diff --git a/data/accounts/pt_PT/acctchrt_homeloan.gnucash-xea b/data/accounts/pt_PT/acctchrt_homeloan.gnucash-xea index a8e5bf80a1..63a7650c75 100644 --- a/data/accounts/pt_PT/acctchrt_homeloan.gnucash-xea +++ b/data/accounts/pt_PT/acctchrt_homeloan.gnucash-xea @@ -38,8 +38,8 @@ Contas para empréstimo de habitação e juros associados - Desejará seleccionar este conjunto de contas caso tenha contraido um - empréstimo para habitação (emprétimo habitação, juro do empréstimo). + Desejará seleccionar este conjunto de contas caso tenha contraído um + empréstimo para habitação (empréstimo habitação, juro do empréstimo). Root Account diff --git a/data/accounts/pt_PT/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea b/data/accounts/pt_PT/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea index 7637141a09..a9a5cbce29 100644 --- a/data/accounts/pt_PT/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea +++ b/data/accounts/pt_PT/acctchrt_spouseinc.gnucash-xea @@ -32,7 +32,7 @@ xmlns:tte="http://www.gnucash.org/XML/tte" xmlns:vendor="http://www.gnucash.org/XML/vendor"> - Receitas da esposa + Receitas do cônjuge Contas de receitas do cônjuge @@ -59,7 +59,7 @@ 1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d - Salário (esposa) + Salário (cônjuge) 7c4495ff132d100b0aa339ce683200dd INCOME @@ -81,14 +81,14 @@ 1972cce2e2364f95b2b0bc014502661d - Impostos (esposa) + Impostos (cônjuge) 3cd0ca7d6b0e5f44e4cde2851c3ff387 EXPENSE ISO4217 EUR - Impostos (esposa) + Impostos (cônjuge) 1884bbd7394883ebafec8b9e2eb091a4 diff --git a/po/glossary/pt.po b/po/glossary/pt.po index 402dde1140..7f941b0b4d 100644 --- a/po/glossary/pt.po +++ b/po/glossary/pt.po @@ -9,17 +9,15 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-26 14:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-09 09:47+0100\n" -"Last-Translator: Tiago Neiva \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-29 11:29+0000\n" +"Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" @@ -195,7 +193,7 @@ msgstr "levantamento" #. "As in: payable aging, or: receivable aging. The aging report categorizes payables or receivables based on time buckets. This gives an overview of which bills or invoices are overdue at which time in the future. " msgid "aging" -msgstr "" +msgstr "idade" #. "A sum of money" msgid "amount" @@ -210,14 +208,12 @@ msgid "balance (noun)" msgstr "saldo" #. "Balance brought forward - usually the first entry of an account statement containing the 'balance c/f' of the previous billing period or page" -#, fuzzy msgid "balance b/f" -msgstr "reconciliar" +msgstr "saldo" #. "Balance carried forward - usually the last entry of an account statement to be used as 'balance b/f' on the next billing period or page" -#, fuzzy msgid "balance c/f" -msgstr "reconciliar" +msgstr "saldo" #. "A written record of money received and paid out, showing the difference between the two total amounts" msgid "balance sheet" @@ -377,7 +373,7 @@ msgstr "dupla entrada" #. "Transactions or bills/invoices can contain a document link which links either to some file on the local disk or to some arbitrary URL." msgid "document link" -msgstr "" +msgstr "ligação do documento" #. "a person who works for somebody or a company in return for wages" msgid "employee"