Translation update by Ral Hole <ral-hole@outlook.com> using Weblate

po/zh_CN.po: 99.1% (5486 of 5532 strings; 42 fuzzy)
16 failing checks (0.2%)
Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/

Co-authored-by: Ral Hole <ral-hole@outlook.com>
This commit is contained in:
Ral Hole 2023-10-22 15:01:18 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent dd19b4867c
commit 790af261c4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -29,14 +29,15 @@
# Zhaoquan Huang <zhaoquan2008@hotmail.com>, 2023.
# yu0A <yuhongbo@member.fsf.org>, 2023.
# yuht <yuht@qq.com>, 2023.
# Ral Hole <ral-hole@outlook.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-17 14:31-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:47+0000\n"
"Last-Translator: yuht <yuht@qq.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Ral Hole <ral-hole@outlook.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/gnucash/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@ -1367,6 +1368,9 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
"卖出股票多头,并记录资本收益 / 损失。\n"
"\n"
"如果您无法计算资本收益,您可以输入占位符金额并稍后在交易中更正。"
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends issued to holder
@ -1402,25 +1406,22 @@ msgstr "公司回报资本,在减少成本基础时不要影响 # 股份。"
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital, reclassifying a dividend into return of capital
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:227
#, fuzzy
#| msgid "Return of capital"
msgid "Return of capital (reclassification)"
msgstr "资本回报"
msgstr "资本回报(重新分类)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:228
msgid ""
"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units. "
"A distribution previously recorded as a dividend is reclassified to return "
"of capital, often due to end-of-year tax information."
msgstr ""
msgstr "公司返还资本,降低成本基础,而不影响# 股份。 "
"以前记录为股息的分配被重新分类为资本回报,通常是由于年终税务信息。"
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as dividend
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:240
#, fuzzy
#| msgid "Notional distribution"
msgid "Notional distribution (dividend)"
msgstr "名义分配"
msgstr "名义分配(股息)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:241
msgid ""
@ -1431,20 +1432,14 @@ msgstr "公司作出一个名义分配,把它记作股息分红并增加成本
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as capital gain
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:252
#, fuzzy
#| msgid "Notional distribution"
msgid "Notional distribution (capital gain)"
msgstr "名义分配"
msgstr "名义分配(资本收益)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:253
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Company issues a notional distribution, which is recorded as dividend "
#| "income and increases the cost basis without affecting # units."
msgid ""
"Company issues a notional distribution, which is recorded as capital gain "
"and increases the cost basis without affecting # units."
msgstr "公司作出一个名义分配,把它记作股息分红并增加成本而不产生实质影响。"
msgstr "公司发行估值分配,记录为资本收益,并在不影响# 股份的情况下增加成本基础。"
#. Translators: this is a stock transaction describing a stock
#. split