From 72ab7041bd32341d1a96f0034fccafb1d2f2632d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E5=B0=8F=E9=AB=98?= <2926295173@qq.com> Date: Tue, 2 Mar 2021 16:50:30 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translation=20update=20=20by=20=E5=B0=8F?= =?UTF-8?q?=E9=AB=98=20<2926295173@qq.com>=20using=20Weblate?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit po/glossary/zh_CN.po: 93.2% (194 of 208 strings; 7 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/zh_Hans/ Co-authored-by: 小高 <2926295173@qq.com> --- po/glossary/zh_CN.po | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/po/glossary/zh_CN.po b/po/glossary/zh_CN.po index e88fca10c2..c5a0b7ee20 100644 --- a/po/glossary/zh_CN.po +++ b/po/glossary/zh_CN.po @@ -1,14 +1,15 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Theresa Zhang , 2021. +# 小高 <2926295173@qq.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnucash-glossary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-19 14:50+0000\n" -"Last-Translator: Theresa Zhang \n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-02 15:50+0000\n" +"Last-Translator: 小高 <2926295173@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "复式记账" #. "Transactions or bills/invoices can contain a document link which links either to some file on the local disk or to some arbitrary URL." msgid "document link" -msgstr "" +msgstr "文档链接" #. "Electronic mail. Some languages allow different writings, but each team should use only one. https://en.wikipedia.org/wiki/Email" msgid "email"