From 798cd6c4a8fe779d52eccb35a1b1829c4d77d6af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Avi Markovitz Date: Sat, 12 Mar 2022 05:55:49 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by Avi Markovitz using Weblate po/he.po: 99.7% (5376 of 5390 strings; 14 fuzzy) 4 failing checks (0.1%) Translation: GnuCash/Program (Hebrew) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/ Co-authored-by: Avi Markovitz --- po/he.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 60f4c2a141..be294259c7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,10 +8,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" -"product=GnuCash&component=Translations\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." +"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-28 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-03-10 06:37+0000\n" "Last-Translator: Avi Markovitz \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70 @@ -483,6 +483,10 @@ msgid "" "(File[->Most Recently Used-List]).\n" "The full path is displayed in the status bar." msgstr "" +"להצגת הספריות בהן גנוקאש אחסן את הקבצים האחרונים שהיו בשימוש, ניתן לרחף מעל " +"אחד הערכים בתפריט ההיסטוריה\n" +"(קובץ[->רשימת הקבצים האחרונים שהיו בשימוש]).\n" +"הנתיב המלא מוצג בשורת המצב." #: doc/tip_of_the_day.list.c:24 msgid "" @@ -8600,7 +8604,7 @@ msgstr "מדריך שימוש ומדריך _מושגים" #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387 msgid "Open the GnuCash Tutorial" -msgstr "פתיחת מדריך למשתמש גנוקאש" +msgstr "פתיחת מדריך למשתמש – גנוקאש" #: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391 msgid "_Contents" @@ -15072,6 +15076,8 @@ msgid "" "investment categories like STOCKS and BONDS or exchange names like NASDAQ " "and LSE." msgstr "" +"בחירת סוג־אב עבור הסחורה, או הזנת סוג־אב חדש. ניתן להשתמש בסוגי־אב 'השקעה' " +"כגון מניות, אגרות־חוב או בשמות בּוּרְסוֹת כמו NASDAQ, LSE ועוד." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:329 msgid "" @@ -27485,22 +27491,16 @@ msgid "CSS color." msgstr "צבע CSS." #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:192 -#, fuzzy -#| msgid "Invoice number: " msgid "Invoice number:" -msgstr "מספר חשבונית: " +msgstr "מספר חשבונית:" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:194 -#, fuzzy -#| msgid "To: " msgid "To:" -msgstr "ל: " +msgstr "ל:" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:196 -#, fuzzy -#| msgid "Your ref: " msgid "Your ref:" -msgstr "סימוכין: " +msgstr "סימוכין:" #: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:208 msgid "Embedded CSS."