, fuzzy msgid "Export the Transactions to a CSV file" msgstr "Exportar asiento a un fichero CSV" @@ -16910,7 +16910,7 @@ msgid "The position of paned window when it was last closed." msgstr "" "La posición de las ventanas encajadas cuando era la última vez que se cerró." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "" "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" @@ -16923,7 +16923,7 @@ msgstr "" "También puede retroceder y verificar sus selecciones pulsando en 'Atrás' o " "'Cancelar' para Abortar Importación.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "" "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" @@ -16946,21 +16946,21 @@ msgstr "" "afectar datos importados al convertirlos en transacciones de GnuCash. Si " "esto es un fichero existente, el diálogo no se mostrarán.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205 msgid "The input file can not be opened." msgstr "El archivo de entrada no puede abrirse." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 msgid "Adjust regular expression used for import" msgstr "Ajustar la expresión regular utilizada para importar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 msgid "" "This regular expression is used to parse the import file. Modify according " "to your needs.\n" @@ -16968,7 +16968,7 @@ msgstr "" "Esta expresión regular se utiliza para parsear el archivo de importación. " "Modifíquelo de acuerdo a sus necesidades.\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import completed but with errors!\n" @@ -16983,7 +16983,7 @@ msgstr "" "\n" "Vea debajo los errores..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import completed successfully!\n" @@ -17092,31 +17092,31 @@ msgid "Import Summary" msgstr "Importar sumario" #. If it fails, change back to the old encoding. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543 msgid "Invalid encoding selected" msgstr "Codificación seleccionada inválida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618 msgid "Merge with column on _left" msgstr "Combinarse con la columna de la _izquierda" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622 msgid "Merge with column on _right" msgstr "Combinarse con la columna de la _derecha" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627 msgid "_Split this column" msgstr "_Dividir esta columna" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632 msgid "_Widen this column" msgstr "_Reducir esta columna" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636 msgid "_Narrow this column" msgstr "_Estrechar esta columna" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376 #, fuzzy msgid "" "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can " @@ -17126,12 +17126,12 @@ msgstr "" "Puede intentar corregirlas cambiando la configuración." #. Set check button label -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387 #, fuzzy msgid "Skip Errors" msgstr "Omitir errores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are problems with the import settings!\n" @@ -17141,7 +17141,7 @@ msgstr "" "El formato de la fecha puede estar equivocada o no hay suficientes " "columnas..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434 #, fuzzy, c-format msgid "" "To Change the account, double click on the required account, click Forward " @@ -17151,14 +17151,14 @@ msgstr "" "Adelante para proceder." #. A list of the transactions we create -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517 #, fuzzy msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" msgstr "" "Pulsación doble en las filas para cambiarlas, después pulse Aplicar para " "Importar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "The transactions were imported from the file '%s'." msgstr "Las transacciones fueron imporadas sede el fichero '%s'." @@ -17335,90 +17335,90 @@ msgstr "Información de Asiento" msgid "Match Transactions" msgstr "Coincidir asientos existentes" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242 #, fuzzy, c-format msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" msgstr "" "Fila %u, ruta para cuenta %s no encontrada, añadida como nivel superior\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292 #, fuzzy, c-format msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n" msgstr "Fila %u, mercancía %s / %s no encontrado\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Row %u, account %s not in %s\n" msgstr "Fila %u, cuenta %s no en %s\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30 msgid "y-m-d" msgstr "a-m-d" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31 msgid "d-m-y" msgstr "d-m-a" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32 msgid "m-d-y" msgstr "m-d-a" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33 msgid "d-m" msgstr "d-m" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34 msgid "m-d" msgstr "m-d" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:62 msgid "Period: 123,456.78" msgstr "Punto: 123,456.78" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:70 msgid "Comma: 123.456,78" msgstr "Coma: 123.456,78" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456 msgid "File opening failed." msgstr "Ha fallado la apertura del archivo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479 msgid "Unknown encoding." msgstr "Codificación desconocida." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806 msgid "No date column." msgstr "Sin columna de fecha." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column." msgstr "Sin columna de balance, depósito o retirada." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101 #, c-format msgid "%s column could not be understood." msgstr "No pudo entenderse la columna %s." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48 #, fuzzy msgid "Import _Accounts from CSV..." msgstr "Importar _Cuentas desde CSV..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49 #, fuzzy msgid "Import Accounts from a CSV file" msgstr "Importa Cuentas desde un fichero CSV" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53 #, fuzzy msgid "Import _Transactions from CSV..." msgstr "Importar _asientos desde CSV..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54 #, fuzzy msgid "Import Transactions from a CSV file" msgstr "Importar asientos desde un fichero CSV" @@ -17765,12 +17765,12 @@ msgstr "" "que pueda ser el máximo de esa comisión en su área (en unidades de su moneda " "local), de forma que el asiento se encuentre como una coincidencia." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118 msgid "Account ID" msgstr "Código de cuenta" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358 #, c-format msgid "" "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " @@ -17779,12 +17779,12 @@ msgstr "" "La cuenta %s es una cuenta contenedor y no permite asientos. Por favor, " "seleccione otra cuenta." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491 msgid "(Full account ID: " msgstr "(Código de cuenta completo:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115 +#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115 msgid "" "Please select a commodity to match the following exchange specific code. " "Please note that the exchange code of the commodity you select will be " @@ -17794,97 +17794,97 @@ msgstr "" "cotización específico. Tenga en cuenta el el código de cotización de la " "mercancía que elija se sobreescribirá." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78 msgid "m/d/y" msgstr "m/d/a" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:86 msgid "d/m/y" msgstr "d/m/a" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:94 msgid "y/m/d" msgstr "a/m/d" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:102 msgid "y/d/m" msgstr "a/d/m" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:263 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263 msgid "Destination account for the auto-balance split." msgstr "Cuenta de destino para el desglose de cuadrado automático." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:487 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487 msgid "A" msgstr "A" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:489 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489 msgid "U+R" msgstr "U+R" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:498 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498 msgid "Info" msgstr "Info" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:734 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734 msgid "New, already balanced" msgstr "Nuevo, ya cuadrado" #. Translators: %1$s is the amount to be #. transferred. %2$s is the destination account. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760 #, c-format msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" msgstr "Nuevo, transferir %s a (manual) «%s»" #. Translators: %1$s is the amount to be #. transferred. %2$s is the destination account. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:768 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768 #, c-format msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" msgstr "Nuevo, transferir %s a (automático) «%s»" #. Translators: %s is the amount to be transferred. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:779 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779 #, c-format msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" msgstr "¡Nuevo, DESCUADRADO (se necesita cuenta para transferir %s)!" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:791 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791 msgid "Reconcile (manual) match" msgstr "Conciliar emparejamiento (manual)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:795 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795 msgid "Reconcile (auto) match" msgstr "Conciliar emparejamiento (automático)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:801 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:820 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820 msgid "Match missing!" msgstr "¡No hay coincidencias!" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:810 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810 msgid "Update and reconcile (manual) match" msgstr "Actualizar y reconciliar emparejamiento (manual)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:814 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814 msgid "Update and reconcile (auto) match" msgstr "Actualizar y reconciliar emparejamiento (automático)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:825 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825 msgid "Do not import (no action selected)" msgstr "No importar (ninguna acción seleccionada)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374 msgid "Confidence" msgstr "Confianza" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570 msgid "Select a .log file to replay" msgstr "Seleccione un archivo .log a reproducir" #. Translators: %s is the file name. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590 #, c-format msgid "Cannot open the current log file: %s" msgstr "No es posible abrir el archivo de log actual: %s" @@ -17893,27 +17893,27 @@ msgstr "No es posible abrir el archivo de log actual: %s" #. * First argument is the filename, #. * second argument is the error. #. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606 #, c-format msgid "Failed to open log file: %s: %s" msgstr "Error al abrir el archivo de log: %s: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616 msgid "The log file you selected was empty." msgstr "El archivo de log que ha seleccionado está vacío." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625 msgid "" "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." msgstr "" "El archivo de log que a seleccionado no se puede leer. El encabezado del " "archivo no se ha reconocido." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 msgid "_Replay GnuCash .log file..." msgstr "_Reproducir un fichero .log GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." msgstr "" "Reproducir un log de GnuCash despues de una caída. Esto no se puede deshacer." @@ -17923,7 +17923,7 @@ msgstr "" #. name. It MUST NOT contain the #. character ':' anywhere in it or #. in any translations. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563 #, c-format msgid "Stock account for security \"%s\"" msgstr "Cuenta de acciones para el valor «%s»" @@ -17932,66 +17932,66 @@ msgstr "Cuenta de acciones para el valor «%s»" #. name. It MUST NOT contain the #. character ':' anywhere in it or #. in any translations. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729 #, c-format msgid "Income account for security \"%s\"" msgstr "Cuenta de ingresos para el valor «%s»" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842 msgid "Unknown OFX account" msgstr "Cuenta OFX desconocida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865 msgid "Unknown OFX checking account" msgstr "Cuenta corriente OFX desconocida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869 msgid "Unknown OFX savings account" msgstr "Cuenta de ahorro OFX desconocida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873 msgid "Unknown OFX money market account" msgstr "Cuenta de mercado de divisas OFX desconocida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877 msgid "Unknown OFX credit line account" msgstr "Cuenta de línea de crédito OFX desconocida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881 msgid "Unknown OFX CMA account" msgstr "Cuenta CMA OFX desconocida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885 msgid "Unknown OFX credit card account" msgstr "Cuenta de tarjeta de crédito OFX desconocida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889 msgid "Unknown OFX investment account" msgstr "Cuenta de inversión OFX desconocida" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972 msgid "Select an OFX/QFX file to process" msgstr "Seleccione archivo OFX/QFX a procesar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 msgid "Import _OFX/QFX..." msgstr "Importar _OFX/QFX" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 msgid "Process an OFX/QFX response file" msgstr "Procesar un archivo de respuesta OFX/QFX" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532 msgid "GnuCash account name" msgstr "Nombre de cuenta GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2667 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2667 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." msgstr "Introduzca un nombre o una descripción corta, como «Valor de Red Hat»." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2674 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2674 msgid "" "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " "If there isn't one, or you don't know it, create your own." @@ -17999,8 +17999,8 @@ msgstr "" "Introduzca el símbolo del ticket u otra abreviación bien conocida, como " "«RHT». Si no hay una, o no la conoce, cree su propia." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2682 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2682 msgid "" "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " "investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " @@ -18010,73 +18010,73 @@ msgstr "" "seleccionado el tipo de inversión (como FUND para fondos de inversión). Si " "no ve su cambio o un tipo de inversión adecuada, puede inttroducir uno nuevo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864 #, fuzzy msgid "Enter information about" msgstr "Introduzca información sobre «%s»" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880 msgid "_Name or description:" msgstr "_Nombre o descripción:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900 msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:" msgstr "_Símbolo/Abreviatura:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925 msgid "_Exchange or abbreviation type:" msgstr "Intercambio o tipo de abr_eviación:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3104 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3104 msgid "(split)" msgstr "(desglose)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1519 msgid "Please select a file to load." msgstr "Por favor, elija el archivo a cargar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1522 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file." msgstr "" "Archivo no encontrado o permiso de lectura denegado. Elija otro archivo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1533 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." msgstr "Ese archivo QIF ya está cargado. Por favor, elija otro archivo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1601 msgid "Select QIF File" msgstr "Seleccione Archivo QIF" #. Swap the button label between pause and resume. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2775 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2779 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1664 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1668 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2775 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2779 msgid "_Resume" msgstr "Continua_r" #. Inform the user. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1753 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1771 msgid "An error occurred while loading the QIF file." msgstr "Ocurrió un error al cargar el archivo QIF." #. Inform the user. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2881 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2949 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1768 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1786 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1842 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2881 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2902 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2949 msgid "Failed" msgstr "Fallo" @@ -18084,26 +18084,26 @@ msgstr "Fallo" #. Remove any converted data. #. An error occurred during duplicate checking. #. Remove any converted data. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1819 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2857 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2898 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1819 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2857 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2898 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943 msgid "Cleaning up" msgstr "Limpiar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1845 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1841 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1845 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." msgstr "Se ha detectado un bug al analizar el archivo QIF." #. The file was loaded successfully. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1917 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1917 msgid "Loading completed" msgstr "Carga completa" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1948 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1948 #, fuzzy msgid "" "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there " @@ -18114,40 +18114,40 @@ msgstr "" "ningún error o aviso, automáticamente continuará con el paso siguiente. En " "otro caso, los detalles se mostrarán debajo para su revisión." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2513 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2513 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60 #, fuzzy msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options" msgstr "Elija el fichero QIF actualmente y seleccione las Opciones del Libro" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2520 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2520 #, fuzzy msgid "Choose the QIF file currency" msgstr "Elija la moneda del archivo QIF" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2702 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2702 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." msgstr "Debe introducir una divisa o introducir un tipo diferente." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2880 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2884 msgid "A bug was detected while converting the QIF data." msgstr "Se ha encontrado un bug mientras se convertía el dato QIF." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934 msgid "Canceling" msgstr "Cancelado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2948 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952 msgid "A bug was detected while detecting duplicates." msgstr "Se ha encontrado un bug mientras se detectaban duplicados." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2971 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2971 msgid "Conversion completed" msgstr "Conversión terminada" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3003 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3003 #, fuzzy msgid "" "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there " @@ -18158,36 +18158,36 @@ msgstr "" "ningún error o aviso, automáticamente continuará con el paso siguiente. En " "otro caso, a continuación se muestran los detalles para su revisión." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3199 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3199 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." msgstr "GnuCash fue incapaz de guardar sus preferencias de asignación." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3232 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3232 #, fuzzy, c-format msgid "There was a problem with the import." msgstr "Hubo un problema con la importación." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3234 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3234 #, fuzzy, c-format msgid "QIF Import Completed." msgstr "Importación QIF completada." #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3459 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3459 msgid "QIF account name" msgstr "Nombre de la cuenta QIF" #. Set up the QIF category to GnuCash account matcher. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465 msgid "QIF category name" msgstr "Nombre de la categoría QIF" #. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3471 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3471 msgid "QIF payee/memo" msgstr "Tenedor/memo QIF" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3546 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3546 msgid "Match?" msgstr "¿Concuerda?" @@ -18617,7 +18617,7 @@ msgstr "Resumen de importación QIF" msgid "Dummy" msgstr "Ficticio" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219 msgid "Enter a name for the account" msgstr "Introducir un nombre para la cuenta" @@ -18683,11 +18683,11 @@ msgstr "" msgid "_Select or add a GnuCash account:" msgstr "_Seleccionar o añadir una cuenta:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47 +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47 msgid "Import _QIF..." msgstr "Importar _QIF..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48 +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Importar un archivo QIF de Quicken" @@ -18706,59 +18706,59 @@ msgid "Show documentation" msgstr "Mostrar documentación" #. The default date format for use with strftime in Win32. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79 +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79 msgid "%B %#d, %Y" msgstr "%B %#d, %Y (traducción 1)" #. The default date format for use with strftime in other OS. #. Translators: call "man strftime" for possible values. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83 +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:83 msgid "%B %e, %Y" msgstr "%B %e, %Y (traducción 2)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285 #, fuzzy, c-format msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n" msgstr "FILA ELIMINADA, PRECIO NO ESTABLECIDO: id=%s\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295 #, fuzzy, c-format msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n" msgstr "FILA ELIMINADA, QTY_NOT_SET: id=%s\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n" msgstr "FILA ELIMINADA, ID NO ESTABLECIDA\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n" msgstr "FILA %d ELIMINADA, PROPIETARIO NO ESTABLECIDO: id=%s\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435 #, fuzzy, c-format msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" msgstr "FILA ELIMINADA, VENDEDOR NO EXISTE: id=%s\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" msgstr "FILA %d ELIMINADA, CLIENTE_NO_EXISTE: id=%s\n" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493 msgid "These rows were deleted:" msgstr "Estas filas se han eliminado:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661 msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?" msgstr "¿Está seguro que tiene facturas/recibos para actualizar?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182 msgid "Import Bills or Invoices from csv" msgstr "Importar Cuentas y Facturas desde csv" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209 #, c-format msgid "" "Import results:\n" @@ -18778,16 +18778,16 @@ msgstr "" " %u creadas\n" " %u actualizadas (basadas en id)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198 msgid "These lines were ignored during import" msgstr "Estas líneas se han ignorado durante la importación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 msgid "Import Bills & Invoices..." msgstr "Importar Cuentas y Facturas..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 msgid "Import bills and invoices from a CSV text file" msgstr "Importar cuentas y facturas desde un archivo de texto CSV" @@ -18866,22 +18866,22 @@ msgstr "No abrir documentos importados en tablas" msgid "5. Afterwards" msgstr "5. Posteriormente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169 #, fuzzy msgid "Import Customers from csv" msgstr "Importar clientes desde CSV" #. import -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185 #, fuzzy msgid "customers" msgstr "Clientes" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186 msgid "vendors" msgstr "proveedores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194 #, fuzzy, c-format msgid "" "Import results:\n" @@ -18903,17 +18903,17 @@ msgstr "" " %u %s actualizadas (basadas en id)" #. Menu Items -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56 +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56 #, fuzzy msgid "I_mport" msgstr "I_mportar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 #, fuzzy msgid "Import Customers and Vendors" msgstr "Importar clientes y proveedores" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 #, fuzzy msgid "customer_import tooltip" msgstr "info sobre importación_cliente " @@ -18950,16 +18950,16 @@ msgid "3. Preview" msgstr "3. Vista previa" #. Menu Items -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50 +#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50 #, fuzzy msgid "example description..." msgstr "_Nombre o descripción:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51 +#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51 msgid "example tooltip" msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:184 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:184 msgid "" "This transaction is already being edited in another register. Please finish " "editing it there first." @@ -18967,11 +18967,11 @@ msgstr "" "Esta transacción ya se está editando en otro registro. Primero termine la " "edición allí." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:451 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:451 msgid "Save transaction before duplicating?" msgstr "¿Guardar el asiento antes de duplicarlo?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:453 msgid "" "The current transaction has been changed. Would you like to record the " "changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" @@ -18979,34 +18979,34 @@ msgstr "" "El asiento ha cambiado. ¿Quiere guardar los cambios antes de duplicar el " "asiento, o cancelar la duplicación?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:912 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:912 msgid "" "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " "that?" msgstr "Va a sobreescribir un desglose existente. ¿Está seguro?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:945 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:945 msgid "" "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " "do that?" msgstr "Va a sobreescribir un asiento. ¿Está seguro?" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356 msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." msgstr "" "Necesita seleccionar una división con el fin de modificar sus tipos de " "cambio." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383 msgid "The entered account could not be found." msgstr "La cuenta de entrada no se pudo encontrar." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482 msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." msgstr "" "La cantidad de la división es cero, así que no se necesita tipo de cambio." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533 msgid "" "The current transaction has been changed. Would you like to record the " "changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " @@ -19020,50 +19020,50 @@ msgstr "" #. used to estimate widths. Please only #. translate the portion after the ':' and #. leave the rest ("sample:") as is. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647 msgid "sample:99999" msgstr "ejemplo:99999" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655 msgid "sample:Description of a transaction" msgstr "ejemplo:Descripción de un asiento" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825 msgid "sample:999,999.000" msgstr "ejemplo:999,999.000" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 msgid "sample:Memo field sample text string" msgstr "ejemplo: Cadena de texto de ejemplo del campo Memo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 msgid "Type:T" msgstr "Tipo:T" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793 msgid "sample:Notes field sample text string" msgstr "ejemplo: cadena de texto de ejemplo del campo de Notas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 msgid "sample:No Particular Reason" msgstr "ejemplo: Ninguna razón en particular" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )" msgstr "ejemplo: (x + 0.33 * y + (x+y) )" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258 msgid "" "Could not determine the account currency. Using the default currency " "provided by your system." @@ -19071,56 +19071,56 @@ msgstr "" "No se pudo determinar la moneda de su cuenta. Se utilizará la moneda " "predeterminada por su sistema." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244 msgid "Ref" msgstr "Ref." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260 #, fuzzy msgid "T-Ref" msgstr "Ref-T" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4066 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 #, fuzzy msgid "T-Num" msgstr "Num-T" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381 #, fuzzy msgid "Exch. Rate" msgstr "Tipo de cambio:" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398 msgid "Oth. Curr." msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439 #, c-format msgid "Tot %s" msgstr "Total %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421 msgid "Tot Credit" msgstr "Total Crédito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445 msgid "Tot Debit" msgstr "Total Débito" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454 msgid "Tot Shares" msgstr "Total Acciones" #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell #. is set to, and subsequently displayed. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902 msgid "Scheduled" msgstr "Registrado" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951 #, fuzzy msgid "" "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry " @@ -19129,7 +19129,7 @@ msgstr "" "Introduzca una referencia, tal como un recibo o un número de cheque, común a " "todas las líneas de asiento (desgloses)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953 #, fuzzy msgid "" "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry " @@ -19138,7 +19138,7 @@ msgstr "" "Introduzca una referencia, tal como un recibo o un número de cheque, único " "para cada línea de asiento (desglose)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958 #, fuzzy msgid "" "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)" @@ -19146,7 +19146,7 @@ msgstr "" "Ingrese una referencia, como un recibo o un número de cheque, común a todas " "las líneas de asiento (desgloses)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960 #, fuzzy msgid "" "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)" @@ -19154,7 +19154,7 @@ msgstr "" "Introduzca una referencia, como una comprobación de número, único para cada " "línea de asiento (desglose)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981 msgid "" "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to " "all entry lines (splits)" @@ -19162,7 +19162,7 @@ msgstr "" "Introduzca una referencia, tal como un recibo o un número de cheque, común a " "todas las líneas de asiento (desgloses)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985 #, fuzzy msgid "" "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" @@ -19170,12 +19170,12 @@ msgstr "" "Introduzca una referencia transaccional, que será común a todas las líneas " "de asiento (splits)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188 #, fuzzy msgid "Enter an action type, or choose one from the list" msgstr "Introduzca un tipo de asiento, o seleccionar uno de la lista" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189 #, fuzzy msgid "" "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action " @@ -19184,21 +19184,21 @@ msgstr "" "Introduzca el número de referencia, como el número de cheque siguietne, o " "elija un tipo de acción de la lista" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452 msgid "" "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" msgstr "" "Esta transacción tiene múltiples desgloses; pulse el boton «Desglosar» para " "ver todas" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455 msgid "" "This transaction is a stock split; press the Split button to see details" msgstr "" "Esta transacción es un canje de acciones; pulse el botón «Desglosar» para " "ver detalles" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942 #, c-format msgid "" "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" @@ -19211,49 +19211,49 @@ msgstr "" "\n" "«%s»" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485 +#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485 msgid "List" msgstr "Lista" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421 #, fuzzy msgid "You must select a report configuration to load." msgstr "Debe seleccionar un informe para ejecutar." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432 #, fuzzy msgid "You must select a report configuration to delete." msgstr "Debe seleccionar una prórroga a eliminar." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441 msgid "Unable to change report configuration name." msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453 #, fuzzy msgid "" "A saved report configuration with this name already exists, please choose " "another name." msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre dado. Introduzca otro nombre." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477 #, fuzzy msgid "Load report configuration" msgstr "Establecer ruta de configuración" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479 #, fuzzy msgid "Edit report configuration name" msgstr "Editar opciones de informe" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481 #, fuzzy msgid "Delete report configuration" msgstr "Establecer ruta de configuración" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 #, fuzzy msgid "Saved Report Configurations" msgstr "Establecer ruta de configuración" @@ -19278,26 +19278,26 @@ msgid "" "the Reports menu or tool bar." msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321 msgid "Contents" msgstr "Contenidos" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:730 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1588 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2022 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 msgid "Report" msgstr "Informe" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357 msgid "Rows" msgstr "Filas" # Columnas -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363 msgid "Cols" msgstr "Cols" @@ -19373,61 +19373,61 @@ msgstr "_Plantilla:" msgid "Select HTML Style Sheet" msgstr "Selección de hoja de estilo HTML" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146 #, c-format msgid "HTML Style Sheet Properties: %s" msgstr "Propiedades de hoja de estilo HTML: %s" #. If the name is empty, we display an error dialog but #. * refuse to create the new style sheet. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238 msgid "You must provide a name for the new style sheet." msgstr "Debe proveer un nombre para esta tabla de impuestos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419 msgid "Style Sheet Name" msgstr "Nombre de la hoja de estilo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295 msgid "The numeric ID of the report." msgstr "El código numérico del informe." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008 msgid "_Print Report..." msgstr "Im_primir informe..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009 msgid "Print the current report" msgstr "Imprimir el informe actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013 #, fuzzy msgid "Export as P_DF..." msgstr "Exportar como P_DF..." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014 #, fuzzy msgid "Export the current report as a PDF document" msgstr "Exportar el informe actual como un documento PDF" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038 #, fuzzy msgid "Save _Report Configuration" msgstr "Establecer ruta de configuración" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039 msgid "" "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in " "the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " msgstr "" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044 #, fuzzy msgid "Save Report Configuration As..." msgstr "Establecer ruta de configuración" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045 #, fuzzy msgid "" "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' " @@ -19438,81 +19438,81 @@ msgstr "" "accesible como un asiento en el informe del menú la próxima vez que arranque " "GnuCash." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050 msgid "Export _Report" msgstr "Info_rme de gastos" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "Exportar informe con formato HTML a archivo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055 msgid "_Report Options" msgstr "Opciones de info_rme" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2114 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 msgid "Edit report options" msgstr "Editar opciones de informe" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061 msgid "Back" msgstr "Volver" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062 msgid "Move back one step in the history" msgstr "Mover un paso hacia detrás en la historia" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066 msgid "Forward" msgstr "Siguiente" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "Mover un paso hacia adelante en la historia" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071 msgid "Reload" msgstr "Recargar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072 msgid "Reload the current page" msgstr "Recargar la pestaña actual" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077 msgid "Cancel outstanding HTML requests" msgstr "Cancelar petición pendiente de HTML" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370 msgid "Choose export format" msgstr "Elejir formato de exportación" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371 msgid "Choose the export format for this report:" msgstr "Elija el formato de exportación para este informe:" #. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML". -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411 #, c-format msgid "Save %s To File" msgstr "Guardar %s a archivo" #. %s is the strerror(3) string of the error that occurred. -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437 #, c-format msgid "" "You cannot save to that filename.\n" @@ -19523,56 +19523,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447 msgid "You cannot save to that file." msgstr "No puede guardar a ese archivo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576 #, c-format msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" msgstr "No se pudo abrir el archivo %s. El error es: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608 msgid "There are no options for this report." msgstr "No hay opciones para este informe." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633 #, fuzzy msgid "GnuCash-Report" msgstr "Informe-GnuCash" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103 msgid "Set the report options you want using this dialog." msgstr "Establezca las opciones de informes que desee usando esta ventana." #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5832 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 msgid "Report error" msgstr "Informar de error" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5834 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 msgid "An error occurred while running the report." msgstr "Ha ocurrido un error al ejecutar el informe." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276 #, c-format msgid "Badly formed options URL: %s" msgstr "URL de opciones incorrecta: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:264 #, c-format msgid "Badly-formed report id: %s" msgstr "Código de informe malformado: %s" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51 +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51 msgid "St_yle Sheets" msgstr "_Hojas de estilo" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52 +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52 #, fuzzy msgid "Edit report style sheets" msgstr "Editar hojas de estilo de informes." @@ -19640,80 +19640,80 @@ msgstr "Gestión de Finanza" msgid "Manage your finances, accounts, and investments" msgstr "Gestione sus finanzas, cuentas e inversiones" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66 msgid "Use Trading Accounts" msgstr "Utilice Cuentas de Comercio" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67 #, fuzzy msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)" msgstr "Umbral de días para Solo-Lectura de Transacciones (línea roja)" # Split --> Desglose -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 msgid "Use Split Action Field for Number" msgstr "Utilice Campo de Acción de Desglose para Número" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70 msgid "Budgeting" msgstr "Presupuesto" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71 msgid "Default Budget" msgstr "Presupuesto por defecto" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:6 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 msgid "Company Address" msgstr "Dirección de la empresa" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:8 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 msgid "Company ID" msgstr "Cód. Empresa" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 msgid "Company Phone Number" msgstr "Teléfono de la empresa" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 msgid "Company Fax Number" msgstr "Fax de la empresa" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 msgid "Company Website URL" msgstr "URL del sitio web de la empresa" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:16 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 msgid "Company Email Address" msgstr "Correo electrónico de la empresa" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:18 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 msgid "Company Contact Person" msgstr "Persona de contacto de la empresa" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:20 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 msgid "Counters" msgstr "Contadores" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:22 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 msgid "Customer number format" msgstr "Formato de número del cliente" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:24 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 msgid "Customer number" msgstr "Número del cliente" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:26 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 msgid "" "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-" "style format string." @@ -19722,7 +19722,7 @@ msgstr "" "Esto es un formato de impresión de las cadenas. " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:28 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:28 msgid "" "The previous customer number generated. This number will be incremented to " "generate the next customer number." @@ -19731,17 +19731,17 @@ msgstr "" "para generar números de clientes." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:30 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 msgid "Employee number format" msgstr "Formato de número del empleado" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:32 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 msgid "Employee number" msgstr "Número de empleado" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:34 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 msgid "" "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-" "style format string." @@ -19750,7 +19750,7 @@ msgstr "" "Esto es un formato de impresión de las cadenas. " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:36 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 msgid "" "The previous employee number generated. This number will be incremented to " "generate the next employee number." @@ -19759,17 +19759,17 @@ msgstr "" "generar el siguiente número de empreado." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:38 msgid "Invoice number format" msgstr "Formato del número del recibo" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:40 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 msgid "Invoice number" msgstr "Número de recibo" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:42 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 msgid "" "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-" "style format string." @@ -19778,7 +19778,7 @@ msgstr "" "Esto es un formato de impresión de las cadenas. " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:44 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 msgid "" "The previous invoice number generated. This number will be incremented to " "generate the next invoice number." @@ -19787,17 +19787,17 @@ msgstr "" "generar el siguiente número de facturación. " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:46 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 msgid "Bill number format" msgstr "Formato del número de pago" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:48 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 msgid "Bill number" msgstr "Número de pago" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:50 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 msgid "" "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style " "format string." @@ -19806,7 +19806,7 @@ msgstr "" "Esto es un estilo de formato de cadenas para impresión. " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:52 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 msgid "" "The previous bill number generated. This number will be incremented to " "generate the next bill number." @@ -19815,17 +19815,17 @@ msgstr "" "para generar números de clientes." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:54 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 msgid "Expense voucher number format" msgstr "Abrir la ventana Buscar nota de gasto" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:56 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 msgid "Expense voucher number" msgstr "Editar anotación de gasto" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:58 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 msgid "" "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a " "printf-style format string." @@ -19834,7 +19834,7 @@ msgstr "" "de costo. Esto es una cadena con formato de estilo de impresión. " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:60 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 msgid "" "The previous expense voucher number generated. This number will be " "incremented to generate the next voucher number." @@ -19843,21 +19843,21 @@ msgstr "" "para generar el siguiente número de costo." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:62 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 #, fuzzy msgid "Job number format" msgstr "Formato del nº de Tarea" #. src/app-utils/business-prefs.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:64 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 #, fuzzy msgid "Job number" msgstr "Núm. de tarea" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:66 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 msgid "" "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style " "format string." @@ -19866,7 +19866,7 @@ msgstr "" "Esto es una cadena con formato de estilo de impresión. " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:68 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 msgid "" "The previous job number generated. This number will be incremented to " "generate the next job number." @@ -19875,17 +19875,17 @@ msgstr "" "generar el siguiente número de trabajo." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:70 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 msgid "Order number format" msgstr "Formato del número de orden" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:72 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 msgid "Order number" msgstr "Número de orden" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:74 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 msgid "" "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-" "style format string." @@ -19894,7 +19894,7 @@ msgstr "" "una cadena con formato de estilo de impresión. " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:76 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 msgid "" "The previous order number generated. This number will be incremented to " "generate the next order number." @@ -19903,17 +19903,17 @@ msgstr "" "generar el siguiente número de pedido." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:78 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 msgid "Vendor number format" msgstr "Formato del número del proveedor" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:80 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 msgid "Vendor number" msgstr "Número del proveedor" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:82 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 msgid "" "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-" "style format string." @@ -19922,7 +19922,7 @@ msgstr "" "vendedores. Esto es una cadena con formato de estilo de impresión. " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:84 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 msgid "" "The previous vendor number generated. This number will be incremented to " "generate the next vendor number." @@ -19931,86 +19931,86 @@ msgstr "" "generar el siguiente número del proveedor." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:86 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 #, fuzzy msgid "The name of your business." msgstr "El nombre de su empresa" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:88 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 #, fuzzy msgid "The address of your business." msgstr "La dirección de su empresa" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:90 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 #, fuzzy msgid "The contact person to print on invoices." msgstr "La persona de contacto a mostrar en las facturas" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:92 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 #, fuzzy msgid "The phone number of your business." msgstr "El número de teléfono de su empresa" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:94 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 #, fuzzy msgid "The fax number of your business." msgstr "El número de fax de su empresa" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:96 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 #, fuzzy msgid "The email address of your business." msgstr "La dirección de correo electrónico de su empresa" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:98 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 #, fuzzy msgid "The URL address of your website." msgstr "La dirección URL de su sitio web" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 #, fuzzy msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)." msgstr "El código para su empresa (p.e. CIF: 00000000A)" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 msgid "Default Customer TaxTable" msgstr "Tabla de impuestos de cliente por omisión" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 msgid "The default tax table to apply to customers." msgstr "La tabla de impuestos por omisión a aplicar a los clientes" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 msgid "Default Vendor TaxTable" msgstr "Tabla de impuestos por omisión del proveedor" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 msgid "The default tax table to apply to vendors." msgstr "La tabla de impuestos por omisión a aplicar a los proveedores." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 msgid "Fancy Date Format" msgstr "Formato de fecha adornado" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 #, fuzzy msgid "The default date format used for fancy printed dates." msgstr "El formato de fecha predeterminado para fechas adornadas" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 #, fuzzy msgid "" "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one " @@ -20020,7 +20020,7 @@ msgstr "" "más de una cuenta o mercancía" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 #, fuzzy msgid "" "Choose the number of days after which transactions will be read-only and " @@ -20034,7 +20034,7 @@ msgstr "" "pueden editarse y ninguno tiene solo lectura." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 #, fuzzy msgid "" "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place " @@ -20049,7 +20049,7 @@ msgstr "" "exportación." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 #, fuzzy msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified." msgstr "Presupuesto para usarse si se especifica en cualquier otra categoría" @@ -20065,561 +20065,561 @@ msgstr "Presupuesto para usarse si se especifica en cualquier otra categoría" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:122 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2464 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3280 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3390 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3460 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3522 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3746 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3810 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3904 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4028 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s a %s" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 #, fuzzy msgid "First day of the current calendar year." msgstr "Primer día del presente año del calendario" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 #, fuzzy msgid "Last day of the current calendar year." msgstr "Último día del presente año del calendario" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 #, fuzzy msgid "First day of the previous calendar year." msgstr "Primer día del anterior año del calendario" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 #, fuzzy msgid "Last day of the previous calendar year." msgstr "Último día del anterior año del calendario" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 msgid "Start of next year" msgstr "Inicio del siguiente año" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 #, fuzzy msgid "First day of the next calendar year." msgstr "Primer día del siguiente año del calendario" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 msgid "End of next year" msgstr "Fin del siguiente año" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 #, fuzzy msgid "Last day of the next calendar year." msgstr "Último día del siguiente año del calendario" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 msgid "Start of accounting period" msgstr "Inicio del período contable" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 #, fuzzy msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences." msgstr "" "Primer día del periodo contable, establecido en las preferencias globales" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 msgid "End of accounting period" msgstr "Fin del periodo contable" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 #, fuzzy msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." msgstr "Fin del periodo contable, establecido en las preferencias generales" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 #, fuzzy msgid "First day of the current month." msgstr "El primer día del mes actual" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 #, fuzzy msgid "Last day of the current month." msgstr "El último día del mes actual" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 #, fuzzy msgid "First day of the previous month." msgstr "El primer día del mes anterior" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 #, fuzzy msgid "Last day of previous month." msgstr "Ultimo día del mes anterior" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 msgid "Start of next month" msgstr "Inicio del mes siguiente" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 #, fuzzy msgid "First day of the next month." msgstr "Primer día del mes siguiente" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 msgid "End of next month" msgstr "Fin del mes siguiente" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 #, fuzzy msgid "Last day of next month." msgstr "Último día del mes siguiente" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 msgid "Start of current quarter" msgstr "Inicio del trimestre actual" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 #, fuzzy msgid "First day of the current quarterly accounting period." msgstr "El primer día del periodo trimestral actual contable" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 msgid "End of current quarter" msgstr "Fin del trimestre actual" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 #, fuzzy msgid "Last day of the current quarterly accounting period." msgstr "El último día del periodo trimestral contable actual " #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 #, fuzzy msgid "First day of the previous quarterly accounting period." msgstr "El primer día del anterior periodo trimestral contable" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 #, fuzzy msgid "Last day of previous quarterly accounting period." msgstr "El último día del anterior periodo trimestral contable" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 msgid "Start of next quarter" msgstr "Inicio del siguiente trimestre" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 #, fuzzy msgid "First day of the next quarterly accounting period." msgstr "Primer día del siguiente trimestre del período contable" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 msgid "End of next quarter" msgstr "Fin del siguiente trimestre" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 #, fuzzy msgid "Last day of next quarterly accounting period." msgstr "Último día del siguiente trimestre del período contable" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 #, fuzzy msgid "The current date." msgstr "El día de hoy" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 msgid "One Month Ago" msgstr "Hace un mes" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 #, fuzzy msgid "One Month Ago." msgstr "Hace un mes" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 msgid "One Week Ago" msgstr "Hace una semana" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 #, fuzzy msgid "One Week Ago." msgstr "Hace una semana" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 msgid "Three Months Ago" msgstr "Hace tres meses" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 #, fuzzy msgid "Three Months Ago." msgstr "Hace tres meses" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 msgid "Six Months Ago" msgstr "Hace seis meses" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 #, fuzzy msgid "Six Months Ago." msgstr "Hace seis meses" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 msgid "One Year Ago" msgstr "Hace un año" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 #, fuzzy msgid "One Year Ago." msgstr "Hace un año" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 msgid "One Month Ahead" msgstr "Un mes por delante" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 #, fuzzy msgid "One Month Ahead." msgstr "Un mes por delante" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 msgid "One Week Ahead" msgstr "Una semana por delante" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 #, fuzzy msgid "One Week Ahead." msgstr "Una semana por delante" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 msgid "Three Months Ahead" msgstr "Tres meses por delante" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 #, fuzzy msgid "Three Months Ahead." msgstr "Tres meses por delante" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 msgid "Six Months Ahead" msgstr "Seis meses por delante" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 #, fuzzy msgid "Six Months Ahead." msgstr "Seis meses por delante" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 msgid "One Year Ahead" msgstr "Un año por delante" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 #, fuzzy msgid "One Year Ahead." msgstr "Un año por delante" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 msgid "Dividends" msgstr "Dividendos" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 msgid "Cap Return" msgstr "Retorno de Capital" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 msgid "Cap. gain (long)" msgstr "Ganancias de capital (a largo)" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 msgid "Cap. gain (mid)" msgstr "Ganancias de capital (a medio)" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 msgid "Cap. gain (short)" msgstr "Ganancias de capital (a corto)" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 msgid "Commissions" msgstr "Comisiones" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 msgid "Margin Interest" msgstr "Margen de Interés" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:350 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 msgid "Line" msgstr "Línea" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 msgid "Read aborted." msgstr "Lectura abortada." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 msgid "Reading" msgstr "Lectura" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 msgid "Some characters have been discarded." msgstr "Algunos caracteres han sido descartados." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:360 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 msgid "Converted to: " msgstr "Convertido en:" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 msgid "Some characters have been converted according to your locale." msgstr "Se han convertidos algunos caracteres de acuerdo a su localización." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 msgid "Ignoring unknown option" msgstr "Ignorando opción desconocída" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 msgid "Date required." msgstr "Fecha requerida." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 msgid "Discarding this transaction." msgstr "Descartar esta transacción." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 msgid "Ignoring class line" msgstr "Ignorando línea de clase" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 msgid "Ignoring category line" msgstr "Ignorando línea de categoría" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 msgid "Ignoring security line" msgstr "Ignorando línea de seguridad" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 msgid "File does not appear to be in QIF format" msgstr "El fichero no parece estar en formato QIF" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 msgid "Transaction date" msgstr "Fecha de transacción" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 msgid "Transaction amount" msgstr "Importe de Transacción" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 msgid "Share price" msgstr "Precio de la acción" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 msgid "Share quantity" msgstr "Cantidad de acciones" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 msgid "Investment action" msgstr "Acción de inversión" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 msgid "Reconciliation status" msgstr "Estado de reconciliación" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 msgid "Commission" msgstr "Comisión" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 msgid "Account type" msgstr "Tipo de cuenta" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 msgid "Tax class" msgstr "Clase de tasa" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 msgid "Category budget amount" msgstr "Categoría del importe del presupuesto" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 msgid "Account budget amount" msgstr "Cuenta del importe del presupuesto" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 msgid "Credit limit" msgstr "Límite de crédito" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 msgid "Parsing categories" msgstr "Análisis de categorías" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 msgid "Parsing accounts" msgstr "Análisis de cuentas" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 msgid "Parsing transactions" msgstr "Análisis de transacciones" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 msgid "Unrecognized or inconsistent format." msgstr "Formato no reconocido o incompatible." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 msgid "Parsing failed." msgstr "Fallo en el análisis." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 msgid "Parse ambiguity between formats" msgstr "Analizar la ambigüedad entre los formatos" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 #, c-format msgid "Value '%s' could be %s or %s." msgstr "El valor «%s» podría ser %s o %s." #. src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 msgid "Finding duplicate transactions" msgstr "Encontrando las transacciones duplicadas" #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 #, c-format msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." msgstr "Tipo de cuenta «%s» no reconocido. Cambiando al Banco." #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 #, c-format msgid "Unrecognized action '%s'." msgstr "Acción «%s» no reconocida." #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 #, c-format msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared." msgstr "El estado no reconocido «%s». Por defecto para no declarar." #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 msgid "QIF import: Name conflict with another account." msgstr "Importar QIF: conflicto de nombre con otra cuenta." #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 msgid "Preparing to convert your QIF data" msgstr "Preparando para convertir su dato QIF" #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 msgid "Creating accounts" msgstr "Creando cuentas" #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 msgid "Matching transfers between accounts" msgstr "Coincidencia de las transferencias entre cuentas" #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 msgid "Converting" msgstr "Convirtiendo" #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:436 msgid "Missing transaction date." msgstr "Falta fecha de la transacción." #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." msgstr "Las fechas anteriores a 1970 no son compatibles ." @@ -20629,25 +20629,25 @@ msgstr "Las fechas anteriores a 1970 no son compatibles ." #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:440 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:630 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1394 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1434 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1464 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1826 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 msgid "To" msgstr "Hacia" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 msgid "Sort By" msgstr "Ordenar por" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:444 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 msgid "Sort Order" msgstr "Tipo de Ordenación" @@ -20673,28 +20673,28 @@ msgstr "Tipo de Ordenación" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:446 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:586 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2402 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2534 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2594 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2702 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2852 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2966 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3056 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3144 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3264 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3328 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3416 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3486 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3706 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3776 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3858 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3952 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3984 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4286 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4346 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 msgid "Report's currency" msgstr "Moneda para los informes" @@ -20720,50 +20720,50 @@ msgstr "Moneda para los informes" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:448 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:588 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2404 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2536 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2572 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2704 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2854 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2968 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3050 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3146 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3198 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3266 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3330 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3418 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3488 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3708 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3778 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3860 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3944 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3988 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4288 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 msgid "Price Source" msgstr "Fuente de cotización" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:450 msgid "Show Multi-currency Totals" msgstr "Mostrar totales en monedas múltiples" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 msgid "Show zero balance items" msgstr "Mostrar los balances a cero" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:454 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 msgid "Due or Post Date" msgstr "Adeudado o " #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 #, c-format msgid "" "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is " @@ -20773,35 +20773,35 @@ msgstr "" "informe no está diseñado para contemplar esta posibilidad." #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 #, fuzzy msgid "Sort companies by." msgstr "Ordenar empresas por" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 #, fuzzy msgid "Name of the company." msgstr "Nombre de la empresa" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 msgid "Total Owed" msgstr "Total debido" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 #, fuzzy msgid "Total amount owed to/from Company." msgstr "Cantidad total debida a/por Empresa" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 msgid "Bracket Total Owed" msgstr "Deuda total del periodo" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 #, fuzzy msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest." msgstr "" @@ -20809,35 +20809,35 @@ msgstr "" "más antiguo." #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 #, fuzzy msgid "Sort order." msgstr "Orden" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 msgid "Increasing" msgstr "Aumentando" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 #, fuzzy msgid "0 -> $999,999.99, A->Z." msgstr "0 -> 999.999,99€; A->Z" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 msgid "Decreasing" msgstr "Disminuyendo" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 #, fuzzy msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A." msgstr "999.999,99€ -> 0€; Z->A" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 #, fuzzy msgid "" "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " @@ -20847,82 +20847,82 @@ msgstr "" "los totales a la moneda del informe." #. src/report/business-reports/aging.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." msgstr "" "Mostrar todos los proveedores/clientes incluso aunque tengan el saldo a cero." #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:486 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 #, fuzzy msgid "Leading date." msgstr "Dato de vencimiento" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:490 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 #, fuzzy msgid "Due date is leading." msgstr "Fecha anterior de vencimiento" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:494 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 #, fuzzy msgid "Post date is leading." msgstr "Fecha posterior de vencimiento" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:498 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 msgid "Current" msgstr "Actual" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:500 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1370 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 msgid "0-30 days" msgstr "0-30 días" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:502 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1372 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 msgid "31-60 days" msgstr "31-60 días" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:504 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1374 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 msgid "61-90 days" msgstr "61-90 días" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:506 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1376 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 msgid "91+ days" msgstr "más de 91 días" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:512 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 msgid "" "No valid account selected. Click on the Options button and select the " "account to use." @@ -20931,51 +20931,51 @@ msgstr "" "seleccione la cuenta a usar." #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 msgid "Assets Accounts" msgstr "Cuentas Activas" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 msgid "Liability Accounts" msgstr "Cuentas Pasivas" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 msgid "Equity Accounts" msgstr "Cuentas de Beneficio" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:522 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 msgid "Trading Accounts" msgstr "Cuentas Comerciales" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:524 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 msgid "Retained Losses" msgstr "Pérdidas retenidas" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities" msgstr "Total Beneficio, Mercantil y Pasivos" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 msgid "Imbalance Amount" msgstr "Valor de descueadre" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 msgid "Exchange Rates used for this report" msgstr "Tipo de Cambio utilizado para este informe" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 msgid "Balance Sheet (eguile)" msgstr "Hoja de Balance (eguile)" @@ -20988,15 +20988,15 @@ msgstr "Hoja de Balance (eguile)" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:536 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2470 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2776 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2892 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3070 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3464 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3636 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4220 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 msgid "Report Title" msgstr "Título del informe" @@ -21009,33 +21009,33 @@ msgstr "Título del informe" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:538 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2472 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2778 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2894 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3072 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3466 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3638 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4222 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 #, fuzzy msgid "Title for this report." msgstr "Título para este informe" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:540 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Fecha de la Hoja de saldos" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 msgid "1- or 2-column report" msgstr "Informe de 1 ó 2 columnas" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 msgid "" "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means " "that the layout will be adjusted to fit the width of the page." @@ -21051,14 +21051,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:546 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2484 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2794 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2908 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3098 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3652 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4236 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Niveles de subcuentas" @@ -21070,14 +21070,14 @@ msgstr "Niveles de subcuentas" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:548 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2486 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2796 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2910 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3100 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3654 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4238 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 #, fuzzy msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Número máximo de niveles mostrados en el plan contable" @@ -21088,12 +21088,12 @@ msgstr "Número máximo de niveles mostrados en el plan contable" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:550 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2798 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2912 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3102 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3234 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Aplanar lista hasta el límite de profundidad" @@ -21103,12 +21103,12 @@ msgstr "Aplanar lista hasta el límite de profundidad" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:552 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2800 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2914 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3104 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3236 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 #, fuzzy msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" @@ -21116,12 +21116,12 @@ msgstr "" "profundidad" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 msgid "Exclude accounts with zero total balances" msgstr "Excluir cuentas con balances totales cero" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 #, fuzzy msgid "" "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-" @@ -21138,14 +21138,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:558 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2508 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2818 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2932 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3122 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3676 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4260 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Mostrar cuentas como hipervínculos" @@ -21157,26 +21157,26 @@ msgstr "Mostrar cuentas como hipervínculos" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:560 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2510 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2820 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2934 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3124 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3678 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4262 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 #, fuzzy msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Muestra cada cuenta en la tabla como un hipervínculo a su ventana de registro" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 msgid "Negative amount format" msgstr "Formato para importe negativo" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 #, fuzzy msgid "" "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or " @@ -21186,36 +21186,36 @@ msgstr "" "inicial, o cierre de paréntesis" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 msgid "Font family" msgstr "Familia de fuentes" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 #, fuzzy msgid "Font definition in CSS font-family format." msgstr "Definición de fuentes en el formato CSS de familias de fuentes" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 msgid "Font size" msgstr "Tamaño de fuentes" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 #, fuzzy msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")." msgstr "Tamaño de las fuentes de letras en formato CSS (ej. «medio» o «10pt»)" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:574 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 msgid "Template file" msgstr "Archivo de plantilla" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 msgid "" "The file name of the eguile template part of this report. This file must be " "in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash " @@ -21227,13 +21227,13 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:578 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 msgid "CSS stylesheet file" msgstr "Hoja de estilo CSS" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 msgid "" "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, " "this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place " @@ -21247,17 +21247,17 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:582 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:906 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1088 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 msgid "Extra Notes" msgstr "Notas adicionales" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:584 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 #, fuzzy msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." msgstr "" @@ -21273,15 +21273,15 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:590 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2538 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2856 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2970 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3148 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3490 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3710 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4290 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Mostrar monedas extranjeras" @@ -21294,15 +21294,15 @@ msgstr "Mostrar monedas extranjeras" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:592 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2540 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2858 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2972 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3150 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3492 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3712 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4292 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Mostrar cualquier cantidad en moneda extranjera en una cuenta" @@ -21316,59 +21316,59 @@ msgstr "Mostrar cualquier cantidad en moneda extranjera en una cuenta" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:594 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2532 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2850 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2964 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3142 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3484 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3704 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4284 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 msgid "Commodities" msgstr "Valores" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 msgid "Auto" msgstr "Auto" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 #, fuzzy msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page." msgstr "Ajustar el diseño a la anchura de la pantalla o la página" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 msgid "One" msgstr "Uno" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 #, fuzzy msgid "Display liabilities and equity below assets." msgstr "Visualizar pasivos y beneficio por debajo de los activos" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 msgid "Two" msgstr "Dos" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 #, fuzzy msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right." msgstr "" "Visualizar los activos a la izquierda, pasivos y beneficio a la derecha" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 msgid "Sign" msgstr "Firmar" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 #, fuzzy msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00." msgstr "" @@ -21376,18 +21376,18 @@ msgstr "" # Brackets==Soportes, Paréntesis #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 msgid "Brackets" msgstr "Corchetes" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 #, fuzzy msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)." msgstr "Redondeando cantidades negativas con paréntesis, ej. (100.00€)" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 msgid "" "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without " "double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this " @@ -21398,12 +21398,12 @@ msgstr "" "de este mensaje)" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 msgid "Balance Sheet using eguile-gnc" msgstr "Estado del Balance usando eguile-gnc" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 msgid "Display a balance sheet (using eguile template)" msgstr "Visualizar una hoja del balance (usando la plantilla eguile)" @@ -21412,38 +21412,38 @@ msgstr "Visualizar una hoja del balance (usando la plantilla eguile)" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:628 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1392 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1432 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1462 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1824 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 msgid "From" msgstr "Desde" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:632 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:634 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 msgid "Income Accounts" msgstr "Cuentas de Ingresos" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 msgid "The income accounts where the sales and income was recorded." msgstr "Las cuentas de ingresos donde las ventas e ingresos fueron grabados." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:638 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:640 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 msgid "Expense Accounts" msgstr "Cuentas de Gastos" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 msgid "" "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted " "from the sales to give the profit." @@ -21452,12 +21452,12 @@ msgstr "" "desde las ventas para dar la ganancia." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 msgid "Show Expense Column" msgstr "Mostrar Columna de Gastos" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 #, fuzzy msgid "Show the column with the expenses per customer." msgstr "" @@ -21465,12 +21465,12 @@ msgstr "" "indicado" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 msgid "Show Company Address" msgstr "Mostrar la dirección de la empresa" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 #, fuzzy msgid "Show your own company's address and the date of printing." msgstr "Mostrar sus propias direcciones de la empresa y la fecha de impresión" @@ -21481,58 +21481,58 @@ msgstr "Mostrar sus propias direcciones de la empresa y la fecha de impresión" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:652 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:778 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:784 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:790 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:796 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:802 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:808 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:814 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:820 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:826 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:984 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:990 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:996 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1002 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1008 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1014 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1020 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1026 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1032 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1194 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1200 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1206 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1212 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1218 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1224 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1230 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1236 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1242 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1396 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1400 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1404 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1408 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1412 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1416 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1542 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1546 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1550 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1554 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1558 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1562 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1566 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 msgid "Display Columns" msgstr "Núm. columnas a mostrar" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 msgid "Show Lines with All Zeros" msgstr "Mostrar líneas con todos ceros" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 msgid "" "Show the table lines with customers which did not have any transactions in " "the reporting period, hence would show all zeros in the columns." @@ -21542,69 +21542,69 @@ msgstr "" "ceros en las columnas. " #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 #, fuzzy msgid "Show Inactive Customers" msgstr "Sólo mostrar propietarios _activos" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 #, fuzzy msgid "Include customers that have been marked inactive." msgstr "Muestra las cuentas que fueron marcadas como ocultas." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 msgid "Sort Column" msgstr "Ordenación de columna" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 #, fuzzy msgid "Choose the column by which the result table is sorted." msgstr "Escoja la columna por la cual la table del resultado está ordenada" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 #, fuzzy msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending." msgstr "" "Escoja el orden de la columna ordenada: ya sea ascendente o descendente" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 msgid "Customer Name" msgstr "Nombre del cliente" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 #, fuzzy msgid "Sort alphabetically by customer name." msgstr "Ordenar por nombre de cliente alfabéticamente " #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:694 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:734 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2734 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 msgid "Profit" msgstr "Beneficios" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 #, fuzzy msgid "Sort by profit amount." msgstr "Ordenar por cantidad de beneficio" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:698 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 msgid "Markup" msgstr "Marcar" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 #, fuzzy msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)." msgstr "" @@ -21612,71 +21612,71 @@ msgstr "" "ventas)." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:702 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 msgid "Sales" msgstr "Ventas" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 #, fuzzy msgid "Sort by sales amount." msgstr "Ordenar por importe de ventas" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 #, fuzzy msgid "Sort by expense amount." msgstr "Ordenar por importe de gastos" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:710 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 #, fuzzy msgid "A to Z, smallest to largest." msgstr "De A a Z, de menor a mayor" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:714 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 #, fuzzy msgid "Z to A, largest to smallest." msgstr "De Z a A, de mayor a menor" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:722 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 msgid "Expense Report" msgstr "Informe de gastos" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 msgid "No Customer" msgstr "Ningún cliente" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 #, c-format msgid "%s %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:748 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 #, c-format msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." msgstr "" @@ -21684,29 +21684,29 @@ msgstr "" "seleccionar una empresa." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 msgid "Customer Summary" msgstr "Resumen de cliente" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:756 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:792 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:962 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 msgid "Charge Type" msgstr "Tipo de cargo" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:764 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:816 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:970 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1022 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1180 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 msgid "Taxable" msgstr "Imponible" @@ -21714,41 +21714,41 @@ msgstr "Imponible" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:766 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:822 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:972 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1028 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1182 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1238 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1724 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 msgid "Tax Amount" msgstr "Suma impuestos" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:772 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:978 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 msgid "T" msgstr "A" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:774 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:980 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 msgid "Custom Title" msgstr "Título personalizado" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:776 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:982 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 #, fuzzy msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." msgstr "" @@ -21761,12 +21761,12 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:782 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:988 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1198 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1738 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4112 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 msgid "Display the date?" msgstr "¿Mostrar la fecha?" @@ -21775,43 +21775,43 @@ msgstr "¿Mostrar la fecha?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:788 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:994 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1204 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4130 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 msgid "Display the description?" msgstr "¿Mostrar la descripción?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 msgid "Display the charge type?" msgstr "¿Visualizar el tipo de cotización?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:800 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1006 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 msgid "Display the quantity of items?" msgstr "¿Mostrar la cantidad de elementos?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:806 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1012 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 msgid "Display the price per item?" msgstr "¿Mostrar el precio por elemento?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:812 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1018 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 #, fuzzy msgid "Display the entry's discount?" msgstr "¿Visualizar el descuento del asiento?" @@ -21819,9 +21819,9 @@ msgstr "¿Visualizar el descuento del asiento?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:818 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1024 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 #, fuzzy msgid "Display the entry's taxable status?" msgstr "Visualizar la imponibilidad del asiento" @@ -21829,9 +21829,9 @@ msgstr "Visualizar la imponibilidad del asiento" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:824 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1030 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 #, fuzzy msgid "Display each entry's total total tax?" msgstr "Mostrar el total de impuestos de cada asiento" @@ -21839,9 +21839,9 @@ msgstr "Mostrar el total de impuestos de cada asiento" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:830 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1036 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 #, fuzzy msgid "Display the entry's value?" msgstr "¿Mostrar el valor del asiento?" @@ -21853,118 +21853,118 @@ msgstr "¿Mostrar el valor del asiento?" #. src/report/report-system/report.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:832 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:838 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:844 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:850 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:856 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:862 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:868 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:874 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:880 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:886 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:892 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:898 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1038 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1044 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1050 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1056 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1062 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1068 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1074 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1080 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1086 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1094 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1100 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1108 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1114 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1248 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1254 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1260 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1266 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1272 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1278 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1284 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1290 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1296 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1304 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1652 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2310 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4108 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4114 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4120 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4126 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4132 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4138 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4144 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4150 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4156 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4162 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4176 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4182 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4188 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4354 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4358 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4362 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4366 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4370 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4374 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4378 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4382 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4386 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4390 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4394 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4398 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4402 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4406 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4410 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4414 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4418 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4430 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 msgid "Display" msgstr "Mostrar" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 msgid "My Company" msgstr "Mi Empresa" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 msgid "Display my company name and address?" msgstr "¿Mostrar el nombre y dirección de mi empresa?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 msgid "My Company ID" msgstr "El código de Mi Empresa" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 msgid "Display my company ID?" msgstr "¿Mostrar el código de mi empresa?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 msgid "Display due date?" msgstr "¿Mostrar fecha de vencimiento?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:852 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1040 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 msgid "Individual Taxes" msgstr "Impuestos individuales" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:854 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1042 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 msgid "Display all the individual taxes?" msgstr "¿Mostrar cada impuesto individualmentei?" @@ -21975,13 +21975,13 @@ msgstr "¿Mostrar cada impuesto individualmentei?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:858 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1046 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1256 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3570 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3610 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4190 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 msgid "Totals" msgstr "Totales" @@ -21990,109 +21990,109 @@ msgstr "Totales" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:860 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1048 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1258 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4192 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 msgid "Display the totals?" msgstr "¿Mostrar los totales?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 msgid "Display the subtotals?" msgstr "¿Mostrar los subtotales?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:870 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1052 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 msgid "References" msgstr "Referencias" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:872 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1054 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 msgid "Display the invoice references?" msgstr "¿Mostrar las referencias de la factura?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:876 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1058 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 msgid "Billing Terms" msgstr "Condiciones de pago" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:878 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1060 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 msgid "Display the invoice billing terms?" msgstr "¿Mostrar las condiciones de pago de la factura?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:884 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1066 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 msgid "Display the billing id?" msgstr "¿Mostrar el código de facturación?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:890 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1072 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 msgid "Display the invoice notes?" msgstr "¿Mostrar las anotaciones de la factura?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:894 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1076 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 msgid "Payments" msgstr "Pagos" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:896 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1078 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 msgid "Display the payments applied to this invoice?" msgstr "¿Mostrar los pagos aplicados a esta factura?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 msgid "Invoice Width" msgstr "Ancho de la facturado" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 msgid "The minimum width of the invoice." msgstr "El ancho mínimo de la factura." #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:904 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 msgid "Text" msgstr "Texto" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 #, fuzzy msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)." msgstr "Notas adicionales a poner en la factura (se acepta HTML simple)" @@ -22100,9 +22100,9 @@ msgstr "Notas adicionales a poner en la factura (se acepta HTML simple)" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:910 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1092 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 msgid "Thank you for your patronage" msgstr "Gracias por confiar en nosotros" @@ -22110,12 +22110,12 @@ msgstr "Gracias por confiar en nosotros" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:914 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1306 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1420 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1454 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1574 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 msgid "Today Date Format" msgstr "Formato de fecha de hoy" @@ -22123,10 +22123,10 @@ msgstr "Formato de fecha de hoy" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:916 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1308 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1422 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 msgid "The format for the date->string conversion for today's date." msgstr "El formato de la fecha->cadena de conversión para la fecha de hoy." @@ -22134,10 +22134,10 @@ msgstr "El formato de la fecha->cadena de conversión para la fecha de hoy." #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:918 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1122 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1310 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 msgid "Payment, thank you" msgstr "Pago, gracias" @@ -22145,11 +22145,11 @@ msgstr "Pago, gracias" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:920 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1124 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1312 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1720 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 msgid "Net Price" msgstr "Precio neto" @@ -22157,11 +22157,11 @@ msgstr "Precio neto" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:924 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1128 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1316 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1726 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 msgid "Total Price" msgstr "Precio total" @@ -22169,42 +22169,42 @@ msgstr "Precio total" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:926 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1130 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1318 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1730 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 msgid "Amount Due" msgstr "Cantidad pagadera" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:928 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1132 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 msgid "REF" msgstr "REF" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:942 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 #, c-format msgid "%s #%d" msgstr "%s nº%d" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 msgid "INVOICE NOT POSTED" msgstr "FACTURA NO CONTABILIZADA" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:954 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1164 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 msgid "" "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " "invoice to use." @@ -22214,107 +22214,107 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1000 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 msgid "Display the action?" msgstr "¿Mostrar la acción?" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 msgid "Minimum # of entries" msgstr "Núm. mínimo de elementos" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 #, fuzzy msgid "The minimum number of invoice entries to display." msgstr "El número mínimo de elementos de factura a mostrar (-1)" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1090 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 #, fuzzy msgid "Extra notes to put on the invoice." msgstr "Notas adicionales a poner en la factura" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 msgid "Payable to" msgstr "A nombre de" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 #, fuzzy msgid "Display the Payable to: information." msgstr "Mostrar la información de A nombre de:" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 msgid "Payable to string" msgstr "Texto de A nombre de" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 #, fuzzy msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made." msgstr "La frase para especificar a quién se deben hacer los pagos" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 msgid "Make all cheques Payable to" msgstr "Hacer todos los cheques a nombre de" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 msgid "Company contact" msgstr "Contacto en la empresa" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 #, fuzzy msgid "Display the Company contact information." msgstr "Mostrar la información del contacto en la empresa" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 msgid "Company contact string" msgstr "Texto del contacto en la empresa" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 #, fuzzy msgid "The phrase used to introduce the company contact." msgstr "La frase usada para presentar al contacto de la empresa" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 msgid "Direct all inquiries to" msgstr "Dirigir cualquier pregunta a" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 msgid "Phone:" msgstr "Teléfono:" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 msgid "Web:" msgstr "Web:" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 #, c-format msgid "%s #" msgstr "%s #" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 #, c-format msgid "%s Date" msgstr "%s Fecha" @@ -22322,226 +22322,226 @@ msgstr "%s Fecha" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1158 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1340 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 msgid "Invoice in progress..." msgstr "Factura en proceso..." #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 #, fuzzy msgid "Job Details" msgstr "Detalles de Tarea" #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 msgid "Display the job name for this invoice?" msgstr "¿Visualizar el nombre del empleado para este recibo?" #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 #, fuzzy msgid "Job name" msgstr "Nom. de tarea" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1384 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 msgid "Total Credit" msgstr "Total crédito" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1386 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 msgid "Total Due" msgstr "Total pagadero" #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 #, fuzzy msgid "The job for this report." msgstr "El trabajo de este informe" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1390 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 #, fuzzy msgid "The account to search for transactions." msgstr "La cuenta para la búsqueda de asientos" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1398 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1402 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1544 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 msgid "Display the transaction date?" msgstr "¿Mostrar la fecha del asiento?" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1406 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 msgid "Display the transaction reference?" msgstr "¿Mostrar la referencia del asiento?" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1410 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 msgid "Display the transaction type?" msgstr "¿Mostrar tipo de asiento?" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1414 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 msgid "Display the transaction description?" msgstr "¿Mostrar la descripción del asiento?" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1418 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 msgid "Display the transaction amount?" msgstr "¿Visualizar la cantidad de asiento?" #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1442 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 #, fuzzy msgid "Job Report" msgstr "Inf. de Tarea" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 #, fuzzy msgid "No valid customer selected." msgstr "No se han seleccionado un cliente válido." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 #, fuzzy msgid "No valid employee selected." msgstr "No se ha seleccionado un trabajador válido." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 #, fuzzy msgid "No valid company selected." msgstr "Empresa seleccionada inválida." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 #, fuzzy msgid "This report requires a customer to be selected." msgstr "Este informe requiere que se seleccionen un cliente." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 #, fuzzy msgid "This report requires a employee to be selected." msgstr "Este informe requiere que se seleccione un trabajador." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 #, fuzzy msgid "This report requires a company to be selected." msgstr "Este informe requiere una empresa para seleccionarla." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 msgid "No valid account selected" msgstr "No se ha seleccionado ninguna cuenta válida" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 #, fuzzy msgid "This report requires a valid account to be selected." msgstr "Este informe requiere una cuenta válida para seleccionarse." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 #, fuzzy msgid "Period Totals" msgstr "Períodos totales" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 #, fuzzy msgid "The company for this report." msgstr "La empresa para este informe" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 #, fuzzy msgid "Display the period credits column?" msgstr "¿Visualizar el descuento del elemento?" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 #, fuzzy msgid "Display a period debits column?" msgstr "¿Visualizar el descuento del elemento?" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 msgid "Report:" msgstr "Informe:" #. src/report/business-reports/payables.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 msgid "Payable Account" msgstr "Cuenta de pagos ptes." #. src/report/business-reports/payables.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 #, fuzzy msgid "The payable account you wish to examine." msgstr "La cuenta de pagos ptes. que quiere examinar" #. src/report/business-reports/payables.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 msgid "Payable Aging" msgstr "Calendario de pagos pendientes" #. src/report/business-reports/receivables.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 msgid "Receivables Account" msgstr "Cuenta de cobros ptes." #. src/report/business-reports/receivables.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 #, fuzzy msgid "The receivables account you wish to examine." msgstr "La cuenta de cobros ptes. que quiere examinar" #. src/report/business-reports/receivables.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 msgid "Receivable Aging" msgstr "Calendario de cobros pendientes" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 msgid "Email" msgstr "Correo-e" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 msgid "Website" msgstr "Sitio Web" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 msgid "Invoice Date" msgstr "Fecha de la factura" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 msgid "" "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." msgstr "" @@ -22549,7 +22549,7 @@ msgstr "" "para seleccionar una." #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 msgid "" "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " "Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." @@ -22559,262 +22559,262 @@ msgstr "" "la Cuenta o el Comprobante de Gastos. " #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 msgid "n/a" msgstr "n/a" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 msgid "Headings 1" msgstr "Encabezados 1" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 msgid "Headings 2" msgstr "Encabezados 2" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 #, fuzzy msgid "Elements" msgstr "Elementos" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 #, fuzzy msgid "column: Date" msgstr "Fecha de pago" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 #, fuzzy msgid "column: Tax Rate" msgstr "Tipo Impositivo" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 #, fuzzy msgid "column: Units" msgstr "Unidades" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 #, fuzzy msgid "row: Address" msgstr "Dirección" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 #, fuzzy msgid "row: Contact" msgstr "Contacto" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 msgid "row: Invoice Number" msgstr "Número del recibo" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 #, fuzzy msgid "row: Company Name" msgstr "Nombre de empresa" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 msgid "Report Currency" msgstr "Informe de divisas" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 msgid "Invoice number text" msgstr "Número textual del recibo" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 #, fuzzy msgid "To text" msgstr "A texto" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 #, fuzzy msgid "Ref text" msgstr "Ref. texto" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 #, fuzzy msgid "Job Name text" msgstr "Nombre de Tarea" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 #, fuzzy msgid "Job Number text" msgstr "Número de tarea" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 #, fuzzy msgid "Show Job name" msgstr "Mostrar nombre de Tarea" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 #, fuzzy msgid "Show Job number" msgstr "Mostrar número de Tarea" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 msgid "Invoice number next to title" msgstr "Número del recibo siguiente al título" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 #, fuzzy msgid "table-border-collapse" msgstr "table-border-collapse" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 #, fuzzy msgid "table-header-border-color" msgstr "table-header-border-color" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 #, fuzzy msgid "table-cell-border-color" msgstr "table-cell-border-color" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 #, fuzzy msgid "Embedded CSS" msgstr "CSS embebido" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 msgid "Report title" msgstr "Título del informe" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 msgid "Heading font" msgstr "Tipografía para título" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 msgid "Text font" msgstr "Tipografía para texto" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 msgid "Logo filename" msgstr "Nombre del fichero del logotipo" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 msgid "Logo width" msgstr "Ancho del logotipo" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1710 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1778 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 msgid "Units" msgstr "Unidades" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1712 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 msgid "Qty" msgstr "Ctd" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1716 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 msgid "Discount Rate" msgstr "Tasa de Descuento" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1718 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 msgid "Discount Amount" msgstr "Importe de Descuento" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1722 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 msgid "Tax Rate" msgstr "Tipo Impositivo" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1728 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 msgid "Sub-total" msgstr "Subtotal" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 msgid "Payment received text" msgstr "Texto de pago recibido" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 msgid "Extra notes" msgstr "Notas adicionales" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 msgid "Display the Tax Rate?" msgstr "¿Visualizar el porcentaje de Tasas?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 msgid "Display the Units?" msgstr "¿Visualizar las unidades?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 msgid "Display the contact?" msgstr "¿Visualizar el contacto?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 msgid "Display the address?" msgstr "¿Visualizar la dirección?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 msgid "Display the Invoice Number?" msgstr "¿Visualizar el Número del Recibo?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 msgid "Display the Company Name?" msgstr "¿Visualizar el nombre de la empresa?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 msgid "Invoice Number next to title?" msgstr "¿Número del recibo siguiente al título?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 msgid "Display Job name?" msgstr "¿Visualizar el nombre del Empleado?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 msgid "Invoice Job number?" msgstr "¿Número del recibo del Empleado?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 msgid "" "The file name of the eguile template part of this report. This file should " "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " @@ -22825,7 +22825,7 @@ msgstr "" "apropiado dentro de los directorios de instalación de GnuCash." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 msgid "" "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file " "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place " @@ -22836,25 +22836,25 @@ msgstr "" "apropiado dentro de los directorios de instalación GnuCash." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 #, fuzzy msgid "Font to use for the main heading." msgstr "Fuente utilizada para la línea principal" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 #, fuzzy msgid "Font to use for everything else." msgstr "Fuente utilizada para todo lo demás" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 #, fuzzy msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report." msgstr "Nombre de un fichero conteniendo un logo para usarlo en el informe" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 #, c-format msgid "" "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " @@ -22866,274 +22866,274 @@ msgstr "" "del logotipo será escalada." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 msgid "Border-collapse?" msgstr "¿Colapsar borde?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1772 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 #, fuzzy msgid "CSS color." msgstr "color" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 msgid "Payment received, thank you" msgstr "Pago recibido, gracias" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 #, fuzzy msgid "Invoice number: " msgstr "Número de recibo" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 msgid "To: " msgstr "" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 #, fuzzy msgid "Your ref: " msgstr "Su ref:" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 #, fuzzy msgid "Job number: " msgstr "Núm. de tarea" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 #, fuzzy msgid "Job name: " msgstr "Nom. de tarea" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 #, fuzzy msgid "Embedded CSS." msgstr "CSS embebido" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" msgstr "" "Visualizar una factura a un cliente con columnas de impuestos (usando " "plantilla de eguile)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 msgid "Tax Report / TXF Export" msgstr "Informe de impuestos/Exportar a TXF" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1828 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 msgid "Alternate Period" msgstr "Periodo alternativo" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1830 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 #, fuzzy msgid "Override or modify From: & To:." msgstr "Reemplazar o modificar «De:» y «A:»" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1832 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 msgid "Use From - To" msgstr "Utilice desde - hasta" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1834 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 #, fuzzy msgid "Use From - To period." msgstr "Utilice periodo desde - hasta" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1836 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 msgid "1st Est Tax Quarter" msgstr "1º Trim. Imptos. Est." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1838 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 #, fuzzy msgid "Jan 1 - Mar 31." msgstr "1 ene - 31 mar" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1840 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 msgid "2nd Est Tax Quarter" msgstr "2º Trim. Impost. Est." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1842 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 #, fuzzy msgid "Apr 1 - May 31." msgstr "1 abr - 31 may" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1844 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 msgid "3rd Est Tax Quarter" msgstr "3º Trim. Imptos. Est." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1846 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 #, fuzzy msgid "Jun 1 - Aug 31." msgstr "1 jun - 31 ago" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1848 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 msgid "4th Est Tax Quarter" msgstr "4º Trim. Imptos. Est" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1850 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 #, fuzzy msgid "Sep 1 - Dec 31." msgstr "1 sep - 31 dic" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1852 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 msgid "Last Year" msgstr "Último año" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1854 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 #, fuzzy msgid "Last Year." msgstr "Último año" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1856 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" msgstr "Ult. año 1 trim. Imp. Est." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1858 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 #, fuzzy msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year." msgstr "1 ene - 31 mar, Ult. año" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1860 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" msgstr "Ult. año 2º trim. Imp. Est." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1862 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 #, fuzzy msgid "Apr 1 - May 31, Last year." msgstr "1 abr - 31 may, Ult. año" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1864 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" msgstr "Ult. año 3º trim. Imp. Est." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1866 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 #, fuzzy msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year." msgstr "1 jun - 31 ago, Ult. año" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1868 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" msgstr "Ult. año 4º trim Imp Est." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1870 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 #, fuzzy msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year." msgstr "1 sep - 31 dic, año pasado" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1872 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 msgid "Select Accounts (none = all)" msgstr "Seleccionar cuentas (ninguna = todas)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1874 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 #, fuzzy msgid "Select accounts." msgstr "Seleccionar cuentas" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1876 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 msgid "Suppress $0.00 values" msgstr "Suprimir valores $0.00" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." msgstr "Las cuentas con valor $0.00 no serán imprimidas." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 msgid "Print Full account names" msgstr "Mostrar nombres de cuenta completos" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 #, fuzzy msgid "Print all Parent account names." msgstr "Mostrar los nombres de todas las cuentas padre" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 msgid "" "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " "codes with payer sources may be repeated." @@ -23142,71 +23142,71 @@ msgstr "" "pueden repetirse códigos TXF con la fuente del pagador." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 #, c-format msgid "Period from %s to %s" msgstr "Periodo desde %s a %s" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 msgid "Tax Report & XML Export" msgstr "Informe de impuestos y exportar a XML" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" msgstr "Ingresos imponibles / Gastos deducibles / Exportar a archivo .XML" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1896 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" msgstr "Ingresos imponibles / Gastos deducibles" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "" "Este informe le muestrar sus ingresos imponibles y los gastos deducibles." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 msgid "XML" msgstr "XML" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "Esta pestaña muestra sus ingresos imponibles y gastos deducibles." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" msgstr "Información del Calendario de Impuestos/Exportar a TXF" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." msgstr "No se imprimirán las cuentas con valor 0,00€." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 msgid "Do not print full account names" msgstr "No imprimir los nombres completos de la cuenta" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 #, fuzzy msgid "Do not print all Parent account names." msgstr "No imprimir los nombres de la cuenta Matriz" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 msgid "Print all Transfer To/From Accounts" msgstr "Imprimir todas las cuentas de transferencias Desde/A" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 #, fuzzy msgid "Print all split details for multi-split transactions." msgstr "" @@ -23214,12 +23214,12 @@ msgstr "" "múltiples divisiones" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 msgid "Print TXF export parameters" msgstr "Imprimir los parámetros de exportación TXF" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 #, fuzzy msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." msgstr "" @@ -23227,102 +23227,102 @@ msgstr "" "el informe" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 #, fuzzy msgid "Do not print T-Num:Memo data" msgstr "No imprima los datos Action:Memo para asientos" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 #, fuzzy msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions." msgstr "No imprima los datos T-Num:Memo para asientos" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 msgid "Do not print Action:Memo data" msgstr "No imprima los datos Action:Memo" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 #, fuzzy msgid "Do not print Action:Memo data for transactions." msgstr "No imprima los datos Action:Memo para transacciones" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 msgid "Do not print transaction detail" msgstr "No imprima los detalles de la transacción" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 #, fuzzy msgid "Do not print transaction detail for accounts." msgstr "No imprima los detalles de la transacción para la cuenta" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 msgid "Do not use special date processing" msgstr "No utilice el procesamiento de datos especial" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 #, fuzzy msgid "Do not print transactions out of specified dates." msgstr "No imprima transacciones fuera de fechas específicas" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 msgid "Currency conversion date" msgstr "Fecha de conversión de divisas" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 #, fuzzy msgid "Select date to use for PriceDB lookups." msgstr "Seleccione una fecha para las búsquedas en PriceDB" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 msgid "Nearest transaction date" msgstr "Fecha del transacción más cercana" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 #, fuzzy msgid "Use nearest to transaction date." msgstr "Utilice la fecha de la transacción más cercana" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 msgid "Nearest report date" msgstr "Fecha de informe más cercana" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 #, fuzzy msgid "Use nearest to report date." msgstr "Utilice la fecha más cercana del informe" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 msgid "Shade alternate transactions" msgstr "Ocultar transacciones alternas" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 #, fuzzy msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed." msgstr "" "Ocultar factura de transacciones alternativa, si se visualiza más de una" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" msgstr "Informe del Calendario de Impuestos y Exportación TXF" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 msgid "" "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " "file" @@ -23331,13 +23331,13 @@ msgstr "" "al archivo .TXF" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2012 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" msgstr "Ingresos Imponibles/Gastos Deducibles" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 msgid "" "This report shows transaction detail for your accounts related to Income " "Taxes." @@ -23346,213 +23346,213 @@ msgstr "" "Impuesto sobre la Renta." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." msgstr "" "Esta página muestra los detalles de las transacciones para cuentas " "relevantes para el Impuesto sobre Renta." #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 msgid "This report has no options." msgstr "Este informe no tiene opciones." #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Mostrar el informe de %s." #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 #, fuzzy msgid "Manage and run saved report configurations" msgstr "Gestionar y ejecutar informes personalizados" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 msgid "Welcome Sample Report" msgstr "Bienvenido al informe de ejemplo" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" msgstr "Pantalla del informe Bienvenido a GnuCash" #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 msgid "An error occurred when processing the template:" msgstr "Ocurrió un error al procesar la plantilla:" #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 #, c-format msgid "Template file \"%s\" can not be read" msgstr "El archivo de la plantilla «%s» no puede leerse" #. src/report/report-system/html-acct-table.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2040 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Elementos de ajuste" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2044 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2050 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2056 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2062 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2068 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2074 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2080 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2086 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 msgid "Fonts" msgstr "Tipografía" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 #, fuzzy msgid "Font info for the report title." msgstr "Inf. de tipografía para el título del informe" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 msgid "Account link" msgstr "Enlace a cuenta" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 #, fuzzy msgid "Font info for account name." msgstr "Inf. de tipografía para el nombre de la cuenta" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 msgid "Number cell" msgstr "Número de celda" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 #, fuzzy msgid "Font info for regular number cells." msgstr "Inf. de tipografía para las celdas numéricas regulares" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 msgid "Negative Values in Red" msgstr "Valores negativos en rojo" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 msgid "Display negative values in red." msgstr "Visualizar las cantidades negativas en rojo." #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 msgid "Number header" msgstr "Número de cabecera" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 #, fuzzy msgid "Font info for number headers." msgstr "Inf. de fuente para los encabezados numéricos" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 msgid "Text cell" msgstr "Texto de celda" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 #, fuzzy msgid "Font info for regular text cells." msgstr "Inf. de fuente para celdas de texto regulares" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 msgid "Total number cell" msgstr "Celda de número total" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 #, fuzzy msgid "Font info for number cells containing a total." msgstr "Inf. de fuente para números de celdas conteniendo un total" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 msgid "Total label cell" msgstr "Celda de etiqueta total" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 #, fuzzy msgid "Font info for cells containing total labels." msgstr "Inf. de fuente para celdas conteniendo etiquetas totales" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 msgid "Centered label cell" msgstr "Celda con etiquetas centradas" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 #, fuzzy msgid "Font info for centered label cells." msgstr "Inf. de tipografía para celdas de la etiqueta centradas" #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 msgid "Can't save style sheet" msgstr "No se puede guardar la hoja de estilos" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 msgid "Account name" msgstr "Nombre de Cuenta" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 msgid "Exchange rate" msgstr "Tipo de cambio" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 msgid "Exchange rates" msgstr "Tipos de cambio" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." msgstr "No existen presupuestos. Debe crear al menos un presupuesto." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 msgid "This report requires you to specify certain report options." msgstr "" "Este informe requiere que se especifiquen ciertas opciones del informe." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 msgid "No accounts selected" msgstr "No se han seleccionado cuentas." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 msgid "This report requires accounts to be selected." msgstr "Este informe requiere que se seleccionen cuentas." #. src/report/report-system/html-utilities.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2122 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 msgid "No data" msgstr "Sin datos" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 msgid "" "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " "selected time period" @@ -23561,159 +23561,159 @@ msgstr "" "periodo de tiempo elegido." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 #, fuzzy msgid "Select a date to report on." msgstr "Seleccionar una fecha para el informe" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 #, fuzzy msgid "Start of reporting period." msgstr "Inicio del periodo de informe" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 #, fuzzy msgid "End of reporting period." msgstr "Fin del periodo del informe" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 #, fuzzy msgid "The amount of time between data points." msgstr "La cantidad de tiempo entre puntos de datos" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 msgid "Day" msgstr "Día" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 msgid "One Day." msgstr "" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 msgid "Week" msgstr "Semana" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 #, fuzzy msgid "One Week." msgstr "Hace una semana" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 msgid "2Week" msgstr "2Semanas" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 #, fuzzy msgid "Two Weeks." msgstr "Dos semanas" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 msgid "Month" msgstr "Mes" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 #, fuzzy msgid "One Month." msgstr "Hace un mes" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 msgid "Quarter" msgstr "Trimestre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 #, fuzzy msgid "One Quarter." msgstr "Trimestre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 msgid "Half Year" msgstr "Medio Año" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 #, fuzzy msgid "Half Year." msgstr "Medio Año" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 msgid "Year" msgstr "Año" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 #, fuzzy msgid "One Year." msgstr "Hace un año" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 msgid "All" msgstr "Todo" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 msgid "All accounts" msgstr "Todas las Cuentas" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 #, fuzzy msgid "Top-level." msgstr "Cuenta de nivel superior" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 #, fuzzy msgid "Second-level." msgstr "Segundo-nivel" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 #, fuzzy msgid "Third-level." msgstr "Tercer-nivel" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 #, fuzzy msgid "Fourth-level." msgstr "Cuarto-nivel" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 #, fuzzy msgid "Fifth-level." msgstr "Quinto-nivel" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 #, fuzzy msgid "Sixth-level." msgstr "Sexto-nivel" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." msgstr "" "Mostrar cuentas hasta esta profundidad, ignorando cualquier otra opción." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 msgid "" "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" msgstr "" @@ -23727,236 +23727,236 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2182 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2482 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2792 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2906 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3096 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3650 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Hacer informe de estas cuentas, si la profundidad de colores de la pantalla " "lo permite." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 msgid "Include sub-account balances in printed balance?" msgstr "¿Incluir los saldos de las subcuentas en el saldo mostrado?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 msgid "Group the accounts in main categories?" msgstr "¿Agrupar las cuentas en categorías principales?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 msgid "Select the currency to display the values of this report in." msgstr "Elegir la moneda en la que mostrar los valores de este informe." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 msgid "Display the account's foreign currency amount?" msgstr "¿Se debe mostrar la cantidad en moneda extranjera de la cuenta?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2192 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2596 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 #, fuzzy msgid "The source of price information." msgstr "La fuente de la información de cotización" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 msgid "Average Cost" msgstr "Costo promedio" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 #, fuzzy msgid "The volume-weighted average cost of purchases." msgstr "El costo promedio ponderado por volumen de adquisiciones" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2198 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 msgid "Weighted Average" msgstr "Promedio ponderado" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2200 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 #, fuzzy msgid "The weighted average of all currency transactions of the past." msgstr "El promedio ponderado de todas las transacciones monetarias del pasado" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2202 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 msgid "Most recent" msgstr "Más reciente" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2204 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 #, fuzzy msgid "The most recent recorded price." msgstr "La cotización más reciente guardada" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2206 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 msgid "Nearest in time" msgstr "El más cercano en el tiempo" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2208 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 #, fuzzy msgid "The price recorded nearest in time to the report date." msgstr "" "La cotización almacenada más cercana en el tiempo a la fecha del informe" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 msgid "Width of plot in pixels." msgstr "Ancho del gráfico en píxeles." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 msgid "Height of plot in pixels." msgstr "Alto del gráfico en píxeles." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 msgid "Choose the marker for each data point." msgstr "Elejir el marcador para cada punto de dato." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 #, fuzzy msgid "Diamond" msgstr "Diamante" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 #, fuzzy msgid "Hollow diamond" msgstr "Diamante rojo" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 msgid "Circle" msgstr "Círculo" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 #, fuzzy msgid "Hollow circle" msgstr "Círculo relleno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 #, fuzzy msgid "Hollow square" msgstr "Cuadrado relleno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2228 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 msgid "Cross" msgstr "Cruz" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2232 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 #, fuzzy msgid "Plus" msgstr "Plus" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2236 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 #, fuzzy msgid "Dash" msgstr "Guión" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 #, fuzzy msgid "Filled diamond" msgstr "Diamante rojo" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 #, fuzzy msgid "Diamond filled with color" msgstr "Diamante rellenado con color" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 msgid "Filled circle" msgstr "Círculo relleno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 msgid "Circle filled with color" msgstr "Círculo rellenado con color" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 msgid "Filled square" msgstr "Cuadrado relleno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 msgid "Square filled with color" msgstr "Cuadrado rellenado con color" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 msgid "Choose the method for sorting accounts." msgstr "Elija el método para ordenar las cuentas." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 #, fuzzy msgid "Alphabetical by account code." msgstr "Alfabético por código de cuenta" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabético" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 #, fuzzy msgid "Alphabetical by account name." msgstr "Alfabético por nombre de cuenta" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 #, fuzzy msgid "By amount, largest to smallest." msgstr "Por cantidad, de mayor a menor" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 #, fuzzy msgid "How to show the balances of parent accounts." msgstr "Cómo mostrar los saldos de las cuentas padre" @@ -23964,21 +23964,21 @@ msgstr "Cómo mostrar los saldos de las cuentas padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2268 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2512 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 msgid "Account Balance" msgstr "Saldo de la cuenta" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 #, fuzzy msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts." msgstr "" "Mostrar el saldo solo de la cuenta padre, excluyendo cualquier subcuenta" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 #, fuzzy msgid "" "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " @@ -23988,48 +23988,48 @@ msgstr "" "mostrarlo como el saldo de la cuenta padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2276 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 msgid "Do not show" msgstr "No mostrar" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 #, fuzzy msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "No mostrar saldos de las cuentas padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 #, fuzzy msgid "How to show account subtotals for parent accounts." msgstr "Cómo mostrar los subtotales de la cuenta para las cuentas padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 msgid "Show subtotals" msgstr "Mostrar subtotales" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 #, fuzzy msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." msgstr "" "Mostrar subtotales para las cuentas padre seleccionadas que tengan subcuentas" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 #, fuzzy msgid "Do not show any subtotals for parent accounts." msgstr "No mostrar ningún subtotal para las cuentas padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 msgid "Text book style (experimental)" msgstr "Estilo libro de texto (experimental)" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 #, fuzzy msgid "" "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " @@ -24039,47 +24039,47 @@ msgstr "" "libros de texto contables (experimental)" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "_Activos y pasivos" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 msgid "_Income & Expense" msgstr "_Ingresos y gastos" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 msgid "_Taxes" msgstr "_Impuestos" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 msgid "_Sample & Custom" msgstr "_Ejemplos y personalizados" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 msgid "_Custom" msgstr "_Personalizado" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 msgid "Report name" msgstr "Nombre del informe" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 msgid "Stylesheet" msgstr "Hoja de estilo" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 msgid "Invoice Number" msgstr "Número de factura" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 msgid "" "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " "report system, especially your saved reports, for a report with this report-" @@ -24090,7 +24090,7 @@ msgstr "" "para una información con este report-guid:" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 msgid "" "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have " "been transfered into a new format. If you experience trouble with saved " @@ -24101,24 +24101,24 @@ msgstr "" "los informes guardados, contacte con el equipo de desarrolladores de GnuCash." #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 #, fuzzy msgid "Enter a descriptive name for this report." msgstr "Introducir una descripción para este informe" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Seleccionar hoja de estilos para el informe." #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 #, fuzzy msgid "stylesheet." msgstr "Hoja de estilo" #. src/report/report-system/report.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 msgid "" "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not " "supported anymore so these reports may not have been restored properly." @@ -24130,14 +24130,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2340 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2394 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2868 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2982 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3816 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3838 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3910 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 msgid "Assets" msgstr "Activos" @@ -24147,120 +24147,120 @@ msgstr "Activos" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2342 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2396 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2864 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2992 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3818 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3840 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3912 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 msgid "Liabilities" msgstr "Pasivos" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 msgid "Stocks" msgstr "Valores" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 msgid "Mutual Funds" msgstr "Fondos de Inversión" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 msgid "Currencies" msgstr "Moneda" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 msgid "Equities" msgstr "Patrimonio" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 msgid "Checking" msgstr "Cuenta corriente" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 msgid "Savings" msgstr "Ahorros" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 msgid "Money Market" msgstr "Mercado Monetario" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Cuentas de cobros ptes." #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 msgid "Accounts Payable" msgstr "Cuentas ptes. de pago" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 msgid "Credit Lines" msgstr "Líneas de Crédito" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 #, c-format msgid "Building '%s' report ..." msgstr "Creando informe «%s»..." #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 #, c-format msgid "Rendering '%s' report ..." msgstr "Renderizando informe «%s»..." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 msgid "Income Piechart" msgstr "Diagrama de tarta de ingresos" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 msgid "Expense Piechart" msgstr "Diagrama sectorial de gastos" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 msgid "Asset Piechart" msgstr "Diagrama sectorial de activos" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 msgid "Liability Piechart" msgstr "Diagrama sectorial de pasivos" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" msgstr "" "Muestra un gráfico sectorial con los ingresos por cada intervalo de tiempo " "indicado" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" msgstr "" "Muestra un gráfico sectorial con los gastos por cada intervalo de tiempo " "indicado" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los activos en cada tiempo indicado" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los pasivos en cada tiempo indicado" @@ -24276,18 +24276,18 @@ msgstr "Muestra un gráfico sectorial con los pasivos en cada tiempo indicado" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2398 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2696 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3254 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3322 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3412 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3472 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3644 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3770 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3852 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3976 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4228 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" @@ -24303,55 +24303,55 @@ msgstr "Fecha de inicio" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2400 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2698 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3256 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3324 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3414 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3474 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3646 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3772 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3854 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3978 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4230 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 msgid "End Date" msgstr "Fecha de fin" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2408 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3334 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 msgid "Show Accounts until level" msgstr "Mostrar Cuentas hasta nivel" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2410 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3336 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 msgid "Show long account names" msgstr "Mostrar nombres largos de cuentas" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2412 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 msgid "Show Totals" msgstr "Mostrar Totales" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 msgid "Show Percents" msgstr "Mostrar porcentajes" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2416 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 msgid "Maximum Slices" msgstr "Número máximo de porciones" @@ -24362,14 +24362,14 @@ msgstr "Número máximo de porciones" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2418 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2742 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2770 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3342 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3432 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3790 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3872 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 msgid "Plot Width" msgstr "Ancho del gráfico" @@ -24380,37 +24380,37 @@ msgstr "Ancho del gráfico" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2420 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2744 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2772 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3344 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3434 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3792 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3874 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 msgid "Plot Height" msgstr "Alto del gráfico" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2422 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3346 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 msgid "Sort Method" msgstr "Método de ordenación" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2424 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 msgid "Show Average" msgstr "Mostrar promedio" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2426 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 #, fuzzy msgid "" "Select whether the amounts should be shown over the full time period or " @@ -24421,21 +24421,21 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2428 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 msgid "No Averaging" msgstr "Sin promedio" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2430 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 #, fuzzy msgid "Just show the amounts, without any averaging." msgstr "Sólo muestra los importes, sin ninguna media" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 #, fuzzy msgid "Show the average yearly amount during the reporting period." msgstr "" @@ -24443,16 +24443,16 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2438 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 #, fuzzy msgid "Show the average monthly amount during the reporting period." msgstr "Muestra la media de la cantidad del mes durante el informe del período" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2442 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 #, fuzzy msgid "Show the average weekly amount during the reporting period." msgstr "" @@ -24463,11 +24463,11 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2444 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3368 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3440 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3794 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." msgstr "" "Hacer informe de estas cuentas, si el nivel de cuenta elegido lo permite." @@ -24475,65 +24475,65 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2446 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3370 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 #, fuzzy msgid "Show accounts to this depth and not further." msgstr "Mostrar cuentas hasta esta profundidad y no más allá" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2448 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 msgid "Show the full account name in legend?" msgstr "¿Mostrar el nombre de cuenta completo en la leyenda?" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2450 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 msgid "Show the total balance in legend?" msgstr "¿Mostrar el saldo total en la leyenda?" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 msgid "Show the percentage in legend?" msgstr "¿Muestra el saldo total en la leyenda?" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 #, fuzzy msgid "Maximum number of slices in pie." msgstr "Número máximo de porciones en diagrama de tarta" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 msgid "Yearly Average" msgstr "Promedio anual" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2458 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 msgid "Monthly Average" msgstr "Promedio mensual" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2460 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 msgid "Weekly Average" msgstr "Promedio semanal" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 #, c-format msgid "Balance at %s" msgstr "Saldo el %s" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 msgid "Account Summary" msgstr "Resumen de cuentas" @@ -24545,14 +24545,14 @@ msgstr "Resumen de cuentas" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2474 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2780 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2896 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3074 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3468 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3640 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4224 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 msgid "Company name" msgstr "Nombre de empresa" @@ -24564,29 +24564,29 @@ msgstr "Nombre de empresa" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2476 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2782 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2898 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3076 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3470 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3642 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4226 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 #, fuzzy msgid "Name of company/individual." msgstr "Nombre de la empresa/persona" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2488 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Comportamiento del límite de profundidad" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2490 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 #, fuzzy msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" @@ -24599,12 +24599,12 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2492 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2802 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2916 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3106 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3660 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldos de las cuentas padre" @@ -24614,12 +24614,12 @@ msgstr "Saldos de las cuentas padre" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2494 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2804 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2918 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3108 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3662 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Subtotales de las cuentas padre" @@ -24630,13 +24630,13 @@ msgstr "Subtotales de las cuentas padre" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2496 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2806 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2920 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3110 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3664 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4248 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero" @@ -24647,13 +24647,13 @@ msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2498 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2808 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2922 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3112 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3666 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4250 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" @@ -24665,12 +24665,12 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2500 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2810 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2924 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3114 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3668 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Omitir saldos a cero" @@ -24680,12 +24680,12 @@ msgstr "Omitir saldos a cero" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2502 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2812 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2926 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3116 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3670 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 #, fuzzy msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "" @@ -24699,13 +24699,13 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2504 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2814 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2928 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3118 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3480 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3672 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Mostrar líneas al estilo contable" @@ -24716,13 +24716,13 @@ msgstr "Mostrar líneas al estilo contable" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2506 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2816 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2930 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3120 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3482 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3674 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 #, fuzzy msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" @@ -24730,54 +24730,54 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2514 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 #, fuzzy msgid "Show an account's balance." msgstr "Mostrar el saldo de una cuenta" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2518 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 #, fuzzy msgid "Show an account's account code." msgstr "Mostrar el código de la cuenta" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2522 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 #, fuzzy msgid "Show an account's account type." msgstr "Mostrar el tipo de cuenta" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2524 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 msgid "Account Description" msgstr "Descripción de la cuenta" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2526 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 #, fuzzy msgid "Show an account's description." msgstr "Mostrar la descripción de la cuenta" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2528 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 msgid "Account Notes" msgstr "Notas sobre la cuenta" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2530 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 #, fuzzy msgid "Show an account's notes." msgstr "Mostrar las notas sobre la cuenta" @@ -24792,16 +24792,16 @@ msgstr "Mostrar las notas sobre la cuenta" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2542 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2860 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2974 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3152 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3200 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3268 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3494 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3714 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4294 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Mostrar índices de cotización" @@ -24814,30 +24814,30 @@ msgstr "Mostrar índices de cotización" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2544 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2862 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2976 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3154 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3274 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3496 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3716 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4296 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 #, fuzzy msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Mostrar los tipos de cambio usados" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2546 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 msgid "Recursive Balance" msgstr "Saldo recursivo" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2548 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 #, fuzzy msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " @@ -24848,15 +24848,15 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2550 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 msgid "Raise Accounts" msgstr "Alzar cuentas" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2552 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 #, fuzzy msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgstr "" @@ -24865,15 +24865,15 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2554 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 msgid "Omit Accounts" msgstr "Omitir cuentas" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2556 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 #, fuzzy msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgstr "" @@ -24882,265 +24882,265 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2564 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 msgid "Account title" msgstr "Nombre de cuenta" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 msgid "Advanced Portfolio" msgstr "Cartera de valores avanzada" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2574 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 msgid "Share decimal places" msgstr "Lugares decimales de acciones" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2576 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 msgid "Include accounts with no shares" msgstr "Incluir cuentas sin acciones" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 msgid "Show ticker symbols" msgstr "Mostrar símbolos abreviados" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 msgid "Show listings" msgstr "Mostrar índices" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 msgid "Show prices" msgstr "Mostrar cotizaciones" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 msgid "Show number of shares" msgstr "Mostrar número de acciones" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 msgid "Basis calculation method" msgstr "Método de cálculo de la base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 msgid "Set preference for price list data" msgstr "Establecer preferencia para datos de la lista de cotización" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 msgid "How to report brokerage fees" msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 #, fuzzy msgid "Basis calculation method." msgstr "Método de cálculo de la base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2608 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2730 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 msgid "Average" msgstr "Promedio" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 #, fuzzy msgid "Use average cost of all shares for basis." msgstr "Utilice el coste medio de todas las acciones como base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 msgid "FIFO" msgstr "FIFO" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 #, fuzzy msgid "Use first-in first-out method for basis." msgstr "Utilice el método primero-en-entrar primero-en-salir como base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 msgid "LIFO" msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 #, fuzzy msgid "Use last-in first-out method for basis." msgstr "Utilice el método primero-en-entrar primero-en-salir como base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." msgstr "" "Donde sea aplicable, usar preferentemente la cotización del editor de " "cotizaciones a los asientos." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 msgid "How to report commissions and other brokerage fees." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 #, fuzzy msgid "Include in basis" msgstr "Incluir _subcuentas" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 #, fuzzy msgid "Include in gain" msgstr "Mostrar _importe total" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 msgid "Ignore" msgstr "Ingnorar" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 #, fuzzy msgid "Ignore brokerage fees entirely." msgstr "Ignore las tasas de corretaje en el cálculo de rentabilidad" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 #, fuzzy msgid "Display the ticker symbols." msgstr "Mostrar los símbolos abreviados" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 #, fuzzy msgid "Display exchange listings." msgstr "Mostrar índices de intercambio" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 #, fuzzy msgid "Display numbers of shares in accounts." msgstr "Mostrar el número de acciones en las cuentas" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2642 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 #, fuzzy msgid "The number of decimal places to use for share numbers." msgstr "Número de lugares decimales a usar para los números de acciones" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 #, fuzzy msgid "Display share prices." msgstr "Mostrar la cotización de las acciones" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2648 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 #, fuzzy msgid "Stock Accounts to report on." msgstr "Cuentas de acciones para el informe" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2650 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 msgid "Include accounts that have a zero share balances." msgstr "Incluir las cuentas que tengan saldos de cero acciones." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2658 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 msgid "Listing" msgstr "Listado" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 msgid "Basis" msgstr "Base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2668 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 msgid "Money In" msgstr "Dinero entrante" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2670 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 msgid "Money Out" msgstr "Dinero saliente" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 msgid "Realized Gain" msgstr "Ganancias ocurridas" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 msgid "Unrealized Gain" msgstr "Ganancias no ocurridas" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 msgid "Total Gain" msgstr "Total ganancias" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 #, fuzzy msgid "Rate of Gain" msgstr "Porcentaje de Ganancias" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 msgid "Brokerage Fees" msgstr "Pago del Corretaje" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 msgid "Total Return" msgstr "Retorno total" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 #, fuzzy msgid "Rate of Return" msgstr "Tasa de Retorno" # transaction pricing-->? cotizaciones #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 msgid "" "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " "price list." @@ -25149,7 +25149,7 @@ msgstr "" "en vez de la lista de precios." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 msgid "" "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." msgstr "" @@ -25157,12 +25157,12 @@ msgstr "" "ser correctos." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." msgstr "" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 msgid "Average Balance" msgstr "Saldo Promedio" @@ -25171,36 +25171,36 @@ msgstr "Saldo Promedio" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2700 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3326 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3774 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3856 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 msgid "Step Size" msgstr "Tamaño del Paso" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2706 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 msgid "Include Sub-Accounts" msgstr "Incluir las subcuentas" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 msgid "Exclude transactions between selected accounts" msgstr "Excluir transacciones entre cuentas seleccionadas" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2710 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 #, fuzzy msgid "Include sub-accounts of all selected accounts." msgstr "Incluir las subcuentas de todas las cuentas seleccionadas" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 msgid "" "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " "selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." @@ -25210,7 +25210,7 @@ msgstr "" "de la tabla." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 #, fuzzy msgid "Do transaction report on this account." msgstr "Hacer informe de asientos sobre esta cuenta" @@ -25219,14 +25219,14 @@ msgstr "Hacer informe de asientos sobre esta cuenta" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2718 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2768 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3378 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3382 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3804 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3808 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3894 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 msgid "Show table" msgstr "Mostrar tabla" @@ -25234,102 +25234,102 @@ msgstr "Mostrar tabla" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2720 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3380 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3806 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 msgid "Display a table of the selected data." msgstr "Mostrar una table de los datos seleccionados." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2722 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 msgid "Show plot" msgstr "Mostrar punto" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 msgid "Display a graph of the selected data." msgstr "Mostrar un gráfico de los datos seleccionados." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2726 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 msgid "Plot Type" msgstr "Tipo de Trazo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 #, fuzzy msgid "The type of graph to generate." msgstr "El tipo de gráfico a generar" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 #, fuzzy msgid "Average Balance." msgstr "Saldo Promedio" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 #, fuzzy msgid "Profit (Gain minus Loss)." msgstr "Beneficio (Ganancias menos Pérdidas)" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 #, fuzzy msgid "Gain And Loss." msgstr "Ganancias y pérdidas" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 msgid "Period start" msgstr "Inicio de período" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 msgid "Period end" msgstr "Fin de período" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 msgid "Maximum" msgstr "Máximo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 msgid "Minimum" msgstr "Mínimo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 msgid "Gain" msgstr "Ganancia" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 msgid "Loss" msgstr "Pérdida" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2774 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 msgid "Balance Sheet" msgstr "Hoja de saldos" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2786 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Hoja de saldos de columna única" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2788 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 #, fuzzy msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " @@ -25340,41 +25340,41 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2822 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 msgid "Label the assets section" msgstr "Etiquetar la sección de activos" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2824 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de activos" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2826 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 msgid "Include assets total" msgstr "Incluir el total de activos" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2828 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Si se debe o no incluir una línea indicando el total de los activos" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 msgid "Use standard US layout" msgstr "Utilice diseño EE. UU. estandar" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 #, fuzzy msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" @@ -25385,85 +25385,85 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2834 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Etiquetar la sección de pasivo" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2836 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de pasivo" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2838 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 msgid "Include liabilities total" msgstr "Incluir el total del pasivo" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2840 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Si se debe o no incluir una línea con el total del pasivo" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2842 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 msgid "Label the equity section" msgstr "Etiquetar la sección de beneficio" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2844 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de beneficio" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2846 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 msgid "Include equity total" msgstr "Incluir el total del beneficio" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2848 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Si se debe o no incluir una línea indicando el total del beneficio" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2866 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 msgid "Total Liabilities" msgstr "Total pasivos" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2870 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 msgid "Total Assets" msgstr "Total activos" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 msgid "Trading Gains" msgstr "Beneficio mercantil" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 msgid "Trading Losses" msgstr "Pérdida mercantil" @@ -25471,10 +25471,10 @@ msgstr "Pérdida mercantil" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2882 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3014 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3534 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Ganancias no ocurridas" @@ -25482,39 +25482,39 @@ msgstr "Ganancias no ocurridas" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2884 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3016 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3536 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Pérdidas no ocurridas" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2886 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 msgid "Total Equity" msgstr "Total beneficio" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2888 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Total Pasivos y Beneficio" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Hoja de Balance del Presupuesto" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Incluir totales nuevos/existentes" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " @@ -25526,92 +25526,92 @@ msgstr "Si se debe incluir una línea con el total de ingresos" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2980 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3034 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3058 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3080 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 msgid "Budget to use." msgstr "Presupuesto para usar." #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 msgid "Existing Assets" msgstr "Activos existentes" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 msgid "Allocated Assets" msgstr "Activos asignados" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Activos desasignados" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Pasivos Existentes" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 msgid "New Liabilities" msgstr "Nuevos Pasivos" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Resultados Retenidos Existentes" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Pérdidas Retenidas Existentes" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nuevas Ganancias Retenidas" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 msgid "New Retained Losses" msgstr "Nuevas Pérdidas Retenidas" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Total de Ganancias Retenidas" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Total de Pérdidas Retenidas" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 msgid "Existing Equity" msgstr "Beneficio existente" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 msgid "New Equity" msgstr "Beneficio nuevo" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3026 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 msgid "Budget Barchart" msgstr "Gráfico de barra del presupuesto" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 msgid "Running Sum" msgstr "Ejecutar suma" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 msgid "Calculate as running sum?" msgstr "¿Calcular como realizando la suma?" @@ -25619,131 +25619,131 @@ msgstr "¿Calcular como realizando la suma?" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3038 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3062 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4496 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." msgstr "Hacer informe sobre esas cuentas" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 msgid "Actual" msgstr "Efectiva" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 msgid "Budget Flow" msgstr "Presupuesto" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 msgid "Period" msgstr "Periodo" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 #, fuzzy msgid "Period number." msgstr "Número de orden" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Informe para el rango de períodos presupuestarios" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Crea un informe para un rango de periodo del presupuesto en vez del " "presupuesto completo." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 msgid "Range start" msgstr "Inicio de Rango" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "" "Seleccione un período presupuestario que empiece en el rango de informes." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 msgid "Range end" msgstr "Fin de Rango" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "" "Seleccione un período presupuestario que finalice en el rango de informes." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3126 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 msgid "Label the revenue section" msgstr "Etiquetar la sección de ingresos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3128 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de ingresos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3130 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 msgid "Include revenue total" msgstr "Indicar total de ingresos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3132 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Si se debe o no incluir una línea con el total de ingresos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3134 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 msgid "Label the expense section" msgstr "Etiquetar la sección de gastos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3136 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de gastos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3138 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 msgid "Include expense total" msgstr "Incluir el total de gastos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3140 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Si se debe o no incluir una línea con el total de los gastos" @@ -25752,39 +25752,39 @@ msgstr "Si se debe o no incluir una línea con el total de los gastos" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3156 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3498 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3718 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 msgid "Entries" msgstr "Elementos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3158 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 msgid "Display as a two column report" msgstr "Mostrar como informe de dos columnas" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3160 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Divide el informe en una columna de ingresos y otra de gastos." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3162 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Visualizar en estándar, la renta en primer orden" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3164 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 #, fuzzy msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " @@ -25794,161 +25794,161 @@ msgstr "" "los gastos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "" "Informe del periodo del fin del rango no puede ser inferior al período de " "inicio." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 #, c-format msgid "for Budget %s Period %u" msgstr "para Presupuesto %s de Periodo %u" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 #, c-format msgid "for Budget %s Periods %u - %u" msgstr "para Presupuesto %s de Periodos %u - %u" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 #, c-format msgid "for Budget %s" msgstr "para Presupuesto %s" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3174 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 msgid "Revenues" msgstr "Ingresos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3176 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 msgid "Total Revenue" msgstr "Total ingresos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3180 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 msgid "Total Expenses" msgstr "Total gastos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3182 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3526 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 msgid "Net income" msgstr "Ganancias netas" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3184 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3528 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 msgid "Net loss" msgstr "Pérdidas netas" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Presupuesto de Declaración de Ingresos" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Presupuesto de Ganancias y Pérdidas" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 msgid "Budget Report" msgstr "Informe de presupuesto" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3192 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 msgid "Account Display Depth" msgstr "Profundidad de muestra de cuentas" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3194 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 msgid "Always show sub-accounts" msgstr "Mostrar siempre subcuentas" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3202 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 msgid "Show Full Account Names" msgstr "Mostrar nombres completos de cuentas" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 msgid "Select Columns" msgstr "Seleccionar columnas" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 msgid "Show Budget" msgstr "Mostrar presupuesto" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 #, fuzzy msgid "Display a column for the budget values." msgstr "Visualizar una columna para los valores del presupuesto" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 msgid "Show Actual" msgstr "Mostrar actualidad" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 #, fuzzy msgid "Display a column for the actual values." msgstr "Visualizar una columna para los valores actuales" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 msgid "Show Difference" msgstr "Mostrar diferencia" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 #, fuzzy msgid "Display the difference as budget - actual." msgstr "Visualizar la diferencia como presupuesto - efectiva" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 msgid "Show Column with Totals" msgstr "Mostrar columna con totales" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 #, fuzzy msgid "Display a column with the row totals." msgstr "Visualizar una columna con la fila de totales" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 msgid "Roll up budget amounts to parent" msgstr "Enrolle presupuesto asciende a los precedentes" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 #, fuzzy msgid "" "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the " @@ -25958,12 +25958,12 @@ msgstr "" "del presupuesto de la cuenta del descendiente los valores" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" msgstr "Incluir cuentas con balances y valores del presupuesto totales a cero" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 #, fuzzy msgid "" "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " @@ -25973,12 +25973,12 @@ msgstr "" "informe" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 msgid "Compress prior/later periods" msgstr "Comprimir periodos previos/posteriores" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 msgid "" "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow " "focus on the current period." @@ -25988,220 +25988,220 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3242 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 #, fuzzy msgid "Show full account names (including parent accounts)." msgstr "Mostrar nombres de cuenta completos (incluyendo cuentas padre)" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 msgid "Bgt" msgstr "Pto." #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 msgid "Act" msgstr "Act" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 msgid "Diff" msgstr "Difer." #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 msgid "Cash Flow" msgstr "Flujo de caja" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 #, fuzzy msgid "Include Trading Accounts in report" msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 #, fuzzy msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report." msgstr "Incluir sólo asientos a/desde cuentas de filtro" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 #, c-format msgid "%s and subaccounts" msgstr "%s y subcuentas" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 #, c-format msgid "%s and selected subaccounts" msgstr "%s y subcuentas seleccionadas" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 msgid "Money into selected accounts comes from" msgstr "El dinero entrante a las cuentas seleccionadas viene de" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 msgid "Money out of selected accounts goes to" msgstr "El dinero saliente de las cuentas seleccionadas va a" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 msgid "Difference" msgstr "Diferencia" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 msgid "Income Barchart" msgstr "Diagrama de barras de ingresos" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 msgid "Expense Barchart" msgstr "Diagrama de barras de gastos" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 msgid "Asset Barchart" msgstr "Gráfico de barras de activos" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 msgid "Liability Barchart" msgstr "Diagrama de barras de pasivo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" msgstr "" "Muestra un gráfico de barras con el Ingreso por intervalos durante el tiempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" msgstr "" "Muestra un gráfico de barras con los Gastos por intervalos durante el tiempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" msgstr "" "Muestra un gráfico de barras con el Activo por intervalos durante el tiempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" msgstr "" "Muestra un gráfico de barras con el Pasivo por intervalos durante el tiempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 msgid "Income Over Time" msgstr "Histórico de ingresos" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 msgid "Expense Over Time" msgstr "Histórico de gastos" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 msgid "Assets Over Time" msgstr "Activos durante el tiempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 msgid "Liabilities Over Time" msgstr "Histórico de pasivo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 msgid "Use Stacked Bars" msgstr "Utilizar barras apiladas" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 msgid "Maximum Bars" msgstr "Barras de máximos" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 #, fuzzy msgid "Show the average daily amount during the reporting period." msgstr "" "Mostrar la media de la cantidad del año durante el informe del período " #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 msgid "Show barchart as stacked barchart?" msgstr "¿Mostrar el gráfico de barras apilado?" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 #, fuzzy msgid "Maximum number of bars in the chart." msgstr "Número máximo de barras en el gráfico" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 msgid "Daily Average" msgstr "Promedia diaria" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 #, c-format msgid "Balances %s to %s" msgstr "Saldos de %s al %s" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3398 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4352 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 msgid "Grand Total" msgstr "Importe total" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3400 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 msgid "Income vs. Day of Week" msgstr "Ingresos por Día de la semana" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3402 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 msgid "Expenses vs. Day of Week" msgstr "Gastos por Día de la semana" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" msgstr "" "Muestra un gráfico sectorial con los ingresos totales para cada día de la " "semana" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" msgstr "" "Muestra un gráfico sectorial con los gastos totales por cada día de la semana" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 msgid "Equity Statement" msgstr "Estado de Beneficio" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Hacer el informe solo con esas cuentas" @@ -26209,18 +26209,18 @@ msgstr "Hacer el informe solo con esas cuentas" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3500 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3720 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Patrón de elementos de cierre" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3502 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3722 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" @@ -26229,18 +26229,18 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3504 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3724 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "El patrón de elementos de cierre distingue mayúsculas y minúsculas" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3506 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3726 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" @@ -26250,18 +26250,18 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3508 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3728 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "El patrón de elementos de cierre es una expresión regular" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3510 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3730 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." @@ -26273,10 +26273,10 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3518 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3742 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4310 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 #, c-format msgid "For Period Covering %s to %s" msgstr "para el periodo comprendido entre %s y %s" @@ -26284,40 +26284,40 @@ msgstr "para el periodo comprendido entre %s y %s" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3520 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3744 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 msgid "for Period" msgstr "para el periodo" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3524 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 msgid "Capital" msgstr "Capital" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 msgid "Investments" msgstr "Inversiones" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 msgid "Withdrawals" msgstr "Reducciones" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 msgid "Increase in capital" msgstr "Incremento del capital" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 msgid "Decrease in capital" msgstr "Decremento del capital" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 msgid "General Journal" msgstr "Bitácora general" @@ -26325,190 +26325,190 @@ msgstr "Bitácora general" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3568 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3608 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4184 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4400 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 msgid "Running Balance" msgstr "Saldo actual" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3574 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4326 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4422 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 msgid "Sorting" msgstr "Ordenación" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3576 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 msgid "Filter Type" msgstr "Tipo de filtro" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3578 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 msgid "Void Transactions" msgstr "Invalidar transacciones" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3582 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4360 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4436 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4552 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4608 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 msgid "Reconciled Date" msgstr "Fecha conciliado" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3592 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4404 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 msgid "Use Full Account Name" msgstr "Utilice el Nombre Completo de la Cuenta" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3596 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4384 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4560 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4616 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 msgid "Other Account Name" msgstr "Nombre de otra cuenta" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3598 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4420 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 msgid "Use Full Other Account Name" msgstr "Utilice el Nombre Completo de Otra Cuenta" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3600 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4416 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4564 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4620 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 msgid "Other Account Code" msgstr "Código de otra cuenta" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3612 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4786 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 msgid "Sign Reverses" msgstr "Firma Inversa" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3614 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4478 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 msgid "Style" msgstr "Estilo" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3616 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 msgid "Primary Key" msgstr "Clave Primaria" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3618 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4428 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 msgid "Show Full Account Name" msgstr "Mostrar nombres de cuentas completas" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3620 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4424 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 msgid "Show Account Code" msgstr "Mostrar Código de Cuenta" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3622 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 msgid "Primary Subtotal" msgstr "Subtotal principal" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3624 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 msgid "Primary Subtotal for Date Key" msgstr "Subtotal principal para la clave Fecha" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3626 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Tipo de Ordenación Primaria" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3628 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 msgid "Secondary Key" msgstr "Clave Secundaria" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3630 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 msgid "Secondary Subtotal" msgstr "Subtotal secundario" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3632 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 msgid "Secondary Subtotal for Date Key" msgstr "Subtotal secundario para clave de fecha" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3634 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Tipo de Orden Secundario" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Etiquetar la sección de activos" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Si se debe o no incluir una etiqueta para la sección de activos" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Incluir las cuentas con saldos totales a cero" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." @@ -26517,226 +26517,226 @@ msgstr "" "comerciales" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 msgid "Total Trading" msgstr "Total comercial" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3764 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 msgid "Income Statement" msgstr "Informe de ingresos" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 msgid "Profit & Loss" msgstr "Cuenta de Pérdidas y Ganancias" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3768 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 msgid "Income/Expense Chart" msgstr "Diagrama de Ingresos/Gastos" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3784 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3866 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 msgid "Show Net Profit" msgstr "Mostrar Beneficio Neto" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3786 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 msgid "Show Asset & Liability bars" msgstr "Mostrar barras de Activo y Pasivo" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3788 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 msgid "Show Net Worth bars" msgstr "Mostrar barras de valor neto" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3796 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 msgid "Show Income and Expenses?" msgstr "¿Mostrar ingresos y gastos?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3798 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 msgid "Show the Asset and the Liability bars?" msgstr "¿Mostrar las barras de activo y pasivo?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3800 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 msgid "Show the net profit?" msgstr "¿Mostrar el beneficio neto?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3802 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 msgid "Show a Net Worth bar?" msgstr "¿Mostrar una barra de valor neto?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3820 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3842 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3914 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 msgid "Net Profit" msgstr "Beneficio Neto" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3822 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3844 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3916 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 msgid "Net Worth" msgstr "Valor neto" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3824 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 msgid "Income Chart" msgstr "Diagrama de ingresos" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3826 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 msgid "Asset Chart" msgstr "Diagrama de activo" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3828 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 msgid "Expense Chart" msgstr "Diagrama de gastos" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3830 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 msgid "Liability Chart" msgstr "Diagrama de pasivo" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 msgid "Net Worth Barchart" msgstr "Diagrama de barras de valor neto" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 msgid "Income & Expense Chart" msgstr "Diagrama de ingresos y gastos" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 #, fuzzy msgid "Show Asset & Liability" msgstr "Visualizar barra de Activo y Pasivo" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 #, fuzzy msgid "Show Net Worth" msgstr "Visualizar barras de Valor Neto" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 #, fuzzy msgid "Line Width" msgstr "Ancho de línea" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 #, fuzzy msgid "Set line width in pixels." msgstr "Establecer el ancho de la línea en píxeles" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 #, fuzzy msgid "Data markers?" msgstr "¿Datos de mercados?" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 #, fuzzy msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 #, fuzzy msgid "Add grid lines." msgstr "Añadir líneas de red." #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 #, fuzzy msgid "Display a mark for each data point." msgstr "Visualizar el marcador para cada punto de dato." #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 msgid "Net Worth Linechart" msgstr "Línea de barras de valor neto" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 msgid "Investment Portfolio" msgstr "Cartera de inversiones" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 msgid "Price of Commodity" msgstr "Precio de Mercancía" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 msgid "Invert prices" msgstr "Precio de inversión" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 msgid "Marker" msgstr "Marcador" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 msgid "Marker Color" msgstr "Color del marcador" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 msgid "Calculate the price of this commodity." msgstr "Calcula la cotización de esta mercancía." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 msgid "Actual Transactions" msgstr "Asientos actuales" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 #, fuzzy msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past." msgstr "" @@ -26744,12 +26744,12 @@ msgstr "" "pasado" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 msgid "Price Database" msgstr "Base de datos de cotizaciones" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 #, fuzzy msgid "The recorded prices." msgstr "Cotizaciones almacenadas" @@ -26758,28 +26758,28 @@ msgstr "Cotizaciones almacenadas" # Currency: Mercancía # Currency: Moneda, Divisa #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." msgstr "Plotea mercancía por divisa en vez de divisa por mercancía." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 #, fuzzy msgid "Color of the marker." msgstr "Color del marcador" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 msgid "Double-Weeks" msgstr "Quincenal" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 msgid "All Prices equal" msgstr "Todas las cotizaciones son iguales" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 msgid "" "All the prices found are equal. This would result in a plot with one " "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." @@ -26789,12 +26789,12 @@ msgstr "" "puede generar." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 msgid "All Prices at the same date" msgstr "Todas las cotizaciones en la misma fecha" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 msgid "" "All the prices found are from the same date. This would result in a plot " "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." @@ -26804,12 +26804,12 @@ msgstr "" "puede generar eso." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 msgid "Only one price" msgstr "Sólo una cotización" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 msgid "" "There was only one single price found for the selected commodities in the " "selected time period. This doesn't give a useful plot." @@ -26818,7 +26818,7 @@ msgstr "" "en el tiempo seleccionado. Esto no da un gráfico útil." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 msgid "" "There is no price information available for the selected commodities in the " "selected time period." @@ -26827,12 +26827,12 @@ msgstr "" "seleccionadas en el periodo de tiempo seleccionado." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 msgid "Identical commodities" msgstr "Mercancías indénticas" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 msgid "" "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " "doesn't make sense to show prices for identical commodities." @@ -26841,244 +26841,244 @@ msgstr "" "tiene sentido mostrar cotizaciones para mercancías idénticas." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 msgid "Price Scatterplot" msgstr "Diagrama de dispersión de cotizaciones" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4068 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4116 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4372 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 #, fuzzy msgid "Num/Action" msgstr "Núm/Acción" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 msgid "Debit Value" msgstr "Valor de Débito" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 msgid "Credit Value" msgstr "Valor de Crédito" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 #, fuzzy msgid "The title of the report." msgstr "Título del informe" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 #, fuzzy msgid "Display the check number/action?" msgstr "¿Visualizar el número de cheque/acción?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4124 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4706 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 msgid "Display the check number?" msgstr "¿Mostrar el número de cheque?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4136 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 msgid "Display the memo?" msgstr "¿Mostrar el memo?" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 msgid "Display the account?" msgstr "¿Mostrar la cuenta?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4148 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 msgid "Display the number of shares?" msgstr "¿Mostrar el número de acciones?" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 msgid "Display the name of lot the shares are in?" msgstr "¿Visualizar el nombre del lote de acciones que posea?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4160 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 msgid "Display the shares price?" msgstr "¿Mostrar la cotización de las acciones?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4166 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 msgid "Display the amount?" msgstr "¿Mostrar la cantidad?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4168 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4486 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 msgid "Single" msgstr "Único" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4170 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 #, fuzzy msgid "Single Column Display." msgstr "Mostrar Sólo Una Columna" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4172 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 msgid "Double" msgstr "Doble" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4174 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 #, fuzzy msgid "Two Column Display." msgstr "Mostrar Dos Columnas" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 msgid "Display the value in transaction currency?" msgstr "¿Visualizar el valor en la transacción de la moneda?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4186 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 #, fuzzy msgid "Display a running balance?" msgstr "Mostrar el saldo actual" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 msgid "Total Debits" msgstr "Total debe" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 msgid "Total Credits" msgstr "Total haber" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 msgid "Total Value Debits" msgstr "Valor Total de Debitos" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 msgid "Total Value Credits" msgstr "Valor Total de Créditos" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 msgid "Net Change" msgstr "Cambio neto" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 msgid "Value Change" msgstr "Valor de cambio" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 msgid "Client" msgstr "Cliente" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Resumen de todos los asientos en el paquete seleccionado" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 msgid "Table for Exporting" msgstr "Tabla para exportar" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 msgid "Common Currency" msgstr "Divisa común" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 msgid "Split Transaction" msgstr "División de transacción" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 msgid "Total For " msgstr "Total para " #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4438 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4440 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4470 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4472 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 #, fuzzy msgid "Trans Number" msgstr "Num. Trans." #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 #, fuzzy msgid "Num/T-Num" msgstr "Num/T-Num" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 msgid "Transfer from/to" msgstr "Transferir desde/hacia" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 #, fuzzy msgid "Report style." msgstr "Estilo de informe" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 msgid "Multi-Line" msgstr "Multi-Línea" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 #, fuzzy msgid "Display N lines." msgstr "Mostrar N líneas" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 #, fuzzy msgid "Display 1 line." msgstr "Mostrar 1 línea" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 #, fuzzy msgid "Convert all transactions into a common currency." msgstr "Convertir todos los asientos a una divisa común" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 #, fuzzy msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." msgstr "" @@ -27086,293 +27086,293 @@ msgstr "" "celdas adicionales" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 #, fuzzy msgid "Filter on these accounts." msgstr "Filtrar en esas cuentas" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 #, fuzzy msgid "Filter account." msgstr "Cuenta de filtro" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 #, fuzzy msgid "Do not do any filtering." msgstr "No filtrar nada" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Incluir asientos a/desde cuentas de filtro" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 #, fuzzy msgid "Include transactions to/from filter accounts only." msgstr "Incluir sólo asientos a/desde cuentas de filtro" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Excluir asientos a/desde cuentas de filtro" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 #, fuzzy msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts." msgstr "Excluir asientos a/desde todas las cuentas de filtro" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 #, fuzzy msgid "How to handle void transactions." msgstr "Cómo manejar asientos inválidos" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 msgid "Non-void only" msgstr "Sólo no inválidos" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 #, fuzzy msgid "Show only non-voided transactions." msgstr "Mostrar sólo asientos sin invalidar" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 msgid "Void only" msgstr "Solo inválido" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 #, fuzzy msgid "Show only voided transactions." msgstr "Mostrar sólo asientos inválidos" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 msgid "Both" msgstr "Ambos" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 #, fuzzy msgid "Show both (and include void transactions in totals)." msgstr "Mostrar ambos (e incluir asientos inválidos en los totales)" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4534 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 #, fuzzy msgid "Do not sort." msgstr "No ordenar" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4538 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 #, fuzzy msgid "Sort & subtotal by account name." msgstr "Ordenar y subtotal por nombre de cuenta" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4542 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 #, fuzzy msgid "Sort & subtotal by account code." msgstr "Ordenar y subtotal por código de cuenta" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4548 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 msgid "Exact Time" msgstr "Hora exacta" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4550 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 #, fuzzy msgid "Sort by exact time." msgstr "Ordenar por tiempo exacto" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4554 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 #, fuzzy msgid "Sort by the Reconciled Date." msgstr "Ordenar por fecha de conciliación" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4556 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 msgid "Register Order" msgstr "Registrar pedido" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4558 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 #, fuzzy msgid "Sort as with the register." msgstr "Ordenar como el registro" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4562 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 #, fuzzy msgid "Sort by account transferred from/to's name." msgstr "Ordenar por nombre de cuenta transferida desde/hacia" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4566 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 #, fuzzy msgid "Sort by account transferred from/to's code." msgstr "Ordenar por código de cuenta del asiento desde/a" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 #, fuzzy msgid "Sort by check number/action." msgstr "Ordenar por número/acción de cheque" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 #, fuzzy msgid "Sort by transaction number." msgstr "Ordenar por número de asiento" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 #, fuzzy msgid "Sort by check/transaction number." msgstr "Ordenar por cheque/número de asiento" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 #, fuzzy msgid "Smallest to largest, earliest to latest." msgstr "menor a mayor, reciente a obsoleto" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 #, fuzzy msgid "Largest to smallest, latest to earliest." msgstr "mayor al menor, obsoleto a reciente" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 #, fuzzy msgid "None." msgstr "Ninguna" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 #, fuzzy msgid "Weekly." msgstr "Semanal" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 #, fuzzy msgid "Monthly." msgstr "Mensual" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 #, fuzzy msgid "Quarterly." msgstr "Trimestral" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 #, fuzzy msgid "Yearly." msgstr "Anual" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 #, fuzzy msgid "Sort by this criterion first." msgstr "Ordenar por este criterio primero" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" msgstr "¿Mostrar el nombre de cuenta completo en subtotales y subtítulos?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" msgstr "¿Mostrar el código de cuenta para subtotales y subtítulos?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 msgid "Subtotal according to the primary key?" msgstr "¿Subtotal de acuerdo a la clave primaria?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4680 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 #, fuzzy msgid "Do a date subtotal." msgstr "Hacer un sobtotal por fecha" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 #, fuzzy msgid "Order of primary sorting." msgstr "Tipo de ordenación de primaria" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 #, fuzzy msgid "Sort by this criterion second." msgstr "Ordenar por este criterio en segundo lugar" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 msgid "Subtotal according to the secondary key?" msgstr "¿Subtotal de acuerdo a la clave secundaria?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 #, fuzzy msgid "Order of Secondary sorting." msgstr "Tipo de ordenación Secundaria" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 msgid "Display the reconciled date?" msgstr "¿Mostrar la fecha de conciliación?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" msgstr "¿Visualizar las notas si el memorándum no está disponible?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 msgid "Display the account name?" msgstr "¿Mostrar el nombre de la cuenta?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4726 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 #, fuzzy msgid "Display the full account name?" msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 #, fuzzy msgid "Display the account code?" msgstr "¿Mostrar el código de cuenta?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 msgid "" "Display the other account name? (if this is a split transaction, this " "parameter is guessed)." @@ -27381,53 +27381,53 @@ msgstr "" "desgloses, este parámetro se adivina)." #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 #, fuzzy msgid "Display the other account code?" msgstr "Mostrar el código de la otra cuenta" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 #, fuzzy msgid "Display the trans number?" msgstr "¿Visualizar el CIF?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 #, fuzzy msgid "No amount display." msgstr "No mostrar cantidad" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 #, fuzzy msgid "Reverse amount display for certain account types." msgstr "Invertir la cantidad mostrada para cierto tipo de cuentas" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 #, fuzzy msgid "Don't change any displayed amounts." msgstr "No cambiar ninguna cantidad mostrada" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 msgid "Income and Expense" msgstr "Ingresos y gastos" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 #, fuzzy msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts." msgstr "Invertir la cantidad mostrada para las cuentas de ingresos y gastos" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 msgid "Credit Accounts" msgstr "Cuentas de Crédito" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 #, fuzzy msgid "" "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " @@ -27437,7 +27437,7 @@ msgstr "" "Beneficio, Tarjeta de Crédito e Ingresos" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 #, c-format msgid "From %s To %s" msgstr "De %s a %s" @@ -27447,90 +27447,90 @@ msgstr "De %s a %s" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4804 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4808 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4812 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4816 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4820 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5030 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5036 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5042 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5048 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5054 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5060 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5066 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5072 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5112 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5116 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5120 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5124 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5128 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5132 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5136 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5140 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5242 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5248 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5254 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5260 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5266 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5272 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5278 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5284 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5324 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5328 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5332 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5336 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5340 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5344 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5348 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5352 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5460 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5466 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5472 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5478 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5484 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5490 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5496 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5502 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5546 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5550 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5554 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5558 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5562 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5566 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5570 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5574 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 msgid "Colors" msgstr "Colores" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 msgid "Primary Subtotals/headings" msgstr "Subtotales/encabezados principales" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 msgid "Secondary Subtotals/headings" msgstr "Subtotales/encabezados secundarios" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 msgid "Split Odd" msgstr "Desglose impar" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 msgid "Split Even" msgstr "Desglose par" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 msgid "No matching transactions found" msgstr "No se han encontrado asientos" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 msgid "" "No transactions were found that match the time interval and account " "selection specified in the Options panel." @@ -27539,45 +27539,45 @@ msgstr "" "cuenta seleccionada especificadas en el panel de Opciones." #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4836 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 msgid "Trial Balance" msgstr "Saldo de prueba" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Comienzo de ajuste/cierre" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 msgid "Date of Report" msgstr "Fecha del informe" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 msgid "Report variation" msgstr "Variante de informe" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 #, fuzzy msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Tipo de saldo de prueba a generar" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 msgid "Merchandising" msgstr "Merchandising" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Cuentas de ajuste" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -27587,12 +27587,12 @@ msgstr "" "inventario." #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 msgid "Income summary accounts" msgstr "Cuentas resumen de ingresos" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -27603,24 +27603,24 @@ msgstr "" "empresas de merchandising." #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Patrón de ajuste de elementos" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 #, fuzzy msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Cualquier texto en el campo Descripción que identifique elementos de ajuste" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "El patrón de elementos de ajuste distingue mayúsculas y minúsculas" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 #, fuzzy msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" @@ -27628,12 +27628,12 @@ msgstr "" "mayúsculas y minúsculas" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "El patrón de elementos de ajuste es una expresión regular" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 #, fuzzy msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." @@ -27642,73 +27642,73 @@ msgstr "" "regular" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 msgid "Current Trial Balance" msgstr "Saldo de prueba actual" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 msgid "Uses the exact balances in the general ledger" msgstr "Utilice los saldos exactos en el libro general" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 msgid "Pre-adjustment Trial Balance" msgstr "Saldo de prueba anterior al ajuste" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgstr "Ignora elementos de ajuste/cierre" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 msgid "Work Sheet" msgstr "Hoja de trabajo" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgstr "Crea una hoja de trabajo de fin de periodo completa" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 msgid "Adjustments" msgstr "Ajustes" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Saldo de prueba ajustado" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 msgid "Net Income" msgstr "Ingreso neto" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 msgid "Net Loss" msgstr "Pérdida neta" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4972 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5098 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5184 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5310 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5396 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 msgid "Preparer" msgstr "Preparado por" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4974 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5186 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 #, fuzzy msgid "Name of person preparing the report." msgstr "Nombre de la persona que prepara el informe" @@ -27716,21 +27716,21 @@ msgstr "Nombre de la persona que prepara el informe" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4978 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5102 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5190 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5314 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5402 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 msgid "Prepared for" msgstr "Preparado para" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4980 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5192 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 #, fuzzy msgid "Name of organization or company prepared for." msgstr "Nombre de la organización o empresa para la que se prepara" @@ -27738,21 +27738,21 @@ msgstr "Nombre de la organización o empresa para la que se prepara" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4984 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5106 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5196 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5318 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5408 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 msgid "Show preparer info" msgstr "Mostrar información del preparador" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4986 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5198 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 #, fuzzy msgid "Name of organization or company." msgstr "Nombre de la organización o empresa" @@ -27761,13 +27761,13 @@ msgstr "Nombre de la organización o empresa" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4990 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5110 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5202 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5322 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5414 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5540 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 msgid "Enable Links" msgstr "Activar enlaces" @@ -27775,52 +27775,52 @@ msgstr "Activar enlaces" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4992 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5204 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5416 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632 msgid "Enable hyperlinks in reports." msgstr "Activar hiper-enlaces en informes." #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4994 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5000 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5006 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5024 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5144 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5148 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5152 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5156 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5206 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5212 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5218 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5236 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5356 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5360 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5364 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5368 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5424 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5430 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5436 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5454 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5578 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5582 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5586 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4996 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5146 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5208 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5358 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5426 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 msgid "Background Tile" msgstr "Mosaico de fondo" @@ -27828,64 +27828,64 @@ msgstr "Mosaico de fondo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4998 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5210 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5428 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 msgid "Background tile for reports." msgstr "Mosaico de fondo para informes." #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5002 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5150 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5214 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5362 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5432 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 msgid "Heading Banner" msgstr "Encabezado" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5004 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5010 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5216 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5222 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5434 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 msgid "Banner for top of report." msgstr "Encabezado para la parte superior del informe." #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5008 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5158 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5220 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5370 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5438 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 msgid "Heading Alignment" msgstr "Alineamiento del encabezado" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5012 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5224 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5014 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5226 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 #, fuzzy msgid "Align the banner to the left." msgstr "Alinear el encabezado a la izquierda" @@ -27893,18 +27893,18 @@ msgstr "Alinear el encabezado a la izquierda" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5016 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5228 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 msgid "Center" msgstr "Centro" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5018 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5230 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 #, fuzzy msgid "Align the banner in the center." msgstr "Alinear el encabezado al centro" @@ -27912,18 +27912,18 @@ msgstr "Alinear el encabezado al centro" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5020 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5232 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 msgid "Right" msgstr "Derecha" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5022 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5234 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 #, fuzzy msgid "Align the banner to the right." msgstr "Alinear el encabezado a la derecha" @@ -27931,21 +27931,21 @@ msgstr "Alinear el encabezado a la derecha" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5026 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5154 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5238 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5366 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5456 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5028 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5240 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 msgid "Company logo image." msgstr "Imagen del logo de la empresa." @@ -27954,23 +27954,23 @@ msgstr "Imagen del logo de la empresa." #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5032 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5114 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5244 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5326 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5462 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5548 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5618 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5034 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5246 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 msgid "General background color for report." msgstr "El color de fondo general para el informe." @@ -27978,64 +27978,64 @@ msgstr "El color de fondo general para el informe." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5038 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5118 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5250 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5330 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5468 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5552 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 msgid "Text Color" msgstr "Color de texto" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5040 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5252 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 msgid "Normal body text color." msgstr "Color de texto normal" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5044 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5122 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5256 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5334 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5474 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 msgid "Link Color" msgstr "Color de enlace" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5046 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5258 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 msgid "Link text color." msgstr "Color de texto del enlace" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5050 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5126 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5262 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5338 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5480 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 msgid "Table Cell Color" msgstr "Color de celda de tabla" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5052 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5264 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 msgid "Default background for table cells." msgstr "El fondo por omisión para las casillas de las tablas." @@ -28043,64 +28043,64 @@ msgstr "El fondo por omisión para las casillas de las tablas." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5056 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5130 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5268 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5342 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5486 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5564 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 msgid "Alternate Table Cell Color" msgstr "Color alternativo de celda de tabla" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5058 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5270 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 msgid "Default alternate background for table cells." msgstr "El color del fondo por omisión para las casillas de las tablas." #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5062 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5134 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5274 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5346 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5492 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" msgstr "Color de casillas subtítulo/subtotal" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5064 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5276 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 msgid "Default color for subtotal rows." msgstr "El color del fondo por omisión para las filas de subtotal." #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5068 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5138 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5280 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5350 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5498 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 msgid "Sub-subheading/total Cell Color" msgstr "Color de casillas sub-subtítulo/total" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5070 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5282 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 #, fuzzy msgid "Color for subsubtotals." msgstr "Color para subsubtotales" @@ -28108,21 +28108,21 @@ msgstr "Color para subsubtotales" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5074 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5142 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5286 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5354 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5504 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 msgid "Grand Total Cell Color" msgstr "Color de celda para Importe total" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5076 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5288 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 #, fuzzy msgid "Color for grand totals." msgstr "Color para los importes totales" @@ -28131,27 +28131,27 @@ msgstr "Color para los importes totales" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5078 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5084 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5090 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5160 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5164 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5168 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5290 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5296 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5302 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5372 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5376 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5380 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5508 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5514 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5520 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5594 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5598 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5602 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5640 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5646 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 msgid "Tables" msgstr "Tablas" @@ -28159,13 +28159,13 @@ msgstr "Tablas" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5080 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5162 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5292 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5374 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5510 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5596 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 msgid "Table cell spacing" msgstr "Espacio entre celdas de la tabla" @@ -28173,10 +28173,10 @@ msgstr "Espacio entre celdas de la tabla" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5082 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5294 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5512 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 #, fuzzy msgid "Space between table cells." msgstr "Espacio entre las celdas de la tabla" @@ -28185,13 +28185,13 @@ msgstr "Espacio entre las celdas de la tabla" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5086 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5166 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5298 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5378 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5516 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5600 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 msgid "Table cell padding" msgstr "Margen interior celdas de tablas" @@ -28199,10 +28199,10 @@ msgstr "Margen interior celdas de tablas" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5088 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5300 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5518 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 #, fuzzy msgid "Space between table cell edge and content." msgstr "El espacio entre el borde de la celda de la tabla y el contenido" @@ -28211,13 +28211,13 @@ msgstr "El espacio entre el borde de la celda de la tabla y el contenido" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5092 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5170 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5304 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5382 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5522 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5604 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 msgid "Table border width" msgstr "Ancho del borde de tabla" @@ -28225,10 +28225,10 @@ msgstr "Ancho del borde de tabla" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5094 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5306 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5524 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 #, fuzzy msgid "Bevel depth on tables." msgstr "Profundidad del marco en las tablas" @@ -28236,300 +28236,300 @@ msgstr "Profundidad del marco en las tablas" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5172 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5384 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 msgid "Prepared by: " msgstr "Preparado por:" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5174 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5386 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 msgid "Prepared for: " msgstr "Preparado para:" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5178 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 msgid "Easy" msgstr "Fácil" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 msgid "Fancy" msgstr "Adornado" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 msgid "Technicolor" msgstr "Technicolor" #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5420 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5544 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5612 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 #, fuzzy msgid "String to be placed as a footer." msgstr "Cadena a colocarse como un pie de página" #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 msgid "Background color for reports." msgstr "Color de fondo para informes" #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 msgid "Background Pixmap" msgstr "Pixmap de fondo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 msgid "Background color for alternate lines." msgstr "Color de fondo de líneas alternativas." #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 msgid "Plain" msgstr "Sencillo" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5662 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5668 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5690 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5698 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5704 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5710 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5716 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5722 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5728 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 msgid "Hello, World!" msgstr "¡Hola, Mundo!" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 msgid "Boolean Option" msgstr "Opción Booleana" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 msgid "This is a boolean option." msgstr "Esta es una opción booleana." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Opción de Selección Múltiple" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Esta es una opción de selección múltiple." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 msgid "First Option" msgstr "Primera Opción" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 #, fuzzy msgid "Help for first option." msgstr "Ayuda para la primera opción" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 msgid "Second Option" msgstr "Segunda Opción" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 #, fuzzy msgid "Help for second option." msgstr "Ayuda para la segunda opción" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682 msgid "Third Option" msgstr "Tercera Opción" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 #, fuzzy msgid "Help for third option." msgstr "Ayuda para la tercera opción" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 msgid "Fourth Options" msgstr "Cuartas Opciones" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 msgid "The fourth option rules!" msgstr "¡Predomina la cuarta opción!" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 msgid "String Option" msgstr "Opción de Cadena" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 #, fuzzy msgid "This is a string option." msgstr "Esta es una opción de cadena" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5696 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5770 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 msgid "Hello, World" msgstr "Hola, Mundo" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 msgid "Just a Date Option" msgstr "Sólo una Opción de Fecha" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 #, fuzzy msgid "This is a date option." msgstr "Esta es una opción de fecha" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706 msgid "Time and Date Option" msgstr "Opción de Tiempo y Fecha" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 #, fuzzy msgid "This is a date option with time." msgstr "Esta es una opción de fecha con hora" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 msgid "Combo Date Option" msgstr "Opción de fecha combinada" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 #, fuzzy msgid "This is a combination date option." msgstr "Esta es una opción de fecha combinada" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 msgid "Relative Date Option" msgstr "Opción de fecha relativa" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 #, fuzzy msgid "This is a relative date option." msgstr "Esta es una opción de fecha relativa" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 msgid "Number Option" msgstr "Opciones de Números" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 msgid "This is a number option." msgstr "Esta es una opción numérica" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5732 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 #, fuzzy msgid "This is a color option." msgstr "Esta es una opción de color" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5740 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 msgid "Hello Again" msgstr "Hola De Nuevo" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 msgid "An account list option" msgstr "Una opción de la lista de cuentas" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 #, fuzzy msgid "This is an account list option." msgstr "Esta es una opción de lista de cuenta" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 msgid "A list option" msgstr "Una opción de lista" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 #, fuzzy msgid "This is a list option." msgstr "Esta es una opción de lista" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 msgid "The Good" msgstr "El Bueno" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 #, fuzzy msgid "Good option." msgstr "Opción buena" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 msgid "The Bad" msgstr "El Malo" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 #, fuzzy msgid "Bad option." msgstr "Opción incorrecta" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 msgid "The Ugly" msgstr "El Feo" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 #, fuzzy msgid "Ugly option." msgstr "Opción antiestética" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764 msgid "Testing" msgstr "Probando" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 msgid "Crash the report" msgstr "Estropear el informe" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." @@ -28538,7 +28538,7 @@ msgstr "" "opción como esta." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " @@ -28549,7 +28549,7 @@ msgstr "" "propios informes, o extender los informes existentes." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -28559,7 +28559,7 @@ msgstr "" "nuevos y totalmente fabulosos informes, consulte la lista de correo %s. " #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776 msgid "" "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." msgstr "" @@ -28567,7 +28567,7 @@ msgstr "" "gnucash.org/>." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 msgid "" "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/" ">." @@ -28576,184 +28576,184 @@ msgstr "" ">." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "La hora actual es %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "La opción booleana es %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 msgid "true" msgstr "cierto" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 msgid "false" msgstr "falso" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "La opción multiselección es %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "La opción de cadena de texto es %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "La opción de fecha es %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "La opción de fecha y hora es %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 #, c-format msgid "The relative date option is %s." msgstr "La opción de fecha relativa es %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 #, c-format msgid "The combination date option is %s." msgstr "La opción de fecha combinada es %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "La opción de número es %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 #, c-format msgid "The number option formatted as currency is %s." msgstr "La opción de número formateado como moneda es %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 msgid "Items you selected:" msgstr "Elementos que ha seleccionado:" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 msgid "List items selected" msgstr "Elementos de la lista seleccionados:" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 msgid "(You selected no list items.)" msgstr "(No ha seleccionado elementos de la lista.)" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 msgid "You have selected no accounts." msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 #, fuzzy msgid "Display help" msgstr "Mostrar ayuda" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 msgid "Have a nice day!" msgstr "¡Que tenga un buen día!" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 msgid "Sample Report with Examples" msgstr "Informe Ejemplo con ejemplos" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 msgid "A sample report with examples." msgstr "Un informe de ejemplo con varios ejemplos." #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5824 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830 msgid "Number of columns" msgstr "Número de columnas" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826 #, fuzzy msgid "Number of columns before wrapping to a new row." msgstr "Número de columnas antes de saltar a una fila nueva" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836 msgid "Edit Options" msgstr "Editar Opciones" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 msgid "Single Report" msgstr "Informe Sencillo" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 msgid "Multicolumn View" msgstr "Vista multicolumna" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 msgid "Custom Multicolumn Report" msgstr "Informe multicolumna personalizado" #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5844 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 msgid "Welcome to GnuCash" msgstr "Bienvenido a GnuCash" #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 #, fuzzy msgid "Welcome to GnuCash ~a !" msgstr "Bienvenido a GnuCash" #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 #, fuzzy msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." msgstr "" "GnuCash 2.4 tiene muchas características interesantes. Aquí tiene algunas." #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5852 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 msgid "No commodities marked for quote retrieval." msgstr "No hay valores marcados para obtener cotizaciones." #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5856 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5858 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5874 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "No es posible obtener las cotizaciones ni diagnosticar el problema." #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5860 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5863 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5863 msgid "" "You are missing some needed Perl libraries.\n" "Run 'gnc-fq-update' as root to install them." @@ -28762,66 +28762,66 @@ msgstr "" "Ejecute «gnc-fq-update» como root para instalarlas." #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5866 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." msgstr "Error del sistema al obtener las cotizaciones." #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5870 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." msgstr "Error desconocido al obtener las cotizaciones." #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5878 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5882 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" msgstr "No se han podido obtener cotizaciones para los siguientes elementos:" #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 msgid "Continue using only the good quotes?" msgstr "¿Continuar usando solo las cotizaciones buenas?" #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 msgid "Continuing with good quotes." msgstr "Continuando con cotizaciones buenas." #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5888 -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 msgid "Unable to create prices for these items:" msgstr "No se han podido crear cotizaciones para los siguientes elementos:" #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 msgid "Add remaining good quotes?" msgstr "¿Añadir el resto de cotizaciones buenas?" #. src/scm/price-quotes.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "Añadiendo el resto de cotizaciones buenas." #. src/tax/us/de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 msgid "Tax Number" msgstr "CIF" #. src/tax/us/txf-de_DE.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 msgid "The electronic tax number of your business" msgstr "El Código de Identificación Fiscal de su empresa" #. src/tax/us/txf.scm -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 msgid "No help available." msgstr "No hay ayuda disponible." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1 msgid "" "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " "the manual under the Help menu." @@ -28829,7 +28829,7 @@ msgstr "" "El manual en línea de GnuCash tiene un montón de información útil. Puede " "acceder al manual desde el menú Ayuda." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4 msgid "" "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " "other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " @@ -28841,7 +28841,7 @@ msgstr "" "Archivo, pulse en la opción Importar y pulse en QIF o OFx, respectivamente. " "Después siga las instrucciones mostradas." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9 msgid "" "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " "GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " @@ -28853,7 +28853,7 @@ msgstr "" "gastos. Para más información sobre cuentas de ingresos y gastos, consulte el " "manual online de GnuCash." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14 msgid "" "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " "This will bring up a dialog box where you can enter account details. For " @@ -28865,7 +28865,7 @@ msgstr "" "detalles de la cuenta. Para más información sobre cómo elegir el tipo de " "cuenta o cómo crear un cuadro de cuentas, consulte el manual online GnuCash." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20 msgid "" "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu " "options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the " @@ -28875,7 +28875,7 @@ msgstr "" "opciones del menú de cuentas. Dentro de cada registro, pulsando el botón " "derecho obtendrá las opciones del menú de asiento." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:24 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24 msgid "" "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple " "deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " @@ -28887,7 +28887,7 @@ msgstr "" "herramientas. Sino, puede elegir el estilo de libro «Libro autodesglosado» o " "«Libro diario» en el menú «Ver»." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:29 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29 #, fuzzy msgid "" "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " @@ -28900,7 +28900,7 @@ msgstr "" "primer valor, pulse «+», «-», «*» o «/», introduzca el segundo valor y pulse " "«Enter» para guardar la cantidad calculada." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:34 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34 msgid "" "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " "first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " @@ -28912,7 +28912,7 @@ msgstr "" "habitual, GnuCash completará automáticamente el resto de la transacción como " "se introdujo la última vez." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:39 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39 msgid "" "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " "register column, and GnuCash will complete the name from your list of " @@ -28926,7 +28926,7 @@ msgstr "" "padre, seguido de «:» y la(s) primera(s) letra(s) de la subcuenta (p.e. A:M " "para Activo:Metálico)" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:45 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45 msgid "" "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main " "menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts " @@ -28936,7 +28936,7 @@ msgstr "" "menú principal, marque la cuenta padre y seleccione «Cuentas -> Abrir " "subcuentas» desde el menú." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:49 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49 msgid "" "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " "selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " @@ -28946,14 +28946,14 @@ msgstr "" "la fecha seleccionada. Puede usar «+» y «-» para incrementar y decrementar " "números de cheques también." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:53 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53 msgid "" "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/" "Down." msgstr "" "Para cambiar de pestaña en la ventana principal, pulse Control+Av/Re Pág." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:56 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56 msgid "" "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " "reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " @@ -28963,7 +28963,7 @@ msgstr "" "los asientos conciliados. Puede también pulsar «Tab» y «Shift-Tab» para " "moverse entre depósitos y cargos." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:60 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60 msgid "" "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " "Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " @@ -28975,7 +28975,7 @@ msgstr "" "cuentas y se mostrarán las opciones de transferencia de moneda para " "introducir el cambio o la cantidad de la otra moneda." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:65 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65 msgid "" "You can pack multiple reports into a single window, providing all the " "financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " @@ -28985,7 +28985,7 @@ msgstr "" "la información financiera que quiera a la vez. Para ello, use el informe " "«Ejemplos y personalizados»->«Informe multicolumna personalizado»." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:70 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70 msgid "" "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your " "report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to " @@ -28995,7 +28995,7 @@ msgstr "" "de estilo para su informe como una opción del informe y use el menú «Editar»-" ">«Hojas de estilo» para personalizar hojas de estilo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:74 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74 msgid "" "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " "the Menu key or the Ctrl-Down key combination." @@ -29004,7 +29004,7 @@ msgstr "" "página de registro, pulse la tecla del Menú o la combinación de teclas Ctrl-" "Abajo." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:77 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77 #, fuzzy msgid "" "The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency " @@ -29029,7 +29029,7 @@ msgstr "" "Para programar una transacción cada año puede elegir la frecuencia básica " "del mes y después añadir 'Cada 12 meses'." -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:86 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:86 msgid "" "If you work overnight, you should close and reopen your working register " "after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is " @@ -29039,7 +29039,7 @@ msgstr "" "después de la media noche, para obtener la fecha nueva por defecto para las " "transacciones nuevas. No es necesario reiniciar GnuCash. " -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:90 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90 msgid "" "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." @@ -29049,7 +29049,7 @@ msgstr "" "listas de correo, ¡también puedes hablar con ellos en vivo en el IRC! Únete " "a ellos en el canal #gnucash de irc.gnome.org" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:94 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94 #, fuzzy msgid "" "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " @@ -29066,7 +29066,7 @@ msgstr "" "\n" " Douglas Adams, «El restaurante al final del Universo»" -#: /kobaltnet/janssege/Development/gnucash/gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:101 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101 #, fuzzy msgid "" "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) "