From 6ec81127b41d03b705a5103476249090abb03ae0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Chornoivan Date: Wed, 17 May 2023 12:49:46 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by Yuri Chornoivan using Weblate po/uk.po: 100.0% (5499 of 5499 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Ukrainian) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/uk/ Co-authored-by: Yuri Chornoivan --- po/uk.po | 90 ++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index fefdb73165..204587a37c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -11,10 +11,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-05 15:02-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-25 19:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-06 06:50+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -22,8 +22,8 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Project-Style: default\n" @@ -801,14 +801,6 @@ msgstr "" "GnuCash." #: doc/tip_of_the_day.list.c:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " -#| "information.\n" -#| "\n" -#| "To make it visible\n" -#| "select \"View\" in the menu bar and check \"Double Line\" or\n" -#| "check \"Double Line Mode\" in Preferences:Register Defaults." msgid "" "Every transaction has a \"Notes\" field where you can put useful " "information.\n" @@ -822,8 +814,8 @@ msgstr "" "\n" "Щоб побачити вміст поля,\n" "відкрийте меню «Перегляд» і позначте пункт «Подвійний рядок» або\n" -"позначте пункт «Режим подвійного рядка» на сторінці «Налаштування -> Типові " -"параметри журналу»." +"позначте пункт «Перегляд подвійного рядка» на сторінці «Налаштування -> " +"Типові параметри журналу»." #: doc/tip_of_the_day.list.c:50 msgid "" @@ -10093,14 +10085,6 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:231 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1445 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If selected, the default book option for new files is set so that the " -#| "'Num' cell on registers shows/updates the split 'action' field and the " -#| "transaction 'num' field is shown on the second line in double line view " -#| "(and is not visible in single line mode). Otherwise, the default book " -#| "option for new files is set so that the 'Num' cell on registers shows/" -#| "updates the transaction 'num' field." msgid "" "If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' " "cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction " @@ -10112,7 +10096,7 @@ msgstr "" "Якщо позначено, типовий параметр книги для нових файлів буде встановлено " "так, що комірка «Num» в облікових книгах буде показувати або оновлювати поле " "«action» поділу, а поле «num» буде показано у другому рядку у режимі " -"подвійного рядка (його не буде показано у режимі одинарного рядка). Інакше, " +"подвійного рядка (його не буде показано, якщо не встановлено). Інакше, " "типовий параметр для нових файлів буде встановлено так, що комірка «Num» у " "облікових книгах показує або оновлює поле транзакції «num»." @@ -10241,22 +10225,12 @@ msgstr "" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:286 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2850 -#, fuzzy -#| msgid "Delete all _transactions" msgid "Hide splits in all transactions." -msgstr "Вилучити всі _транзакції" +msgstr "Приховати поділи в усіх транзакціях." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:287 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:292 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:297 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "This field specifies the default view style when opening a new register " -#| "window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". " -#| "The \"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. " -#| "The \"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the " -#| "current transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " -#| "transactions in expanded form." msgid "" "This field specifies the default view style when opening a new register " "window. Possible values are \"Basic ledger\", \"Auto-split ledger\" and " @@ -10267,18 +10241,16 @@ msgid "" "setting shows all transactions in expanded form." msgstr "" "Це поле визначає типовий стиль перегляду при відкритті нового вікна " -"бухгалтерської книги. Можливими значеннями є «ledger», «auto-ledger» та " -"«journal». У режимі «ledger» кожен запис транзакції буде показано у одному " -"або двох рядках. У режимі «auto-ledger» показ буде таким самим, але " -"розгорнуто буде лише поточну транзакцію із показом усіх поділів. У режимі " -"«journal» усі транзакції буде показано у розгорнутій формі." +"бухгалтерської книги. Можливими значеннями є «Базова книга обліку», «Книга " +"обліку з автоматичним поділом» та «Журнал транзакцій». У режимі «ledger» " +"кожен запис транзакції буде показано у одному або двох рядках, залежно від " +"того, чи встановлено режим перегляду з подвійним рядком. У режимі «auto-" +"ledger» показ буде таким самим, але розгорнуто буде лише поточну транзакцію " +"із показом усіх поділів. У режимі «Журнал транзакцій» усі транзакції буде " +"показано у розгорнутій формі." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:291 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2869 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Automatically expand the current transaction to show all splits. All " -#| "other transactions are shown on one line or in double line view on two." msgid "" "Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " "transactions are shown on one or two lines depending on whether Double line " @@ -11173,10 +11145,8 @@ msgstr "Двокрапка (:)" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:217 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:214 -#, fuzzy -#| msgid "Select Separator Type" msgid "Select Separator Character" -msgstr "Виберіть тип роздільника" +msgstr "Виберіть символ-роздільник" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:255 msgid "Preview" @@ -11464,10 +11434,8 @@ msgstr "Завантаження і збереження параметрів #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:225 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:214 -#, fuzzy -#| msgid "Comma separated" msgid "Character-separated" -msgstr "Відокремлені комами" +msgstr "Відокремлені символом" #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:242 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:231 @@ -15775,18 +15743,10 @@ msgid "Layout" msgstr "Компонування" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2765 -#, fuzzy -#| msgid "Number of _transactions" msgid "_Placement of future transactions" -msgstr "Кількість _транзакцій" +msgstr "_Місце майбутніх транзакцій" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2771 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "If checked, transactions with a date in the future will be displayed at " -#| "the bottom of the register after the blank transaction. If clear, the " -#| "blank transaction will be at the bottom of the register after all " -#| "transactions." msgid "" "If checked, transactions with a date in the future will be displayed at the " "bottom of the register after the blank transaction unless in reverse sort " @@ -15795,9 +15755,11 @@ msgid "" "transactions unless in reverse sort order when it will be at the top." msgstr "" "Якщо позначено, транзакції із датами у майбутньому буде показано у нижній " -"частині реєстру після порожньої транзакції. Якщо не позначено, порожня " -"транзакція розташовуватимуться у нижній частині реєстру після усіх " -"транзакцій." +"частині реєстру після порожньої транзакції, якщо не встановлено режим " +"зворотного порядку, коли їх буде показано на початку, до порожньої " +"транзакції. Якщо не позначено, порожня транзакція розташовуватимуться у " +"нижній частині реєстру після усіх транзакцій, окрім режиму зворотного " +"порядку, коли її буде показано згори." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2811 msgid "Default Style" @@ -29766,10 +29728,8 @@ msgstr "Додати зворотню транзакцію" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804 -#, fuzzy -#| msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgid "Move to the blank transaction in the register" -msgstr "Перейти до порожньої транзакції внизу журналу" +msgstr "Перейти до порожньої транзакції у списку" #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417