mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Updated translation from Nigel Titley.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@14228 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
parent
21f7d7e3d2
commit
722c899c91
141
po/en_GB.po
141
po/en_GB.po
@ -1,20 +1,22 @@
|
|||||||
|
# translation of en_GB.po to English (British)
|
||||||
# Messages for Gnucash in British English
|
# Messages for Gnucash in British English
|
||||||
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
||||||
#
|
|
||||||
# Nigel Titley <nigel@titley.com>, 2002, 2003, 2004, 2006.
|
# Nigel Titley <nigel@titley.com>, 2002, 2003, 2004, 2006.
|
||||||
# Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>, 2006.
|
# Neil Williams <linux@codehelp.co.uk>, 2006.
|
||||||
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnucash 1.9.5\n"
|
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2006-04-16 17:51-0600\n"
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-16 17:51-0600\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 00:06+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 20:45+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nigel Titley <nigel@titley.com>\n"
|
"Last-Translator: Nigel Titley <nigel@titley.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:139
|
#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:139
|
||||||
msgid " Variables are in the form 'name=value'"
|
msgid " Variables are in the form 'name=value'"
|
||||||
@ -530,11 +532,11 @@ msgstr "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72
|
#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:72
|
||||||
msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
|
msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77
|
#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:77
|
||||||
msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
|
msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268
|
#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:268
|
||||||
msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
|
msgid "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should set the \"company name\" and \"contact name\" the same."
|
||||||
@ -1419,9 +1421,8 @@ msgid "_Tax included"
|
|||||||
msgstr "_Tax Included"
|
msgstr "_Tax Included"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1
|
#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Choose Owner Dialog"
|
msgid "Choose Owner Dialog"
|
||||||
msgstr "Show the new user dialogue"
|
msgstr "Choose Owner Dialogue"
|
||||||
|
|
||||||
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
|
#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm
|
||||||
#. src/report/standard-reports/register.scm
|
#. src/report/standard-reports/register.scm
|
||||||
@ -3876,10 +3877,17 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"The page is not overly complicated, just take the time until you feel comfortable with it. You can always come back and read this message again."
|
"The page is not overly complicated, just take the time until you feel comfortable with it. You can always come back and read this message again."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The file you tried to load does not specify an encoding, so GnuCash is unable to unambiguously interpret it. This is typical for files created with GnuCash prior to 2.0.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"On the next page you will be asked to select the best looking decoded string for every ambiguous word GnuCash found while trying to open your file. Therefore GnuCash has guessed what encodings you might have used. So probably everything will look just fine and you can simply click 'Forward'.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"If it does not work for you, try to change the default encoding at the top. Maybe you even have to edit the list of encodings by clicking on the button in the top right corner.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"The page is not overly complicated, just take the time until you feel comfortable with it. You can always come back and read this message again."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:202
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:202
|
||||||
msgid "Missing file encoding"
|
msgid "Missing file encoding"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Missing file encoding"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:205
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:205
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -3887,102 +3895,102 @@ msgid ""
|
|||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
|
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:227
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:227
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Unicode"
|
msgid "Unicode"
|
||||||
msgstr "Income"
|
msgstr "Unicode"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:229
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:229
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "European"
|
msgid "European"
|
||||||
msgstr "_Europe:"
|
msgstr "European"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:230
|
||||||
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
|
msgid "ISO-8859-1 (West European)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-1 (West European)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:231
|
||||||
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
|
msgid "ISO-8859-2 (East European)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-2 (East European)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:232
|
||||||
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
|
msgid "ISO-8859-3 (South European)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-3 (South European)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:233
|
||||||
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
|
msgid "ISO-8859-4 (North European)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-4 (North European)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:234
|
||||||
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
|
msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:235
|
||||||
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
|
msgid "ISO-8859-6 (Arabic)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-6 (Arabic)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:236
|
||||||
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
|
msgid "ISO-8859-7 (Greek)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-7 (Greek)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:237
|
||||||
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
|
msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-8 (Hebrew)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:238
|
||||||
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
|
msgid "ISO-8859-9 (Turkish)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-9 (Turkish)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:239
|
||||||
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
|
msgid "ISO-8859-10 (Nordic)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-10 (Nordic)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:240
|
||||||
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
|
msgid "ISO-8859-11 (Thai)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-11 (Thai)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:241
|
||||||
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
|
msgid "ISO-8859-13 (Baltic)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-13 (Baltic)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242
|
||||||
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
|
msgid "ISO-8859-14 (Celtic)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-14 (Celtic)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:243
|
||||||
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
|
msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244
|
||||||
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
|
msgid "ISO-8859-16 (South-East European)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-16 (South-East European)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245
|
||||||
msgid "Cyrillic"
|
msgid "Cyrillic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cyrillic"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246
|
||||||
msgid "KOI8-R (Russian)"
|
msgid "KOI8-R (Russian)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KOI8-R (Russian)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247
|
||||||
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
|
msgid "KOI8-U (Ukrainian)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "KOI8-U (Ukrainian)"
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
|
#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your
|
||||||
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
|
#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m`
|
||||||
#. * for assistance with spelling.
|
#. * for assistance with spelling.
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:597
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:597
|
||||||
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
|
msgid "ISO-8859-1 KOI8-U"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U"
|
||||||
|
|
||||||
#. another error, cannot handle this here
|
#. another error, cannot handle this here
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:712
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:712
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:731
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:731
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "The file could not be reopen."
|
msgid "The file could not be reopen."
|
||||||
msgstr "The file %s could not be found."
|
msgstr "The file could not be reopened."
|
||||||
|
|
||||||
#. try to load once again
|
#. try to load once again
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:719
|
||||||
@ -3991,14 +3999,12 @@ msgid "Reading file..."
|
|||||||
msgstr "Reading file..."
|
msgstr "Reading file..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:739
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:739
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Parsing file..."
|
msgid "Parsing file..."
|
||||||
msgstr "Reading file..."
|
msgstr "Parsing file..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:746
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:746
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "There was an error parsing the file."
|
msgid "There was an error parsing the file."
|
||||||
msgstr "There was an error parsing the file %s."
|
msgstr "There was an error parsing the file."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:769
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:769
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:963
|
#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:963
|
||||||
@ -4008,35 +4014,33 @@ msgstr "Writing file..."
|
|||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:847
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
|
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:853
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:853
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
|
msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:861
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:861
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
|
msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "There are %d undecodable words. Please add encodings."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1049
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1049
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
|
msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
|
||||||
msgstr "That QIF file is already loaded. Please select another file."
|
msgstr "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1347
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1347
|
||||||
msgid "This encoding has been added to the list already."
|
msgid "This encoding has been added to the list already."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "This encoding has been added to the list already."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1357
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1357
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "This is an invalid encoding."
|
msgid "This is an invalid encoding."
|
||||||
msgstr "This is a list option"
|
msgstr "This is an invalid encoding."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1492
|
#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1492
|
||||||
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
|
msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
|
#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1
|
||||||
msgid "1 /"
|
msgid "1 /"
|
||||||
@ -4282,68 +4286,58 @@ msgid "_You update the search path yourself"
|
|||||||
msgstr "_You update the search path yourself"
|
msgstr "_You update the search path yourself"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
|
msgid "<b>S_ystem input encodings</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Compounding:</b>"
|
msgstr "<b>S_ystem input encodings</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>_Custom encoding</b>"
|
msgid "<b>_Custom encoding</b>"
|
||||||
msgstr "<b>Compounding:</b>"
|
msgstr "<b>_Custom encoding</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:3
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:3
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "<b>_Selected encodings</b>"
|
msgid "<b>_Selected encodings</b>"
|
||||||
msgstr "<b>_Selected Reports</b>"
|
msgstr "<b>_Selected encodings</b>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:4
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:4
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Choose a file to import"
|
msgid "Choose a file to import"
|
||||||
msgstr "Choose a format"
|
msgstr "Choose a file to import"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
|
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash XML import process."
|
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash XML import process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n"
|
"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n"
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the QIF import process. "
|
"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the GnuCash XML import process."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Convert the file"
|
msgid "Convert the file"
|
||||||
msgstr "Compress the data file"
|
msgstr "Convert the file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:9
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:9
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Default encoding:"
|
msgid "Default encoding:"
|
||||||
msgstr "Default Rate: "
|
msgstr "Default encoding:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:10
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:10
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Do not merge"
|
msgid "Do not merge"
|
||||||
msgstr "Do not sort"
|
msgstr "Do not merge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edit the list of encodings"
|
msgid "Edit the list of encodings"
|
||||||
msgstr "View and edit the list of Billing Terms"
|
msgstr "Edit the list of encodings"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12
|
||||||
msgid "Finish GnuCash XML Import"
|
msgid "Finish GnuCash XML Import"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Finish GnuCash XML Import"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13
|
||||||
msgid "GnuCash XML Import Druid"
|
msgid "GnuCash XML Import Druid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GnuCash XML Import Druid"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "GnuCash XML files you have loaded"
|
msgid "GnuCash XML files you have loaded"
|
||||||
msgstr "QIF files you have loaded"
|
msgstr "GnuCash XML files you have loaded"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15
|
||||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
|
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48
|
||||||
@ -4351,9 +4345,8 @@ msgid "Load another file"
|
|||||||
msgstr "Load another file"
|
msgstr "Load another file"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:16
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:16
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Title placeholder"
|
msgid "Title placeholder"
|
||||||
msgstr "Placeholder"
|
msgstr "Title placeholder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:17
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:17
|
||||||
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:94
|
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:94
|
||||||
@ -4362,12 +4355,11 @@ msgstr "Unload selected file"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:18
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:18
|
||||||
msgid "_Edit list of encodings"
|
msgid "_Edit list of encodings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Edit list of encodings"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:19
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:19
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "placeholder"
|
msgid "placeholder"
|
||||||
msgstr "Placeholder"
|
msgstr "placeholder"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:1
|
#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:1
|
||||||
msgid "<b>Current File List</b>"
|
msgid "<b>Current File List</b>"
|
||||||
@ -18341,3 +18333,4 @@ msgstr "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing
|
|||||||
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
|
#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:82
|
||||||
msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
|
msgid "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
|
||||||
msgstr "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
|
msgstr "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\""
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user