diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index e3ef23ac7a..0698098690 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -216,7 +216,6 @@ gnucash/gnucash-commands.cpp gnucash/gnucash-core-app.cpp gnucash/gnucash.cpp gnucash/gnucash-locale-windows.c -gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.deprecated.gschema.xml.in gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.commodities.gschema.xml.in diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index adcd3f5861..59152ea22f 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -15320,7 +15320,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "أدخل رمز السهم (على سبيل المثال CSCO أو AAPL). إذا تم الاسترداد من الإنترنت " "فيجب أن يكون هذا المدخل متطابق تماما مع رمز المؤشر الذي يستخدمه مصدر " @@ -15429,10 +15429,6 @@ msgstr "_الاسم الكامل" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "تحذير: المالية :: السعر غير مثبت بشكل صحيح." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "حدد أمان / العملة" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "حدد معلومات المستخدم هنا..." @@ -17956,7 +17952,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "إنشاء الحركة قبل تاريخ نفاذها بعدة أيام ." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_إعلام قبل إنشاء المعاملات" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22398,7 +22394,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "نوع الموضوع غير معروف." #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "المجموع الفرعي لهذا المدخل" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -28998,7 +28994,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 94501c634f..9fd2034b89 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -15379,11 +15379,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "দ্ৰব্যটোৰ বাবে ঘড়ীৰ প্ৰতীক ভৰাওক (উদাহৰণস্বৰূপে CSCO বা AAPL). যদি আপুনি উদ্ধৃতিবোৰ " "অনলাইনত লাভ কৰি আছে, তেন্তে এই ক্ষেত্ৰখনে উদ্ধৃতিৰ উত্সটোৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা ঘড়ীৰ " -"প্ৰতীকটো সঠিকভাৱে মিলোৱাটো অপৰিহাৰ্য (আখৰ অন্তৰভুক্ত কৰি). " +"প্ৰতীকটো সঠিকভাৱে মিলোৱাটো অপৰিহাৰ্য (আখৰ অন্তৰভুক্ত কৰি)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15490,10 +15490,6 @@ msgstr "_সম্পূৰ্ণ নাম" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "সতৰ্কীকৰণ: বিত্ত::উদ্ধৃতি টো সঠিকভাবে ইনষ্টল কৰা নহল." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "সুৰক্ষ/মুদ্ৰ নিৰ্বাচন কৰক" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "ইয়াত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ তথ্য নিৰ্বাচন কৰক..." @@ -18048,7 +18044,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "ইয়াৰ সঠিক তাৰিখৰ আগতে এই বহুত দিনবোৰত লেনদেনটো সৃষ্টি কৰক." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_লেনদেনবোৰ সৃষ্টি কৰাৰ আগতে জনাওক" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22499,7 +22495,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "নজনা প্ৰৱিষ্টি-লেজাৰৰ প্ৰকাৰ" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটোৰ উপসৰ্বমুঠ মূল্য" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29139,7 +29135,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/az.po b/po/az.po index e607d9b992..012e8ae6ab 100644 --- a/po/az.po +++ b/po/az.po @@ -14610,7 +14610,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 @@ -14711,10 +14711,6 @@ msgstr "Hesab adı" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "" @@ -17207,7 +17203,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -21459,7 +21455,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Namə'lum fayl növü" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -27919,7 +27915,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 441b5a9a4b..afae1ce3ea 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -15561,11 +15561,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Въвежда символа за инвестиционна стока (напр. CSCO или AAPL). Ако извличате " "котировки онлайн, полето трябва да съвпада точно със символа на ценната " -"книга, използвана от източника (вкл. регистъра на буквите). " +"книга, използвана от източника (вкл. регистъра на буквите)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15672,10 +15672,6 @@ msgstr "_Пълно име" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Предупреждение: Finance::Quote не е инсталирана правилно." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Избор на ценна книга/валута" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Изберете потребителска информация..." @@ -18273,7 +18269,7 @@ msgstr "" "Създаване на транзакцията толкова дни по-рано преди действителната дата." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_Уведомяване преди създаване на транзакциите" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22757,7 +22753,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Неизвестен вид запис в счетоводната книга" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "Междинната стойност на записа" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29597,7 +29593,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po index fb4d9990a1..ff0ef1f1a1 100644 --- a/po/brx.po +++ b/po/brx.po @@ -15348,7 +15348,7 @@ msgstr "बेसादनि आबुं मुं हाबहो। बि msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "बेसाद (जेरै- CSCO एबा AAPL) नि थाखाय टिकार दिन्थिसिनखौ हाबहो। नोंथाङा कट्स(दैखांना " "होनाय) अनलाइनखौ मोनफिनगासिनो दंब्ला बे फोथारखौ (केसखौ लाफानानै) कट्स(दैखांना होनाय) " @@ -15461,10 +15461,6 @@ msgstr "आबुं मुं" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "सांग्रांथि: रांखान्थि::दैखांना होनायखौ मोजाङै इनष्टल खालामनाय जायाखै।" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "रैखाथि/रांखौ सायख " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "बेयाव बाहायग्रानि फोरमायथिहोग्रा सायख..." @@ -18015,7 +18011,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "लेनदेननि जाफुंहोनाय खालारनि एसेबां सान सिगांनो बेखौ सोरजि।" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "लेनदेन सोरजिनायनि सिगां मिथिसारहो" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22451,7 +22447,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "मोनथिमोनै हाबहोनाय हिसाब बहि रोखोम" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "बे हाबहोनायनि दाजाबगासै बेसेन" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29084,7 +29080,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 12b03388e4..34a799ac27 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -15661,12 +15661,12 @@ msgstr "Entreu el nom complet del valor. Exemple: Gas Natural, Abertis, etc." msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Introduïu el símbol abreviat de l'acció o divisa (p.ex. GAS o ABE). En cas " "que vulgueu baixar les cotitzacions d'Internet, aquest camp ha de concordar " "exactament amb el símbol abreviat que la font de cotització utilitza (amb " -"distinció entre majúscules i minúscules). " +"distinció entre majúscules i minúscules)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15775,10 +15775,6 @@ msgstr "Nom sen_cer" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Avís: el mòdul Finance::Quote no està instal·lat correctament." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Escolliu el valor/divisa " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Seleccioneu la informació de l'usuari aquí..." @@ -18351,8 +18347,8 @@ msgstr "" "efectiva." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Notifica abans de crear transaccions " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Notifica abans de crear transaccions" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22828,8 +22824,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Tipus d'EntryLedger desconegut" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "El valor sub-total d'aquest element " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "El valor sub-total d'aquest element" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29453,7 +29449,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "Per defecte el filtre d'assentaments cercarà sols subcadenes de caràcters. " "Si establiu això a cert s'activaran les capacitats d'expressions regulars " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 5aa1855b88..8020f41cad 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -15305,11 +15305,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Zadejte burzovní symbol komodity (např. CSCO nebo AAPL). Pokud získáváte " "ceny online, toto pole musí přesně odpovídat burzovnímu symbolu používanému " -"zdrojem cen (včetně velikosti písmen). " +"zdrojem cen (včetně velikosti písmen)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15419,10 +15419,6 @@ msgstr "_Plné jméno" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Varování: Finance::Quote nenainstalováno správně." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Zvolte cenný papír/měnu " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Zvolte zde informace o uživateli..." @@ -18011,8 +18007,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Vytvořit účetní položku tolik dní před jejím datem platnosti." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Upozorňovat před vytvářením účetních položek " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Upozorňovat před vytvářením účetních položek" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22466,7 +22462,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Neznámý typ EntryLedger" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "Částečný součet pro tuto položku" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29316,7 +29312,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b57d453bcb..9a210c23e7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -15390,7 +15390,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Indtast tickersymbolet for aktien (f.eks. CSCO eller AAPL). Hvis du henter " "kurser på nettet, så skal dette felt præcist matche tickersymbolet brugt af " @@ -15495,10 +15495,6 @@ msgstr "_Fulde navn" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Vælg værdipapir/valuta " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Vælg brugerinformation her..." @@ -18046,7 +18042,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Opret transaktionen dette antal dage før dets effektive dato." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_Påmind før transaktioner oprettes" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22482,7 +22478,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Ukendt EntryLedger-type" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "Denne posts undersumsværdi" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29267,7 +29263,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b69e9d7a05..64c923bb3d 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -15690,7 +15690,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Geben Sie das Ticker-Symbol des Wertpapiers ein (z. B. CSCO oder AAPL). Wenn " "Sie Kurse online abrufen, muss dieses Feld exakt dem Tickersymbol der " @@ -15805,10 +15805,6 @@ msgstr "_Voller Name" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Warnung: Modul Finance::Quote ist nicht korrekt installiert." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Bitte wählen Sie die Devise/Wertpapier" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Benutzerinformationen hier wählen..." @@ -18387,7 +18383,7 @@ msgstr "" "Buchungsdatum erstellen." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "Be_nachrichtigen, bevor neue Buchungen erstellt werden" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22899,7 +22895,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Unbekannter EntryLedger-Typ" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "Zwischensumme dieses Postens" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29430,7 +29426,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "Standardmäßig sucht der Transaktionsfilter nur nach Teilstrings. Setzen Sie " "dies auf true, um volle POSIX-Funktionen für reguläre Ausdrücke zu " diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po index 488fdb7281..b057dd218c 100644 --- a/po/doi.po +++ b/po/doi.po @@ -15474,11 +15474,11 @@ msgstr "जिनस दा पूरा नांऽ प्रविश्ट msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "जिनस आस्तै टिक्कर प्रतीक प्रविश्ट करो (जिऱयां CSCO जां AAPL). जेकर कोटेशनां तुसें आनलाइन " "वापस आंह्‌दियां न , तां इस खित्ते गी कोटेशन सोर्स(केस सनैं) द्वारा बरते दे टिक्कर प्रतीक कन्नै " -"बिल्कुल मेल खाना चाहि दा. " +"बिल्कुल मेल खाना चाहि दा." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15597,10 +15597,6 @@ msgstr "_पूरा नांऽ" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "चेतावनी:वित्त:: कोटेशन ठीक तरीके कन्नै प्रस्थापत नेईं कीती गेई ." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "सिक्योरिटी/करंसी चुनो " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "बरतून-कर्ता बारै जानकारी इत्थुआं चुनो..." @@ -18226,8 +18222,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "प्रभावी तरीक थमां इन्ने दिन पैह्‌लें लैन-देन बनाई लैओ." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_ लैन-देन बनाए जाने थमां पैह्‌लें सूचत करो " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_ लैन-देन बनाए जाने थमां पैह्‌लें सूचत करो" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22719,8 +22715,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "बेही-खाते दी अनजांती प्रविश्टी" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "इस प्रविश्टी दा उप-कुल जोड़ मुल्ल " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "इस प्रविश्टी दा उप-कुल जोड़ मुल्ल" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29504,7 +29500,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 56df817a76..a2bbc1a54d 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -15190,12 +15190,12 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Εισάγετε το σύμβολο της αξίας (πχ OTE ή ΟΠΑΠ) Αν λαμβάνετε τιμές online, " "αυτό το πεδίο πρέπει να ταιριάζει ακριβώς με το σύμβολο που χρησιμοποιεί η " "πηγή από την οποία λαμβάνετε τις τιμές (πρέπει να υπάρχει και ταίριασμα " -"πεζών/κεφαλαίων)" +"πεζών/κεφαλαίων)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15293,10 +15293,6 @@ msgstr "_Πλήρες όνομα" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Προειδοποίηση: το Finance::Quote δεν έχει εγκατασταθεί σωστά." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Επιλογή νόμισμα/χρεόγραφο" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Επιλογή πληροφοριών χρήστη εδώ..." @@ -17837,7 +17833,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_Ειδοποίηση πριν την δημιουργία συνναλαγών" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22186,7 +22182,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Άγνωστος τύπος EntryLedger" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -28955,7 +28951,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 0569f4fc74..9ecc8efac9 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -15428,11 +15428,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15540,10 +15540,6 @@ msgstr "_Full name" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Warning: Finance::Quote not installed properly." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Select security/currency " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Select user information here..." @@ -18107,8 +18103,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Create the transaction this many days before its effective date." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Notify before transactions are created" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22535,8 +22531,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Unknown EntryLedger Type" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "The subtotal value of this entry" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29266,7 +29262,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0b6639150c..36de0cc49c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -15858,12 +15858,12 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Introduzca el símbolo abreviado para la mercancía (p.e. CSCO o AAPL). Si " "está obteniendo las cotizaciones por conexión, este campo debe cotejar " "exactamente al símbolo abreviado empleado por el origen de la cotización " -"(incluyendo mayúsculas/minúsculas). " +"(incluyendo mayúsculas/minúsculas)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15972,10 +15972,6 @@ msgstr "Nombre _completo" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Aviso: Finance::Quote no está instalado correctamente." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Seleccionar garantía/moneda " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Seleccionar información del usuario aquí…" @@ -18564,8 +18560,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Crea la transacción esta cantidad de días antes de su fecha efectiva." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Notificar antes de crear las transacciones " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Notificar antes de crear las transacciones" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -23098,8 +23094,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Tipo de Libro Presupuestario Desconocido" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "El valor del subtotal de este asiento " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "El valor del subtotal de este asiento" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29754,12 +29750,12 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "Por defecto el filtro transacional solo buscará subcadenas. Establezca esto " "a verdadero para activar habilidad de expresión regular POSIX. '#trabajo|" "#familia' coincidirá con ambas marcas dentro de descripción, anotaciones o " -"memorandum. " +"memorandum." #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po index 682a407e9e..8142ca3f63 100644 --- a/po/es_NI.po +++ b/po/es_NI.po @@ -15673,7 +15673,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 @@ -15780,11 +15780,6 @@ msgstr "Nombre completo" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -#, fuzzy -msgid "Select security/currency " -msgstr "Seleccionar moneda/código de seguridad" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 #, fuzzy msgid "Select user information here..." @@ -18425,7 +18420,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 #, fuzzy -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "Mostrr transacciones en una sola línea" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22971,7 +22966,7 @@ msgstr "Tipo de archivo desconocido" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 #, fuzzy -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "El título del informe" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29907,7 +29902,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 01478344f2..b0f5baf679 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -14027,7 +14027,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 @@ -14122,10 +14122,6 @@ msgstr "" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "" @@ -16494,7 +16490,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -20565,7 +20561,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -26772,7 +26768,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index f3626677a8..ed5b2dcd48 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -15616,7 +15616,7 @@ msgstr "Idatzi balorearen izen osoa. Adibidez: US dolarrak" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 @@ -15720,11 +15720,6 @@ msgstr "Izen osoa" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Kontuz: Finance::Quote ez dago ondo instalatuta." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -#, fuzzy -msgid "Select security/currency " -msgstr "Hautatu dibisa/titulua " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Hautatu erabiltzaile-informazioa hemen..." @@ -18368,7 +18363,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 #, fuzzy -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "Transakzio batzuk baztertu egingo dira." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22876,8 +22871,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "EntryLedger mota ezezaguna" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Sarrera honen subtotalaren balioa " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Sarrera honen subtotalaren balioa" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29703,7 +29698,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 4ed366a459..054a797aa3 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -15489,11 +15489,11 @@ msgstr "نام کامل کالای اساسی را وارد کن. نمونه: م msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "نماد گزارشگر کالای اساسی (از قبیل شنفت۱ یا پارسیان۱) را وارد کن. اگر قیمت " "معاملات را به طور برخط بازیابی می‌کنی این فیلد باید به طور دقیق با نماد " -"گزارشگر مورد استفاده منبع قیمت بخواند (شامل کوچک یا بزرگ بودن حروف). " +"گزارشگر مورد استفاده منبع قیمت بخواند (شامل کوچک یا بزرگ بودن حروف)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15605,10 +15605,6 @@ msgstr "_نام کامل" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "هشدار: مالی::قیمتِ معامله به درستی نصب نشده است." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "انتخاب اوراق بهادار/واحد پول " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "اطلاعات کاربر را از اینجا انتخاب کن …" @@ -18077,7 +18073,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22302,7 +22298,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -28835,7 +28831,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 746148f833..da1da4eaaf 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14322,12 +14322,12 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Syötä arvopaperin kaupankäyntitunnus (esim. NOKIA tai TYRES). Jos haet " "kurssit verkosta, tämän kentän täytyy olla täsmälleen sama kuin " "tiedonlähteesi käyttämä kaupankäyntitunnus (mukaanlukien isot ja pienet " -"kirjaimet). " +"kirjaimet)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -14431,10 +14431,6 @@ msgstr "_Koko nimi" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Varoitus: Finance::Quote -moduuli ei ole asennettu oikein." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Valitse arvopaperi/rahayksikkö " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "" @@ -16868,8 +16864,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Luo ajoitettu tosite näin monta päivää ennen varsinaista päivää." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "Ilm_oita ennen tositteen luontia " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "Ilm_oita ennen tositteen luontia" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -20984,7 +20980,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -27223,7 +27219,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index fc82aa58f9..0e3f1f5fcc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -17065,7 +17065,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Saisissez le code du produit (ex. CSO ou AAPL). Si vous chargez les cours en " "ligne, ce champ doit être exactement identique au code utilisé par la source " @@ -17186,10 +17186,6 @@ msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "" "Attention : le module perl Finance::Quote n'est pas installé correctement." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Sélection de titre/devise " - # messages-i18n.c:238 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." @@ -20002,7 +19998,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Crée la transaction ce nombre de jours avant sa date effective." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_Avertir avant la création des transactions" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -24880,7 +24876,7 @@ msgstr "Type d'entrée de registre inconnu" # po/guile_strings.txt:22 #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "Sous-total de cette ligne" # po/guile_strings.txt:22 @@ -32405,7 +32401,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index af3e238b4e..c451c56e63 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -15376,11 +15376,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "કોમોડિટી માટે ટિકર સંકેત દાખલ કરો (જેવી રીતે CSCO અથવા AAPL). જો તમે ક્વોટ્સને ઓનલાઈન " "પ્રાપ્ત કરો છો તો આ ફિલ્ડમાં ક્વોટ સ્ત્રોત (કેસ સહિત) દ્વારા ઉપયોગ કરવામાં આવેલા ટિકર " -"સંકેતથી તદ્દન એક જેવા પ્રકારમાં મળતો હોવો જોઇએ. " +"સંકેતથી તદ્દન એક જેવા પ્રકારમાં મળતો હોવો જોઇએ." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15495,10 +15495,6 @@ msgstr "_પૂરું નામઃ" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "ચેતવણીઃનાણાકીયઃ:ક્વોટ યોગ્ય રીતે ઇન્સ્ટોલ કરો કરવામાં આવ્યા નથી." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "સિક્યુરિટી/કરન્સિ પસંદ કરો " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "વપરાશકર્તાની સૂચના અહીં પસંદ કરો..." @@ -18096,8 +18092,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "લેણદેણ તેની લાગુ તારીખ અગાઉ આટલા દિવસો અગાઉ બનાવો" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_નવા લેવડદેવડ કરતાં અગાઉ સૂચના આપો " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_નવા લેવડદેવડ કરતાં અગાઉ સૂચના આપો" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22570,8 +22566,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "અજ્ઞાત એન્ટ્રી લેજરનો પ્રકાર" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "આ એન્ટ્રીનું કુલ પેટાકરવેરા મૂલ્ય " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "આ એન્ટ્રીનું કુલ પેટાકરવેરા મૂલ્ય" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29337,7 +29333,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 05702160c6..78020e5ad5 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14985,10 +14985,10 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "נא להזין סמל חַלּוֹן־מִבְזָקִים לסחורה (כגון: CSCO, או APPL). לאחזור שערים מקוון, " -"על סמל חַלּוֹן־המִבְזָקִים להיות זהה לזה של מקור השערים (לרבות רישיות). " +"על סמל חַלּוֹן־המִבְזָקִים להיות זהה לזה של מקור השערים (לרבות רישיות)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15093,10 +15093,6 @@ msgstr "_שם מלא" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "אזהרה: Finance::Quote לא הותקן כראוי." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "בחירת בטוחה/מטבע " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "בחירת מידע משתמש כאן..." @@ -17567,8 +17563,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "יצירת התנועות במספר ימים זה לפני תאריך הערך." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_התראה לפני יצירת תנועות " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_התראה לפני יצירת תנועות" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -21891,8 +21887,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "סוג פקודת יומן לא ידוע" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "ערך סכום הביניים של הרשומה " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "ערך סכום הביניים של הרשומה" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -28197,11 +28193,11 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "כברירת מחדל, מסנן התנועות יחפש מחרוזת משנה בלבד. הגדרה כ־true תאפשר יכולות " "ביטוי רגיל POSIX מלאות. '#עבודה|'#משפחה' יאחזרו תוצאות לשני התגים מתוך שדה " -"התיאור, ההערות או המזכר. " +"התיאור, ההערות או המזכר." #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 539749d0ac..15f99b191d 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -15276,7 +15276,7 @@ msgstr "कमोडिटी का पूरा नाम दर्ज कर msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "वस्तु के लिए टिकर संकेत (जैसे CSCO या AAPL) दर्ज करें. अगर आप ऑनलाइन उद्धरण प्राप्त कर रहे " "हैं तो यह फील्ड उद्धरण स्रोत (केस सहित) द्वारा प्रयुक्त टिकर संकेत के साथ ठीक-ठीक मेल खाना " @@ -15389,10 +15389,6 @@ msgstr "_पूरा नाम" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "चेतावनी:वित्त::कोट सही तरीके से इंस्टॉल नहीं किये गए हैं." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "सिक्योरिटी/करेंसी चुनें" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "उपयोगकर्ता की सूचना यहाँ चुनें... " @@ -17936,7 +17932,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "लेनदेन इसकी प्रभावी तिथि से इतने दिनों पहले बनाएं" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_नए लेनदेन बनाए जाने से पहले सूचित करें" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22373,7 +22369,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "इस प्रविष्टि का पूर्ण योग मान" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "इस प्रविष्टि का कुल कर" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -28973,7 +28969,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index cc81083a2b..3f766c9ee9 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -15362,12 +15362,12 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Upiši burzovnu oznaku za robu (npr. „CSCO“ ili „AAPL“). Ako dohvačaš " "tečajeva s interneta, ovo polje mora u potpunosti odgovarati burzovnoj " "oznaci, koju izvor tečaja koristi (uključujući pisanje velikim/malim " -"slovima). " +"slovima)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15474,10 +15474,6 @@ msgstr "Cjelokupni _naziv" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Upozorenje: Finance::Quote nije ispravno instalirano." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Odaberi vrijednosni papir/valutu " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Odaberi korisničke podatke ovdje …" @@ -18016,8 +18012,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Stvori transakciju ovoliko dana prije njenog stvarnog datuma." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Obavijesti prije stvaranja transakcija " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Obavijesti prije stvaranja transakcija" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22434,8 +22430,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Nepoznata vrsta unosa glavne knjige" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Iznos podzbroja ovog unosa " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Iznos podzbroja ovog unosa" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index edae99473b..2ba85e3a3a 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -15303,11 +15303,11 @@ msgstr "Adja meg az értékpapír teljes nevét. Pl. OTP Bank Nyrt vagy MOL Nyrt msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Adja meg az áru jelét (pl. OTP vagy MOL). Ha elektronikusan szerzi be az " "adatokat, akkor e mezőnek pontosan meg kell egyeznie a forrás által használt " -"jellel (kisbetűket beleértve). " +"jellel (kisbetűket beleértve)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15414,10 +15414,6 @@ msgstr "Teljes név" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Figyelmeztetés: Pénzügy::Árfolyam nincs megfelelően telepítve." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Értékpapír/pénznem kiválasztása" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Felhasználói információ kiválsztás..." @@ -17956,8 +17952,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Tranzakció létrehozás ennyi nappal a hatályos dátum előtt." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "Figyelmeztetés tra_nzakció létrehozása előtt " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "Figyelmeztetés tra_nzakció létrehozása előtt" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22332,8 +22328,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Ismeretlen tétel-főkönyv típus" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Tétel részösszege " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Tétel részösszege" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 7c5b6275c9..937120e6e5 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -15555,11 +15555,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Masukkan simbol komoditas (misal CSCO atau AAPL). Jika Anda mengambil harga " "penawaran secara daring, bidang ini harus sesuai dengan kode yang digunakan " -"oleh sumber data harga (termasuk huruf besar/kecil). " +"oleh sumber data harga (termasuk huruf besar/kecil)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15668,10 +15668,6 @@ msgstr "Nama _lengkap" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Peringatan: Finance::Quote tak terpasang dengan benar." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Pilih sekuritas/mata uang " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Pilih informasi pengguna di sini..." @@ -18221,8 +18217,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Buat transaksi sejumlah hari ini sebelum tanggal efektif." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "Tampilkan _notifikasi sebelum transaksi dibuat " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "Tampilkan _notifikasi sebelum transaksi dibuat" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22706,8 +22702,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "EntryLedger diketahui Jenis" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Nilai subtotal untuk entri ini " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Nilai subtotal untuk entri ini" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c6ba570f46..b77eb5797a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -15922,12 +15922,12 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Immettere la sigla simbolica per la commodity (ad esempio CSCO o AAPL). Se " "si stanno ricevendo delle quotazioni online, questo campo deve corrispondere " "esattamente alla sigla utilizzata dalla fonte delle quotazioni (incluse le " -"lettere maiuscole e minuscole). " +"lettere maiuscole e minuscole)." # Tooltip #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 @@ -16042,10 +16042,6 @@ msgstr "Nome _completo" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Attenzione: Finance::Quote non è installato correttamente." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Scegliere titolo/valuta " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Selezionare le informazioni dell'utente qui..." @@ -18689,8 +18685,8 @@ msgstr "" "efficacia." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Notifica prima che le transazioni vengano create " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Notifica prima che le transazioni vengano create" # tooltip #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -23210,8 +23206,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Tipo di elemento per il libro mastro sconosciuta" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Subtotale per questo elemento " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Subtotale per questo elemento" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 9ac2cd23eb..d5fdcd5677 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -15116,7 +15116,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "商品の銘柄記号を入力してください (例: CSCO または AAPL)。オンラインで相場表を" "取得する場合には、この欄は相場表情報源で使われている銘柄記号と厳密に一致しな" @@ -15229,10 +15229,6 @@ msgstr "フルネーム(_F)" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "警告: Finance::Quote が適切にインストールされていません。" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "証券/通貨を選択 " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "ここでユーザー情報を選択してください..." @@ -17737,8 +17733,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "取引の実際の日付よりこの日数だけ前にそれを作成します。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "取引が作成される前に通知(_N) " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "取引が作成される前に通知(_N)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22085,8 +22081,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "不明な元帳項目のタイプ" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "この項目の小計値 " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "この項目の小計値" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -28567,7 +28563,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "デフォルトではこの取引フィルターは文字列の部分一致のみで検索します。これを設" "定すると、完全な POSIX 正規表現の機能が使えるようになります。'#work|#family' " diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 45a157e451..041466df84 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -15486,11 +15486,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "ಸರಕಿನ ಟಿಕರ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂಕೇತವನ್ನು (ಉದಾ. CSCO ಅಥವ AAPL). ನೀವು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೋಟ್ ಅನ್ನು " "ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಈ ಸ್ಥಳವು ಕೋಟ್‌ ಮೂಲದಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುವ ಟಿಕರ್‌ ಸಂಕೇತಕ್ಕೆ ನಿಖರವಾಗಿ " -"ಹೊಂದಿಕೆಯಾಬೇಕು (ಅಕ್ಷರದ ಕೇಸ್‌ ಸಹ ಸೇರಿದಂತೆ). " +"ಹೊಂದಿಕೆಯಾಬೇಕು (ಅಕ್ಷರದ ಕೇಸ್‌ ಸಹ ಸೇರಿದಂತೆ)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15600,10 +15600,6 @@ msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು :(_F)" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಹಣಕಾಸು:: ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆ ಅನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ/ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ..." @@ -18160,7 +18156,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವ ದಿನಾಂಕದ ಇಷ್ಟು ದಿನಗಳ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ರಚಿಸು." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಿಸು (_N)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22619,7 +22615,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಎಂಟ್ರಿಲೆಡ್ಜರ್ ಬಗೆ" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಯ ಉಪಮೊತ್ತದ ಮೌಲ್ಯ" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29294,7 +29290,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 8f8e0aee01..bb5838ba18 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -14733,7 +14733,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 @@ -14837,10 +14837,6 @@ msgstr "전체 이름(_F)" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "경고: 재정:: 인용이 적당히 설치되지 않음." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "단위/통화 선택" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "사용자 정보를 여기서 선택..." @@ -17345,7 +17341,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "영향을 미치는 날 며칠전 거래를 생성" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "거래 생성시 알려주기(_N)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -21704,7 +21700,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "미지의 입력 장부 형태" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "이 엔트리의 부분합계 값" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -28468,7 +28464,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po index 62db0cc678..c321f3fea2 100644 --- a/po/kok.po +++ b/po/kok.po @@ -15162,10 +15162,10 @@ msgstr "वस्तीचे पुराय नाव दियात. दे msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "वस्तीखातीर टिकर चिन्न दियात (देख. CSCO वो AAPL). तुमी कोट्स ऑनलायन मेळयता जाल्यार, " -"हे क्षेत्र कोट स्त्रोतान वापरिल्ल्या टिकर चिन्नाकडे अचूक जुळपाक जाय(कोसीसंयत). " +"हे क्षेत्र कोट स्त्रोतान वापरिल्ल्या टिकर चिन्नाकडे अचूक जुळपाक जाय(कोसीसंयत)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15270,10 +15270,6 @@ msgstr "पुराय नाव" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "शिटकावणी: वित्त::कोट सारकी प्रतिष्ठापित केल्ली ना." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "सुरक्षा/चलन निवडात" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "हांगा वापरप्याची माहिती निवडात..." @@ -17794,7 +17790,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "ताज्या प्रभावी तारकेच्या इतले दिस पयली व्यवहार तयार करात." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "व्हवहार तयार करचेपयली कळीत करात" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22194,7 +22190,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "अज्ञात एंट्री लेजर प्रकार" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "ह्या नोंदीचे उपबेरीज मोल" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -28767,7 +28763,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/kok@latin.po b/po/kok@latin.po index 18a4c9de12..321428bad7 100644 --- a/po/kok@latin.po +++ b/po/kok@latin.po @@ -15439,11 +15439,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Mhalak ticker nixanni nond kor (dekhik CSCO vo AAPL). Tum zor sangnneo " "onlineint porot melloita,hem moll ricker nixanni vaporteleak zullonk zai jem " -"sangnneacheamullant vaporlam (case dhorun)" +"sangnneacheamullant vaporlam (case dhorun)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15557,10 +15557,6 @@ msgstr "purem nanv" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Xittkavnni:: Utaro sarko sthapunk na" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "sugurponn/cholon vench" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "hanga vaporpeachi mhaiti vench..." @@ -18147,7 +18143,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Tichea folladik tarkhe poilim ho vevhar itlea disam adim roch" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "vevhar rochchea poilim kolloi" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22618,7 +22614,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Onvollkhi Nonddneche ledgeracho prokar" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "hea nondnnechi upberiz" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29306,7 +29302,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po index 11557763a1..7c1e9dd5c7 100644 --- a/po/ks.po +++ b/po/ks.po @@ -15401,7 +15401,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "एनटर कॊरिव टिकर सिमबल कमाडिटी बापत ( मसलनः CSCO or AAPL). अगर तोहयॊ रिटरीव " "करान छॊव कोट आनलायिन, यि फीलडॊ गछ़ॊ ज़रूर बराबर मेच करुन टिकर सिमबलस योस ईसतेमाल " @@ -15521,10 +15521,6 @@ msgstr "पुरी नावः" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "आगॊहीःफायनानोसः: कूट छु नॊ सही पॊठ ईनसटाल आमुत करनॊ." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "हॊफाज़त /करनसी च़ॊरीव" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "यॊतनस च़ॊरीव यूज़र जानकॊरी…" @@ -18103,7 +18099,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "टरांज़ीकशन कॊरीव पॊदी वारयाह दुह बरुंह असली डिट बरुंह." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "टरांज़ीकशन बनावनी बरुंह कॊरीव नूटीफाय" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22557,7 +22553,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "गॊरमूलूम एिंटरी लिजर कोसोम" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "यॊम एिंटरी हूंद सबटूटल विलोव" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29192,7 +29188,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index cae886320d..22108fa9a3 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -15299,7 +15299,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Įveskite trumpinį prekei (pvz., LES1L ar TEO1L). Jei gaunate pasiūlymus " "internetu, šis laukas turi tiksliai atitikti trumpinį naudojamą pasiūlymų " @@ -15411,10 +15411,6 @@ msgstr "_Visas pavadinimas" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Įspėjimas: Finance::Quote nėra tinkamai įdiegtas." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Pasirinkite vertybinį popierių/valiutą " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Pasirinkite naudotojo informaciją čia..." @@ -17973,7 +17969,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Sukurti operaciją tiek dienų prieš jos įsigaliojimo datą." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_Pranešti prieš sukuriant operacijas" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22364,8 +22360,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Nežinomas įrašo didžiosios knygos tipas" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Tarpinė šio įrašo reikšmė " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Tarpinė šio įrašo reikšmė" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29053,7 +29049,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index bb24806224..b77c2f7386 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -15466,7 +15466,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Ievadiet akcijas rindas nosaukumu (piem., CSCO vai AAPL). Ja jūs atjaunojat " "cenu tiešsaistē, šim laukam jābūt tieši tādam, kādu to izmanto tiešsaistē " @@ -15577,10 +15577,6 @@ msgstr "_Pilns nosaukums" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Uzmanību: Finanses::Kvota nav pareizi uzstādīta." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Izvēlēties vērtspapīru/valūtu" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Izvēlēties lietotāja informāciju..." @@ -18141,7 +18137,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Izveidot grāmatojumu tik dienu pirms tā spēkā stāšanās datuma." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_Paziņot pirms grāmatojumu izveidošanas" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22615,7 +22611,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Nezināma veida ieraksts virsgrāmatā" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "Ieraksta starpsummas vērtība" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29219,7 +29215,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po index 5d5d147212..cb4e592da8 100644 --- a/po/mai.po +++ b/po/mai.po @@ -15353,11 +15353,11 @@ msgstr "वस्तु क' पूरा नाम दर्ज करू. उ msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "वस्तु कलेल टिकर संकेत (जहिना CSCO अथवा AAPL) दर्ज करू. जँ अहाँ ऑनलाइन उद्धरण प्राप्त कए " "रहल छी तँ ई फील्ड उद्धरण स्रोत (केस सहित) द्वारा प्रयुक्त टिकर संकेत क सँग ठीक-ठीक मेल " -"होनाए चाही. " +"होनाए चाही." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15465,10 +15465,6 @@ msgstr "पूरा नाम (_F)" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "चेतावनी:वित्त::कोट सही तरीका सँ इंस्टाल नहि कएल गेल अछि." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "सिक्योरिटी/मुद्रा चुनू " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "प्रयोक्ता केर सूचना एतय चुनू..." @@ -18003,8 +17999,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "लेनदेन एकरा प्रभावी तिथि सँ एतबा दिन पहिने बनाउ." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "नव लेनदेन बनाओल जाए सँ पहिने सूचित करू (_N) " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "नव लेनदेन बनाओल जाए सँ पहिने सूचित करू (_N)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22435,8 +22431,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "एहि प्रविष्टि क' पूर्ण योग मान" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "एहि प्रविष्टि क' कुल कर " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "एहि प्रविष्टि क' कुल कर" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29040,7 +29036,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po index 6913ccc755..08cccafb58 100644 --- a/po/mni.po +++ b/po/mni.po @@ -15250,7 +15250,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "ꯀꯃꯣꯗꯤꯇꯤ (ꯈꯨꯗꯝ ꯑꯣꯏꯅ CSCO or AAPL) ꯒꯤ ꯇꯤꯀꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜ ꯆꯪꯁꯤꯜꯂꯣ꯫ ꯑꯗꯣꯝꯅ ꯑꯣꯟꯂꯥꯏꯟꯗꯒꯤ " "ꯀꯣꯠꯁꯤꯡ ꯔꯤꯇ꯭ꯔꯤꯚ ꯇꯧꯔꯕꯗꯤ ꯐꯤꯜꯗ ꯑꯁꯤ ꯀꯣꯠ ꯁꯣꯔꯁꯅ (ꯀꯦꯁ ꯌꯥꯎꯅ) ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯕ ꯇꯤꯀꯔ ꯁꯤꯝꯕꯣꯜꯒ ꯆꯞ " @@ -15360,10 +15360,6 @@ msgstr "_ꯃꯄꯨꯡ ꯐꯥꯕ ꯃꯤꯡ" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "ꯆꯦꯛꯁꯤꯟꯋꯥ: ꯐꯥꯏꯅꯥꯟꯁ::ꯀꯣꯠ ꯐꯖꯅ ꯏꯟꯁꯇꯣꯜ ꯇꯧꯗꯦ." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "ꯁꯦꯀ꯭ꯌꯨꯎꯔꯤꯇꯤ/ꯀꯔꯦꯟꯁꯤ ꯈꯜꯂꯣ" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "ꯃꯐꯃꯁꯤꯗ ꯁꯤꯖꯤꯟꯅꯔꯤꯕꯒꯤ ꯏꯄꯥꯎ ꯈꯟꯕꯤꯌꯨ..." @@ -17893,7 +17889,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "ꯆꯠꯅꯕ ꯍꯧꯒꯗꯕ ꯇꯥꯡ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯅꯨꯃꯤꯠ ꯀꯌꯥꯅꯤꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯑꯁꯤ ꯁꯦꯝꯒꯠꯂꯣ." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "ꯇ꯭ꯔꯥꯟꯁꯦꯛꯁꯟ ꯁꯦꯝꯒꯠꯇ꯭ꯔꯤꯉꯩꯒꯤ ꯃꯃꯥꯡꯗ _ꯈꯪꯍꯜꯂꯣ" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22303,7 +22299,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "ꯁꯛꯈꯪꯗꯕ ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤ ꯂꯦꯖꯔ ꯃꯈꯜ" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "ꯑꯦꯟꯇ꯭ꯔꯤ ꯑꯁꯤꯒꯤ ꯁꯕꯇꯣꯇꯦꯜ ꯚꯦꯂꯨ" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -28914,7 +28910,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/mni@bengali.po b/po/mni@bengali.po index d23554e371..66edddd953 100644 --- a/po/mni@bengali.po +++ b/po/mni@bengali.po @@ -15430,7 +15430,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "তিকর সিম্বোল অদু কম্মোদিতি (খুদম ওইনা CSCO নৎত্রগা AAPL) অসিদা এন্তর তৌ। করিগুম্বা " "নহাক্না ক্যুওতসিং ওনলাইন্দা অমুক হন্না লৌখৎপা পাম্লবদি, ফিল্ড অসিগা ক্যুওত সোর্স (কেস " @@ -15544,10 +15544,6 @@ msgstr "_মপুংফাবা মিং" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "চেকশিনৱা: ফাইনান্স::কোত ফজনা ইনস্তোল তৌদে." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "সেক্যুরিতি/করেনসি খল্লো" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "মফমসিদা শিজিন্নরিবগী ঈপাউ খনবিয়ু..." @@ -18105,7 +18101,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "চৎনবা হৌগদবা তাং অসিগী নুমিৎ কয়ানিগী মমাংদা ত্রান্সেকসন অসি শেমগৎলো." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "ত্রান্সেকসন শেমগৎত্রিঙৈগী মমাংদা _খঙহল্লো" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22546,7 +22542,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "শকখঙদবা এন্ত্রি লেজর মখল" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "এন্ত্রি অসিগী সবতোতেল ভেল্যু" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29216,7 +29212,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index f2d8694b5c..4f68f647b7 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -15292,11 +15292,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "विक्रेय वस्तूसाठी दूरमुद्रक चिन्ह घाला (उदा. सीएससीओ किंवा एएपीएल). तुम्ही दर ऑनलाईन घेत " "असाल, तर हे क्षेत्र दर स्रोताने वापरलेल्या दूरमुद्रक चिन्हाशी अचूकपणे जुळले पाहिजे " -"(मुद्रधानीसह). " +"(मुद्रधानीसह)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15407,10 +15407,6 @@ msgstr "_संपूर्ण नाव" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "सूचना: वित्त:: क्वोट योग्य प्रकारे प्रस्थापित केलेले नाही." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "सुरक्षा/चलन निवडा " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "येथे यूजर माहिती उघडा..." @@ -17955,8 +17951,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "लागू होणा-या तारखेआधी इतके दिवस आधी व्यवहार तयार करा." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_व्यवहार तयार करण्यापूर्वी सूचित करा " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_व्यवहार तयार करण्यापूर्वी सूचित करा" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22380,8 +22376,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "अपरिचित EntryLedger प्रकार" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "या नोंदीचे सबटोटल मूल्य " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "या नोंदीचे सबटोटल मूल्य" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -28988,7 +28984,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 77c3fc800f..0183f7f1e0 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -15389,11 +15389,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Skriv inn ticker-symbolet for varen (f.eks. CSCO eller AAPL). Hvis du henter " "noteringer online, må feltet stemme nøyaktig overens med ticker-symbolet som " -"brukes av noteringskilden (inkludert små/store bokstaver)" +"brukes av noteringskilden (inkludert små/store bokstaver)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15500,10 +15500,6 @@ msgstr "_Fullt navn" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Advarsel: Finance::Quote er ikke installert." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Velg verdipapir/valuta " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Velg brukerinformasjon her …" @@ -18088,8 +18084,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Opprett transaksjonen dette antall dager før dens effektive dato." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Varsle før transaksjoner blir opprettet " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Varsle før transaksjoner blir opprettet" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22544,8 +22540,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Ukjent type bok" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Delsum for denne linjen " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Delsum for denne linjen" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29361,7 +29357,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 1a6f8ab361..1b12b96dba 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -15356,7 +15356,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "वस्तु (उदाहरण: CSCO वा AAPL) को लागि ठीक चिन्ह प्रविष्ट गर्नुहोस्। यदि तपाईँले उद्धरण " "अनलाइन पुन:प्राप्त गर्दै हुनुहुन्छ भने, यो फाँट मूल्य विवरण (केस सहित) द्वारा प्रयोग गरिएको " @@ -15466,10 +15466,6 @@ msgstr "पूरा नाम" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "चेतावनी: वित्त::उद्धरण उचित तरीकाले स्थापना गरिएको छैन।" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "सुरक्षण/मुद्रा चयन गर्नुहोस्" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "...यहाँ प्रयोगकर्ता जानकारी चयन गर्नुहोस्" @@ -18037,8 +18033,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "कारोबारको प्रभावकारी मिति अधि यी अधिक दिनहरूमा कारोबार सिर्जना गर्नुहोस्।" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "कारोबारहरू सिर्जना गर्नु अघि सूचना दिनुहोस् " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "कारोबारहरू सिर्जना गर्नु अघि सूचना दिनुहोस्" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22487,7 +22483,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "अज्ञात प्रविष्टि खाता प्रकार" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "यो प्रविष्टिको उप-जोड मान" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29309,7 +29305,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 37c345324c..0d524280dd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -15572,12 +15572,12 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Het tickersymbool voor het goed invoeren (bijvoorbeeld RDSA of UNA). Als u " "de koersnoteringen online ophaalt, moet de inhoud van dit veld exact " "overeenkomen met het tickersymbool uit de noteringsbron (inclusief " -"hoofdlettergebruik). " +"hoofdlettergebruik)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15687,10 +15687,6 @@ msgstr "_Volledige naam" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Waarschuwing: Finance::Quote is niet correct geïnstalleerd." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Fonds of munteenheid selecteren " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Gebruikersinformatie hier selecteren..." @@ -18255,8 +18251,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "De boeking zoveel dagen voor de feitelijke boekdatum aanmaken." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Melding voordat boekingen worden aangemaakt " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Melding voordat boekingen worden aangemaakt" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22775,8 +22771,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Onbekende EntryLedger-soort" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Het subtotaal van deze post " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Het subtotaal van deze post" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29295,12 +29291,12 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "Standaard zal de transactie filter enkel de opgegeven tekst zoeken. Door dit " "aan te vinken wordt volledige POSIX reguliere expressie ondersteuning " "geactiveerd. '#Werk|#Familie' zal zoeken naar zowel '#Werk' als '#Familie' " -"in beschrijving, notities and memo. " +"in beschrijving, notities and memo." #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index bce703d235..ea10a2923b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -15588,11 +15588,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Wprowadź symbol giełdowy dla środków (n.p. CSCO or AAPL). Jeśli pobierasz " "notowania z sieci, pole to musi pasować dokładnie do symbolu używanego przez " -"źródło notowań (wielkość liter znacząca). " +"źródło notowań (wielkość liter znacząca)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15698,10 +15698,6 @@ msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "" "Ostrzeżenie: funkcja Finance::Quote nie została poprawnie zainstalowana." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Wybierz papier wartościowy/walutę " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Wybierz tutaj informacje użytkownika..." @@ -18309,8 +18305,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Utwórz transakcję na tyle dni przed datą wejścia w życie." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "Powiadom przed utworze_niem nowej transakcji " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "Powiadom przed utworze_niem nowej transakcji" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22730,8 +22726,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Nieznany typ wpisu do księgi głównej" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Suma częściowa dla pozycji " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Suma częściowa dla pozycji" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29568,7 +29564,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index bd84c666aa..f0fdd4d39b 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -15386,11 +15386,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Insira o símbolo de cotação da mercadoria (por ex. CSCO ou AAPL). Se está a " "obter cotações online, este campo deve corresponder exactamente ao símbolo " -"de cotação usado pela origem das cotações (incluindo maiúsculas). " +"de cotação usado pela origem das cotações (incluindo maiúsculas)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15498,10 +15498,6 @@ msgstr "_Nome completo" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Aviso: o \"Finance::Quote\" não está instalado correctamente." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Seleccione a mercadoria/moeda " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Seleccione aqui a informação de utilizador..." @@ -18043,8 +18039,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Criar a transacção este número de dias antes da sua data efectiva." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Notificar antes das transacções serem criadas " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Notificar antes das transacções serem criadas" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22489,8 +22485,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Tipo de diário de transacções desconhecido" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "O sub-total desta transacção " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "O sub-total desta transacção" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -28956,12 +28952,12 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "Por predefinição, o filtro de transacção só procura a sub-cadeia. Defina " "como verdadeiro para activar todas as capacidades das expressões regulares " "POSIX. \"#trabalho|#família\" corresponde a ambas as etiquetas dentro de " -"descrição, notas ou memorando. " +"descrição, notas ou memorando." #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3cac1cfa08..65f6fc217e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -15531,12 +15531,12 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Insira o símbolo da ação do commodity (por exemplo, CSCO ou AAPL). Caso " "esteja recuperando as cotações online, este campo deve corresponder " "exatamente ao símbolo usado pela fonte da cotação (incluindo maiúsculas e " -"minúsculas). " +"minúsculas)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15645,10 +15645,6 @@ msgstr "_Nome completo" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Aviso: Finance::Quote não está instalado corretamente." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Escolha a moeda/título " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Selecione a informação do usuário aqui..." @@ -18205,8 +18201,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Cria a transação este número de dias antes da sua data efetiva." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Notifique antes que as transações sejam criadas " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Notifique antes que as transações sejam criadas" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22676,8 +22672,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Tipo Desconhecido de EntryLedger" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "O total parcial deste cadastro " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "O total parcial deste cadastro" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29193,12 +29189,12 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "Por padrão, o filtro das transação pesquisará apenas na subsequência. Defina " "como true para ativar os recursos completos das expressões regulares POSIX. " "'#trabalho|#família' coincidirá com ambas as etiquetas na descrição, nas " -"notas ou nos memorandos. " +"notas ou nos memorandos." #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index afbe8b94af..5ab9cdffcf 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -15898,11 +15898,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Introduceți simbolul ticker pentru marfă (de ex. CSCO sau AAPL). Dacă ați " "obținut cotele online, acest câmp trebuie să se potrivească exact cu " -"simbolul ticker folosit de sursa cotei (inclusiv majuscule/minuscule). " +"simbolul ticker folosit de sursa cotei (inclusiv majuscule/minuscule)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -16025,10 +16025,6 @@ msgstr "Nume com_plet" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Avertisment: Finațe::Cotații nu este instalat." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Selectează securitate/monedă " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Selectează de aici informațiile despre utilizator..." @@ -18708,8 +18704,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Crează tranzacția cu aceste multe zile înainte de data ei efectivă." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Anunță înainte ca tranzacțiile să fie create " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Anunță înainte ca tranzacțiile să fie create" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -23291,8 +23287,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Tip necunoscut de intrare în registrul principal (cartea mare)" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Valoare subtotală a acestei intrări " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Valoare subtotală a acestei intrări" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -30274,7 +30270,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 844e1b8ba2..96678e6261 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15486,7 +15486,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Введите символ тикера для товара (например, CSCO или AAPL). Если вы " "получаете котировки в режиме реального времени, то это поле должно совпадать " @@ -15598,10 +15598,6 @@ msgstr "_Полное название" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Внимание: Finance::Quote не установлено должным образом." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Выберите ценную бумагу/валюту" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Выберите здесь информацию о пользователе..." @@ -18181,8 +18177,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Создать проводку задолго до её даты вступления в силу." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Предупреждать перед созданием проводок " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Предупреждать перед созданием проводок" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22624,7 +22620,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Неизвестный тип записи в журнале" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "Предварительное итоговое значение этой позиции" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29280,7 +29276,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po index c66e785e9b..799c236261 100644 --- a/po/rw.po +++ b/po/rw.po @@ -15980,7 +15980,7 @@ msgstr "i Izina: Bya i Urugero" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 @@ -16086,11 +16086,6 @@ msgstr "Izina" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "OYA" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -#, fuzzy -msgid "Select security/currency " -msgstr "Ifaranga Umutekano" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 #, fuzzy msgid "Select user information here..." @@ -18841,7 +18836,7 @@ msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 #, fuzzy -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi Gicurasi" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -23429,7 +23424,7 @@ msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 #, fuzzy -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "IGITERANYOCYUNGIRIJE Agaciro Bya iyi Icyinjijwe" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -30426,7 +30421,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d52058589a..d0dace91bf 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 @@ -14960,10 +14960,6 @@ msgstr "Úp_lný názov" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Varovanie: Financie::Quote nie je správne nainštalované." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Vyberte cenný papier/menu " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Tu si vyberte informácie o používateľovi..." @@ -17518,7 +17514,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "O koľko dní vopred sa vytvorí transakcia." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "Upozor_niť pred vytvorením transakcie" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -21885,8 +21881,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Neznámy typ EntryLedger" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Medzisúčet pre túto položku " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Medzisúčet pre túto položku" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -28657,7 +28653,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d4b2019624..9e2de8fec6 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -15465,11 +15465,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Унесите симбол откуцавача за робу (нпр. „CSCO“ или „AAPL“). Ако добављате " "курсеве на мрежи, ово поље мора у потпуности да одговара симболу откуцавача " -"коришћеног извором курса (укључујући предмет). " +"коришћеног извором курса (укључујући предмет)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15577,10 +15577,6 @@ msgstr "Пуни _назив" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Упозорење: „Finance::Quote“ није исправно инсталиран." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Изабери безбедност/валуту " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Овде изабери корисничке податке..." @@ -18128,8 +18124,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Направиће трансакцију оволико дана пре њеног стварног датума." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "_Обавести пре стварања трансакција " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "_Обавести пре стварања трансакција" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22567,8 +22563,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Непозната врста књиге уноса" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Вредност међузбира овог уноса " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Вредност међузбира овог уноса" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29224,7 +29220,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index de3762fa7e..fab187a35d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -15437,7 +15437,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Mata in tickersymbolen för produkten (t.ex. CSCO eller AAPL). Om du hämtar " "aktiekurser online måste fältet matcha exakt den tickersymbol som används av " @@ -15548,10 +15548,6 @@ msgstr "_Fullständigt namn" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Varning: Finance::Quote är inte korrekt installerat." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Välj värdepapper/valuta " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Välj användarinformation här..." @@ -18100,7 +18096,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Skapa transaktionen så här många dagar före dess egentliga datum." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "Avisera i_nnan transaktioner skapas" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22561,8 +22557,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Okänd EntryLedger-typ" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Delsumman för denna post " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Delsumman för denna post" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29061,12 +29057,12 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "Som standard kommer transaktionsfiltret endast att söka på substrängar. Sätt " "detta till true för att aktivera fullständig funktionalitet för POSIX-" "regeluttryck. \"#arbete|#familj\" kommer att matcha båda taggar i " -"beskrivning, anteckningar eller minnesanteckning. " +"beskrivning, anteckningar eller minnesanteckning." #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 2420253aec..a80a4c1bbe 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -15399,11 +15399,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "சரக்கிற்கான டிக்கர் குறியீட்டை உள்ளிடவும் (எ.கா. CSCO அல்லது AAPL). ஆன்லைனில் மேற்கோள்களை " "மீட்டெடுத்தால், இந்த புலமானது சரியாக டிக்கர் குறியீடு மேற்கோள் மூலத்தால் பயன்படுத்தப்பட்டு " -"பொருந்துகிறது (தட்டு பொருத்தத்தையும் சேர்த்து). " +"பொருந்துகிறது (தட்டு பொருத்தத்தையும் சேர்த்து)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15509,10 +15509,6 @@ msgstr "முழுப்பெயர் (_F)" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "எச்சரிக்கை: நிதி::மேற்கோள் சரியாக நிறுவப்பட்டவில்லை." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "ஆவணம்/நாணயத்தை தேர்ந்தெடு" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "பயனர் தகவலை இங்கே தேர்ந்தெடு..." @@ -18078,7 +18074,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "அதனுடைய சரியான தேதிக்கு முன் இத்தனை அதிக நாட்களில் பரிமாற்றத்தை உருவாக்கவும்." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "பரிமாற்றங்கள் உருவாக்கப்படுதவற்கு முன் குறிப்பிடவும் (_N)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22529,7 +22525,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "தெரியாத EntryLedger வகை" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "இந்த உள்ளிடுக்கான துணைமொத்த மதிப்பு" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29199,7 +29195,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 85ca14b9e6..8f03161fc6 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -15146,7 +15146,7 @@ msgstr "సరుకు పూర్తిపేరును ప్రవేశ msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "సరకు (ఉదా. CSCO లేదా AAPL) కోసం టిక్కర్ సంకేతాన్ని ప్రవేశపెట్టు. కోట్లను ఆన్‌లైన్‌లో తిరిగి పొందాలంటే, ఈ " "క్షేత్రం కోట్ ఆధారం (సందర్భం సహా) ఉపయోగించిన టిక్కర్ సంకేతానికి సరిగ్గా సరిపోవాలి." @@ -15255,10 +15255,6 @@ msgstr "_పూర్తిపేరు" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "హెచ్చరిక: ఆర్ధికం:: ధర అంచనా సరిగ్గా ప్రతిష్ఠాపించబడలేదు" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "భద్రత/కరెన్సీ ఎంచుకో" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "ఇక్కడ వాడుకరి సమాచారం ఎంచుకో…" @@ -17784,7 +17780,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "ప్రభావ తేదీ కంటే ఇన్ని రోజులకు ముందు లావాదేవీని సృష్టించు" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_లావాదేవీలు సృష్టించక ముందే ప్రకటించు" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22170,7 +22166,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "తెలియని నమోదు ఆవర్జా రకం" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "ఈ నమోదు ఉపమొత్తం" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -28748,7 +28744,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index de65275504..98e69738f5 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -15380,7 +15380,7 @@ msgstr "Kıymetin tam adını giriniz. Örnek: Akbank T.A.Ş. , T. İş Bankası msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Kıymetin kodunu giriniz (ör: AKBNK , ISCTR). Eğer çevrim içi kotasyon " "alıyorsanız, kotasyon kaynağında geçen kodun aynısını yazınız." @@ -15489,10 +15489,6 @@ msgstr "_Tam adı" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Uyarı: Finance:Quote muntazam olarak kurulu değil." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Kıymet/para seçin" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Kullanıcı bilgisini burada seç..." @@ -18048,8 +18044,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "İşlemi etkin tariften bu kadar gün önce oluştur." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "İşlemler oluşturulmada_n önce uyar " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "İşlemler oluşturulmada_n önce uyar" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22470,8 +22466,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Bu kalemin ara toplamı " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Bu kalemin ara toplamı" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29084,7 +29080,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index d9aedfe3a4..4d97153146 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -15568,11 +15568,11 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Введіть біржовий символ для товару (наприклад CSCO чи AAPL). Якщо ви " "отримуєте котирування з мережі, це поле повинно точно відповідати біржовому " -"символу, що використовується у джерелі котирувань (враховуючи регістр). " +"символу, що використовується у джерелі котирувань (враховуючи регістр)." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -15680,10 +15680,6 @@ msgstr "_Повна назва" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Попередження: Fincance::Quote не встановлено потрібним чином." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Виберіть цінний папір/валюту" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Виберіть інформацію про користувача…" @@ -18243,7 +18239,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Створити транзакцію за вказану кількість днів до її дати." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_Попереджувати перед створенням транзакції" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22738,8 +22734,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Невідомий тип запису у журналі" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Проміжний підсумок цієї позиції " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Проміжний підсумок цієї позиції" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29188,12 +29184,12 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "Типово, фільтр операцій виконуватиме встановлення відповідності лише за " "частинами рядків. Встановіть значення «true», щоб увімкнути усі можливості " "формальних виразів POSIX. Якщо ви це зробите, фільтр «#робота|#сім'я» " -"надасть змогу виконати пошук обох міток у описі, нотатках або примітках. " +"надасть змогу виконати пошук обох міток у описі, нотатках або примітках." #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po index a1888232bb..bed4e0aa7b 100644 --- a/po/ur.po +++ b/po/ur.po @@ -15451,7 +15451,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "كموڈیٹی (مثال کے طور CSCO یا AAPL) کے لئے ٹکر کی علامت درج کریں.اگر آپ آن " "لائن كوٹس درج کرنے کی بازیافت کر رہے ہیں، یہ فیلڈ بالکل (کیس بھی شامل ہے) " @@ -15565,10 +15565,6 @@ msgstr "_مكمل نام" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "آگاہی:مالگزاری::كوٹ صحیح طریقہ سے انسٹال نہیں كیا گیا ہے۔" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "سیكیوریٹی/كرنسی منتخب كرو" - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "صارف كی معلومات یہاں منتخب كرو... " @@ -18146,7 +18142,7 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "لین دین یہ اثر انداز تاریخ سے كئی دنوں پہلے تخلیق كیے گئے " #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " +msgid "_Notify before transactions are created" msgstr "_لین دین تخلیق كرنے سے پہلے اطلاع كرو" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 @@ -22608,7 +22604,7 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "نامعلوم لیجر ٹائپ داخل كرو" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " +msgid "The subtotal value of this entry" msgstr "اس داخلہ كا ذیلی كل قیمت" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 @@ -29268,7 +29264,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index b11a602c16..5688e59cc4 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -15463,7 +15463,7 @@ msgstr "" msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "Hãy gõ ký hiệu trình điểm chứng khoán cho hàng hoá (v.d. CSCO hay AAPL). Nếu " "bạn lấy chào giá trực tuyến, trường này phải trùng với ký hiệu trình điểm " @@ -15572,10 +15572,6 @@ msgstr "Tên đầ_y đủ " msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "Cảnh báo : chưa cài đặt đúng mô-đun Finance::Quote." -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "Chọn chứng khoán/tiền tệ " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "Chọn thông tin người dùng ở đây..." @@ -18143,8 +18139,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Tạo giao dịch vào ngày là số ngày ở đây trước ngày hiệu quá." #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "Thô_ng báo trước khi tạo giao dịch " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "Thô_ng báo trước khi tạo giao dịch" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -22629,8 +22625,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Không rõ kiểu Mục Sổ Cái" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "Giá trị tổng phụ của mục nhập này " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "Giá trị tổng phụ của mục nhập này" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -29518,7 +29514,7 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 1b956d5e6e..d82aae8561 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14684,10 +14684,10 @@ msgstr "请输入商品全名。如:Cisco System Inc.、Apple Computer Inc.。 msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "输入商品的股票代码(例如CSCO或AAPL)。如果需要使用在线检索,则此字段必须与引" -"用源使用的股票代码完全匹配(包括大小写)。 " +"用源使用的股票代码完全匹配(包括大小写)。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -14791,10 +14791,6 @@ msgstr "全名(_F)" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "警告:Finance::Quote 并未正确地安装。" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "选择证券/货币 " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "在此选择用户信息..." @@ -17213,8 +17209,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "在生效日前这么多天创建交易。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "创建交易前提醒(_N) " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "创建交易前提醒(_N)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -21489,8 +21485,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "未知的交易分类账类型" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "这笔交易的小计值 " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "这笔交易的小计值" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -27746,10 +27742,10 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "默认情况下,此事务过滤器仅搜索字符串的部分匹配。设置这将允许您使用完整的POSIX" -"正则表达式功能。'#work | #family'将匹配此标签,备注或摘要。 " +"正则表达式功能。'#work | #family'将匹配此标签,备注或摘要。" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index d0bf4a597a..3d1b8c745c 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14805,11 +14805,11 @@ msgstr "輸入商品的全名。例:Cisco Systems Inc., 或是 Apple Computer, msgid "" "Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " "retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " -"used by the quote source (including case). " +"used by the quote source (including case)." msgstr "" "輸入此商品/股票的代碼 (例如台積電可輸入 2330.TW 或元大台灣 50 可輸入 0050." "TW)。如果您使用線上取價功能(譯註:台灣股市可使用 Yahoo as JSON 做為報價來" -"源),則此欄位必須與使用的來源所用的代碼完全一致(包括大小寫)。 " +"源),則此欄位必須與使用的來源所用的代碼完全一致(包括大小寫)。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:165 msgid "" @@ -14910,10 +14910,6 @@ msgstr "全名(_F)" msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." msgstr "警告:Finance::Quote 並未正確地安裝。" -#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:640 -msgid "Select security/currency " -msgstr "選擇證券/貨幣 " - #: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodity.glade:718 msgid "Select user information here..." msgstr "在此選擇使用者資訊..." @@ -17357,8 +17353,8 @@ msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "在實際交易日期之前幾天建立交易。" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:674 -msgid "_Notify before transactions are created " -msgstr "在交易建立前先通知(_N) " +msgid "_Notify before transactions are created" +msgstr "在交易建立前先通知(_N)" #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:679 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." @@ -21668,8 +21664,8 @@ msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "未知的項目分類帳類型" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762 -msgid "The subtotal value of this entry " -msgstr "這個項目的小計值 " +msgid "The subtotal value of this entry" +msgstr "這個項目的小計值" #: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774 msgid "The total tax of this entry " @@ -27941,10 +27937,10 @@ msgstr "" msgid "" "By default the transaction filter will search substring only. Set this to " "true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' " -"will match both tags within description, notes or memo. " +"will match both tags within description, notes or memo." msgstr "" "交易過濾預設只會搜尋符合的子字串,勾選這個選項將會啟用完整的 POSIX 正規表示式" -"功能。 " +"功能。" #: gnucash/report/trep-engine.scm:596 msgid "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."