L10N:ja: po/ja.po:92.7%

Currently translated at 92.7% (5145 of 5545 strings)
515
Translated using Weblate (Japanese) by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>
Translation: GnuCash/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/

L10N:ja: po/ja.po:92.5%

{'all': 5545, 'all_words': 37274, 'all_chars': 227535, 'fuzzy': 171, 'fuzzy_words': 1470, 'fuzzy_chars': 8841, 'readonly': 0, 'readonly_words': 0, 'readonly_chars': 0, 'translated': 5133, 'translated_words': 31585, 'translated_chars': 192934, 'todo': 412, 'todo_words': 5689, 'todo_chars': 34601, 'nottranslated': 241, 'nottranslated_words': 4219, 'nottranslated_chars': 25760, 'approved': 53, 'approved_words': 321, 'approved_chars': 2027, 'unlabeled': 5538, 'unlabeled_words': 37170, 'unlabeled_chars': 226929, 'allchecks': 517, 'allchecks_words': 4069, 'allchecks_chars': 24916, 'translated_checks': 486, 'translated_checks_words': 3772, 'translated_checks_chars': 23091, 'suggestions': 7, 'suggestions_words': 84, 'suggestions_chars': 499, 'approved_suggestions': 2, 'approved_suggestions_words': 6, 'approved_suggestions_chars': 47, 'comments': 5, 'comments_words': 56, 'comments_chars': 307, 'languages': 1, 'translated_percent': 92.5, 'approved_percent': 0.9, 'fuzzy_percent': 3.0, 'readonly_percent': 0.0, 'allchecks_percent': 9.3, 'translated_checks_percent': 8.7, 'translated_words_percent': 84.7, 'approved_words_percent': 0.8, 'fuzzy_words_percent': 3.9, 'readonly_words_percent': 0.0, 'allchecks_words_percent': 10.9, 'translated_checks_words_percent': 10.1, 'last_changed': datetime.datetime(2020, 12, 26, 14, 54, 42, 159358, tzinfo=<UTC>), 'last_author': 26950, 'recent_changes': 16, 'monthly_changes': 115, 'total_changes': 115}

Translated using Weblate (Japanese)
Translation: GnuCash/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ja/

Co-authored-by: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>
This commit is contained in:
YOSHINO Yoshihito 2020-12-26 21:25:41 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 4742787525
commit 7a24ee1a12
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-26 14:46+0000\n"
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-26 19:29+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"ja/>\n"
"Language: ja\n"
@ -4197,7 +4197,7 @@ msgstr "削除"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1964
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:5068
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "「検査・修復」は現在実行中ですが、中止しますか"
msgstr "「検査・修復」は現在実行中ですが、中止しますか?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:520
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:526
@ -4242,13 +4242,12 @@ msgid ""
msgstr "既存の取引を上書きしようとしています。本当に上書きしますか?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1437
#, fuzzy
msgid "_Pick another account"
msgstr "資金移動させる勘定科目を選択(_S)"
msgstr "別の勘定科目を選択(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1438
msgid "_Do it anyway"
msgstr ""
msgstr "構わずに実行する(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1521
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1657
@ -4290,14 +4289,14 @@ msgid "All transactions in this account will be deleted."
msgstr "この勘定科目内のすべての取引を削除します。"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1761
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
msgstr "その子勘定科目をすべて勘定科目 %s に移動します。"
msgstr "子勘定科目を勘定科目 %s に移動します。"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1767
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Its subaccount will be deleted."
msgstr "その子勘定科目がすべて削除されます。"
msgstr "子勘定科目が削除されます。"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1771
#, c-format
@ -5765,14 +5764,12 @@ msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "この取引に対する逆方向の取引はすでに作成済みです。"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4087
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "逆方向の取引を追加(_R)"
msgstr "逆方向の取引"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4088
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "取引情報"
msgstr "新しい取引情報"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4176
@ -12042,7 +12039,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:14
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:117
msgid "Confirm Window Close"
msgstr ""
msgstr "ウィンドウを閉じるときに確認する"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:118
@ -12051,9 +12048,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:19
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:122
#, fuzzy
msgid "Commit changes to a invoice entry"
msgstr "変更を得意先請求書項目に対して確定する"
msgstr "請求書項目に対する変更を確定する"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:20
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:123
@ -12064,9 +12060,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:24
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:127
#, fuzzy
msgid "Duplicating a changed invoice entry"
msgstr "変更した得意先請求書項目の複製"
msgstr "変更した請求書項目の複製"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:25
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:128
@ -12087,9 +12082,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:34
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:137
#, fuzzy
msgid "Delete a commodity with price quotes"
msgstr "商品と価格を削除する"
msgstr "相場価格の付いた商品を削除する"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:35
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:138
@ -12101,7 +12095,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:39
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:142
msgid "Delete multiple price quotes"
msgstr "複数の相場価格を削除する"
msgstr "複数の相場価格を削除する"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:40
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:143
@ -12112,9 +12106,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:44
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:147
#, fuzzy
msgid "Replace existing price"
msgstr "既存の勘定科目色をすべて置き換える"
msgstr "既存の価格を置き換える"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:45
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:148
@ -12124,9 +12117,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:49
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:152
#, fuzzy
msgid "Edit account payable/accounts receivable register"
msgstr "この記録簿の主勘定科目を編集する"
msgstr "買掛金・売掛金の記録簿を編集する"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:50
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:153
@ -12232,9 +12224,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:94
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:197
#, fuzzy
msgid "Delete a transaction with reconciled splits"
msgstr "照合済あるいは清算済の取引を無効にすることはできません。"
msgstr "照合済スプリットを含む取引を削除する"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:95
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in:198
@ -27753,16 +27744,13 @@ msgid "The receivables account you wish to examine."
msgstr "検査したい売掛金勘定科目です。"
#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:59
#, fuzzy
msgid ""
"The reconcile report is designed to be similar to the formal reconciliation "
"tool. Please select the account from Report Options. Please note the dates "
"specified in the options will apply to the Reconciliation Date."
msgstr ""
"この照合帳票は正式な照合ツールに似せた作りになっています。\n"
"帳票オプションで勘定科目を選択してください。なお、オプションで指定した日付"
"が\n"
"照合日に設定されます。"
"この照合帳票は正式な照合ツールに似せた作りになっています。帳票オプションで勘定科目を選択してください。なお、オプションで指定した日付が照合日に設定されます"
"。"
#: gnucash/report/reports/standard/reconcile-report.scm:103
msgid "Reconciliation Report"